EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0414

Κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες ***I Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες και για την κατάργηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου (COM(2007)0653 — C6-0395/2007 — 2007/0233(COD))
P6_TC1-COD(2007)0233 Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 23 Σεπτεμβρίου 2008 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες και για την κατάργηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου

ΕΕ C 8E της 14.1.2010, p. 110–120 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 8/110


Τρίτη, 23 Σεπτεμβρίου 2008
Κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες ***I

P6_TA(2008)0414

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου (COM(2007)0653 — C6-0395/2007 — 2007/0233(COD))

2010/C 8 E/21

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2007)0653),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 285, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0395/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A6-0267/2008),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


Τρίτη, 23 Σεπτεμβρίου 2008
P6_TC1-COD(2007)0233

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 23 Σεπτεμβρίου 2008 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 285 παράγραφος 1,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,

αφού ζητήθηκε η γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι στατιστικές πληροφορίες σχετικά με τις εμπορικές ροές των κρατών μελών με τις τρίτες χώρες έχουν ουσιαστική σημασία για τις ευρωπαϊκές οικονομικές και εμπορικές πολιτικές και για την ανάλυση των εξελίξεων της αγοράς ως προς μεμονωμένα αγαθά. Η διαφάνεια του στατιστικού συστήματος πρέπει να βελτιωθεί ώστε το σύστημα να ανταποκρίνεται στο μεταβαλλόμενο διοικητικό περιβάλλον και να ικανοποιεί τις νέες απαιτήσεις των χρηστών. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 1995, σχετικά με τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες (3) πρέπει, επομένως, να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 285, παράγραφος 2, της Συνθήκης.

(2)

Οι στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου βασίζονται σε δεδομένα που προέρχονται από τελωνειακές δηλώσεις, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (4) (στο εξής ο «τελωνειακός κώδικας»). Η πρόοδος της ευρωπαϊκής ενοποίησης και οι αλλαγές που συνεπάγεται ως προς τον εκτελωνισμό, συμπεριλαμβανομένων των ενιαίων αδειών για τη χρήση της απλουστευμένης διασάφησης ή της διαδικασίας εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο, καθώς και για τον κεντρικό εκτελωνισμό, που θα προκύψουν από την τρέχουσα διαδικασία εκσυγχρονισμού του τελωνειακού κώδικα, καθιστούν αναγκαία την προσαρμογή του τρόπου κατάρτισης των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου, την επανεξέταση της έννοιας του κράτους μέλους εισαγωγής ή εξαγωγής και τον ακριβέστερο καθορισμό της πηγής δεδομένων για την κατάρτιση των κοινοτικών στατιστικών.

(3)

Για να καταγράφεται η πραγματική εμπορική ροή των αγαθών μεταξύ των κρατών μελών και των τρίτων χωρών και για να εξασφαλίζεται ότι στο σχετικό κράτος μέλος είναι διαθέσιμα τα δεδομένα για τις εισαγωγές και τις εξαγωγές, οι ρυθμίσεις μεταξύ των τελωνείων και των στατιστικών υπηρεσιών είναι αναγκαίες και πρέπει να καθοριστούν. Στις ρυθμίσεις αυτές περιλαμβάνονται κανόνες για την ανταλλαγή των δεδομένων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών.

(4)

Για την κατανομή των εξαγωγών και των εισαγωγών της ΕΕ ανά κράτος μέλος, είναι αναγκαίο να συγκεντρώνονται δεδομένα για το «κράτος μέλος τελικού προορισμού», για τις εισαγωγές, και για το «κράτος μέλος πραγματικής εξαγωγής», για τις εξαγωγές. Μεσοπρόθεσμα, για τους σκοπούς των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου, αυτά τα κράτη μέλη πρέπει να ονομάζονται κράτος μέλος εισαγωγής και κράτος μέλος εξαγωγής.

(5)

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, τα αγαθά που προορίζονται για το εξωτερικό εμπόριο πρέπει να ταξινομούνται σύμφωνα με τη «συνδυασμένη ονοματολογία» που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, σχετικά με τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (5) (στο εξής η «συνδυασμένη ονοματολογία»).

(6)

Για να ικανοποιηθούν οι ανάγκες ενημέρωσης της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και της Επιτροπής σχετικά με το μερίδιο του ευρώ στις διεθνείς εμπορικές συναλλαγές, η λογιστική μονάδα για τις εξαγωγές και τις εισαγωγές πρέπει να αναφέρεται σε συγκεντρωτικό επίπεδο.

