Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document 62008CA0585
Joined Cases C-585/08 and C-144/09: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 7 December 2010 (references for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof (Austria)) — Peter Pammer v Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG (C-585/08) and Hotel Alpenhof GesmbH v Oliver Heller (C-144/09) (Jurisdiction in civil and commercial matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Article 15(1)(c) and (3) — Jurisdiction over consumer contracts — Contract for a voyage by freighter — Concept of ‘package travel’ — Contract for a hotel stay — Presentation of the voyage and the hotel on a website — Concept of activity ‘directed to’ the Member State of the consumer’s domicile — Criteria — Accessibility of the website)
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-585/08 και C-144/09: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 7ης Δεκεμβρίου 2010 [αιτήσεις του Oberster Gerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Peter Pammer κατά Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG (C-585/08), Hotel Alpenhof GesmbH κατά Oliver Heller (C-144/09) [Διεθνής δικαιοδοσία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις — Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 — Άρθρο 15, παράγραφοι 1, στοιχείο γ', και 3 — Διεθνής δικαιοδοσία σε συμβάσεις καταναλωτών — Σύμβαση ταξιδίου σε εμπορικό πλοίο — Έννοια του όρου «οργανωμένο ταξίδι» — Σύμβαση διαμονής σε ξενοδοχείο — Προβολή του ταξιδίου και του ξενοδοχείου σε ιστότοπο — Έννοια της δραστηριότητας «η οποία κατευθύνεται προς» το κράτος μέλος κατοικίας του καταναλωτή — Κριτήρια — Δυνατότητα προσβάσεως στον ιστότοπο]
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-585/08 και C-144/09: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 7ης Δεκεμβρίου 2010 [αιτήσεις του Oberster Gerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Peter Pammer κατά Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG (C-585/08), Hotel Alpenhof GesmbH κατά Oliver Heller (C-144/09) [Διεθνής δικαιοδοσία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις — Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 — Άρθρο 15, παράγραφοι 1, στοιχείο γ', και 3 — Διεθνής δικαιοδοσία σε συμβάσεις καταναλωτών — Σύμβαση ταξιδίου σε εμπορικό πλοίο — Έννοια του όρου «οργανωμένο ταξίδι» — Σύμβαση διαμονής σε ξενοδοχείο — Προβολή του ταξιδίου και του ξενοδοχείου σε ιστότοπο — Έννοια της δραστηριότητας «η οποία κατευθύνεται προς» το κράτος μέλος κατοικίας του καταναλωτή — Κριτήρια — Δυνατότητα προσβάσεως στον ιστότοπο]
ΕΕ C 55 της 19.2.2011, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.2.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 55/4 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 7ης Δεκεμβρίου 2010 [αιτήσεις του Oberster Gerichtshof (Αυστρία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Peter Pammer κατά Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG (C-585/08), Hotel Alpenhof GesmbH κατά Oliver Heller (C-144/09)
(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-585/08 και C-144/09) (1)
(Διεθνής δικαιοδοσία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις - Κανονισμός (ΕΚ) 44/2001 - Άρθρο 15, παράγραφοι 1, στοιχείο γ', και 3 - Διεθνής δικαιοδοσία σε συμβάσεις καταναλωτών - Σύμβαση ταξιδίου σε εμπορικό πλοίο - Έννοια του όρου «οργανωμένο ταξίδι» - Σύμβαση διαμονής σε ξενοδοχείο - Προβολή του ταξιδίου και του ξενοδοχείου σε ιστότοπο - Έννοια της δραστηριότητας «η οποία κατευθύνεται προς» το κράτος μέλος κατοικίας του καταναλωτή - Κριτήρια - Δυνατότητα προσβάσεως στον ιστότοπο)
