Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0361R(03)

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 361/2014 της Επιτροπής, της 9ης Απριλίου 2014, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα παραστατικά διεθνών επιβατικών μεταφορών που πραγματοποιούνται με πούλμαν και λεωφορείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2121/98 της Επιτροπής (ΕΕ L 107 της 10.4.2014)

ΕΕ L 300 της 17.11.2015, p. 49–56 (DE, EL, HR, LT)
ΕΕ L 300 της 17.11.2015, p. 49–55 (SV)
ΕΕ L 300 της 17.11.2015, p. 49–59 (MT)
ΕΕ L 300 της 17.11.2015, p. 49–58 (ES)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/361/corrigendum/2015-11-17/oj

17.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 300/49


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 361/2014 της Επιτροπής, της 9ης Απριλίου 2014, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα παραστατικά διεθνών επιβατικών μεταφορών που πραγματοποιούνται με πούλμαν και λεωφορείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2121/98 της Επιτροπής

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 107 της 10ης Απριλίου 2014 )

Στις σελίδες 44-46, το παράρτημα IΙ διατυπώνεται ως εξής:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Εξώφυλλο βιβλιαρίου

(Μη επιχρισμένο χαρτί μεγέθους DIN A4 100 g/m2 ή περισσότερο)

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα

ΚΡΑΤΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΑΡΙΟΥ

Αρμόδια αρχή

- Διεθνές διακριτικό σήμα της χώρας - (1)

ΒΙΒΛΙΑΡΙΟ αριθ. …

φύλλων πορείας:

α)

που εκδίδεται για τις διεθνείς έκτακτες γραμμές με πούλμαν και λεωφορείο μεταξύ κρατών μελών, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009·

β)

που εκδίδεται για τις ενδομεταφορές υπό μορφή έκτακτων γραμμών που πραγματοποιούνται σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο μεταφορέας, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

προς: …

(Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία του μεταφορέα)

(Πλήρης διεύθυνση, αριθμοί τηλεφώνου και φαξ)

(Τόπος και ημερομηνία έκδοσης)

(Υπογραφή και σφραγίδα της εκδίδουσας αρχής ή του εκδίδοντος οργανισμού)

(Πρώτο εσώφυλλο του βιβλιαρίου)

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

A.   ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

1.

Το άρθρο 12 παράγραφος 1, το άρθρο 5 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ορίζουν ότι οι έκτακτες γραμμές εκτελούνται υπό την κάλυψη εγγράφου ελέγχου (φύλλο πορείας που αποσπάται από το βιβλιάριο φύλλων πορείας το οποίο εκδίδεται για έναν μεταφορέα).

2.

Το άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ορίζει τις έκτακτες γραμμές ως “εκείνες οι οποίες δεν εμπίπτουν στον ορισμό των τακτικών γραμμών, συμπεριλαμβανομένων των ειδικών τακτικών γραμμών, και των οποίων το κύριο χαρακτηριστικό είναι η μεταφορά ομάδων επιβατών που έχουν συσταθεί κατόπιν πρωτοβουλίας ενός εντολέα ή του ίδιου του μεταφορέα”.

Οι τακτικές γραμμές ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ως “εκείνες με τις οποίες μεταφέρονται επιβάτες, σε καθορισμένα χρονικά διαστήματα και διαδρομές, κατά τις οποίες οι επιβάτες μπορούν να επιβιβάζονται και να αποβιβάζονται από το όχημα σε προκαθορισμένα σημεία στάσης”. Οι τακτικές γραμμές είναι ανοικτές σε όλους, μολονότι υπάρχει, ενδεχομένως, η υποχρέωση κράτησης θέσεως.

Ο τακτικός χαρακτήρας της γραμμής δεν επηρεάζεται από ενδεχόμενη προσαρμογή των όρων εκμετάλλευσης της γραμμής.