(7)

Για τους σκοπούς των εμπορικών διαπραγματεύσεων και της διαχείρισης της εσωτερικής αγοράς, η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη δασμολογική μεταχείριση των εμπορευμάτων που εισάγονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών για τις ποσοστώσεις.

(8)

Οι στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου παρέχουν δεδομένα για την κατάρτιση των ισοζυγίων πληρωμών και των εθνικών λογαριασμών. Τα χαρακτηριστικά βάσει των οποίων είναι δυνατή η προσαρμογή τους για τους σκοπούς των ισοζυγίων πληρωμών πρέπει να αποτελέσουν τμήμα του υποχρεωτικού και τυποποιημένου συνόλου δεδομένων.

(9)

Οι στατιστικές των κρατών μελών σχετικά με τις αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης και τις ελεύθερες ζώνες δεν υπόκεινται σε εναρμονισμένες διατάξεις. Ωστόσο, η κατάρτιση αυτών των στατιστικών για εθνικούς σκοπούς παραμένει προαιρετική.

(10)

Τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν στη Eurostat ετήσια ομαδοποιημένα δεδομένα για το εμπόριο, ταξινομημένα κατά επιχειρηματικά χαρακτηριστικά, που μεταξύ άλλων θα διευκολύνουν την ανάλυση του τρόπου λειτουργίας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων στο πλαίσιο της παγκοσμιοποίησης. Ο σύνδεσμος μεταξύ των επιχειρήσεων και των στατιστικών των εμπορικών συναλλαγών δημιουργείται συνδυάζοντας τα δεδομένα για τον εισαγωγέα και τον εξαγωγέα που είναι διαθέσιμα στην τελωνειακή διασάφηση με τα δεδομένα που ζητούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 177/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2008, για τη θέσπιση κοινού πλαισίου όσον αφορά τα μητρώα επιχειρήσεων για στατιστικούς σκοπούς  (6) , (στο εξής η «νομοθεσία για τα μητρώα επιχειρήσεων»).

(11)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 1997 ║, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές (7) παρέχει πλαίσιο αναφοράς για τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Ωστόσο, για να είναι χρήσιμες οι στατιστικές, το ιδιαίτερα λεπτομερές επίπεδο των πληροφοριών για τις εμπορικές συναλλαγές απαιτεί την εφαρμογή ειδικών κανόνων απορρήτου.

(12)

Η διαβίβαση δεδομένων που υπόκεινται στο στατιστικό απόρρητο διέπεται από τους κανόνες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 322/97 και στον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο  (8). Τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με αυτούς τους κανονισμούς διασφαλίζουν την πραγματική και λογική προστασία των εμπιστευτικών δεδομένων και αποτρέπουν την παράνομη γνωστοποίηση ή χρήση για μη στατιστικούς λόγους προϊόντων κοινοτικών στατιστικών κατά την παραγωγή και διάδοσή τους .

(13)

Για την παραγωγή και τη διάδοση κοινοτικών στατιστικών στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, οι εθνικές στατιστικές υπηρεσίες και η στατιστική υπηρεσία της Κοινότητας θα λάβουν υπόψη τις αρχές που καθορίζονται στον κώδικα ορθής πρακτικής για τις ευρωπαϊκές στατιστικές, ο οποίος εγκρίθηκε από την Επιτροπή Στατιστικού Προγράμματος στις 24 Φεβρουαρίου 2005 και προσαρτήθηκε στη σύσταση της Επιτροπής της 25ης Μαΐου 2005 σχετικά με την ανεξαρτησία, την ακεραιότητα και την υπευθυνότητα των εθνικών και κοινοτικών στατιστικών αρχών.

(14)

Πρέπει να προβλεφθούν ειδικές διατάξεις έως ότου οι αλλαγές της τελωνειακής νομοθεσίας αποδώσουν πρόσθετα δεδομένα στην τελωνειακή διασάφηση και έως ότου η κοινοτική νομοθεσία επιβάλει την ηλεκτρονική ανταλλαγή των τελωνειακών δεδομένων.

(15)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού είναι αδύνατο να επιτευχθεί από τα κράτη μέλη και δύναται συνεπώς να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει αυτό που είναι αναγκαίο για την επίτευξη του σκοπού αυτού.

(16)

Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση ║ 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (9).

