This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2022
Commission Regulation (EC) No 2022/2005 of 12 December 2005 amending Regulation (EC) No 14/2004 as regards the forecast supply balances for various agricultural products for the outermost regions
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2022/2005 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2005 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 14/2004 όσον αφορά την κατάρτιση των ισοζυγίων προβλέψεων εφοδιασμού των άκρως απόκεντρων περιφερειών με διάφορα γεωργικά προϊόντα
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2022/2005 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2005 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 14/2004 όσον αφορά την κατάρτιση των ισοζυγίων προβλέψεων εφοδιασμού των άκρως απόκεντρων περιφερειών με διάφορα γεωργικά προϊόντα
ΕΕ L 326 της 13.12.2005, p. 3–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; καταργήθηκε εμμέσως από 32006R0793
13.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 326/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2022/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 12ης Δεκεμβρίου 2005
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 14/2004 όσον αφορά την κατάρτιση των ισοζυγίων προβλέψεων εφοδιασμού των άκρως απόκεντρων περιφερειών με διάφορα γεωργικά προϊόντα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1452/2001 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2001 περί ειδικών μέτρων, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Υπερπόντιων Γαλλικών Διαμερισμάτων, και για την τροποποίηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ καθώς και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 (Poseidom) (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 6,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2001 περί ειδικών μέτρων όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα υπέρ των Αζόρων και της Μαδέρας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1600/92 (Poseima) (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 6 και το άρθρο 4 παράγραφος 5,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2001 περί ειδικών μέτρων όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα υπέρ των Καναρίων Νήσων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 (Poseican) (3), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 6 και το άρθρο 4 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 14/2004 της Επιτροπής της 30ής Δεκεμβρίου 2003 σχετικά με την κατάρτιση των ισοζυγίων προβλέψεων και τον καθορισμό των κοινοτικών ενισχύσεων για τον εφοδιασμό με ορισμένα βασικά προϊόντα για κατανάλωση από τον άνθρωπο, για μεταποίηση και ως γεωργικές εισροές καθώς και για την προμήθεια ζώντων ζώων και αυγών στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 του Συμβουλίου (4), καταρτίζει τα ισοζύγια προβλέψεων εφοδιασμού και καθορίζει την κοινοτική ενίσχυση. |
(2) |
Από το τρέχον επίπεδο εκτέλεσης των ετήσιων ισοζυγίων εφοδιασμού σε διάφορα προϊόντα για τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, τις Αζόρες και τη Μαδέρα και τις Καναρίους Νήσους προκύπτει ότι οι καθορισμένες ποσότητες για τον εφοδιασμό με τα ανωτέρω προϊόντα δεν καλύπτουν τις ανάγκες λόγω της ζήτησης που είναι υψηλότερη από την προβλεπόμενη. |
(3) |
Κρίνεται σκόπιμο να προσαρμοστούν οι ποσότητες και οι περιγραφές των προϊόντων αυτών στις πραγματικές ανάγκες των σχετικών άκρως απόκεντρων περιφερειών. |
(4) |
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 14/2004 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη των οικείων επιτροπών διαχείρισης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 14/2004 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο παράρτημα Ι, τα μέρη 1 και 3 αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού. |
2) |
Στο παράρτημα ΙΙΙ, το μέρος 7 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού. |
3) |
Στο παράρτημα V, τα μέρη 4 και 11 αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2005.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 11· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1690/2004 (ΕΕ L 305 της 1.10.2004, σ. 1).
(2) ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 26· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1690/2004.
(3) ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 45· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1690/2004.
