EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0021

2009/21/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 1/2008 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου, της 26ης Νοεμβρίου 2008 , για τη δημιουργία επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας και τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της ομάδας οικονομικού διάλογου με τον οποίο τροποποιείται ο εσωτερικός κανονισμός ορισμένων υποεπιτροπών και ομάδων εργασίας της επιτροπής

ΕΕ L 9 της 14.1.2009, p. 43–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/21(1)/oj

14.1.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 9/43


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 1/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΫΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΜΑΡΌΚΟΥ

της 26ης Νοεμβρίου 2008

για τη δημιουργία επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας και τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της ομάδας οικονομικού διάλογου με τον οποίο τροποποιείται ο εσωτερικός κανονισμός ορισμένων υποεπιτροπών και ομάδων εργασίας της επιτροπής

(2009/21/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου (1) (εφεξής «συμφωνία σύνδεσης»),

την απόφαση αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου, της 24ης Φεβρουαρίου 2003, για τη σύσταση υποεπιτροπών της επιτροπής σύνδεσης (2), και ιδίως το τέταρτο εδάφιο του άρθρου μόνου της εν λόγω απόφασης,

τη σύσταση αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου, της 24ης Οκτωβρίου 2005, για την εφαρμογή του σχεδίου δράσης ΕΕ-Μαρόκου (3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Την αυξανόμενη πυκνότητα των σχέσεων της ΕΕ με το Μαρόκο, που προκαλείται λόγω της εφαρμογής της συμφωνίας σύνδεσης και του σχεδίου δράσης ΕΕ-Μαρόκου που θεσπίστηκε στο πλαίσιο της πολιτικής γειτονίας.

(2)

Τη βούληση των δύο μερών να συσφίξουν περαιτέρω τις σχέσεις τους και να δημιουργήσουν γι’ αυτές νέες προοπτικές.

(3)

Η εφαρμογή των προτεραιοτήτων εταιρικής σχέσης και η προσέγγιση των νομοθεσιών πρέπει να αποτελούν αντικείμενο παρακολούθησης. Οι αρμοδιότητες της ΕΕ καθορίζουν ένα πλαίσιο εντός του οποίου μπορούν να αναπτυχθούν οι σχέσεις και η συνεργασία με τις μεσογειακές χώρες, λαμβανομένων υπόψη της συνοχής και της ισορροπίας του συνόλου της διαδικασίας της Βαρκελώνης.

(4)

Η απόφαση αριθ. 2/2005 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου, της 18ης Νοεμβρίου 2005, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 4 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας για τον ορισμό της έννοιας καταγόμενα προϊόντα ή προϊόντα καταγωγής και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας (4) κατήργησε την παραπομπή στην επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να δημιουργηθεί νέα νομική βάση για τη λειτουργία της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας.

(5)

Το άρθρο 84 της συμφωνίας σύνδεσης προβλέπει τη σύσταση ομάδων εργασίας ή οργάνων αναγκαίων για την εφαρμογή της συμφωνίας.

(6)

Το άρθρο 44 στοιχείο α) της συμφωνίας σύνδεσης καθιέρωσε οικονομικό διάλογο μεταξύ ΕΕ και Μαρόκου. Θα πρέπει να θεσπιστεί ο εσωτερικός κανονισμός της ομάδας οικονομικού διαλόγου.

(7)

Έπειτα από τη συμφωνία για το σχέδιο δράσης ΕΕ-Μαρόκου προέκυψαν νέοι τομείς διαλόγου και συνεργασίας. Οι τομείς αυτοί δεν καλύπτονται όλοι από τις υποεπιτροπές που δημιουργήθηκαν με την απόφαση αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου Σύνδεσης.

(8)

Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι όλα τα θέματα της συμφωνίας σύνδεσης και του σχεδίου δράσης ΕΕ-Μαρόκου αποτελούν αντικείμενο παρακολούθησης από τις αρμόδιες υποεπιτροπές,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Συστήνεται στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας ΕΕ-Μαρόκου επιφορτισμένη με την εξέταση της εφαρμογής της συμφωνίας σύνδεσης και του σχεδίου δράσης ΕΕ-Μαρόκου, το οποίο εγκρίθηκε στο πλαίσιο της πολιτικής γειτονίας, τη διασφάλιση της διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογή του πρωτοκόλλου αριθ. 4 της συμφωνίας σύνδεσης, καθώς και με την εκτέλεση κάθε άλλου καθήκοντος που θα μπορούσε να της ανατεθεί στον τελωνειακό τομέα.