(17)

Ειδικότερα, η Επιτροπή πρέπει να εξουσιοδοτηθεί για την προσαρμογή του καταλόγου των τελωνειακών διαδικασιών, ή της εγκεκριμένης μεταχείρισης και χρήσης από τα τελωνεία, που καθορίζουν μια εξαγωγή ή μια εισαγωγή για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου, για τη θέσπιση διαφορετικών ή ειδικών κανόνων για τα εμπορεύματα ή τις μετακινήσεις για τα οποία, για μεθοδολογικούς λόγους, απαιτούνται ειδικές διατάξεις, για την προσαρμογή του καταλόγου εμπορευμάτων και μετακινήσεων που αποκλείονται από τις στατιστικές εξωτερικού εμπορίου, για την διευκρίνιση των πηγών δεδομένων εκτός της τελωνειακής διασάφησης για μητρώα εισαγωγών και εξαγωγών για συγκεκριμένα εμπορεύματα ή μετακινήσεις , για τον προσδιορισμό των στατιστικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των κωδίκων που πρέπει να χρησιμοποιηθούν, για τον καθορισμό των απαιτήσεων για τα δεδομένα που έχουν σχέση με συγκεκριμένα εμπορεύματα ή μετακινήσεις, για τον καθορισμό των απαιτήσεων σχετικά με την κατάρτιση στατιστικών, για τη διευκρίνιση των χαρακτηριστικών δειγμάτων, για τον καθορισμό της περιόδου αναφοράς και του επιπέδου ομαδοποίησης για τις χώρες-εταίρους, τα εμπορεύματα και τα εθνικά νομίσματα, καθώς και για την προσαρμογή της προθεσμίας για τη διαβίβαση των στατιστικών, του περιεχομένου, των συνθηκών κάλυψης και αναθεώρησης για τις στατιστικές που έχουν ήδη διαβιβασθεί και για τη θέσπιση της προθεσμίας για τη διαβίβαση στατιστικών για την ανάλυση των εμπορικών συναλλαγών κατά επιχειρηματικά χαρακτηριστικά και στατιστικές για την ταξινόμησή τους κατά λογιστική μονάδα, καθώς και για τη θέσπιση ειδικών κανόνων για τη διάδοση. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβέλειας και αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωση του παρόντος κανονισμού με νέα, μη ουσιώδη στοιχεία , αυτά τα μέτρα ║ πρέπει να λαμβάνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ένα κοινό πλαίσιο για τη συστηματική παραγωγή κοινοτικών στατιστικών σχετικά με τις εμπορικές συναλλαγές με τρίτες χώρες (στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου).

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«εμπορεύματα» είναι κάθε κινητή περιουσία, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρικής ενέργειας·

β)

«στατιστικό έδαφος της Κοινότητας» είναι το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπως ορίζεται στον τελωνειακό κώδικα, με την προσθήκη της νήσου Ελιγολάνδης στο έδαφος της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας·

γ)

«εθνικές στατιστικές αρχές» είναι τα εθνικά στατιστικά ιδρύματα και τα άλλα όργανα τα οποία είναι αρμόδια σε κάθε κράτος μέλος για την παραγωγή κοινοτικών στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου·

δ)

«τελωνειακές αρχές» είναι οι «τελωνειακές αρχές» όπως ορίζονται στον τελωνειακό κώδικα·

ε)

«τελωνειακή διασάφηση» είναι η «τελωνειακή διασάφηση» όπως ορίζεται στον τελωνειακό κώδικα·

στ)

«απόφαση των τελωνειακών αρχών» είναι κάθε επίσημη πράξη των τελωνειακών αρχών που συνδέεται με αποδεκτές τελωνειακές διασαφήσεις και έχει νομική ισχύ σε ένα ή περισσότερα πρόσωπα.

Άρθρο 3

Πεδίο εφαρμογής

1.   Στις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου καταγράφονται οι εισαγωγές και οι εξαγωγές εμπορευμάτων.

Μια εξαγωγή καταγράφεται από τα κράτη μέλη όταν τα εμπορεύματα εξέρχονται από το στατιστικό έδαφος της Κοινότητας σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες τελωνειακές διαδικασίες ή αποδεκτό τελωνειακό προορισμό, όπως ορίζονται στον τελωνειακό κώδικα:

α)

εξαγωγή·

β)

τελειοποίηση προς επανεισαγωγή·

γ)

επανεξαγωγή ύστερα από τελειοποίηση προς επανεξαγωγή ή μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο.

Μια εισαγωγή καταγράφεται από τα κράτη μέλη όταν τα εμπορεύματα εισέρχονται στο στατιστικό έδαφος της Κοινότητας σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες τελωνειακές διαδικασίες, όπως ορίζονται στον τελωνειακό κώδικα:

α)

θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία·

β)

τελειοποίηση προς επανεξαγωγή·

γ)

μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο.