2011/C 55/06
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Oberster Gerichtshof
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Peter Pammer (C-585/08), Hotel Alpenhof GesmbH (C-144/09)
κατά
Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG (C-585/08), Oliver Heller (C-144/09)
Αντικείμενο
Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Oberster Gerichtshof (Αυστρία) — Ερμηνεία του άρθρου 15, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού (ΕΚ) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ L 12, σ. 1) — Διεθνής δικαιοδοσία σε συμβάσεις καταναλωτών — Ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαιτείται να πληροί ιστότοπος προκειμένου να γίνει δεκτό ότι οι προβαλλόμενες σ’ αυτόν δραστηριότητες «κατευθύνονται» προς το κράτος μέλος κατοικίας του καταναλωτή
Διατακτικό
Το Δικαστήριο αποφασίζει:
1) |
Σύμβαση με αντικείμενο ταξίδι σε εμπορικό πλοίο, όπως η επίμαχη στην κύρια δίκη της υποθέσεως C-585/08, αποτελεί σύμβαση μεταφοράς στο συνολικό τίμημα της οποίας περιλαμβάνεται ο συνδυασμός δαπανών ταξιδίου και καταλύματος κατά την έννοια του άρθρου 15, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις. |
2) |
Προκειμένου να γίνει δεκτό ότι έμπορος, του οποίου η δραστηριότητα προβάλλεται στον ιστότοπό του ή στον ιστότοπο ενδιαμέσου, «κατευθύνει» τη δραστηριότητά του προς το κράτος μέλος κατοικίας του καταναλωτή, κατά την έννοια του άρθρου 15, παράγραφος 1, στοιχείο γ', του κανονισμού 44/2001, πρέπει να εξετασθεί αν, πριν την ενδεχόμενη σύναψη συμβάσεως με τον καταναλωτή, από τον ιστότοπο και τη συνολική δραστηριότητα του εμπόρου συνάγεται ότι αυτός προετίθετο να συνάψει εμπορικές σχέσεις με καταναλωτές οι οποίοι έχουν την κατοικία τους σε ένα ή πλείονα κράτη μέλη, μεταξύ των οποίων και το κράτος της κατοικίας του καταναλωτή αυτού, υπό την έννοια ότι ο έμπορος προετίθετο να συνάψει μ’ αυτούς σύμβαση. |
3) |
Τα ακόλουθα στοιχεία, των οποίων ο κατάλογος δεν είναι εξαντλητικός, δύνανται να αποτελούν ενδείξεις βάσει των οποίων μπορεί να γίνει δεκτό ότι η δραστηριότητα του εμπόρου κατευθύνεται προς το κράτος μέλος κατοικίας του καταναλωτή, δηλαδή ο διεθνής χαρακτήρας της δραστηριότητας, η περιγραφή δρομολογίων για τη μετάβαση από ένα ή πλείονα κράτη μέλη προς τον τόπο εγκαταστάσεως του εμπόρου, η χρήση διαφορετικής γλώσσας ή διαφορετικού νομίσματος από αυτήν ή αυτό που χρησιμοποιείται συνήθως στο κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο έμπορος και η παράλληλη δυνατότητα κρατήσεως ή επιβεβαιώσεως της κρατήσεως στη διαφορετική αυτή γλώσσα, η αναγραφή στοιχείων τηλεφωνικής επικοινωνίας συνοδευόμενη από τον κωδικό διεθνούς κλήσεως, το τίμημα για την παροχή υπηρεσιών ευρετηριάσεως στο Διαδίκτυο προκειμένου να διευκολυνθεί η δυνατότητα προσβάσεως καταναλωτών που κατοικούν εντός διαφορετικών κρατών μελών στον ιστότοπο του εμπόρου ή στον ιστότοπο του ενδιαμέσου του, η χρήση ονομασίας τομέα πρώτου επιπέδου διαφορετικής από αυτήν που αντιστοιχεί στο κράτος μέλος εντός του οποίου είναι εγκατεστημένος ο έμπορος και η μνεία διεθνούς πελατείας αποτελούμενης από πελάτες που έχουν την κατοικία τους σε διαφορετικά κράτη μέλη. Στο εθνικό δικαστήριο απόκειται να διακριβώσει την ύπαρξη τέτοιων ενδείξεων. |
4) |
Αντιθέτως, δεν αρκεί απλώς η εντός του κράτους μέλους κατοικίας του καταναλωτή δυνατότητα προσβάσεως στον ιστότοπο του εμπόρου ή στον ιστότοπο του ενδιαμέσου του. Το αυτό ισχύει και για την αναγραφή ηλεκτρονικής διευθύνσεως ή άλλων στοιχείων επικοινωνίας, καθώς και για τη χρήση της γλώσσας ή του νομίσματος που χρησιμοποιούνται συνήθως στο κράτος μέλος εντός του οποίου είναι εγκατεστημένος ο έμπορος. |