Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/306E/04

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
Πέμπτη, 28 Σεπτεμβρίου 2006

ΕΕ C 306E της 15.12.2006, pp. 297–429 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

15.12.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 306/297


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2006/C 306 E/04)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Jacek SARYUSZ-WOLSKI

Αντιπρόεδρος

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 10.05 π.μ.

2.   Κατάθεση εγγράφων

Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα

από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 92/84/ΕΟΚ για την προσέγγιση των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα αλκοολούχα ποτά και την αλκοόλη (COM(2006)0486 — C6-0319/2006 — 2006/0165(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: ECON

 

γνωμοδότηση: AGRI, ENVI

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης (Κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0543 — C6-0315/2006 — 2006/0170(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Παραγουάης σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών (COM(2006)0266 — C6-0308/2006 — 2006/0094(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 37/2006 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2006)1062 — C6-0306/2006 — 2006/2241(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 όσον αφορά τη διεθνή δικαιοδοσία και για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο σε γαμικές διαφορές (COM(2006)0399 — C6-0305/2006 — 2006/0135(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

 

γνωμοδότηση: FEMM, JURI

Σχέδιο απόφασης του Συμβουλιου για την προσαρμογή των διατάξεων που αφορούν το Δικαστήριο στους τομείς που καλύπτονται από τον τίτλο IV του τρίτου μέρους της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (COM(2006)0346 — C6-0304/2006 — 2006/0808(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

 

γνωμοδότηση: LIBE

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν (COM(2006)0454 — C6-0303/2006 — 2006/0156(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: PECH

 

γνωμοδότηση: DEVE, BUDG

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την παροχή εγγύησης της Κοινότητας στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων σε περίπτωση ζημιών από δάνεια που χορηγούνται για σχέδια εκτός της Κοινότητας (Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη, χώρες της Μεσογείου, Λατινική Αμερική και Ασία, Νότια Αφρική) (Κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0419 — C6-0302/2006 — 2006/0139(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

3.   Μεταφορές πιστώσεων

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 22/2006 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0292/2006 — SEC(2006)0715).

Αφού έλαβε γνώση της γνώμης του Συμβουλίου, ενέκρινε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παράγραφος 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002.

*

* *

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 35/2006 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0279/2006 — SEC(2006)1060).

Αφού έλαβε γνώση της γνώμης του Συμβουλίου, ενέκρινε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παράγραφος 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002.

*

* *

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 36/2006 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0293/2006 — SEC(2006)1061).

Αφού έλαβε γνώση της γνώμης του Συμβουλίου, ενέκρινε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παράγραφος 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002.

4.   Νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες (2005-2009) (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με τις νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες: σχέδιο δράσης για την Ευρώπη, 2005-2009 [2006/2004(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Miloslav Ransdorf (A6-0216/2006)

Ο Miloslav Ransdorf παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Janez Potočnik (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Piia-Noora Kauppi (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής JURI), Giles Chichester, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Adam Gierek, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jorgo Chatzimarkakis, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, David Hammerstein Mintz, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Vladimír Remek, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Nils Lundgren, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Luca Romagnoli, μη εγγεγραμμένος, Νικόλαος Βακάλης, Teresa Riera Madurell, Vittorio Prodi, Hiltrud Breyer, Bastiaan Belder, Leopold Józef Rutowicz, Jan Březina, Carl Schlyter, Kathy Sinnott, Paul Rübig και Ján Hudacký.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Pierre MOSCOVICI

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Romana Jordan Cizelj, Lambert van Nistelrooij και Janez Potočnik.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 7.11 των Συνοπτικών Πρακτικών της 28.09.2006.

5.   Αύξηση και βελτίωση της βοήθειας της ΕΕ: δέσμη μέτρων 2006 για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας της ΕΕ (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με «Περισσότερη και καλύτερη συνεργασία: η δέσμη μέτρων 2006 για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας της ΕΕ» [2006/2208(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης.

Εισηγητής: Alain Hutchinson (A6-0270/2006)

Ο Alain Hutchinson παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Margrietus van den Berg (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής INTA), Tokia Saïfi, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Miguel Angel Martínez Martínez, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Gabriele Zimmer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Ryszard Czarnecki, μη εγγεγραμμένος, Karin Scheele και Justas Vincas Paleckis.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 7.1 των Συνοπτικών Πρακτικών της 28.09.2006.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 11.55 π.μ εν αναμονή της ώρας των ψηφοφοριών και επαναλαμβάνεται στις 12.05 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Emine Bozkurt, η οποία επισημαίνει τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με ρατσιστικό περιεχόμενο των οποίων είναι θύμα, Lívia Járóka, Doris Pack, η υποστηρίζει την παρέμβαση αυτή, και Charles Tannock σχετικά με την παρουσίαση που έκανε ο κ. Siniora, Πρωθυπουργός του Λιβάνου, κατά τη διάρκεια της χθεσινής Διάσκεψης των Προέδρων και ο οποίος επιθυμεί να προσκαλέσει το Κοινοβούλιο έναν εκπρόσωπο του κράτους του Ισραήλ σε μια προσεχή συνεδρίαση (Ο Πρόεδρος δεσμεύεται να διαβιβάσει τις απόψεις των τριών βουλευτών στα αρμόδια όργανα).