Οι γραμμές, από οποιονδήποτε και αν οργανώνονται, με τις οποίες μεταφέρονται συγκεκριμένες κατηγορίες επιβατών, και μόνον αυτές, θεωρούνται τακτικές γραμμές. Οι γραμμές αυτές καλούνται “ειδικές τακτικές γραμμές” και περιλαμβάνουν:

α)

τη μεταφορά των εργαζομένων από τον τόπο της κατοικίας τους στον τόπο εργασίας τους και αντιστρόφως,

β)

τη μεταφορά μαθητών και σπουδαστών από τον τόπο κατοικίας τους στον τόπο του εκπαιδευτικού τους ιδρύματος και αντιστρόφως. Ο τακτικός χαρακτήρας των ειδικών γραμμών δεν επηρεάζεται από το γεγονός ότι η οργάνωση της μεταφοράς προσαρμόζεται στις μεταβαλλόμενες ανάγκες των χρηστών.

3.

Το φύλλο πορείας ισχύει για το όλη τη διαδρομή.

4.

Ο κάτοχος της κοινοτικής άδειας και του φύλλου πορείας εξουσιοδοτείται να εκτελεί:

i)

διεθνείς έκτακτες γραμμές μεταξύ δύο ή περισσότερων κρατών μελών με πούλμαν και λεωφορείο·

ii)

ενδομεταφορές υπό μορφή έκτακτων γραμμών σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο μεταφορέας.

5.

Το φύλλο πορείας συμπληρώνεται, σε δύο αντίτυπα, είτε από τον μεταφορέα είτε από τον οδηγό πριν την έναρξη κάθε δρομολογίου. Το αντίγραφο του φύλλου πορείας παραμένει στην επιχείρηση. Ο οδηγός φυλάσσει το πρωτότυπο στο όχημα καθ' όλη τη διάρκεια του ταξιδιού. Το φύλλο πορείας επιδεικνύεται σε εξουσιοδοτημένο για τον έλεγχο υπάλληλο όποτε ζητηθεί.

6.

Ο οδηγός επιστρέφει το φύλλο πορείας στην επιχείρηση που του το παρέδωσε μετά το πέρας του ταξιδιού που αφορά το φύλλο πορείας. Ο μεταφορέας είναι υπεύθυνος για την τήρηση των εγγράφων. Τα έγγραφα συμπληρώνονται με ανεξίτηλο τρόπο και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.

(Δεύτερο εσώφυλλο του βιβλιαρίου)

Β.   ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΕΚΤΑΚΤΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

1.

Το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ορίζει ότι απαιτείται άδεια για την οργάνωση παράλληλων ή προσωρινών γραμμών ανάλογων με υφιστάμενες τακτικές γραμμές και απευθυνόμενων στους ίδιους πελάτες με τις υφιστάμενες τακτικές γραμμές.

2.

Ο μεταφορέας μπορεί να εκτελεί τοπικές εκδρομές σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο είναι εγκατεστημένος, στο πλαίσιο διεθνούς έκτακτης γραμμής. Οι τοπικές εκδρομές προορίζονται μόνο για ταξιδιώτες μη κατοίκους του εν λόγω κράτους οι οποίοι έχουν μεταφερθεί προηγουμένως από τον ίδιο μεταφορέα στο πλαίσιο διεθνούς έκτακτης γραμμής. Οι εκδρομές πραγματοποιούνται με το ίδιο όχημα ή με όχημα του ιδίου μεταφορέα ή ομάδας μεταφορέων.

3.

Στην περίπτωση των τοπικών εκδρομών, το φύλλο πορείας συμπληρώνεται πριν την αναχώρηση του οχήματος για τη συγκεκριμένη εκδρομή.

4.