(4) ΕΕ L 3 της 7.1.2004, σ. 6· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 936/2005 (ΕΕ L 158 της 21.6.2005, σ. 6).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«Μέρος 1
Σιτηρά και προϊόντα σιτηρών που προορίζονται για τη σίτιση ζώων και τη διατροφή του ανθρώπου· ελαιούχοι σπόροι, πρωτεϊνούχοι καρποί, ξηρές χορτονομές
Προβλεπόμενο ισοζύγιο εφοδιασμού και κοινοτική ενίσχυση για την προμήθεια κοινοτικών προϊόντων, ανά ημερολογιακό έτος
Διαμέρισμα |
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Κωδικοί ΣΟ |
Ποσότητα (σε τόνους) |
Ενίσχυση (ευρώ/τόνο) |
||
I |
II |
III |
||||
Γουαδελούπη |
μαλακό σιτάρι, κριθάρι, καλαμπόκι και βύνη |
1001 90, 1003 00, 1005 90 και 1107 10 |
56 400 |
— |
42 |
|
Γουιάνα |
μαλακό σιτάρι, κριθάρι, καλαμπόκι, προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή των ζώων και βύνη |
1001 90, 1003 00, 1005 90, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 33, 2309 90 43, 2309 90 53 και 1107 10 |
7 400 |
— |
52 |
|
Μαρτινίκα |
μαλακό σιτάρι, κριθάρι, καλαμπόκι, πλιγούρια και σιμιγδάλια σκληρού σιταριού, βρώμη και βύνη |
1001 90, 1003 00, 1005 90, 1103 11, 1004 00 και 1107 10 |
52 000 |
— |
42 |
|
Ρεϋνιόν |
μαλακό σιτάρι, κριθάρι, καλαμπόκι και βύνη |
1001 90, 1003 00, 1005 90 και 1107 10 |
188 000 |
— |
48 |
Μέρος 3
Μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά
Προβλεπόμενο ισοζύγιο εφοδιασμού και κοινοτική ενίσχυση για την προμήθεια κοινοτικών προϊόντων ανά ημερολογιακό έτος
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Κωδικοί ΣΟ |
Διαμέρισμα |
Ποσότητα (σε τόνους) |
Ενίσχυση (ευρώ/τόνο) |
||
I |
II |
III |
||||
Πολτοί φρούτων, λαμβανόμενοι από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, προς μεταποίηση |
ex 2007 |
Όλα |
100 |
— |
395 |
— |
Πολτοί φρούτων, αλλιώς παρασκευασμένοι ή διατηρημένοι, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, προς μεταποίηση |
ex 2008 |
Γουιάνα |
1 060 |
— |
586 |
— |
Γουαδελούπη |
— |
408 |
— |
|||
Μαρτινίκα |
— |
408 |
— |
|||
Ρεϋνιόν |
— |
456 |
— |
|||
Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών), ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, προς μεταποίηση |
ex 2009 |
Γουιάνα |
635 |
|
727 |
|
Μαρτινίκα |
— |
311 |
||||
Ρεϋνιόν |
— |
311 |
|
|||
Γουαδελούπη |
— |
311 |
|
|||
Ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες αλλιώς παρά με ξύδι ή οξικό οξύ |
2002 |
Όλα |
100 |
— |
91 |
(1) Το ύψος της ενίσχυσης είναι ίσο προς το ποσό της επιστροφής για τα προϊόντα που υπάγονται στον ίδιο κωδικό ΣΟ, η οποία χορηγείται κατ'εφαρμογή του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1501/95 της Επιτροπής (ΕΕ L 147 της 30.6.1995, σ. 7).