6.   Ανακοίνωση κοινών θέσεων του Συμβουλίου

Ο Πρόεδρος ανακοινώνει, βάσει του άρθρου 57, παράγραφος 1, του Κανονισμού ότι έλαβε εκ μέρους του Συμβουλίου τις ακόλουθες κοινές θέσεις, καθώς και τους λόγους που το οδήγησαν να τις εγκρίνει, μαζί με τη θέση της Επιτροπής σχετικά με:

Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 25 Σεπτεμβρίου 2006 για την έκδοση της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2007-2013) (12032/2/2006 — C6-0318/2006 — 2005/0043(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: ITRE

Κοινή θέση που υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο στις 25 Σεπτεμβρίου 2006 για την έκδοση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («ΡΩΜΗ ΙΙ») (09751/7/2006 — C6-0317/2006 — 2003/0168(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 25 Σεπτεμβρίου 2006 για την έκδοση της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος «Ευρώπη για τους Πολίτες» για την περίοδο 2007-2013 με σκοπό την προώθηση της ενεργού συμμετοχής του Ευρωπαίου πολίτη στα κοινά (09575/1/2006 — C6-0316/2006 — 2005/0041(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: CULT

Κοινή θέση η οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο στις 18 Σεπτεμβρίου 2006 για την έκδοση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί ιδρύσεως Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων (10351/1/2006 — C6-0314/2006 — 2005/0017(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: FEMM

Κοινή θέση η οποία υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο στις 18 Σεπτεμβρίου 2006 για την έκδοση της σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και για το δικαίωμα απάντησης σε σχέση με την ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών υπηρεσιών και επιγραμμικών υπηρεσιών πληροφόρησης (09577/1/2006 — C6-0313/2006 — 2004/0117(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: CULT

Κοινή θέση του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 2006 ενόψει της θέσπισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την άδεια οδήγησης (αναδιατύπωση) (09010/1/2006 — C6-0312/2006 — 2003/0252(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 24 Ιουλίου 2006 για την έκδοση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των επιβατών διεθνών σιδηροδρομικών γραμμών (05892/1/2006 — C6-0311/2006 — 2004/0049(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Κοινή θέση που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 14 Σεπτεμβρίου 2006 σχετικά με την έγκριση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την πιστοποίηση του προσωπικού οδήγησης μηχανών έλξης και συρμών στο σιδηροδρομικό σύστημα της Κοινότητας (05893/5/2006 — C6-0310/2006 — 2004/0048(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Κοινή θέση που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 24 Ιουλίου 2006 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 91/440/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την ανάπτυξη των κοινοτικών σιδηροδρόμων και της οδηγίας 2001/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κατανομή της χωρητικότητας των σιδηροδρομικών υποδομών και τις χρεώσεις για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής (05895/2/2006 — C6-0309/2006 — 2004/0047(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Η προθεσμία τριών μηνών που διαθέτει το Σώμα για να αποφανθεί αρχίζει συνεπώς από αύριο, 29.09.2006.

7.   Ώρα των ψηφοφοριών

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, ...) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.

7.1.   Αύξηση και βελτίωση της βοήθειας της ΕΕ: δέσμη μέτρων 2006 για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας της ΕΕ (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με «Περισσότερη και καλύτερη συνεργασία: η δέσμη μέτρων 2006 για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας της ΕΕ» [2006/2208(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης.

Εισηγητής: Alain Hutchinson (A6-0270/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 1)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2006)0382)

7.2.   Αλιεία των αποθεμάτων ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρειο Θάλασσα * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση σχεδίου διαχείρισης για την αλιεία των αποθεμάτων ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρειο Θάλασσα [COM(2005)0714 — C6-0034/2006 — 2006/0002(CNS)] — Επιτροπή Αλιείας.

Εισηγητής: Albert Jan Maat (A6-0265/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 2)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0383)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0383)

7.3.   Βιολογικός τρόπος παραγωγής γεωργικών προϊόντων και σχετικές ενδείξεις στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής [COM(2005)0671 — C6-0033/2006 — 2005/0279(CNS)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου.

Εισηγητής: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (A6-0253/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 3)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0384)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0384)

7.4.   Galileo (ψηφοφορία)

Πρόταση ψηφίσματος B6-0511/2006

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 4)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0385)

7.5.   Κοινή πολιτική μετανάστευσης (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0507/2006, B6-0508/2006, B6-0510/2006, B6-0516/2006, B6-0518/2006 και B6-0520/2006

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 5)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ B6-0507/2006

Απορρίπτεται

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0508/2006

(αντικαθιστά τις B6-0508/2006, B6-0510/2006, B6-0518/2006 και B6-0520/2006):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Martine Roure, εξ ονόματος της Ομάδας PSE

Jeanine Hennis-Plasschaert, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

Jean Lambert, Raül Romeva i Rueda και Sepp Kusstatscher, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE

Giusto Catania, Willy Meyer Pleite και Marco Rizzo, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0386)

(Η πρόταση ψηφίσματος B6-0516/2006 καταπίπτει.)