2.    Τα μέτρα που προορίζονται για την τροποποίηση των μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού σχετικά με την προσαρμογή του καταλόγου των τελωνειακών διαδικασιών ή της εγκεκριμένης μεταχείρισης και χρήσης από τα τελωνεία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προκειμένου να συνεκτιμώνται οι αλλαγές του τελωνειακού κώδικα ή οι διατάξεις που απορρέουν από διεθνείς συνθήκες. ▐ Εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3.

3.   Για ▐ μεθοδολογικούς λόγους, για ορισμένα εμπορεύματα ή για ορισμένες μετακινήσεις, απαιτούνται ειδικές διατάξεις («ειδικά εμπορεύματα ή μετακινήσεις»). Αυτό αφορά τις βιομηχανικές μονάδες, τα πλοία και αεροσκάφη, τα προϊόντα θαλάσσης, τις προμήθειες πλοίων και αεροσκαφών, τις τμηματικές αποστολές, τα στρατιωτικά είδη, τα αγαθά προς ή από εγκαταστάσεις ανοικτής θάλασσας, τα διαστημικά οχήματα, τα προϊόντα ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου και τα απόβλητα .

Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή του, σε σχέση με ειδικά εμπορεύματα ή μετακινήσεις και τις διάφορες ειδικές διατάξεις που ισχύουν για αυτά, εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3.

4.   Για λόγους μεθοδολογίας, ορισμένα εμπορεύματα ή μετακινήσεις αποκλείονται από τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου. Αυτό αφορά τον νομισματικό χρυσό και μέσα πληρωμής που αποτελούν το επίσημο νόμισμα, εμπορεύματα λόγω του διπλωματικού ή παρεμφερούς χαρακτήρα της προβλεπόμενης χρήσης τους, μετακινήσεις εμπορευμάτων μεταξύ του κράτους μέλους εισαγωγής και εξαγωγής και των εθνικών ενόπλων δυνάμεών του που ευρίσκονται στο εξωτερικό καθώς και ορισμένα εμπορεύματα που έχουν αγοράσει και διαχειρίζονται ξένες ένοπλες δυνάμεις, ειδικά εμπορεύματα που δεν αποτελούν αντικείμενο εμπορικής συναλλαγής, μετακινήσεις δορυφορικών εκτοξευτών πριν από την εκτόξευσή τους, εμπορεύματα προς και μετά την επισκευή, εμπορεύματα για και μετά την προσωρινή χρήση, εμπορεύματα που χρησιμοποιούνται ως φορείς εξατομικευμένων και μεταφορτωμένων πληροφοριών, εμπορεύματα που δηλώθηκαν προφορικά στα τελωνεία τα οποία είτε έχουν εμπορικό χαρακτήρα υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το στατιστικό όριο των 1 000 ευρώ ή των 1 000 χιλιόγραμμων ή εμπορεύματα μη εμπορικού χαρακτήρα. Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή του, σε σχέση με τον αποκλεισμό εμπορευμάτων ή μετακινήσεων από τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου, εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3.

Άρθρο 4

Πηγή των δεδομένων

1.   Η πηγή δεδομένων για τα μητρώα εισαγωγών και εξαγωγών των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 3, παράγραφος 1, είναι η τελωνειακή διασάφηση, συμπεριλαμβανομένων ενδεχόμενων τροποποιήσεων ή αλλαγών των στατιστικών δεδομένων που απορρέουν από σχετικές με αυτά αποφάσεις των τελωνειακών αρχών.

Όταν χρησιμοποιείται η απλοποιημένη διαδικασία που ορίζεται στον τελωνειακό κώδικα και παρέχεται συμπληρωματική διασάφηση, η εν λόγω συμπληρωματική διασάφηση είναι η πηγή δεδομένων για τα μητρώα.

2.   Για τα ειδικά εμπορεύματα ή μετακινήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, παράγραφος 3, μπορούν να χρησιμοποιηθούν άλλες πηγές δεδομένων αντί της τελωνειακής διασάφησης.

Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή του, σε σχέση με τις προδιαγραφές αυτών των άλλων πηγών δεδομένων, εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3.