Εγκρίνεται ο εσωτερικός κανονισμός της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας που αναφέρεται στο παράρτημα Ι.

Η επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας λειτουργεί υπό την εποπτεία της επιτροπής σύνδεσης την οποία και ενημερώνει έπειτα από κάθε συνεδρίασή της. Η επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας δεν έχει δικαίωμα να λαμβάνει αποφάσεις. Εντούτοις, μπορεί να διατυπώνει συστάσεις για να διευκολύνει την ορθή εκτέλεση της συμφωνίας και να υποβάλλει προτάσεις στην επιτροπή σύνδεσης. Οι εν λόγω συστάσεις και προτάσεις εγκρίνονται με κοινή συμφωνία.

Η επιτροπή σύνδεσης λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει την ορθή λειτουργία της και ενημερώνει σχετικά το Συμβούλιο Σύνδεσης.

Άρθρο 2

Εγκρίνεται ο εσωτερικός κανονισμός της ομάδας οικονομικού διαλόγου που συστήνεται με το άρθρο 44 στοιχείο α) της συμφωνίας σύνδεσης που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ.

Η ομάδα οικονομικού διαλόγου λειτουργεί υπό την εποπτεία της επιτροπής σύνδεσης την οποία πρέπει να ενημερώνει έπειτα από κάθε συνεδρίασή της. Η ομάδα δεν έχει δικαίωμα να λαμβάνει αποφάσεις. Εντούτοις, δύναται να υποβάλλει προτάσεις στην επιτροπή σύνδεσης.

Η επιτροπή σύνδεσης λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει την ορθή λειτουργία της και ενημερώνει σχετικά το Συμβούλιο Σύνδεσης.

Άρθρο 3

Οι κατάλογοι των θεμάτων που καλύπτονται από τις υποεπιτροπές αριθ. 1 «εσωτερική αγορά», αριθ. 2 «βιομηχανία, εμπόριο και υπηρεσίες», αριθ. 3 «μεταφορές, περιβάλλον και ενέργεια», αριθ. 5 «γεωργία και αλιεία» και αριθ. 6 «δικαιοσύνη και ασφάλεια», της επιτροπής σύνδεσης, όπως αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ σημείο 3 των εσωτερικών κανονισμών των υποεπιτροπών που εγκρίθηκαν με την απόφαση αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2008.

Για το Συμβούλιο Σύνδεσης

Ο Πρόεδρος

M. NICOLAIDIS


(1)  ΕΕ L 70 της 18.3.2000, σ. 2.

(2)  ΕΕ L 79 της 26.3.2003, σ. 14.

(3)  ΕΕ L 285 της 28.10.2005, σ. 49.

(4)  ΕΕ L 336 της 21.12.2005, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΕ-ΜΑΡΟΚΟΥ

1.   Σύνθεση και προεδρία

Η επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας ΕΕ-Μαρόκου, εφεξής «επιτροπή» απαρτίζεται από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, επικουρούμενους από τελωνειακούς εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και από αντιπροσώπους των τελωνειακών αρχών (ή/και άλλους εκπροσώπους της κυβέρνησης) του Μαρόκου. Η προεδρία της επιτροπής ασκείται εναλλακτικά από έναν εκπρόσωπο των τελωνειακών αρχών του Μαρόκου και έναν εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

2.   Ρόλος

Η επιτροπή λειτουργεί υπό την εποπτεία της επιτροπής σύνδεσης, την οποία και ενημερώνει έπειτα από κάθε συνεδρίασή της. Η επιτροπή δεν έχει δικαίωμα να λαμβάνει αποφάσεις. Ωστόσο, μπορεί να υποβάλλει προτάσεις στην επιτροπή σύνδεσης.