7.6.   Κατάσταση στο Νταρφούρ (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0512/2006, B6-0513/2006, B6-0514/2006, B6-0515/2006, B6-0517/2006 και B6-0519/2006

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 6)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0512/2006

(αντικαθιστά τις B6-0512/2006, B6-0513/2006, B6-0514/2006, B6-0515/2006, B6-0517/2006 και B6-0519/2006):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Michael Gahler, Simon Coveney, Patrick Gaubert, Jana Hybášková, Filip Kaczmarek, Maria Martens, Mario Mauro, Jürgen Schröder και Anders Wijkman, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE

Pasqualina Napoletano, Miguel Angel Martínez Martínez, Glenys Kinnock, Ana Maria Gomes και Elena Valenciano Martínez-Orozco, εξ ονόματος της Ομάδας PSE

Marielle De Sarnez, Fiona Hall, Johan Van Hecke και Thierry Cornillet, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

Marie-Hélène Aubert, Frithjof Schmidt, Angelika Beer και Margrete Auken, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE

Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Eoin Ryan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0387)

7.7.   Οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με την Ινδία (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την Ινδία [2006/2034(INI)] — Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου.

Εισηγητής: Sajjad Karim (A6-0256/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 7)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0388)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο Sajjad Karim (εισηγητής) προτείνει μια προφορική τροπολογία επί της τροπολογίας 4, η οποία κρατείται.

7.8.   Οι προοπτικές των γυναικών στο διεθνές εμπόριο (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις προοπτικές των γυναικών στο διεθνές εμπόριο [2006/2009(INI)] — Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων.

Εισηγήτρια: Hiltrud Breyer (A6-0254/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 8)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0389)

7.9.   Βελτίωση της οικονομικής κατάστασης του τομέα της αλιείας (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τη βελτίωση της οικονομικής κατάστασης του τομέα της αλιείας [2006/2110(INI)] — Επιτροπή Αλιείας.

Εισηγητής: Pedro Guerreiro (A6-0266/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 9)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0390)

7.10.   Αφαίρεση πτερυγίων καρχαρία επί των σκαφών (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1185/2003 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με την αφαίρεση πτερυγίων καρχαρία επί των σκαφών [2006/2054(INI)] — Επιτροπή Αλιείας.

Εισηγήτρια: Rosa Miguélez Ramos (A6-0263/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 10)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0391)

7.11.   Νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες (2005-2009) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες: σχέδιο δράσης για την Ευρώπη, 2005-2009 [2006/2004(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Miloslav Ransdorf (A6-0216/2006)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 11)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0392)

8.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Κοινή πολιτική μετανάστευσης — RC-B6-0508/2006

Koenraad Dillen

Έκθεση Hiltrud Breyer — A6-0254/2006

Hynek Fajmon

9.   Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Οι διορθώσεις και προθέσεις ψήφου αναφέρονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)» και στην τυπωμένη έκδοση του παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».

Η ηλεκτρονική έκδοση στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για χρονικό διάστημα κατ' ανώτατο όριο δύο εβδομάδων μετά την ημέρα της ψηφοφορίας.

Μετά την εκπνοή της εν λόγω προθεσμίας, ο κατάλογος των διορθώσεων και προθέσεων ψήφου θα κλείσει προκειμένου να μεταφραστεί και να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

*

* *

Οι ακόλουθοι βουλευτές γνωστοποιούν ότι το ηλεκτρονικό μηχάνημα ψηφοφορίας τους δεν λειτούργησε κατά τη διάρκεια της ψηφοφορίας επί των κάτωθι σημείων:

Κοινή πολιτική μετανάστευσης — B6-0507/2006

παράγραφος 4: Ruth Hieronymi, Ole Christensen

Κοινή πολιτική μετανάστευσης — RC-B6-0508/2006

παράγραφος 17: Antonio Masip Hidalgo, Giusto Catania

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 12.50 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Mario MAURO

Αντιπρόεδρος

10.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

11.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης περιόδου συνόδου

Κατά τη συνεδρίασή της στις 28.09.2006, η Διάσκεψη των Προέδρων αποφάσισε να προτείνει τις ακόλουθες τροποποιήσεις στην ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων στις 11 και 12.10.2006:

Οι εκθέσεις Geoffrey Van Orden και Pierre Moscovici σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας αποσύρονται από την ημερήσια διάταξη και αναβάλλονται για την περίοδο συνόδου του Νοεμβρίου I.

Στην θέση τους εγγράφονται δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την Τρανσνιστρία και τη Νότια Οσετία.

Οι προθεσμίες κατάθεσης εγγράφων καθορίζονται κατά αυτόν τον τρόπο:

προτάσεις ψηφίσματος: Τετάρτη 18.10.2006 στις 6 μ.μ.,

τροπολογίες και κοινές προτάσεις ψηφίσματος: Δευτέρα 23.10.2006 στις 7 μ.μ.,

ψηφοφορία: Τετάρτη 25.10.2006

Η κατάθεση τροπολογιών έχει αρχίσει για την έκθεση Daniel Varela Suanzes-Carpegna σχετικά με τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με την Mercosur με την προοπτική της διαπραγμάτευσης μιας διαπεριφερειακής συμφωνίας σύνδεσης (A6-0302/2006).

Προθεσμία για την κατάθεση: Τετάρτη 4.10.2006 στις 12 το μεσημέρι

Η ψηφοφορία επί της πρότασης ψηφίσματος που θα κατατεθεί από την επιτροπή LIBE για την περάτωση της συζήτησης σχετικά με τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (σημείο 3 των Συνοπτικών Πρακτικών της 27.10.2006), εγγράφεται στον Οκτώβριο II.