3.     Τα κράτη μέλη μπορούν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν άλλες πηγές δεδομένων για την κατάρτιση των εθνικών στατιστικών εκτός εκείνων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 έως ότου εφαρμοσθεί ο μηχανισμός αμοιβαίας ηλεκτρονικής ανταλλαγής των σχετικών δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 7, παράγραφος 3. Ωστόσο, η κατάρτιση των στατιστικών του κοινοτικού εξωτερικού εμπορίου βάσει του άρθρου 6 δεν πρέπει να βασίζεται σε εκείνες τις άλλες πηγές δεδομένων.

Άρθρο 5

Στατιστικά δεδομένα

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν το ακόλουθο σύνολο δεδομένων από τα μητρώα εισαγωγών και εξαγωγών που αναφέρονται στο άρθρο 3, παράγραφος 1.

α)

ροή των εμπορικών συναλλαγών (εισαγωγές, εξαγωγές)·

β)

μηνιαία περίοδος αναφοράς·

γ)

στατιστική αξία των εμπορευμάτων στα εθνικά σύνορα του κράτους μέλους εισαγωγής ή εξαγωγής·

δ)

ποσότητα, εκφρασμένη σε καθαρή μάζα, και σε μια πρόσθετη μονάδα όταν αναφέρεται στην τελωνειακή διασάφηση·

ε)

εμπορευόμενος, δηλ. ο εισαγωγέας/παραλήπτης για τις εισαγωγές και ο εξαγωγέας/αποστολέας για τις εξαγωγές·

στ)

τα κράτη μέλη εισαγωγής ή εξαγωγής, δηλαδή το κράτος μέλος στο οποίο κατατίθεται η τελωνειακή διασάφηση και, όταν αναφέρεται στην τελωνειακή διασάφηση:

i)

για τις εισαγωγές, τα κράτη μέλη τελικού προορισμού·

ii)

για τις εξαγωγές, τα κράτη μέλη πραγματικής εξαγωγής·

ζ)

οι χώρες-εταίροι, δηλαδή για τις εισαγωγές, η χώρα καταγωγής και η χώρα αποστολής/εξαγωγής, ενώ για τις εξαγωγές, η χώρα προορισμού·

η)

το εμπόρευμα, σύμφωνα με τη συνδυασμένη ονοματολογία, δηλαδή:

i)

για τις εισαγωγές, ο κωδικός των εμπορευμάτων της διάκρισης Taric·

ii)

για τις εξαγωγές, ο κωδικός των εμπορευμάτων της διάκρισης της συνδυασμένης ονοματολογίας·

θ)

οι κωδικοί της τελωνειακής διαδικασίας που χρησιμοποιούνται για τη στατιστική διαδικασία·

ι)

η φύση της συναλλαγής, όπου αναφέρεται στην τελωνειακή διασάφηση·

ια)

αν υπάρχει, η δασμολογική μεταχείριση κατά την εισαγωγή, την οποία διαθέτουν οι τελωνειακές αρχές, δηλαδή τον προτιμησιακό κωδικό ▐ ·

ιβ)

η λογιστική μονάδα, όπου αναφέρεται στην τελωνειακή διασάφηση·

ιγ)

ο τρόπος μεταφοράς, με λεπτομερή αναφορά:

i)

του τρόπου μεταφοράς στα σύνορα·

ii)

του τρόπου μεταφοράς εντός του κοινοτικού εδάφους·

iii)

του εμπορευματοκιβωτίου.

2.    Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, ▐ με τη συμπλήρωσή του, σε σχέση με τις περαιτέρω προδιαγραφές των δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένων των κωδίκων που πρέπει να χρησιμοποιούνται, εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3.

3.   Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά και με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, τα δεδομένα περιλαμβάνονται στην τελωνειακή διασάφηση.

4.   Στην περίπτωση «ειδικών εμπορευμάτων ή μετακινήσεων», όπως αναφέρονται στο άρθρο 3, παράγραφος 3, μπορεί να απαιτηθεί περιορισμένο σύνολο δεδομένων.

Το μέτρο που αποσκοπεί στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, ▐ με τη συμπλήρωσή του, σε σχέση με αυτό το περιορισμένο σύνολο δεδομένων, εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3.

Άρθρο 6

Κατάρτιση των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου

1.   Τα κράτη μέλη καταρτίζουν, για κάθε μηνιαία περίοδο αναφοράς, στατιστικές για τις εισαγωγές και τις εξαγωγές εμπορευμάτων, εκφραζόμενες σε αξία και ποσότητα, ανά:

α)

εμπόρευμα·

β)

κράτη μέλη εισαγωγής/εξαγωγής·

γ)

χώρες-εταίρους·

δ)

στατιστική διαδικασία·

ε)

φύση της συναλλαγής·

στ)

δασμολογική μεταχείριση, για τις εισαγωγές·

ζ)

τρόπο μεταφοράς.

