EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R0132

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 132/98 της Επιτροπής της 20ής Ιανουαρίου 1998 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής της μείωσης του δασμού που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2345/97 του Συμβουλίου για ορισμένα ζώντα βοοειδή και σχετικά με την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1462/95 και (ΕΚ) αριθ. 1119/96

ΕΕ L 15 της 21.1.1998, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/132/oj

31998R0132

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 132/98 της Επιτροπής της 20ής Ιανουαρίου 1998 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής της μείωσης του δασμού που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2345/97 του Συμβουλίου για ορισμένα ζώντα βοοειδή και σχετικά με την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1462/95 και (ΕΚ) αριθ. 1119/96

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 015 της 21/01/1998 σ. 0003 - 0004


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 132/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Ιανουαρίου 1998 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής της μείωσης του δασμού που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2345/97 του Συμβουλίου για ορισμένα ζώντα βοοειδή και σχετικά με την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1462/95 και (ΕΚ) αριθ. 1119/96

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3066/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για τη θέσπιση ορισμένων παραχωρήσεων υπό μορφή κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα και για αυτόνομη και μεταβατική προσαρμογή ορισμένων γεωργικών παραχωρήσεων που προβλέπονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η συμφωνία για τη γεωργία που έχει συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1595/97 (2), και ιδίως το άρθρο 8,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1926/96 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 1996, για τη θέσπιση ορισμένων παραχωρήσεων υπό μορφή κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα και για την αυτόνομη και μεταβατική προσαρμογή ορισμένων παραχωρήσεων που αφορούν γεωργικά προϊόντα και προβλέπονται στις συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων με την Εσθονία, τη Λετονία, και τη Λιθουανία, ώστε να τηρηθεί η συμφωνία περί γεωργίας η οποία συνήφθη κατά τις πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης (3), και ιδίως το άρθρο 5,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2345/97 του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 1997, για τη μείωση του συντελεστή ο οποίος επιβάλλεται στις εισαγωγές οι οποίες πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογήν της δασμολογικής ποσόστωσης του ΠΟΕ για ορισμένα ζωντανά βοοειδή (4), και ιδίως το άρθρο 2,

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1462/95 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 1995, για το άνοιγμα και τη διαχείριση δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή νεαρών αρρένων βοοειδών που προορίζονται για πάχυνση (1η Ιουλίου 1995 έως 30 Ιουνίου 1996) (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 425/96 (6), προέβλεπε μείωση του δασμολογικού συντελεστή σε 399 Ecu ανά τόνο του δασμολογικού συντελεστή που ισχύει για τις εισαγωγές, το 1995/96 ορισμένων ζώντων ζώων καταγωγής Πολωνίας, Ουγγαρίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Σλοβακίας, Ρουμανίας και Βουλγαρίας 7

ότι δυνάμει των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 3066/95 και (ΕΚ) αριθ. 1926/96, η Επιτροπή εξουσιοδοτήθηκε να μειώσει τον δασμολογικό συντελεστή στα 399 Ecu ανά τόνο για ορισμένα ζώντα ζώα των προαναφερομένων χωρών καθώς επίσης και της Εσθονίας, της Λετονίας και της Λιθουανίας, που εισήχθησαν κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1996 μέχρι 30 Ιουνίου 1997 στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1119/96 της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 1996, για το άνοιγμα και τη διαχείριση δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή νεαρών αρρένων βοοειδών που προορίζονται για πάχυνση (1η Ιουλίου 1996 έως 30 Ιουνίου 1997) (7), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 29/97 (8) 7 ότι πρέπει να εφαρμοσθεί η μείωση αυτή στις εν λόγω εισαγωγές 7

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2345/97 προέβλεψε ότι οποιαδήποτε μείωση του εισαγωγικού δασμού στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1462/95 και (ΕΚ) αριθ. 1119/96 επεκτείνεται σε όλες τις εισαγωγές που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή των εν λόγω ποσοστώσεων 7 ότι, συνεπώς, πρέπει να προβλεφθεί επιστροφή του ποσού των δασμών που καταβλήθηκε καθ' υπέρβαση, για όλες τις εισαγωγές από 1ης Ιουλίου 1995 μέχρι 30 Ιουνίου 1997, στο πλαίσιο των εν λόγω ποσοστώσεων 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Το άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1462/95 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2. Ο εισαγωγικός δασμός που εφαρμόζεται για την ποσόστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 είναι 399 Ecu ανά τόνο συν 16 % δασμών κατ' αξία.

Η εφαρμογή του ύψους του δασμού εξαρτάται από την πάχυνση των εισαγομένων ζώων στο κράτος μέλος εισαγωγής για περίοδο τουλάχιστον 120 ημερών».

2. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1119/96, το ποσό των «582 Ecu» αντικαθίσταται από το ποσό των «399 Ecu».

Άρθρο 2

Για τις εισαγωγές που πραγματοποιήθηκαν βάσει πιστοποιητικών εισαγωγής που εκδόθηκαν από 1ης Ιουλίου 1995 μέχρι 30 Ιουνίου 1997, στο πλαίσιο των κανονισμών που αναφέρονται στο άρθρο 1, η διαφορά μεταξύ 582 Ecu και 399 Ecu επιστρέφεται κατόπιν αιτήσεως των επιχειρηματιών και προσκομίσεως της διασάφησης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία για τη συγκεκριμένη εισαγωγή, καθώς επίσης και της βεβαίωσης, που εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 880 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, και, ενδεχομένως, επικυρωμένου αντίγραφου του πιστοποιητικού εισαγωγής.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Ιανουαρίου 1998.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 328 της 30. 12. 1995, σ. 31.

(2) ΕΕ L 216 της 8. 8. 1997, σ. 1.

(3) ΕΕ L 254 της 8. 10. 1996, σ. 1.

(4) ΕΕ L 326 της 28. 11. 1997, σ. 1.

(5) ΕΕ L 144 της 28. 6. 1995, σ. 6.

(6) ΕΕ L 60 της 9. 3. 1996, σ. 1.

(7) ΕΕ L 149 της 22. 6. 1996, σ. 4.

(8) ΕΕ L 6 της 10. 1. 1997, σ. 17.

Top