Οι προθεσμίες κατάθεσης παρατείνονται ως εξής:

πρόταση ψηφίσματος: Δευτέρα 9.10.2006 στις 12 το μεσημέρι,

τροπολογίες: Τετάρτη 18.10.2006 στις 6 μ.μ.

Το Κοινοβούλιο συμφωνεί με αυτές τις τροποποιήσεις.

Η ημερήσια διάταξη τροποποιείται κατ' αυτόν τον τρόπο.

12.   Διάσκεψη Κορυφής του ASEM (Ελσίνκι, 10/11 Σεπτεμβρίου 2006) (συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Διάσκεψη Κορυφής του ASEM (Ελσίνκι, 10/11 Σεπτεμβρίου 2006)

Ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι Παναγιώτης Μπεγλίτης, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Jules Maaten, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE.

Η συζήτηση περατώνεται.

13.   Μελλοντική δράση στον τομέα των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας (συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Μελλοντική δράση στον τομέα των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας

Ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι Klaus-Heiner Lehne, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Michel Rocard, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Sharon Bowles, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Raül Romeva i Rueda, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Thomas Wise, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Barbara Kudrycka, Manuel Medina Ortega, Toine Manders και Charlie McCreevy.

Προτάσεις ψηφίσματος που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:

Η προθεσμία κατάθεσης ορίζεται για την Δευτέρα 9.10.2006 στις 12 το μεσημέρι.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 7.24 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.10.2006.

*

* *

Παρεμβαίνει ο Bernd Posselt, ο οποίος διαμαρτύρεται για το γεγονός ότι καμία συζήτηση σχετικά με περιπτώσεις παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν έχει εγγραφεί στην ημερήσια διάταξη σήμερα το απόγευμα (Ο Πρόεδρος του απαντά ότι θα διαβιβάσει τις παρατηρήσεις του στην Διάσκεψη των Προέδρων).

14.   Αποφάσεις που αφορούν ορισμένα έγγραφα

Εξουσιοδότηση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας (άρθρο 45 του Κανονισμού)

επιτροπή PECH

Εφαρμογή του σχεδίου δράσης της ΕΕ σχετικά με την παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία (2006/2225(INI))

(γνωμοδότηση: DEVE, ENVI, INTA)

επιτροπή AFCO

Οι θεσμικές πτυχές της ικανότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης να ενσωματώσει νέα κράτη μέλη (2006/2226(INI))

(γνωμοδότηση: AFET, BUDG)

επιτροπή TRAN

Η εφοδιαστική εμπορευμάτων στην Ευρώπη — κλειδί για τη βιώσιμη κινητικότητα (2006/2228(INI))

(γνωμοδότηση: ENVI, ITRE)

επιτροπή ENVI

Προώθηση της υγιεινής διατροφής και της σωματικής άσκησης: μια ευρωπαϊκή διάσταση για την πρόληψη του υπερβολικού βάρους, της παχυσαρκίας και των χρόνιων παθήσεων (2006/2231(INI))

(γνωμοδότηση: EMPL, IMCO)

επιτροπή ENVI

Ανάσχεση της απώλειας της βιοποικιλότητας έως το 2010 (2006/2233(INI))

(γνωμοδότηση: DEVE, PECH, AGRI, ITRE)

επιτροπή INTA

Η βοήθεια της ΕΕ για το εμπόριο (2006/2236(INI))

(γνωμοδότηση: DEVE)

επιτροπή INTA

Οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με τη Ρωσία (2006/2237(INI))

(γνωμοδότηση: AFET, ECON)

επιτροπή EMPL

Προώθηση της αξιοπρεπούς εργασίας για όλους (2006/2240(INI))

(γνωμοδότηση: FEMM, DEVE, AFET, INTA)

επιτροπή ECON

Ετήσια έκθεση του 2006 για την ευρωζώνη (2006/2239(INI))

επιτροπή DEVE

Οι τοπικές αρχές και η αναπτυξιακή συνεργασία (2006/2235(INI))

επιτροπή CONT

Ειδική έκθεση αριθ. 6/2005 του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με το Διευρωπαϊκό Δίκτυο Μεταφορών (2006/2238(INI))

(γνωμοδότηση: TRAN)

επιτροπή DEVE

Στρατηγική εταιρική σχέση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νότιας Αφρικής (2006/2234(INI))

(γνωμοδότηση: AFET, INTA)

επιτροπή ENVI

Καταπολέμηση του HIV/AIDS στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τις γειτονικές χώρες, 2006-2009 (2006/2232(INI))

(γνωμοδότηση: FEMM, AFET, ITRE, LIBE)

επιτροπή ITRE

Αξιολόγηση της Ευρατόμ — 50 χρόνια ευρωπαϊκής πυρηνικής ενεργειακής πολιτικής (2006/2230(INI))

επιτροπή TRAN

Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — Βιώσιμη κινητικότητα στην ήπειρό μας (2006/2227(INI))

(γνωμοδότηση: ENVI, EMPL, BUDG, ITRE, ECON)

επιτροπή PECH

Εφαρμογή της αρχής της αειφορίας στην αλιεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης (2006/2224(INI))