3.   Αντικείμενο

Η επιτροπή εξετάζει την εφαρμογή της συμφωνίας σύνδεσης και του σχεδίου δράσης ΕΕ-Μαρόκου που εγκρίθηκε στο πλαίσιο της πολιτικής γειτονίας, για κάθε τελωνειακή απόφαση. Ειδικότερα, αξιολογεί την πρόοδο όσον αφορά την προσέγγιση, την εφαρμογή και την τήρηση των νομοθεσιών. Ενδεχομένως, εξετάζεται η συνεργασία στον τομέα της δημόσιας διοίκησης. Η επιτροπή εξετάζει κάθε πρόβλημα που ανακύπτει στον τελωνειακό τομέα (ιδίως όσον αφορά τους κανόνες καταγωγής, τις γενικές τελωνειακές διαδικασίες, την τελωνειακή ονοματολογία, τη δασμολογητέα αξία, τα δασμολογικά καθεστώτα, την τελωνειακή συνεργασία) και προτείνει τα μέτρα που μπορούν να ληφθούν. Κατόπιν αιτήματος της επιτροπής σύνδεσης, μπορούν να εξεταστούν από την επιτροπή άλλα θέματα, συμπεριλαμβανομένων των θεμάτων οριζόντιου χαρακτήρα.

Σε συνεδρίασή της η επιτροπή μπορεί να εξετάζει ένα, περισσότερα ή όλα τα τελωνειακά θέματα.

4.   Γραμματεία

Ένας υπάλληλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και ένας υπάλληλος της κυβέρνησης του Μαρόκου ασκούν από κοινού τα καθήκοντα μόνιμου γραμματέα της επιτροπής.

Όλες οι ανακοινώσεις που αφορούν την επιτροπή διαβιβάζονται στους γραμματείς της επιτροπής.

5.   Συνεδριάσεις

Η επιτροπή συνεδριάζει κάθε φορά που το απαιτούν οι περιστάσεις, και τουλάχιστον μία φορά ετησίως. Μπορεί να συγκληθεί συνεδρίαση κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, η οποία διαβιβάζεται στο άλλο μέρος από τον αρμόδιο γραμματέα. Όταν ο γραμματέας του άλλου μέρους λάβει την αίτηση για συνεδρίαση της επιτροπής, απαντά εντός προθεσμίας 15 εργάσιμων ημερών.

Σε ιδιαίτερες επείγουσες περιπτώσεις, η επιτροπή μπορεί να συγκληθεί εντός βραχύτερης προθεσμίας μετά από σύμφωνη γνώμη των δύο μερών. Όλες οι αιτήσεις για σύγκληση συνεδρίασης πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς.

Κάθε συνεδρίαση της επιτροπής πραγματοποιείται κατά την ημερομηνία και στον τόπο που συμφωνείται από τα δύο μέρη.

Οι συνεδριάσεις συγκαλούνται για κάθε μέρος από τον αρμόδιο γραμματέα σε συμφωνία με τον πρόεδρο. Πριν από κάθε συνεδρίαση, ο πρόεδρος ενημερώνεται σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση της αντιπροσωπείας κάθε μέρους.

Εφόσον συμφωνούν και τα δύο μέρη, η επιτροπή μπορεί να προσκαλέσει στις συνεδριάσεις της άλλους αντιπροσώπους που υπάγονται σε τεχνικές υπηρεσίες των δύο μερών που τις αφορούν ή σχετίζονται με θέματα οριζόντιου χαρακτήρα, καθώς και εμπειρογνώμονες για να την ενημερώσουν σχετικά με ένα συγκεκριμένο θέμα.

6.   Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων

Όλες οι αιτήσεις για εγγραφή θεμάτων στην ημερήσια διάταξη της επιτροπής διαβιβάζονται στους γραμματείς της επιτροπής.

Για κάθε συνεδρίαση καταρτίζεται προσωρινή ημερήσια διάταξη από τον πρόεδρο. Ο γραμματέας της επιτροπής την διαβιβάζει στο άλλο μέρος το αργότερο δέκα ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.

Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία των οποίων η εγγραφή ζητήθηκε από τους γραμματείς το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Τα έγγραφα αναφοράς και τα δικαιολογητικά έγγραφα πρέπει να έχουν παραληφθεί και από τα δύο μέρη τουλάχιστον επτά ημέρες πριν από τη συνεδρίαση. Για να ληφθούν υπόψη ιδιαίτερες ή/και επείγουσες περιπτώσεις, οι προθεσμίες αυτές μπορούν να συντομευθούν εφόσον συμφωνήσουν και τα δύο μέρη.

Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από την επιτροπή κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης.

7.   Πρακτικά

Συντάσσονται πρακτικά, τα οποία εγκρίνονται από τους δύο γραμματείς μετά από κάθε συνεδρίαση. Ένα αντίγραφο των πρακτικών, συμπεριλαμβανομένων των προτάσεων της επιτροπής, διαβιβάζεται από τους γραμματείς της επιτροπής στους γραμματείς και στον πρόεδρο της επιτροπής σύνδεσης.

8.   Δημοσιότητα

Οι συνεδριάσεις της επιτροπής δεν είναι δημόσιες, εκτός εάν ληφθεί διαφορετική απόφαση.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΕΕ/ΜΑΡΟΚΟΥ

1.   Σύνθεση και προεδρία

Η ομάδα οικονομικού διαλόγου, εφεξής «ομάδα», απαρτίζεται από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και εκπροσώπους της κυβέρνησης του Μαρόκου και συμπροεδρεύεται και από τα δύο μέρη. Τα κράτη μέλη ενημερώνονται σχετικά και προσκαλούνται στις συνεδριάσεις της ομάδας.

2.   Ρόλος

Η ομάδα είναι ένα βήμα συζήτησης, διαβουλεύσεων και παρακολούθησης. Λειτουργεί υπό την εποπτεία της επιτροπής σύνδεσης, την οποία και ενημερώνει μετά από κάθε συνεδρίαση. Δεν έχει δικαίωμα να λαμβάνει αποφάσεις. Ωστόσο, μπορεί να υποβάλει προτάσεις στην επιτροπή σύνδεσης.

3.   Αντικείμενο

Η ομάδα είναι ένα βήμα συζήτησης των μακροοικονομικών θεμάτων. Επίσης, εξετάζει την εφαρμογή της συμφωνίας σύνδεσης και του σχεδίου δράσης ΕΕ/Μαρόκου που εγκρίθηκε στο πλαίσιο της πολιτικής γειτονίας, ιδίως στους τομείς που απαριθμούνται κατωτέρω, μεταξύ άλλων όσον αφορά την πρόοδο στον τομέα της προσέγγισης, της εφαρμογής και της τήρησης των νομοθεσιών. Ενδεχομένως, εξετάζεται η συνεργασία στον τομέα της δημόσιας διοίκησης. Η ομάδα εξετάζει κάθε πρόβλημα που μπορεί να ανακύψει στους τομείς που απαριθμούνται κατωτέρω και προτείνει τα μέτρα που μπορούν να ληφθούν.

α)

Μακροοικονομικό πλαίσιο·

β)

Διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις·

γ)

Χρηματοπιστωτικός τομέας και αγορές κεφαλαίων (μακροοικονομικές πτυχές)·

δ)

Κυκλοφορία των κεφαλαίων και τρέχουσες πληρωμές·

ε)

Διαχείριση και έλεγχος των δημόσιων οικονομικών·

στ)

Φορολογία·

ζ)

Στατιστικές.

Ο παρών κατάλογος δεν είναι εξαντλητικός και η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να προσθέσει και άλλα θέματα, συμπεριλαμβανομένων των θεμάτων οριζόντιου χαρακτήρα.

Στις συνεδριάσεις της ομάδας μπορούν να συζητηθούν θέματα σχετικά με έναν, περισσότερους ή όλους τους προαναφερόμενους τομείς.

4.   Γραμματεία

Ένας υπάλληλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και ένας υπάλληλος της κυβέρνησης του Μαρόκου ασκούν από κοινού τα καθήκοντα μόνιμου γραμματέα της ομάδας.

Όλες οι ανακοινώσεις που αφορούν την ομάδα διαβιβάζονται στους γραμματείς της ομάδας.

