Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977R1055

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί αποθεματοποιήσεως και διακινήσεως των προϊόντων που αγοράζονται από οργανισμό παρεμβάσεως

    ΕΕ L 128 της 24.5.1977, p. 1–2 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; καταργήθηκε από 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1977/1055/oj

    31977R1055

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί αποθεματοποιήσεως και διακινήσεως των προϊόντων που αγοράζονται από οργανισμό παρεμβάσεως

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 128 της 24/05/1977 σ. 0001 - 0002
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 8 σ. 0211
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 18 σ. 0042
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 8 σ. 0211
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 12 σ. 0119
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 12 σ. 0119


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Μαΐου 1977 περί αποθεματοποιήσεως και διακινήσεως των προϊόντων που αγοράζονται από οργανισμό παρεμβάσεως

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),

    Εκτιμώντας:

    ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, αποδεικνύεται απαραίτητο να αποθεματοποιεί οργανισμός παρεμβάσεως τα προϊόντα, τα οποία έχει αγοράσει σύμφωνα με τις κοινοτικές διατάξεις, εκτός του εδάφους του Κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται-

    ότι, εν τούτοις, λαμβανομένων υπόψη των προσθέτων δαπανών που δύνανται να προκύψουν κατά τον τρόπο αυτό, καθώς και των προβλημάτων ως προς τη διάθεση των προϊόντων αυτών, ενδείκνυται μία τέτοια αποθεματοποίηση να επιτρέπεται μόνο κατόπιν κοινοτικής αδείας-

    ότι για λόγους διοικητικής απλοποιήσεως αφ' ενός, και λαμβανομένης υπόψη της αναγκαιότητος αποφυγής των διαταραχών στις συναλλαγές, αφ' ετέρου, ενδείκνυται να καθιερώνονται οι κατάλληλοι μηχανισμοί, που να επιτρέπουν μία απλή και σύμφωνα με τα δεδομένα της αγοράς διεξαγωγή της μεταφοράς και διαθέσεως των εν λόγω προϊόντων-

    ότι, εξ άλλου, ό,τι αφορά τις μεταφορές, δύνανται να εφαρμόζονται οι αυτοί κανόνες, εφ' όσον πρόκειται περί προϊόντων μεταφερομένων από έναν οργανισμό παρεμβάσεως σε άλλον-

    ότι η εφαρμογή παρόμοιου καθεστώτος απαιτεί την παρέκκλιση από τα καθεστώτα των ποσών που εισπράττονται ή χορηγούνται κατά τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων, καθώς και των τιμών, εφ' όσον ο οργανισμός παρεμβάσεως που κατέχει το προϊόν θα πρέπει να εφαρμόζει τιμές, οι οποίες δεν ισχύουν επί του εδάφους του Κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως δύνανται να αποθεματοποιούν τα προϊόντα τα οποία αγόρασαν σύμφωνα με τις κοινοτικές διατάξεις, εκτός του εδάφους του Κράτους μέλους στο οποίο υπάγονται, μόνο αφού τους επιτραπεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 4.

    2. Η άδεια χορηγείται αν παρόμοια αποθεματοποίηση είναι απαραίτητη και αφού ληφθούν υπόψη ιδίως:

    α) οι δυνατότητες και οι ανάγκες αποθεματοποιήσεως του Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως και των λοιπών Κρατών μελών-

    β) πρόσθετες ενδεχόμενες δαπάνες, οι οποίες προκύπτουν από την αποθεματοποίηση εντός του Κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως αφ' ενός, και από τη μεταφορά αφ' ετέρου.

    3. Η άδεια για την αποθεματοποίηση σε τρίτη χώρα χορηγείται μόνο αν, λαμβανομένων υπόψη των αναφερομένων στην παράγραφο 2 κριτηρίων, η αποθεματοποίηση εντός άλλου Κράτους μέλους παρουσιάζει αισθητές δυσχέρειες.

    4. Τα αναφερόμενα στην παράγραφο 2 υπό α) στοιχεία καθορίζονται κατόπιν διαβουλεύσεως όλων των Κρατών μελών.

    Άρθρο 2

    Οι δασμοί και άλλα ποσά που θα χορηγούνται ή θα εισπράττονται, τα οποία καθιερώθηκαν στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα:

    - τα μεταφερόμενα κατόπιν αδείας, η οποία χορηγείται δυνάμει του άρθρου 1, ή

    - τα μεταβιβαζόμενα από έναν οργανισμό παρεμβάσεως σε άλλο.

    Άρθρο 3

    1. Ο οργανισμός παρεμβάσεως, που κάνει χρήση της δυνάμει του άρθρου 1 χορηγουμένης αδείας, παραμένει υπεύθυνος για τα προϊόντα τα οποία αποθεματοποιούνται εκτός του εδάφους του Κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται.

    2. Αν τα κατεχόμενα από οργανισμό παρεμβάσεως προϊόντα, εκτός του εδάφους του Κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται, δεν επαναφερθούν σ' αυτό το Κράτος μέλος, η διάθεσή τους πραγματοποιείται στις τιμές και υπό προϋποθέσεις, που καθορίστηκαν ή θα καθορισθούν για τον τόπο αποθεματοποιήσεως.

    Άρθρο 4

    Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, και ιδίως οι όροι διαθέσεως, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως των αγορών στον τομέα των σιτηρών(2), ή, κατά περίπτωση, στο αντίστοιχο άρθρο των άλλων γεωργικών κανονισμών, που καθιερώνουν ανάλογη διαδικασία, κατά περίπτωση, κατά παρέκκλιση των κανόνων που προβλέπονται στο θέμα των συναλλαγών, εφ' όσον είναι απολύτως αναγκαίο, προκειμένου να ληφθεί υπόψη ο παρών κανονισμός.

    Άρθρο 5

    Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Οικονομική Ένωση Βελγίου-Λουξεμβούργου θεωρείται σαν ένα μόνο Κράτος μέλος.

    Άρθρο 6

    Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 4, δύναται να θεσπίζονται μεταβατικά μέτρα προκειμένου να διευκολυνθεί η μετάβαση στο καθεστώς του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 7

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Εφαρμόζεται από της πρώτης ημέρας του τρίτου μηνός, που ακολουθεί την έναρξη της ισχύος του.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 17 Μαΐου 1977.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. SILKIN

    (1) ΕΕ αριθ. Ν 259 της 4.11.1976, σ. 47.

    (2) ΕΕ αριθ. Ν 281 της 1.11.1975, σ. 1.

    Top