(γνωμοδότηση: ENVI)

Απόφαση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας (άρθρο 112 του Κανονισμού)

επιτροπή AFET

Ετήσια έκθεση για την ΚΕΠΠΑ για το 2005 (2006/2217(INI))

(γνωμοδότηση: BUDG)

Απόφαση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας (άρθρο 114 του Κανονισμού)

επιτροπή AFET

Εντολή διαπραγμάτευσης συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και των χωρών της Κεντρικής Αμερικής, αφετέρου (2006/2222(INI))

(γνωμοδότηση: DEVE, INTA)

επιτροπή AFET

Εντολή διαπραγμάτευσης συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κοινότητας των Άνδεων και των κρατών μελών της, αφετέρου (2006/2221(INI))

(γνωμοδότηση: DEVE, INTA)

Παραπομπή στις επιτροπές

επιτροπή DEVE

Νέα συνολική εταιρική σχέση με την Γροιλανδία υπό τη μορφή κοινής δήλωσης και απόφασης του Συμβουλίου βάσει του άρθρου 187 της Συνθήκης ΕΚ (2006/2182(INI))

αναπομπή

επί της ουσίας: PECH

 

γνωμοδότηση: DEVE, AFET, BUDG, INTA

επιτροπή JURI

Έκθεση σχετικά με τους κανόνες που ισχύουν για τα μέλη σε περίπτωση μητρότητας ή πατρότητας (2006/2025(REG))

αναπομπή

επί της ουσίας: AFCO

 

γνωμοδότηση: JURI

Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών

επιτροπή IMCO

Προσφυγές στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων (COM(2006)0195 — C6-0141/2006 — 2006/0066(COD))

(γνωμοδότηση: EMPL, ITRE, ECON)

Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών IMCO, JURI

(Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 21.09.2006)

επιτροπή IMCO

Κοινοτικός Τελωνειακός Κώδικας (COM(2005)0608 — C6-0419/2005 — 2005/0246(COD))

(γνωμοδότηση: BUDG, ITRE, CONT, LIBE)

Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών IMCO, INTA

(Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 07.09.2006)

15.   Γραπτές δηλώσεις καταχωριζόμενες στο πρωτόκολλο (άρθρο 116 του Κανονισμού)

Αριθμός των υπογραφών που συγκεντρώθηκαν για τις γραπτές δηλώσεις που καταχωρίζονται στο πρωτόκολλο (άρθρο 116, παράγραφος 3, του Κανονισμού):

Αριθ. εγγράφου

Συντάκτης/συντάκτρια

Υπογραφές

42/2006

Γεώργιος Καρατζαφέρης

31

43/2006

Adriana Poli Bortone

21

44/2006

Mario Borghezio

6

45/2006

Mario Borghezio

37

46/2006

Jamila Madeira, Ana Maria Gomes, Anna Záborská, Luisa Morgantini και Miguel Angel Martínez Martínez

54

47/2006

Caroline Lucas και Angelika Beer

45

48/2006

Bogusław Rogalski

16

49/2006

Alessandra Mussolini

28

50/2006

Sylwester Chruszcz

14

51/2006

Daniel Strož και Jaromír Kohlíček

9

52/2006

Maciej Marian Giertych

25

53/2006

Thierry Cornillet

58

54/2006

Mario Borghezio

12

55/2006

Maciej Marian Giertych

12

56/2006

Daniel Strož

4

57/2006

Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini, Adriana Poli Bortone, Wojciech Roszkowski και Mieczysław Edmund Janowski

72

58/2006

Luís Queiró, Jacek Saryusz-Wolski, Vasco Graça Moura, Roberts Zīle και Ewa Hedkvist Petersen

41

59/2006

Alessandra Mussolini

20

60/2006

Alessandra Mussolini

4

61/2006

Amalia Sartori, John Bowis, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines και Thomas Ulmer

129

62/2006

Robert Evans, Eva Lichtenberger, Jeanine Hennis-Plasschaert και Emanuel Jardim Fernandes

26

63/2006

Bogusław Rogalski

14

64/2006

Robert Evans, Paulo Casaca, David Martin, Sajjad Karim και Carl Schlyter

25

65/2006

Renato Brunetta

35

66/2006

Oldřich Vlasák

14

67/2006

Mary Honeyball, John Bowis και Caroline Lucas

26

68/2006

Μανώλης Μαυρομμάτης, Vasco Graça Moura και José Albino Silva Peneda

76

16.   Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 116 του Κανονισμού)

Οι γραπτές δηλώσεις αριθ. 39, 40, 41/2006 καταπίπτουν, δεδομένου ότι δεν συγκέντρωσαν τον απαιτούμενο αριθμό υπογραφών, δυνάμει του άρθρου 116, παράγραφος 5, του Κανονισμού.

17.   Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση

Σύμφωνα με το άρθρο 172, παράγραφος 2, του Κανονισμού, τα Συνοπτικά Πρακτικά θα υποβληθούν προς έγκριση στο Σώμα στην αρχή της επόμενης συνεδρίασης.

Με τη σύμφωνη γνώμη του Σώματος, τα κείμενα που εγκρίθηκαν θα διαβιβασθούν ήδη από σήμερα στους αποδέκτες τους.

18.   Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων

Οι επόμενες συνεδριάσεις θα διεξαχθούν στις 11.10.2006 και 12.10.2006.