Στην περίπτωση διεθνούς έκτακτης γραμμής εκτελούμενης από ομάδα μεταφορέων που ενεργούν για λογαριασμό του ίδιου εντολοδόχου και η οποία, ενδεχομένως, περιλαμβάνει ανταπόκριση των επιβατών καθ' οδόν πραγματοποιούμενη με άλλον μεταφορέα της ίδιας ομάδας, το πρωτότυπο του φύλλου πορείας βρίσκεται επί του κυκλοφορούντος οχήματος. Αντίγραφο του φύλλου πορείας φυλάσσεται στην έδρα κάθε ενδιαφερόμενου μεταφορέα.

Γ.   ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΝΔΟΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΕΚΤΑΚΤΩΝ ΓΡΑΜΜΩΝ

1.

Η εκτέλεση ενδομεταφορών υπό μορφή έκτακτων γραμμών υπόκειται, με την επιφύλαξη διαφορετικής ρύθμισης της ενωσιακής νομοθεσίας, στις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που ισχύουν στο κράτος μέλος υποδοχής, σε ό,τι αφορά τους ακόλουθους τομείς:

i)

τους όρους που διέπουν τη σύμβαση μεταφοράς·

ii)

το βάρος και τις διαστάσεις των οδικών οχημάτων·

iii)

τις προδιαγραφές σχετικά με τις μεταφορές ορισμένων κατηγοριών επιβατών, ήτοι μαθητών, παιδιών και ατόμων με μειωμένη κινητική ικανότητα·

iv)

τον χρόνο οδήγησης και τον χρόνο ανάπαυσης·

v)

τον φόρο προστιθεμένης αξίας (ΦΠΑ) επί των υπηρεσιών μεταφοράς. Στον τομέα αυτόν, η οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Νοεμβρίου 2006 σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (2), ιδίως το άρθρο 48 σε συνδυασμό με τα άρθρα 193 και 194, εφαρμόζεται στις υπηρεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

2.

Οι τεχνικές προδιαγραφές κατασκευής και εξοπλισμού των οχημάτων, τις οποίες πρέπει να πληρούν τα οχήματα που χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση ενδομεταφορών είναι οι ίδιες με εκείνες που επιβάλλονται στα οχήματα τα οποία γίνονται δεκτά για κυκλοφορία στις διεθνείς μεταφορές.

3.

Οι εθνικές διατάξεις που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 ανωτέρω εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη στους μη εγκατεστημένους μεταφορείς υπό τους ίδιους όρους που εφαρμόζονται στους μεταφορείς που είναι εγκατεστημένοι στο κράτος μέλος υποδοχής, ώστε να αποφεύγεται κάθε διάκριση λόγω ιθαγένειας ή τόπου εγκατάστασης.

4.

Στην περίπτωση ενδομεταφορών υπό τη μορφή έκτακτων γραμμών, τα φύλλα πορείας αποστέλλονται από τον μεταφορέα στην αρμόδια αρχή ή οργανισμό του κράτους μέλους εγκατάστασης, σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζει η εν λόγω αρχή ή οργανισμός (3).

5.

Στην περίπτωση ενδομεταφορών υπό τη μορφή τακτικών ειδικών γραμμών, το φύλλο πορείας συμπληρώνεται υπό μορφή μηνιαίας συγκεντρωτικής κατάστασης και αποστέλλεται από τον μεταφορέα στην αρμόδια αρχή ή οργανισμό του κράτους μέλους εγκατάστασης σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζει η εν λόγω αρχή ή οργανισμός.».

