This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1295
Council Regulation (EU) No 1295/2011 of 13 December 2011 amending Regulation (EU) No 1284/2009 imposing certain specific restrictive measures in respect of the Republic of Guinea
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1295/2011 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1284/2009 για την επιβολή ορισμένων ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1295/2011 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1284/2009 για την επιβολή ορισμένων ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας
ΕΕ L 330 της 14.12.2011, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
14.12.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 330/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1295/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 13ης Δεκεμβρίου 2011
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1284/2009 για την επιβολή ορισμένων ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/706/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2011, για την τροποποίηση της απόφασης 2010/638/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας (1),
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1284/2009 του Συμβουλίου (2) επέβαλε ορισμένα ειδικά περιοριστικά μέτρα κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας, σύμφωνα με την κοινή θέση 2009/788/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (3) [που αντικαταστάθηκε αργότερα με την απόφαση 2010/638/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (4)], ως αντίδραση στη βίαιη καταστολή πολιτικών διαδηλώσεων από τις δυνάμεις ασφαλείας στο Κόνακρι στις 28 Σεπτεμβρίου 2009. |
(2) |
Η απόφαση 2010/638/ΚΕΠΠΑ τροποποιήθηκε με την απόφαση 2011/706/ΚΕΠΠΑ με σκοπό την τροποποίηση, μεταξύ άλλων, του πεδίου εφαρμογής των μέτρων σχετικά με τον στρατιωτικό εξοπλισμό και τον εξοπλισμό που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή. |
(3) |
Ορισμένες πτυχές αυτών των μέτρων εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης και, επομένως, για να διασφαλισθεί κυρίως η ομοιόμορφη εφαρμογή τους από τους οικονομικούς φορείς όλων των κρατών μελών, απαιτείται κανονιστική πράξη στο επίπεδο της Ένωσης για την εκτέλεσή τους. |
(4) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1284/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η παράγραφος 1 του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1284/2009 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Κατά παρέκκλιση των άρθρων 2 και 3, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών οι οποίες αναφέρονται στους ιστοτόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα III, δύνανται, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, να επιτρέπουν:
α) |
την πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, εφόσον προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, ή για προγράμματα δημιουργίας θεσμών των Ηνωμένων Εθνών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή για επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των ΗΕ· |
β) |
την πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή μη φονικού εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, υπό την προϋπόθεση ότι έχει ως αποκλειστικό σκοπό να επιτρέπει στην αστυνομία και τη χωροφυλακή της Δημοκρατίας της Γουινέας να χρησιμοποιούν μόνο δέουσα και αναλογούσα δύναμη για τη διατήρηση της δημόσιας τάξης· |
γ) |
την παροχή χρηματοδότησης, χρηματοδοτικής βοήθειας, τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης και άλλων υπηρεσιών που συνδέονται με τον εξοπλισμό ή τα προγράμματα και τις επιχειρήσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β)· |
δ) |
την παροχή χρηματοδότησης, χρηματοδοτικής βοήθειας, τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης και άλλων υπηρεσιών που συνδέονται με μη φονικό στρατιωτικό εξοπλισμό που προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, για προγράμματα δημιουργίας θεσμών των Ηνωμένων Εθνών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή για επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των ΗΕ· |
ε) |
την παροχή χρηματοδότησης, χρηματοδοτικής βοήθειας, τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης και άλλων υπηρεσιών που συνδέονται με μη φονικό στρατιωτικό εξοπλισμό που έχει ως αποκλειστικό σκοπό να επιτρέπει στην αστυνομία και τη χωροφυλακή της Δημοκρατίας της Γουινέας να χρησιμοποιούν μόνο δέουσα και αναλογούσα δύναμη για τη διατήρηση της δημόσιας τάξης· |
στ) |
την παροχή χρηματοδότησης, χρηματοδοτικής βοήθειας, τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης και άλλων υπηρεσιών που συνδέονται με μη στρατιωτικά οχήματα τα οποία κατασκευάστηκαν ή συναρμολογήθηκαν με υλικά προκειμένου να παρέχουν προστασία κατά βλημάτων και τα οποία προορίζονται αποκλειστικά για την προστασία του προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της στη Δημοκρατία της Γουινέας.». |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Δεκεμβρίου 2011.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. CICHOCKI
(1) ΕΕ L 281 της 28.10.2011, σ. 28.
(2) ΕΕ L 346 της 23.12.2009, σ. 26.
(3) ΕΕ L 281 της 28.10.2009, σ. 7.
(4) ΕΕ L 280 της 26.10.2010, σ. 10.