19.   Διακοπή της συνόδου

Διακόπτεται η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 4 μ.μ.

Julian Priestley

Γενικός Γραμματέας

Josep Borrell Fontelles

Πρόεδρος


ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

Υπέγραψαν:

Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Badia I Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Correia, Costa, Cottigny, Coveney, Crowley, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Florenz, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Higgins, Hökmark, Holm, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Krahmer, Krasts, Krehl, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McDonald, Madeira, Maldeikis, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mohácsi, Moreno Sánchez, Morillon, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Őry, Oviir, Pack, Pahor, Paleckis, Panzeri, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Παρατηρητές:

Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Christova Christina Velcheva, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Duca Viorel, Dumitrescu Cristian, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Sârbu Daciana Octavia, Silaghi Ovidiu Ioan, Sofianski Stefan, Szabó Károly Ferenc, Vigenin Kristian


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

καταπίπτει

A

αποσύρεται

OK (..., ..., ...)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΨ (..., ..., ...)

ηλεκτρονική ψηφοφορία(ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

χ.ψ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

παρ.

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

αιτ. σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Περισσότερη και καλύτερη συνεργασία: η δέσμη μέτρων 2006 για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας της ΕΕ

Έκθεση: Alain HUTCHINSON (A6-0270/2006)

Θέμα

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΟΚ

+

521, 20, 28

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

2.   Αλιεία των αποθεμάτων ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρειο Θάλασσα *

Έκθεση: Albert Jan MAAT (A6-0265/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

3

5

12-13

επιτροπή

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ξεχωριστή ψηφοφορία

1

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

4

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

7

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

8

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

9

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

11

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

14

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

15

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

16-17

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

18

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

20

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

Άρθρο 4

24

PPE-DE

ΗΨ

+

281, 258, 18

10

επιτροπή

 

 

Μετά το άρθρο 13

23

PPE-DE, ALDE, UEN

 

+

 

19

επιτροπή

 

 

Μετά την αιτ. σκ. 6

21

PPE-DE, ALDE, UEN

 

+

 

2

επιτροπή

 

 

Μετά την αιτ. σκ. 10

22

PPE-DE, ALDE, UEN

 

+

 

6

επιτροπή

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

554, 12, 6

Οι τροπολογίες 25 έως 27 ακυρώνονται.

Οι τροπολογίες 16 και 17 συγχωνεύηονται.

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

IND/DEM: τελική ψηφοφορία

Αίτηση για ξεχωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: τροπ. 7, 8, 14, 15, 16+17, 20

PSE: τροπ. 1, 4, 7, 9, 11, 15, 16+17, 18, 20

3.   Βιολογικός τρόπος παραγωγής γεωργικών προϊόντων και σχετικές ενδείξεις στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής *

Έκθεση: Friedrich-Wilhelm GRAEFE ZU BARINGDORF (A6-0253/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

1

3-4

6-7

9-18

20

επιτροπή

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ξεχωριστή ψηφοφορία

2

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

5

επιτροπή

ψ.τμ.

+

 

1

+

 

2/ΗΨ

+

428, 116, 8

8

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

19

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΨ

+

279, 271, 4

Άρθρο 5

26

Verts/ALE

ΗΨ

+

315, 235, 12

Παράρτημα I

27

Verts/ALE

 

-

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Οι τροπολογίες 21 έως και 25 ακυρώνονται.

Αίτηση για ξεχωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: τροπ. 8

Verts/ALE: τροπ. 2

Αίτηση για ψηφοφορία κατά τμήματα

Verts/ALE

Τροπ. 5

1ο μέρος: «(δ) το προϊόν ... σύστημα εισαγωγών.»

2ο μέρος: «Το πιστοποιητικό ... αναφέρεται σε αυτό.»

Τροπ. 19

1ο μέρος: «Κάθε κράτος μέλος ... για τις εισαγωγές της ΕΕ,»

2ο μέρος: «που συντονίζεται ... ασφάλεια των τροφίμων.»

4.   Galileo

Πρόταση ψηφίσματος: B6-0511/2006

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Πρόταση ψηφίσματος B6-0511/2006

(PPE-PE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

Μετά την παρ. 1

1

GUE/NGL

 

-

 

Μετά την παρ. 6

2

GUE/NGL

 

-

 

Μετά την παρ. 7

3

GUE/NGL

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα εν συνόλω

 

+

 

5.   Κοινή πολιτική μετανάστευσης

Πρόταση ψηφίσματος: B6-0507/2006, B6-0508/2006, B6-0510/2006, B6-0516/2006, B6-0518/2006, B6-0520/2006

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Πρόταση ψηφίσματος B6-0507/2006 (PPE-DE)

παρ. 2

2

PPE-DE

ΗΨ

+

278, 273, 19

παρ. 3

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

-

262, 279, 6

παρ. 4

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

-

256, 286, 21

Μετά την παρ. 5

3

PPE-DE

 

-

 

4

PPE-DE

 

-

 

Μετά την παρ. 10

5

PPE-DE

 

-

 

παρ. 11

6

PPE-DE

ΟΚ

-

229, 335, 9

Μετά την αιτ. σκ. B

1

PPE-DE

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα εν συνόλω

ΟΚ

-

234, 316, 26

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0508/2006

(PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL)