Στις σελίδες 50-52, το παράρτημα IV διατυπώνεται ως εξής:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

(Πρώτη σελίδα της άδειας)

[Χαρτί χρώματος pantone 182 (ροζ) ή όσον το δυνατόν πλησιέστερου στο χρώμα αυτό, μη επιχρισμένο χαρτί μεγέθους DIN A4, 100 g/m2 ή περισσότερο]

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα

ΚΡΑΤΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ

Αρμόδια αρχή

- Διεθνές διακριτικό σήμα της χώρας - (4)

ΑΔΕΙΑ αριθ. …

για τακτική γραμμή  (5)

για ειδική τακτική γραμμή

εκτελούμενη με πούλμαν και λεωφορείο μεταξύ κρατών μελών σύμφωνα με το

κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009

προς: …

[Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία της κατόχου επιχείρησης ή της επιχείρησης που διαχειρίζεται την ένωση επιχειρήσεων (ομάδα)]

Διεύθυνση: …

Τηλ., φαξ ή/και διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: …

Ονοματεπώνυμο, διεύθυνση, αριθμοί τηλεφώνου και φαξ ή/και διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου των συνεργαζόμενων μεταφορέων ή των μελών της ένωσης επιχειρήσεων (ομάδας) και των υπεργολάβων.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

Επισυνάψτε κατάσταση, κατά περίπτωση

Ημερομηνία λήξης της άδειας: …

(Τόπος και ημερομηνία έκδοσης)

(Υπογραφή και σφραγίδα της εκδίδουσας αρχής ή του εκδίδοντος οργανισμού)

(Δεύτερη σελίδα της άδειας αριθ. …)

1.

Δρομολόγιο:

α)

σημείο αναχώρησης της γραμμής: …

β)

σημείο προορισμού της γραμμής: …

γ)

κύρια διαδρομή του δρομολογίου με υπογραμμισμένα τα σημεία επιβίβασης και αποβίβασης ταξιδιωτών: …

2.

Περίοδος εκτέλεσης: …

3.

Συχνότητα: …

4.

Ωράριο: …

5.

Ειδική τακτική γραμμή:

Κατηγορία επιβατών: …

6.

Λοιποί όροι ή ειδικές παρατηρήσεις (π.χ. χορήγηση άδειας για ενδομεταφορές (6)):

(Σφραγίδα ή/και υπογραφή της εκδίδουσας αρχής)

(Τρίτη σελίδα της άδειας)

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

1.

Η παρούσα άδεια ισχύει για το σύνολο της διαδρομής. Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο από μέρος ή μέρη των οποίων τα ονόματα αναγράφονται επ' αυτής.

2.

Η άδεια ή αντίγραφό της επικυρωμένο από την εκδίδουσα αρχή πρέπει να διατίθεται στο όχημα καθ' όλη τη διάρκεια του ταξιδιού και να επιδεικνύεται σε εξουσιοδοτημένο για τον έλεγχο υπάλληλο όποτε ζητηθεί.

3.

Επί του οχήματος πρέπει να υπάρχει επικυρωμένο αντίγραφο της κοινοτικής άδειας.».

Στις σελίδες 53-54, το παράρτημα V διατυπώνεται ως εξής:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

(Πρώτη σελίδα της βεβαίωσης)

[Χαρτί χρώματος pantone 100 (κίτρινο) ή όσον το δυνατόν πλησιέστερου στο χρώμα αυτό, μη επιχρισμένο χαρτί μεγέθους DIN A4, 100 g/m2 ή περισσότερο]

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα

ΚΡΑΤΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΒΕΒΑΙΩΣΗΣ

Αρμόδια αρχή

- Διεθνές διακριτικό σήμα της χώρας - (7)

ΒΕΒΑΙΩΣΗ

εκδοθείσα για τις οδικές μεταφορές για ίδιο λογαριασμό που εκτελούνται με πούλμαν και λεωφορείο μεταξύ κρατών μελών βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009

(Συμπληρώνεται από το νομικό ή φυσικό πρόσωπο που εκτελεί τις γραμμές για ίδιο λογαριασμό)

Ο κάτωθι υπογράφων …

υπεύθυνος της επιχείρησης, της μη κερδοσκοπικής ένωσης ή άλλης επιχείρησης (διευκρινίστε)

(Ονοματεπώνυμο ή επίσημη επωνυμία, πλήρης διεύθυνση)

βεβαιώνω ότι:

εκτελώ μεταφορές για μη κερδοσκοπικό ή εμπορικό σκοπό,

η μεταφορά αποτελεί απλώς παρεπόμενη δραστηριότητα για το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο,

το πούλμαν ή το λεωφορείο με τον αριθμό κυκλοφορίας …είναι ιδιόκτητο ή αγοράστηκε με δόσεις ή αποτελεί το αντικείμενο μακροπρόθεσμης σύμβασης μίσθωσης,

το πούλμαν ή το λεωφορείο θα οδηγείται από μέλος του προσωπικού του υπογράφοντος φυσικού ή νομικού προσώπου ή από τον ίδιο τον υπογράφοντα ή από προσωπικό που απασχολεί η επιχείρηση ή έχει τεθεί στη διάθεση της επιχείρησης βάσει συμβατικής υποχρέωσης.

(Υπογραφή του φυσικού προσώπου ή του εκπροσώπου του νομικού προσώπου)

(Συμπληρώνεται από την αρμόδια αρχή)

Η παρούσα θεωρείται βεβαίωση υπό την έννοια των διατάξεων του άρθρου 5 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

(Διάρκεια ισχύος)

(Τόπος και ημερομηνία έκδοσης)

 

 

(Υπογραφή και σφραγίδα της αρμόδιας αρχής)

(Δεύτερη σελίδα της βεβαίωσης)

Το κείμενο συντάσσεται στην (στις) επίσημη(-ες) γλώσσα(-ες) ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους εγκατάστασης του μεταφορέα

Γενικές διατάξεις

1.

Το άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009 ορίζει ότι ως “μεταφορές για ίδιο λογαριασμό (νοούνται) οι μεταφορές που εκτελούνται για μη κερδοσκοπικούς και μη εμπορικούς σκοπούς από φυσικό ή νομικό πρόσωπο, εφόσον:

η μεταφορά αποτελεί απλώς παρεπόμενη δραστηριότητα γι' αυτό το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, και

τα χρησιμοποιούμενα οχήματα ανήκουν κατά κυριότητα σε αυτό το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, ή έχουν αγοραστεί από αυτό με δόσεις ή έχουν αποτελέσει αντικείμενο μακροπρόθεσμης σύμβασης μίσθωσης, και οδηγούνται από μέλος του προσωπικού αυτού του φυσικού ή νομικού προσώπου ή από το ίδιο το φυσικό πρόσωπο ή από προσωπικό που απασχολεί η επιχείρηση ή που έχει τεθεί στη διάθεση της επιχείρησης βάσει συμβατικής υποχρέωσης”.

2.

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009, μεταφορέας που ενεργεί για ίδιο λογαριασμό μπορεί να εκτελεί τέτοιες μεταφορές χωρίς διακρίσεις λόγω ιθαγένειας ή τόπου εγκατάστασης, εφόσον:

στο κράτος μέλος εγκατάστασης έχει την άδεια να εκτελεί μεταφορές με πούλμαν και λεωφορεία, σύμφωνα με τους όρους πρόσβασης στην αγορά όπως ορίζονται στην εθνική νομοθεσία,

τηρεί τους κανόνες που αφορούν τα πρότυπα που ισχύουν για τους οδηγούς και τα οχήματα όπως ορίζονται από τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία.

3.

Οι μεταφορές για ίδιο λογαριασμό που αναφέρονται στο σημείο 1 υπόκεινται στο καθεστώς έκδοσης βεβαίωσης.

4.

Η βεβαίωση εξουσιοδοτεί τον κάτοχο να εκτελεί διεθνείς μεταφορές για ίδιο λογαριασμό με πούλμαν και λεωφορείο. Εκδίδεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου έχει ταξινομηθεί το όχημα και ισχύει για όλη τη διαδρομή της μεταφοράς, καθώς και για τη διαμετακόμιση.

5.