Οι διατάξεις εφαρμογής για την κατάρτιση των στατιστικών μπορούν να θεσπίζονται από την Επιτροπή με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 11, παράγραφος 2.

2.   Τα κράτη μέλη καταρτίζουν ετήσιες στατιστικές των εμπορικών συναλλαγών κατά επιχειρηματικά χαρακτηριστικά , και συγκεκριμένα την οικονομική δραστηριότητα που ασκεί η επιχείρηση σύμφωνα με τον τίτλο ή το διψήφιο επίπεδο της κοινής στατιστικής ονοματολογίας των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (NACE) και ανά κατηγορία μεγέθους ανάλογα με τον αριθμό των υπαλλήλων.

Οι στατιστικές καταρτίζονται με σύνδεση των δεδομένων για τα επιχειρηματικά χαρακτηριστικά που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τη νομοθεσία για τα μητρώα επιχειρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 5, παράγραφος 1, για τις εισαγωγές και τις εξαγωγές. Προς το σκοπό αυτό, οι εθνικές τελωνειακές υπηρεσίες προσκομίζουν τον αριθμό ταυτότητας του αντίστοιχου εμπόρου στις εθνικές στατιστικές αρχές.

Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, ▐ με τη συμπλήρωσή του, σε σχέση με την σύνδεση των δεδομένων και αυτών των στατιστικών που πρέπει να καταρτισθούν, εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3.

3.   Κάθε δύο έτη, τα κράτη μέλη καταρτίζουν στατιστικές των εμπορικών συναλλαγών ταξινομώντας τα δεδομένα κατά λογιστική μονάδα.

Τα κράτη μέλη καταρτίζουν τις στατιστικές με βάση αντιπροσωπευτικό δείγμα μητρώων για τις εισαγωγές και τις εξαγωγές από τις τελωνειακές διασαφήσεις που περιλαμβάνουν τα δεδομένα για τη λογιστική μονάδα. Αν η λογιστική μονάδα για τις εξαγωγές δεν αναφέρεται στην τελωνειακή διασάφηση, πραγματοποιείται έρευνα για τη συγκέντρωση των απαιτούμενων δεδομένων.

Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση των μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή του, όσον αφορά τα χαρακτηριστικά του δείγματος, την περίοδο αναφοράς ▐ και το επίπεδο ομαδοποίησης για τις χώρες-εταίρους, τα εμπορεύματα και τα εθνικά νομίσματα, εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3.

4.   Η κατάρτιση από τα κράτη μέλη πρόσθετων στατιστικών για ▐ εθνικούς σκοπούς μπορεί να καθορίζεται όταν τα δεδομένα αναφέρονται στην τελωνειακή διασάφηση.

5.   Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να καταρτίζουν και να διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat) στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου για στατιστικά δεδομένα τα οποία, δυνάμει του τελωνειακού κώδικα ή εθνικών οδηγιών, δεν έχουν καταγραφεί προς το παρόν ούτε μπορούν να συναχθούν ευθέως από άλλα δεδομένα στην τελωνειακή διασάφηση που έχει κατατεθεί στις τελωνειακές τους υπηρεσίες. Η διαβίβαση αυτών των δεδομένων είναι προαιρετική για τα κράτη μέλη. Πρόκειται για τα εξής δεδομένα:

α)

για τις εισαγωγές, το κράτος μέλος τελικού προορισμού·

β)

για τις εξαγωγές, το κράτος μέλος πραγματικής εξαγωγής·

γ)

τη φύση της συναλλαγής.

Άρθρο 7

Ανταλλαγή δεδομένων

1.   Το συντομότερο δυνατόν και, το αργότερο, εντός του μήνα που ακολουθεί εκείνον κατά τον οποίο οι τελωνειακές διασαφήσεις έγιναν δεκτές ή αποτέλεσαν το αντικείμενο τελωνειακών αποφάσεων, οι εθνικές στατιστικές υπηρεσίες λαμβάνουν από την αντίστοιχη εθνική τελωνειακή υπηρεσία τα μητρώα εισαγωγών και εξαγωγών, με βάση τις διασαφήσεις που έχουν κατατεθεί ή παρασχεθεί στην εν λόγω υπηρεσία.

Τα μητρώα περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα στατιστικά δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 5 τα οποία, σύμφωνα με τον τελωνειακό κώδικα ή τις εθνικές οδηγίες, περιλαμβάνονται στην τελωνειακή διασάφηση.