(2) Το ύψος της ενίσχυσης είναι ίσο προς την επιστροφή για τα προϊόντα που υπάγονται στον ίδιο κωδικό ΣΟ, η οποία χορηγείται κατ'εφαρμογή του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 (ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 29).»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
«Μέρος 7
Τομέας του βοείου κρέατος
Προβλεπόμενο ισοζύγιο εφοδιασμού και κοινοτική ενίσχυση για την προμήθεια κοινοτικών προϊόντων ανά ημερολογιακό έτος
ΜΑΔΕΡΑ
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Κωδικός (1) |
Ποσότητα (σε τόνους) |
Ενίσχυση (ευρώ/τόνο) |
||||
I |
II |
III |
|||||
Κρέατα: |
|||||||
|
0210 0201 10 00 9110 (1) 0201 10 00 9120 0201 10 00 9130 (1) 0201 10 00 9140 0201 20 20 9110 (1) 0201 20 20 9120 0201 20 30 9110 (1) 0201 20 30 9120 0201 20 50 9110 (1) 0201 20 50 9120 0201 20 50 9130 (1) 0201 20 50 9140 0201 20 90 9700 |
5 050 |
153 |
171 |
|||
0201 30 00 9100 (2) (6) 0201 30 00 9120 (2) (6) 0201 30 00 9060 (6) |
123 |
141 |
|||||
|
0202 0202 10 00 9100 0202 10 00 9900 0202 20 10 9000 0202 20 30 9000 0202 20 50 9100 0202 20 50 9900 0202 20 90 9100 |
1 083 |
119 |
137 |
|||
0202 30 90 9200 (6) |
95 |
113 |
(1) Οι κωδικοί των προϊόντων καθώς και οι υποσημειώσεις ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής (ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε.
(2) Το ύψος είναι ίσο προς το ποσό της επιστροφής για τα προϊόντα που υπάγονται στον ίδιο κωδικό ΣΟ, η οποία χορηγείται κατ'εφαρμογή του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999. Όταν οι επιστροφές που χορηγούνται κατ'εφαρμογή του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 διαφοροποιούνται, το ύψος της ενίσχυσης είναι ίσο προς το ποσό της επιστροφής που χορηγείται για τα προϊόντα που υπάγονται στον ίδιο κωδικό της ονοματολογίας των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τον προορισμό B03 που ισχύει κατά τον χρόνο υποβολής της αίτησης χορήγησης ενίσχυσης.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
«Μέρος 4
Μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά
Προβλεπόμενο ισοζύγιο εφοδιασμού και κοινοτική ενίσχυση για την προμήθεια κοινοτικών προϊόντων ανά ημερολογιακό έτος
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Κωδικός ΣΟ |
Ποσότητα (σε τόνους) |
Ενίσχυση (ευρώ/τόνο) |
||||
I |
II |
III |
|||||
Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών: |
|
|
|
|
|
||
|
2007 99 |
4 250 (1) |
125 |
143 |
— |
||
Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: |
|
16 850 (2) |
108 |
126 |
|
||
— ανανάδες |
2008 20 |
||||||
— εσπεριδοειδή |
2008 30 |
||||||
— αχλάδια |
2008 40 |
||||||
— βερίκοκα |
2008 50 |
||||||
— ροδάκινα |
2008 70 |
||||||
— φράουλες |
2008 80 |
||||||
|
|
||||||
— μείγματα |
2008 92 |
||||||
— άλλα |
2008 99 |
Μέρος 11
Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα
Προβλεπόμενο ισοζύγιο εφοδιασμού και κοινοτική ενίσχυση για την προμήθεια κοινοτικών προϊόντων ανά ημερολογιακό έτος
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Κωδικός ΣΟ |
Ποσότητα (σε τόνους) |
Ενίσχυση (ευρώ/τόνο) |
||
I |
II |
III (3) |
|||
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα) που δεν είναι συμπυκνωμένα και δεν περιέχουν ζάχαρη ή άλλα γλυκαντικά (4) |
0401 |
125 000 (5) |
41 |
59 |
|
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών (4) |
0402 |
24 600 (7) |
41 |
59 |
|
Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα) συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, περιεκτικότητας σε μη λιπαρή ξηρά ύλη γάλακτος ίσης ή μεγαλύτερης από 15 % κατά βάρος και περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που δεν υπερβαίνει το 3 % (8) |
0402 91 19 9310 |
— |
97 |
— |
|
Βούτυρο και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από γάλα· γαλακτοκομικές ύλες για επάλειψη (2) |
0405 |
4 000 |
72 |
90 |
|
Τυριά (4) |
0406 0406 30 0406 90 23 0406 90 25 0406 90 27 0406 90 76 0406 90 78 0406 90 79 0406 90 81 |
15 000 |
72 |
90 |
|
0406 90 86 0406 90 87 0406 90 88 |
1 900 |
||||
Παρασκευάσματα διατροφής από γάλα χωρίς λιπαρές ουσίες |
1901 90 99 |
800 |
|
59 |
|
Παρασκευάσματα διατροφής για παιδιά που δεν περιέχουν λιπαρές ουσίες γάλακτος, κλπ. |
2106 90 92 |
45 |
(1) Από την οποία 750 τόνοι για τα προϊόντα που προορίζονται για μεταποίηση ή/και συσκευασία.