5.   Συνεδριάσεις

Η ομάδα συνεδριάζει κάθε φορά που το απαιτούν οι περιστάσεις και τουλάχιστον μία φορά ετησίως. Μπορεί να συγκληθεί συνεδρίαση κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη η οποία διαβιβάζεται στο άλλο μέρος από τον αντίστοιχο γραμματέα. Όταν ο γραμματέας του άλλου μέρους λάβει αίτηση για συνεδρίαση της ομάδας, απαντά εντός προθεσμίας δεκαπέντε εργάσιμων ημερών.

Σε ιδιαίτερα επείγουσες περιπτώσεις, η ομάδα μπορεί να συγκαλέσει συνεδρίαση εντός βραχύτερης προθεσμίας μετά από σύμφωνη γνώμη των δύο μερών. Όλες η αιτήσεις για σύγκληση συνεδρίασης πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς.

Κάθε συνεδρίαση της ομάδας πραγματοποιείται εναλλακτικά στις Βρυξέλλες και στο Ραμπάτ κατά την ημερομηνία που συμφωνείται από τα δύο μέρη.

Οι συνεδριάσεις συγκαλούνται για κάθε μέρος από τον αρμόδιο γραμματέα σε συμφωνία με τον πρόεδρο. Πριν από κάθε συνεδρίαση, ο πρόεδρος ενημερώνεται σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση της αντιπροσωπείας κάθε μέρους.

Εφόσον συμφωνούν και τα δύο μέρη, η ομάδα μπορεί να προσκαλέσει εμπειρογνώμονες στις συνεδριάσεις της για να την ενημερώσουν σχετικά με ένα συγκεκριμένο θέμα.

6.   Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων

Όλες οι αιτήσεις για εγγραφή θεμάτων της ομάδας διαβιβάζονται στους γραμματείς της ομάδας.

Για κάθε συνεδρίαση καταρτίζεται προσωρινή ημερήσια διάταξη εναλλακτικά από κάθε συμπρόεδρο. Ο γραμματέας της ομάδας την διαβιβάζει στο άλλο μέρος, το αργότερο δέκα ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.

Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία η εγγραφή των οποίων ζητήθηκε από τους γραμματείς το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Τα δικαιολογητικά έγγραφα πρέπει να έχουν παραληφθεί από τα δύο μέρη τουλάχιστον επτά ημέρες πριν από τη συνεδρίαση. Για να ληφθούν υπόψη ιδιαίτερες ή/και επείγουσες περιπτώσεις, οι προθεσμίες αυτές μπορούν να συντομευθούν εφόσον συμφωνήσουν και τα δύο μέρη.

Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από την ομάδα κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης.

7.   Πρακτικά

Συντάσσονται πρακτικά τα οποία εγκρίνονται από τους δύο γραμματείς μετά από κάθε συνεδρίαση. Ένα αντίγραφο των πρακτικών, συμπεριλαμβανομένων των προτάσεων της ομάδας, διαβιβάζεται από τους γραμματείς της ομάδας στους γραμματείς και στον πρόεδρο της επιτροπής σύνδεσης.

8.   Δημοσιότητα

Οι συνεδριάσεις της ομάδας δεν είναι δημόσιες, εκτός αν ληφθεί διαφορετική απόφαση.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Α.   ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΡΙΘ. 1 ΕΕ/ΜΑΡΟΚΟΥ «ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΓΟΡΑ»

Στο παράρτημα ΙΙ, σημείο 3 «Αντικείμενο», της απόφασης αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου Σύνδεσης, ο κατάλογος των τομέων που καλύπτονται από την ως άνω υποεπιτροπή αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

Τυποποίηση, πιστοποίηση, αξιολόγηση της συμμόρφωσης και επιτήρηση της αγοράς (πτυχές που δεν συνδέονται με τις εμπορικές συμφωνίες σε αυτούς τους τομείς)·

β)

Ανταγωνισμός και κρατικές ενισχύσεις·

γ)

Δικαιώματα πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας·

δ)

Δημόσιες συμβάσεις·

ε)

Προστασία των καταναλωτών·

στ)

Υπηρεσίες (ρυθμιστικά θέματα), συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και ταχυδρομικών υπηρεσιών·

ζ)

Εταιρικό δίκαιο και δικαίωμα εγκατάστασης.»