2.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα μητρώα εισαγωγών και εξαγωγών που βασίζονται σε τελωνειακή διασάφηση η οποία έχει κατατεθεί στην εθνική τους τελωνειακή υπηρεσία διαβιβάζονται πάραυτα από την εν λόγω τελωνειακή υπηρεσία στην τελωνειακή υπηρεσία του κράτους μέλους που αναφέρεται στο μητρώο ως:

α)

για τις εισαγωγές, το κράτος μέλος τελικού προορισμού·

β)

για τις εξαγωγές, το κράτος μέλος πραγματικής εξαγωγής.

Εντός του κράτους μέλους, τα στοιχεία που παρελήφθησαν από την εθνική τελωνειακή υπηρεσία διαβιβάζονται στην εθνική στατιστική υπηρεσία όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1.

3.   Βάσει της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να διαβιβάζουν τα μητρώα εισαγωγών και εξαγωγών σε άλλα κράτη μέλη έως ότου οι τελωνειακές αρχές των εν λόγω κρατών μελών θέσουν σε λειτουργία ένα μηχανισμό αμοιβαίας ηλεκτρονικής ανταλλαγής των σχετικών δεδομένων.

4.   Οι διατάξεις εφαρμογής για τον καθορισμό αυτής της διαβίβασης μπορούν να θεσπίζονται από την Επιτροπή με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 11, παράγραφος 2.

5.     Εάν η εθνική τελωνειακή υπηρεσία δεν μπορεί να παράσχει όλα τα απαραίτητα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 5, παράγραφος 1, στην εθνική στατιστική υπηρεσία λόγω διαφόρων απλοποιημένων διαδικασιών στα πλαίσια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας)  (10) και της απόφασης αριθ. 70/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, για ένα περιβάλλον χωρίς χαρτί για τα τελωνεία και τις εμπορικές επιχειρήσεις  (11) , η εθνική στατιστική υπηρεσία δεν υποχρεούται να παράσχει δεδομένα που δεν μπορούν να συλλεχθούν από την εθνική τελωνειακή υπηρεσία στην Επιτροπή (Eurostat).

Άρθρο 8

Διαβίβαση των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου στην Επιτροπή (Eurostat)

1.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat) τις στατιστικές που αναφέρονται στο άρθρο 6, παράγραφος 1, το αργότερο 40 ημέρες μετά τη λήξη κάθε μηνιαίας περιόδου αναφοράς.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι στατιστικές περιλαμβάνουν πληροφορίες για το σύνολο των εισαγωγών και τις εξαγωγών κατά τη συγκεκριμένη περίοδο αναφοράς, πραγματοποιώντας προσαρμογές όταν δεν υπάρχουν διαθέσιμα μητρώα.

Όταν οι στατιστικές που έχουν ήδη διαβιβαστεί αναθεωρούνται, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν επικαιροποιημένες στατιστικές.

Στα αποτελέσματα που διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat), τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν και τυχόν απόρρητες στατιστικές πληροφορίες.

Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων με τη συμπλήρωσή του, σχετικά με την προσαρμογή της προθεσμίας, του περιεχομένου, της κάλυψης και των αναθεωρήσεων , εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3.

2.    Τα μέτρα που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, ▐ με τη συμπλήρωσή του, σχετικά με την προθεσμία διαβίβασης των στατιστικών των εμπορικών συναλλαγών ταξινομημένων κατά επιχειρηματικά χαρακτηριστικά όπως αναφέρεται στο άρθρο 6, παράγραφος 2, και των στατιστικών των εμπορικών συναλλαγών ταξινομημένων κατά λογιστική μονάδα που αναφέρονται στο άρθρο 6, παράγραφος 3, εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 3.

3.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις στατιστικές σε ηλεκτρονική μορφή, σύμφωνα με ένα πρότυπο ανταλλαγής. Οι πρακτικές ρυθμίσεις για τη διαβίβαση των αποτελεσμάτων μπορούν να καθορίζονται με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 11, παράγραφος 2.

