Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32009R0295

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 295/2009 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2009 , σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

    ΕΕ L 95 της 9.4.2009, p. 7-8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Statutul juridic al documentului care este în vigoare

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/295/oj

    9.4.2009   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 95/7


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 295/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 18ης Μαρτίου 2009

    σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 έχει θεσπίσει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν κάποια νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές κοινοτικές διατάξεις με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

    (3)

    Κατ’ εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού πρέπει να υπαχθούν στους κωδικούς ΣΟ που εμφαίνονται στη στήλη 2, για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω πίνακα.

    (4)

    Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2), ο κάτοχος μπορεί να εξακολουθήσει να επικαλείται, για περίοδο τριών μηνών, τη δεσμευτική δασμολογική πληροφορία που έχει εκδοθεί από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία η οποία όμως δεν συμφωνεί με τον παρόντα κανονισμό.

    (5)

    Τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.

    Άρθρο 2

    Η δεσμευτική δασμολογική πληροφορία, που εκδίδουν οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και που δεν είναι σύμφωνη με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να χρησιμοποιείται για περίοδο τριών μηνών δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

    Άρθρο 3

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2009.

    Για την Επιτροπή

    László KOVÁCS

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

    (2)  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Περιγραφή των εμπορευμάτων

    Κατάταξη

    (κωδικός ΣΟ)

    Αιτιολογία

    (1)

    (2)

    (3)

    Σύνολο συσκευασμένο για τη λιανική πώληση, που αποτελείται από μία ψηφιακή συσκευή σε ενιαίο περίβλημα για την εγγραφή και την αναπαραγωγή ήχου και εικόνας σε διάφορους μορφότυπους, ικανή να λαμβάνει δεδομένα από διάφορες πηγές (για παράδειγμα, δορυφορικούς τηλεοπτικούς δέκτες, αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών, βιντεοκάμερες) και από διάφορα στοιχεία, όπως καλώδια σύνδεσης, ένα CD-ROM, ένα εγχειρίδιο, βίδες και ένα κατσαβίδι.

    Στη συσκευή ενσωματώνεται κάρτα τυπωμένου κυκλώματος με ενεργητικά και παθητικά στοιχεία (απαραίτητα για την εγγραφή και την αναπαραγωγή ήχου και εικόνων), συμπεριλαμβανομένου ενός μικροεπεξεργαστή.

    Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με τις ακόλουθες διεπαφές:

    μία θύρα USB,

    VGA, και

    θύρες ηχητικού σήματος και σήματος βίντεο.

    Είναι επίσης εξοπλισμένη με πλήκτρα χειρισμού (power, play, pause, volume/ισχύς, αναπαραγωγή, παύση, ένταση ήχου) και δέκτη υπερύθρων για συσκευή τηλεχειρισμού.

    Η συσκευή είναι σχεδιασμένη να ενσωματώσει σκληρό δίσκο.

    8521 90 00

    Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1, 2α), 3β) και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, από τη συμπληρωματική σημείωση 1 του τμήματος XVI και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 8521 και 8521 90 00.

    Δεδομένου ότι η συσκευή διαθέτει όλα τα απαραίτητα ηλεκτρονικά στοιχεία για την εκτέλεση των λειτουργιών της κλάσης 8521, εκτός από το σκληρό δίσκο, και επειδή αυτά τα συστατικά στοιχεία, ακόμη και ελλείψει του σκληρού δίσκου, δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για οποιεσδήποτε άλλες λειτουργίες εκτός από την εγγραφή και την αναπαραγωγή ήχου και εικόνων, θεωρείται ότι έχει, σύμφωνα με το γενικό κανόνα 2 (α), τον ουσιώδη χαρακτήρα πλήρους ή τελειωμένου είδους της κλάσης 8521. Επομένως, το γεγονός ότι η συσκευή δεν περιλαμβάνει σκληρό δίσκο δεν εμποδίζει την κατάταξή της ως πλήρους ή τελειωμένου είδους.

    Επομένως, αποκλείεται η κατάταξη του είδους στην κλάση 8522 ως μέρος που προορίζεται για χρήση, αποκλειστικά ή κυρίως, με μια συσκευή της κλάσης 8521.

    Συνεπώς, η συσκευή κατατάσσεται στην κλάση 8521 ως συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου και εικόνας.

    Το κατσαβίδι κατατάσσεται μαζί με τη συσκευή, για τη συναρμολόγηση ή τη συντήρησή της, δυνάμει της συμπληρωματικής σημείωσης 1 του τμήματος XVI.


    Sus