παρ. 3

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 8

5

UEN

ΗΨ

+

300, 267, 10

Μετά την παρ. 9

1

PPE-DE

ΗΨ

+

295, 240, 12

6

UEN

ΟΚ

-

257, 291, 19

Μετά την παρ. 14

11

Verts/ALE

 

+

 

παρ. 16

2

PPE-DE

ΟΚ

-

238, 324, 11

παρ. 17

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

269, 262, 22

παρ. 18

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

-

249, 302, 3

παρ. 19

3

PPE-DE

ΗΨ

-

234, 328, 14

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 21

4

PPE-DE

ΗΨ

-

255, 310, 13

Μετά την παρ. 24

10

Verts/ALE

ΗΨ

-

269, 287, 12

Μετά την αιτ. σκ. Δ

7

GUE/NGL

ΟΚ

-

100, 442, 18

Μετά την αιτ. σκ. E

8

Verts/ALE

 

-

 

Μετά την αιτ. σκ. ΣΤ

9

Verts/ALE

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα εν συνόλω

ΟΚ

+

295, 271, 14

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0508/2006

 

GUE/NGL

 

 

B6-0510/2006

 

PSE

 

 

B6-0516/2006

 

UEN

 

 

B6-0518/2006

 

Verts/ALE

 

 

B6-0520/2006

 

ALDE

 

 

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομστική κλήση

UEN: Τροπ. 6 [RC-B6-0508/2006]

IND/DEM: τελική ψηφοφορία [RC-B6-0508/2006]

PPE-DE: παρ. 3 και 4, Τροπ. 6 και τελική ψηφοφορία [B6-0507/2006] + Τροπ. 2 [RC-B6-0508/2006]

GUE/NGL: παρ. 17 και 18 + Τροπ. 7 [RC-B6-0508/2006]

Αίτηση για ξεχωριστή ψηφοφορία

GUE/NGL: παρ. 19 [RC-B6-0508/2006]

Αίτηση για ψηφοφορία κατά τμήματα

GUE/NGL

παρ. 3 [RC-B6-0508/2006]

1ο μέρος: «αναγνωρίζει το ανθρώπινο δράμα ... τα τελευταία χρόνια·»

2ο μέρος: «επισημαίνει συγκεκριμένα ... μεταξύ των νεοαφιχθέντων·»

Διάφορα

Η κ. Hanna Foltyn-Kubicka έχει επίσης υπογράψει την πρόταση ψηφίσματος που κατατέθηκε από την ομάδα UEN (B6-0516/2006).

6.   Κατάσταση στο Νταρφούρ

Πρόταση ψηφίσματος: B6-0512/2006, B6-0513/2006, B6-0514/2006, B6-0515/2006, B6-0517/2006, B6-0519/2006

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0512/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

ψηφοφορία: ψήφισμα εν συνόλω

 

+

 

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0512/2006

 

Verts/ALE

 

 

B6-0513/2006

 

PPE-DE

 

 

B6-0514/2006

 

PSE

 

 

B6-0515/2006

 

ALDE

 

 

B6-0517/2006

 

GUE/NGL

 

 

B6-0519/2006

 

UEN

 

 

Διάφορα

Η κ. Mary Lou McDonald έχει επίσης υπογράψει την κοινή πρόταση ψηφίσματος που κατατέθηκε εξ ονόματος της ομάδας GUE/NGL.

7.   Οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με την Ινδία

Έκθεση: Sajjad KARIM (A6-0256/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 1

11

PSE

 

Α

 

14

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 2

2

ALDE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 3

12

PSE

 

-

 

παρ. 5

15

GUE/NGL

 

-

 

13

PSE

 

Α

 

παρ. 10

16

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 12

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 16

17

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 17

18S

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 20

3

ALDE

 

+

 

Μετά την παρ. 20

4

ALDE

 

+

προφορική τροποποίηση

παρ. 21

5

ALDE

 

+

 

παρ. 24

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 32

6

ALDE

 

+

 

Μετά την παρ. 32

7

ALDE

 

+

 

παρ. 34

19

GUE/NGL

 

+

 

παρ. 45

8

ALDE

 

+

 

παρ. 56

9

ALDE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

Αιτ. σκ. ΙΒ

10

PSE

ΗΨ

-

225, 336, 5

Αιτ. σκ. ΙΖ

1

ALDE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα εν συνόλω

 

+

 

Αίτηση για ξεχωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: παρ. 12, 24

Αίτηση για ψηφοφορία κατά τμήματα

Verts/ALE

Τροπ. 2

1ο μέρος: «επισημαίνει ότι, ενώ οι σχέσεις ... ορισμένων ινδικών προϊόντων·»

2ο μέρος: «υπογραμμίζει το γεγονός ... προϊόντων και των υπηρεσιών.»

