This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0690
Council Regulation (EU) No 690/2014 of 23 June 2014 amending Regulation (EU) No 204/2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 690/2014 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2014 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 690/2014 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2014 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη
ΕΕ L 183 της 24.6.2014, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/01/2016; καταργήθηκε εμμέσως από 32016R0044
24.6.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 183/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 690/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 23ης Ιουνίου 2014
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 204/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (1),
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 204/2011 (2) θέτει σε ισχύ τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ. |
(2) |
Στις 19 Μαρτίου 2014 το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΗΕ) εξέδωσε την απόφαση 2146 (2014) [ΑΣΑΗΕ 2146 (2014], με την οποία απαγορεύεται η φόρτωση, η μεταφορά ή εκφόρτωση αργού πετρελαίου που έχει εξαχθεί παράνομα από τη Λιβύη σε σκάφη με σημαία κράτους μέλους που έχουν ορισθεί από την επιτροπή κυρώσεων («ορισθέντα σκάφη»), αν δεν έχουν δοθεί σχετικές οδηγίες από το σημείο επαφής της κυβέρνησης της Λιβύης. |
(3) |
Η ΑΣΑΗΕ 2146 (2014) απαιτεί επίσης να ληφθούν μέτρα που θα εμποδίζουν, αφενός, την είσοδο των ορισθέντων σκαφών στους λιμένες και θα απαγορεύουν, αφετέρου, την παροχή υπηρεσιών εφοδιασμού ή προμήθειας καυσίμων για πλοία, ή οποιασδήποτε άλλης εξυπηρέτησης στα ορισθέντα σκάφη, εφόσον έτσι ορίζει η επιτροπή κυρώσεων. |
(4) |
Περαιτέρω, η ΑΣΑΗΕ 2146 (2014) απαγορεύει συναλλαγές όσον αφορά το μεταφερόμενο από τα ορισθέντα σκάφη αργό πετρέλαιο που έχει εξαχθεί παράνομα από τη Λιβύη, εάν έτσι όρισε η επιτροπή κυρώσεων. Ωστόσο, καθώς η ΑΣΑΗΕ 2146 (2014) επιτρέπει τον ελλιμενισμό των ορισθέντων σκαφών σε ορισμένες περιπτώσεις, στις περιπτώσεις αυτές μπορούν να γίνουν δεκτά λιμενικά τέλη, συμπεριλαμβανομένων των τελών σχετικά με το αργό πετρέλαιο που μεταφέρεται με τα σκάφη αυτά. |
(5) |
Για λόγους σκοπιμότητας, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να προβεί στην τροποποίηση του καταλόγου των ορισθέντων σκαφών στα οποία εφαρμόζονται τα μέτρα σύμφωνα με τις τροποποιήσεις του παραρτήματος V της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ και βάσει των αποφάσεων της επιτροπής κυρώσεων, σύμφωνα με τις παραγράφους 11 και 12 της ΑΣΑΗΕ 2146 (2014). |
(6) |
Στις 23 Ιουνίου 2014 η απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ τροποποιήθηκε με την απόφαση 2014/380/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (3), ώστε να τεθούν σε εφαρμογή τα εν λόγω μέτρα. |
(7) |
Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 204/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 204/2011 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 1, προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία: «η) “ορισθέντα σκάφη”: τα σκάφη που ορίζονται από την επιτροπή κυρώσεων, κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 11 της ΑΣΑΗΕ 2146 (2014), όπως απαριθμούνται στο παράρτημα V του παρόντος κανονισμού· θ) “το σημείο επαφής της κυβέρνησης της Λιβύης”: το σημείο επαφής που έχει ορίσει η κυβέρνηση της Λιβύης, όπως κοινοποιήθηκε στην επιτροπή κυρώσεων σύμφωνα με την παράγραφο 3 της ΑΣΑΗΕ 2146 (2014).». |
2) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 10β 1. Απαγορεύεται η φόρτωση, μεταφορά ή εκφόρτωση αργού πετρελαίου από τη Λιβύη επί των ορισθέντων σκαφών με σημαία κράτους μέλους, χωρίς την άδεια της αρμόδιας αρχής του εν λόγω κράτους μέλους κατόπιν διαβούλευσης με το σημείο επαφής της κυβέρνησης της Λιβύης. 2. Απαγορεύεται τα ορισθέντα σκάφη να γίνονται δεκτά προς ελλιμενισμό ή άλλου είδους πρόσβαση σε λιμένες στο έδαφος της Ένωσης, εφόσον το ορίσει η επιτροπή κυρώσεων. 3. Το μέτρο της παραγράφου 2 δεν εφαρμόζεται όταν η είσοδος σε λιμένα εντός του εδάφους της Ένωσης είναι αναγκαία για τη διενέργεια επιθεώρησης, σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ή όταν το σκάφος επιστρέφει στη Λιβύη. 4. Απαγορεύεται η παροχή, από υπηκόους των κρατών μελών ή από τα εδάφη των κρατών μελών, υπηρεσιών εφοδιασμού ή προμήθειας καυσίμων, ή οποιασδήποτε άλλης εξυπηρέτησης σκαφών στα ορισθέντα σκάφη, συμπεριλαμβανομένης της παροχής καυσίμων ή προμηθειών, εφόσον το ορίσει η επιτροπή κυρώσεων. 5. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως ταυτοποιούνται στο παράρτημα IV, μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από το μέτρο της παραγράφου 4, εφόσον κρίνονται αναγκαίες για ανθρωπιστικούς λόγους ή λόγους ασφαλείας, ή όταν το σκάφος επιστρέφει στη Λιβύη. Κάθε σχετική άδεια πρέπει να κοινοποιείται εγγράφως στην επιτροπή κυρώσεων και την Επιτροπή. 6. Απαγορεύονται οι χρηματοπιστωτικές συναλλαγές όσον αφορά το μεταφερόμενο από τα ορισθέντα σκάφη αργό πετρέλαιο, συμπεριλαμβανομένης της πώλησης αργού πετρελαίου ή της χρήσης του αργού πετρελαίου ως πίστωσης, καθώς και της σύναψης ασφαλιστήριων συμβολαίων σε σχέση με τη μεταφορά του αργού πετρελαίου, εφόσον το ορίσει η επιτροπή κυρώσεων. Η απαγόρευση αυτή δεν εφαρμόζεται στην αποδοχή λιμενικών τελών στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3.». |
3) |
Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 15 Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται:
|
4) |
Προστίθεται το παράρτημα V όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 23
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 23 Ιουνίου 2014.
Για το Συμβούλιο
H Πρόεδρος
C. ASHTON
(1) ΕΕ L 58 της 3.3.2011, σ. 53.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 204/2011 του Συμβουλίου, της 2ας Μαρτίου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (ΕΕ L 58 της 3.3.2011, σ. 1).
(3) Απόφαση 2014/380/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (βλέπε σελίδα 52 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΣΚΑΦΏΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΈΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΆΡΘΡΟ 1 ΣΤΟΙΧΕΊΟ ζ) ΚΑΙ ΣΤΟ ΆΡΘΡΟ 10β ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΣΤΈΑ ΜΈΤΡΑ ΌΠΩΣ ΚΑΘΟΡΊΖΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΉ ΚΥΡΏΣΕΩΝ»