Β.   ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΡΙΘ. 2 ΕΕ/ΜΑΡΟΚΟΥ «ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ, ΕΜΠΟΡΙΟ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ»

Στο παράρτημα ΙΙ, σημείο 3 «Αντικείμενο», της απόφασης αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου Σύνδεσης, ο κατάλογος των τομέων που καλύπτονται από την ως άνω υποεπιτροπή αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

βιομηχανική συνεργασία και πολιτική επιχειρήσεων·

β)

εμπορικά θέματα·

γ)

εμπόριο των υπηρεσιών και δικαίωμα εγκατάστασης·

δ)

τουρισμός και βιοτεχνία·

ε)

προετοιμασία των εμπορικών συμφωνιών για τους τεχνικούς κανόνες, την τυποποίηση, τα πρότυπα και την αξιολόγηση της συμμόρφωσης·

στ)

προστασία δεδομένων·

ζ)

εμπορικές στατιστικές.»

Γ.   ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΡΙΘ. 3 ΕΕ/ΜΑΡΟΚΟΥ «ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑ»

Στο παράρτημα ΙΙ, σημείο 3 «Αντικείμενο», της απόφασης αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου Σύνδεσης, ο κατάλογος των τομέων που καλύπτονται από την ως άνω υποεπιτροπή αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

μεταφορές: μεταξύ άλλων, εκσυγχρονισμός και ανάπτυξη της υποδομής, ενίσχυση της ασφάλειας σε όλους τους τρόπους μεταφοράς, έλεγχος και διαχείριση των λιμένων και αερολιμένων, βελτίωση του συστήματος πολλαπλών μεταφορικών μέσων με ενσωμάτωση του στοιχείου της διαλειτουργικότητας·

β)

περιβάλλον: μεταξύ άλλων, ενίσχυση των ικανοτήτων στον τομέα περιβαλλοντικής διακυβέρνησης, όσον αφορά τη θεσμική και νομική πτυχή της, της καταπολέμησης των διαφόρων ειδών ρύπανσης· στήριξη της ενσωμάτωσης της περιβαλλοντικής διάστασης στους τομείς προτεραιότητας της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης με προοπτική την αειφόρο ανάπτυξη· εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων προστασίας του περιβάλλοντος, ιδίως αυτών που αφορούν την εξυγίανση υγρών αποβλήτων και τη διαχείριση στερεών αποβλήτων· ενίσχυση της περιφερειακής και διεθνούς συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά τις αλλαγές του κλίματος·

γ)

ενέργεια: μεταξύ άλλων, εκσυγχρονισμός και ανάπτυξη της υποδομής, ασφάλεια της υποδομής και της μεταφοράς ενέργειας, διαχείριση της ζήτησης, προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, έρευνα και συνεργασία στον τομέα της ανταλλαγής δεδομένων.»

Δ.   ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΡΙΘ. 5 ΕΕ/ΜΑΡΟΚΟΥ «ΓΕΩΡΓΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ»

Στο παράρτημα ΙΙ, σημείο 3 «Αντικείμενο», της απόφασης 1/2003 του Συμβουλίου Σύνδεσης, ο κατάλογος των τομέων που καλύπτονται από την ως άνω υποεπιτροπή αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

γεωργικά και αλιευτικά προϊόντα·

β)

γεωργική συνεργασία και αγροτική ανάπτυξη·

γ)

μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα·

δ)

κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα·

ε)

νομοθεσία που εφαρμόζεται στις συναλλαγές των προϊόντων αυτών.»

Ε.   ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΡΙΘ. 6 ΕΕ/ΜΑΡΟΚΟΥ «ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ»

Στο παράρτημα ΙΙ, σημείο 3 «Αντικείμενο», της απόφασης αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου Σύνδεσης, ο κατάλογος των τομέων που καλύπτονται από την ως άνω υποεπιτροπή αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

συνεργασία στον τομέα της δικαιοσύνης·

β)

συνεργασία στον τομέα του πολιτικού και ποινικού δικαίου·

γ)

συνεργασία στο πλαίσιο της καταπολέμησης του οργανωμένου εγκλήματος, συμπεριλαμβανομένης της εμπορίας ανθρώπων, της διακίνησης ναρκωτικών, της τρομοκρατίας, της διαφθοράς και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες·

δ)

συνεργασία στον αστυνομικό τομέα.»


Top