Άρθρο 9

Αξιολόγηση της ποιότητας

1.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθες παράμετροι ποιοτικής αξιολόγησης για τα διαβιβαζόμενα στοιχεία:

«χρησιμότητα»: αφορά τον βαθμό στον οποίο οι στατιστικές ικανοποιούν τις παρούσες και πιθανές ανάγκες των χρηστών·

║ «ακρίβεια»: αφορά την εγγύτητα των εκτιμήσεων προς τις άγνωστες αληθινές τιμές·

║ «επικαιρότητα»και «χρονική ακρίβεια»: αφορούν το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ της διαθεσιμότητας των αποτελεσμάτων και του περιγραφόμενου γεγονότος ή φαινομένου ║·

║ «προσβασιμότητα» και ║ «σαφήνεια»: αφορούν τις συνθήκες και μεθόδους υπό τις οποίες οι χρήστες μπορούν να αποκτούν, να χρησιμοποιούν και να ερμηνεύουν τα στοιχεία·

║ «συγκρισιμότητα»: αφορά τη μέτρηση της επίπτωσης των διαφορών όσον αφορά τις εφαρμοσμένες στατιστικές έννοιες και τα μέσα και διαδικασίες μέτρησης κατά τη σύγκριση των στατιστικών στοιχείων μεταξύ γεωγραφικών περιοχών, θεματικών τομέων ή χρονικών σημείων·

║ «συνοχή»: αφορά την καταλληλότητα των στοιχείων να συνδυάζονται αξιόπιστα κατά διαφορετικούς τρόπους και για διαφορετικές χρήσεις.

2.   Τα κράτη μέλη αποστέλλουν ετησίως στην Επιτροπή (Eurostat) έκθεση για την ποιότητα των δεδομένων που διαβιβάζονται.

3.   Κατά την εφαρμογή των ποιοτικών διαστάσεων, που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα δεδομένα που καλύπτει ο παρών κανονισμός, οι διατυπώσεις και η δομή ▐ των εκθέσεων ποιότητας καθορίζονται με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 11, παράγραφος 2.

Η Επιτροπή (Eurostat) αξιολογεί την ποιότητα των διαβιβαζόμενων δεδομένων.

Άρθρο 10

Διάδοση των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου

1.    Σε επίπεδο Κοινότητας, οι στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου που καταρτίζονται σύμφωνα με το άρθρο 6, παράγραφος 1, και διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη, διαδίδονται από την Επιτροπή (Eurostat) ταξινομημένες τουλάχιστον κατά διάκριση της συνδυασμένης ονοματολογίας.

Μόνον κατόπιν αιτήματος ενός εισαγωγέα ή εξαγωγέα, οι εθνικές αρχές ενός κράτους μέλους αποφασίζουν αν αυτές οι στατιστικές του συγκεκριμένου κράτους που ενδέχεται να επιτρέπουν την αναγνώριση του προαναφερόμενου εισαγωγέα ή εξαγωγέα θα διαδοθούν ή θα τροποποιηθούν κατά τρόπο ώστε με τη διάδοσή τους να μη θίγεται το στατιστικό απόρρητο.

2.    Με επιφύλαξη της διάδοσης δεδομένων σε εθνικό επίπεδο οι λεπτομερείς στατιστικές της διάκρισης Taric, οι προτιμήσεις και οι ποσοστώσεις δεν διαδίδονται από την Επιτροπή (Eurostat) εάν η αποκάλυψή τους παραβλάπτει την προστασία του δημοσίου συμφέροντος όσον αφορά την εμπορική και αγροτική πολιτική της Κοινότητας.

Άρθρο 11

Διαδικασία επιτροπής

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου.

2.   Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι τρεις μήνες.

3.   Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται το άρθρο 5α, παράγραφοι 1 έως 4, και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.

Άρθρο 12

Κατάργηση

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/95 καταργείται από 1ης Ιανουαρίου 2010 .

Εξακολουθεί να ισχύει για τα δεδομένα που υπάγονται σε περιόδους αναφοράς προγενέστερες της 1ης Ιανουαρίου 2010 .

Άρθρο 13

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2010 .

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

║, […]

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)   ΕΕ C 70 της 15.3.2008, σ. 1.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Σεπτεμβρίου 2008.

(3)  ΕΕ L 118 της ║ 25.5.1995, σ. 10. ║.

(4)  ΕΕ L 302 της ║ 19.10.1992, σ. 1. ║.

(5)  ΕΕ L 256 της ║ 7.9.1987, σ. 1. ║.

(6)   ΕΕ L 61 της 5.3.2008, σ. 6.

(7)  ΕΕ L 52 της ║ 22.2.1997, σ. 1. ║.

(8)   ΕΕ L 151 της 15.6.1990, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 184 της ║ 17.7.1999, σ. 23. ║.

(10)   ΕΕ L 145 της 4.6.2008, σ. 1.

(11)   ΕΕ L 23 της 26.1.2008, σ. 21.


Top