(2) Από την οποία 6 300 τόνοι για τα προϊόντα που προορίζονται για μεταποίηση ή/και συσκευασία.
(3) Σε ευρώ/100 kg καθαρού βάρους, εκτός αν υπάρχει αντίθετη ένδειξη.
(4) Τα σχετικά προϊόντα και υποσημειώσεις είναι τα ίδια με εκείνα που καλύπτονται από τον κανονισμό της Επιτροπής για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή κατ'εφαρμογή του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999.
(5) Εκ των οποίων 1 300 τόνοι για τον τομέα μεταποίησης ή/και συσκευασίας.
(6) Το ύψος της ενίσχυσης είναι ίσο προς το ποσό της επιστροφής για τα προϊόντα που υπάγονται στον ίδιο κωδικό ΣΟ, η οποία χορηγείται κατ'εφαρμογή του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999. Όταν οι επιστροφές που χορηγούνται κατ'εφαρμογή του άρθρου 31 του εν λόγω κανονισμού έχουν διαφοροποιούμενα ποσά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία ε) και 1) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής (ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11), το ύψος της ενίσχυσης είναι ίσο προς το ανώτατο ποσό της επιστροφής που χορηγείται για τα προϊόντα που υπάγονται στον ίδιο κωδικό ΣΟ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3846/87 (ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1)].
Ωστόσο, για το βούτυρο που κατακυρώνεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2571/97, το ποσό της ενίσχυσης είναι εκείνο που αναγράφεται στη στήλη ΙΙ.
(7) Κατανέμονται ως εξής:
— |
7 250 τόνοι υπαγόμενοι στους κωδικούς ΣΟ 0402 91 και/ή 0402 99 για άμεση κατανάλωση, |
— |
5 350 τόνοι υπαγόμενοι στους κωδικούς ΣΟ 0402 91 ή/και 0402 99 για τον τομέα της μεταποίησης ή/και συσκευασίας, |
— |
12 000 τόνοι υπαγόμενοι στους κωδικούς ΣΟ 0402 10 ή/και 0402 21 για τον τομέα της μεταποίησης ή/και συσκευασίας. |
(8) Αν η περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες γάλακτος (περιεκτικότητα σε άζωτο × 6,38) στη μη λιπαρή ξηρή ύλη ενός προϊόντος που υπάγεται σε αυτή την κλάση είναι μικρότερη από το 34 %, δεν χορηγείται ενίσχυση. Αν για τα προϊόντα σε σκόνη που υπάγονται στην κλάση αυτή, η περιεκτικότητα σε νερό κατά βάρος είναι μεγαλύτερη από 5 %, δεν χορηγείται ενίσχυση. Κατά την εκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο ενδιαφερόμενος υποχρεούται να αναγράψει, στη δήλωση που προβλέπεται για το σκοπό αυτό, την ελάχιστη περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες γάλακτος στη μη λιπαρή γαλακτική ξηρά ύλη και, για τα προϊόντα σε σκόνη, τη μέγιστη περιεκτικότητα σε νερό.
(9) Το ύψος της ενίσχυσης είναι ίσο προς το ποσό της επιστροφής που καθορίζεται στον κανονισμό της Επιτροπής για τον καθορισμό του ύψους της επιστροφής που εφαρμόζεται σε ορισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα που εξάγονται υπό μορφή εμπορευμάτων τα οποία δεν υπάγονται στο παράρτημα Ι, που χορηγείται κατ'εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1520/2000.»