Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1225R(01)

    Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009 , για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ( ΕΕ L 343 της 22.12.2009 )

    ΕΕ L 7 της 12.1.2010, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1225/corrigendum/2010-01-12/oj

    12.1.2010   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 7/22


    Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας

    (κωδικοποιημένη έκδοση)

    ( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 343 της 22ας Δεκεμβρίου 2009 )

    1.

    Στη σελίδα 51, αιτιολογική σκέψη 4:

    αντί:

    «… που προβλέπονται από τη συμφωνία της GATT …»

    διάβαζε:

    «… που προβλέπονται από την GATT …».

    2.

    Στις σελίδες 51-52, οι αιτιολογικές σκέψεις 7, 8 και 9 διαγράφονται και στις σελίδες 52-53, οι αιτιολογικές σκέψεις 10 έως 34 καθίστανται αιτιολογικές σκέψεις 7 έως 31.

    3.

    Στη σελίδα 53, νέα αιτιολογική σκέψη 19:

    αντί:

    «… της παραπομπής του θέματος στην επιτροπή αντιντάμπινγκ του ΠΟΕ, …»

    διάβαζε:

    «… της παραπομπής του θέματος στην επιτροπή αντιντάμπινγκ του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), …».

    4.

    Στη σελίδα 53, νέα αιτιολογική σκέψη 20:

    αντί:

    «… που ενδεχομένως έχουν ήδη χορηγηθεί στους εισαγωγείς μπορούν επίσης να χορηγηθούν …»

    διάβαζε:

    «… που ενδεχομένως έχουν ήδη χορηγηθεί στους εισαγωγείς δυνάμει του παρόντος κανονισμού μπορούν επίσης να χορηγηθούν …».

    5.

    Στη σελίδα 55, υποσημείωση 1 στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α):

    αντί:

    «(1)

    Συμπεριλαμβάνονται, το Αζερμπαϊτζάν, η Λευκορωσία, η Βόρεια Κορέα, το Τατζικιστάν, το Τουρκμενιστάν και το Ουζμπεκιστάν.»

    διάβαζε:

    «(1)

    Συμπεριλαμβάνονται η Αλβανία, η Αρμενία, το Αζερμπαϊτζάν, η Λευκορωσία, η Γεωργία, η Βόρεια Κορέα, η Κιργιζία, η Μολδαβία, η Μογγολία, το Τατζικιστάν, το Τουρκμενιστάν και το Ουζμπεκιστάν.».

    6.

    Στη σελίδα 55, άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β):

    αντί:

    «… για εισαγωγές από το Καζακστάν καθώς και από οποιαδήποτε χώρα χωρίς οικονομία της αγοράς …»

    διάβαζε:

    «… για εισαγωγές από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, το Βιετνάμ και το Καζακστάν καθώς και από οποιαδήποτε χώρα χωρίς οικονομία της αγοράς …».

    7.

    Στη σελίδα 65, τίτλος του άρθρου 12:

    αντί:

    «Έρευνα εκ νέου»

    διάβαζε:

    «Απορρόφηση».

    8.

    Στη σελίδα 65, στο άρθρο 12 παράγραφος 2, το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο καθίστανται ένα και μόνο εδάφιο.

    9.

    Στη σελίδα 73, παράρτημα II, πίνακας αντιστοιχίας:

    Ο πίνακας αντιστοιχίας έχει ως εξής:

    «(…)

    (…)

    Άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο

    Άρθρο 4 παράγραφοι 3 και 4

    Άρθρο 4 παράγραφοι 3 και 4

    Άρθρα 5 έως 17

    Άρθρα 5 έως 17

    Άρθρο 18 παράγραφοι 1 έως 4

    Άρθρο 18 παράγραφοι 1 έως 4

    Άρθρο 18 παράγραφος 5 πρώτη πρόταση

    Άρθρο 18 παράγραφος 5 πρώτη πρόταση

    Άρθρο 18 παράγραφος 5 δεύτερη πρόταση

    Άρθρο 18 παράγραφος 5 δεύτερη πρόταση

    Άρθρο 18 παράγραφος 6

    Άρθρο 18 παράγραφος 6

    Άρθρα 19 έως 22

    Άρθρα 19 έως 22

    Άρθρο 23

    (…)

    (…)

    (…)»


    Top