Τα συναφή τμήματα της παρούσας βεβαίωσης συμπληρώνονται με ανεξίτηλους χαρακτήρες, σε τρία αντίτυπα, από το φυσικό πρόσωπο ή τον εκπρόσωπο του νομικού προσώπου που εκτελεί τη μεταφορά, καθώς και από την αρμόδια αρχή. Ένα αντίγραφο φυλάσσεται από τη διοίκηση και ένα από το φυσικό ή νομικό πρόσωπο. Ο οδηγός φυλάσσει το πρωτότυπο ή ένα επικυρωμένο αντίγραφο στο όχημα καθ' όλη τη διάρκεια των διεθνών ταξιδιών. Η βεβαίωση επιδεικνύεται στους αρμόδιους ελεγκτές, εφόσον ζητηθεί. Το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, ανάλογα με την περίπτωση, είναι υπεύθυνο για την τήρηση των βεβαιώσεων.

6.

Η βεβαίωση ισχύει για μια πενταετία κατ' ανώτατο όριο.».


(1)  Αυστρία (A), Βέλγιο (Β), Βουλγαρία (BG), Κροατία (HR), Κύπρος (CY), Τσεχική Δημοκρατία (CZ), Δανία (DK), Εσθονία (EST) Φινλανδία (FIN), Γαλλία (F), Γερμανία (D), Ελλάδα (GR), Ιρλανδία (IRL), Ιταλία (I), Λετονία (LV), Λιθουανία (LT), Λουξεμβούργο (L), Ουγγαρία (H), Μάλτα (Μ), Κάτω Χώρες (NL), Πολωνία (PL), Πορτογαλία (P), Ρουμανία (RO), Σλοβακία (SK), Σλοβενία (SLO), Ισπανία (E), Σουηδία (S), Ηνωμένο Βασίλειο (UK).

(2)  ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.

(3)  Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να συμπληρώνουν το σημείο 4 με τις πληροφορίες σχετικά με τον οργανισμό που είναι υπεύθυνος για τη συγκέντρωση των φύλλων πορείας και σχετικά με τους τρόπους διαβίβασης των εν λόγω πληροφοριών.

(4)  Αυστρία (A), Βέλγιο (Β), Βουλγαρία (BG), Κροατία (HR), Κύπρος (CY), Τσεχική Δημοκρατία (CZ), Δανία (DK), Εσθονία (EST) Φινλανδία (FIN), Γαλλία (F), Γερμανία (D), Ελλάδα (GR), Ιρλανδία (IRL), Ιταλία (I), Λετονία (LV), Λιθουανία (LT), Λουξεμβούργο (L), Ουγγαρία (H), Μάλτα (Μ), Κάτω Χώρες (NL), Πολωνία (PL), Πορτογαλία (P), Ρουμανία (RO), Σλοβακία (SK), Σλοβενία (SLO), Ισπανία (E), Σουηδία (S), Ηνωμένο Βασίλειο (UK).

(5)  Διαγράφονται αναλόγως.

(6)  Όπως έχουν συμφωνηθεί από το κράτος μέλος υποδοχής και κοινοποιηθεί στην αδειοδοτούσα αρχή, εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/2009.

(7)  Αυστρία (A), Βέλγιο (Β), Βουλγαρία (BG), Κροατία (HR), Κύπρος (CY), Τσεχική Δημοκρατία (CZ), Δανία (DK), Εσθονία (EST) Φινλανδία (FIN), Γαλλία (F), Γερμανία (D), Ελλάδα (GR), Ιρλανδία (IRL), Ιταλία (I), Λετονία (LV), Λιθουανία (LT), Λουξεμβούργο (L), Ουγγαρία (H), Μάλτα (Μ), Κάτω Χώρες (NL), Πολωνία (PL), Πορτογαλία (P), Ρουμανία (RO), Σλοβακία (SK), Σλοβενία (SLO), Ισπανία (E), Σουηδία (S), Ηνωμένο Βασίλειο (UK).


Top