PSE

Τροπ. 9

1ο μέρος: «σημειώνει ότι ... δυνατοτήτων διανομής·»

2ο μέρος: «τονίζει ότι ... μεταποίηση αγροτικών προϊόντων»

Διάφορα

Ο εισηγητής κατέθεσε την ακόλουθη προφορική τροπολογία στην τροπολγία 4:

20α. επισημαίνει ότι τον Αύγουστο του 2006, το Συμβούλιο Υπουργών της SAARC συμφώνησε ομόφωνα να εξεταστεί η εμπορική διαμάχη μεταξύ Ινδίας και Πακιστάν στο πλαίσιο της SAFTA από τους Υπουργούς Εμπορίου της SAARC πριν από την 14η διάσκεψη της SAARC που θα διεξαχθεί στην Ινδία στις 3 και 4 Απριλίου 2007· επισημαίνει επίσης ότι η ΕΕ ζήτησε και έλαβε καθεστώς παρατηρητή στην SAARC και συνεπώς θα συμμετάσχει στη διάσκεψη κορυφής· τονίζει ότι το επιχείρημα πως το εμπόριο πρέπει να συνδέεται με την πρόοδο στην επίλυση των πολυετών διενέξεων μεταξύ Ινδίας και Πακιστάν συμβάλλει στην καθυστέρηση της εφαρμογής της SAFTA· καλεί αμφότερες τις πλευρές να συνεχίσουν τον πολιτικό διάλογο παράλληλα με τις διαπραγματεύσεις για το εμπόριο· σημειώνει ότι η εξέταση της λήψης θετικών και αρνητικών μέτρων σε άλλα θέματα βρίσκεται επί του παρόντος ενώπιον του Συμβουλίου της SAFTA· καλεί την ΕΕ να παράσχει κάθε ζητούμενη βοήθεια για να διευκολύνει τη διαδικασία αυτή και να εξασφαλίσει ότι θα επιτευχθεί πραγματική πρόοδος στην 14η διάσκεψη κορυφής της SAARC,

8.   Οι προοπτικές των γυναικών στο διεθνές εμπόριο

Έκθεση: Hiltrud BREYER (A6-0254/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 1

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 2

4

PPE-DE

ΗΨ

+

277, 244, 7

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

 

παρ. 3

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

-

 

παρ. 5

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

παρ. 6

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3/ΗΨ

+

278, 246, 10

παρ. 7

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

+

294, 245, 4

παρ. 8

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 9

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 10

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

παρ. 11

5/αναθ

PPE-DE

 

Α

 

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 14

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

παρ. 15

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

-

 

2

+

 

παρ. 16

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 17

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

+

307, 233, 8

παρ. 19

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

-

 

παρ. 20

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 25

1

PSE

ΗΨ

-

196, 346, 3

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΨ

+

279, 250, 5

2

-

 

παρ. 26

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

-

 

παρ. 27

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

παρ. 28

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 30

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

Αιτιολογική σκέψη A

2

PPE-DE

 

+

 

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

Αιτιολογική σκέψη B

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

Αιτιολογική σκέψη E

3

PPE-DE

 

+

 

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

Αιτιολογική σκέψη ΣΤ

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

Αιτιολογική σκέψη Ζ

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

Αιτιολογική σκέψη Θ

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα εν συνόλω

 

+

 

Αίτηση για ξεχωριστή ψηφοφορία

IND/DEM: παρ. 25

ALDE: παρ. 2, 3, 16, 19, 26

PPE-DE: αιτ. σκ. ΣΤ, παρ. 3, 7, 8, 9, 17, 25, 26, 28, 30

Αίτηση για ψηφοφορία κατά τμήματα

ALDE, PPE-DE

παρ. 6

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο ... συστηματική συλλογή»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

3ο μέρος: «υπενθυμίζει ότι ... από την Επιτροπή»

παρ. 15

1ο μέρος: «ζητεί τη θέσπιση ετήσιας ... συμβάσεις της ΔΟΕ·»

2ο μέρος: «επισημαίνει ότι οι θέσεις εργασίας ... σε όλους τους ΑΣΧ·»

ALDE

Αιτιολογική σκέψη Θ

1ο μέρος: «λαμβάνοντας υπόψη ... δίκαιες συνθήκες εργασίας»

2ο μέρος: «και προστασία από τα κράτη υποδοχής μεταναστών»

παρ. 25

1ο μέρος: «επικροτεί την απόφαση ... μετοχικών εταιρειών·»

2ο μέρος: «καλεί όλα τα κράτη μέλη ... το παράδειγμα της Νορβηγίας·»

παρ. 30

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «στελεχώσουν τα υπουργεία ... επιπέδου, ούτως ώστε να»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

PPE-DE

αιτ. σκ. B

1ο μέρος: «λαμβάνοντας υπόψη ότι το 70 % ... λήψης πολιτικών αποφάσεων»

2ο μέρος: «και ότι οι εν λόγω ανισότητες ... το νοικοκυριό,»

αιτ. σκ. Ζ

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τον όρο «μεγάλο»

2ο μέρος: ο όρος αυτός

παρ. 1

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου με εξαίρεση την πρόταση «τονίζει ότι η οικονομική ... κοινωνικής συνοχής»

2ο μέρος: η πρόταση αυτή

παρ. 10

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τον όρο «ευρωπαϊκές»

2ο μέρος: ο όρος αυτός

παρ. 11

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου με εξαίρεση την πρόταση «ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή ... άτυπης απασχόλησης»

2ο μέρος: η πρόταση αυτή

παρ. 14

1ο μέρος: «καλεί το Συμβούλιο ... κάθε μορφής διακρίσεων»

2ο μέρος: «ζητεί την ισόρροπη ... διαρθρωτικά ταμεία·»

παρ. 20

1ο μέρος: «ζητεί την ανάπτυξη ... αναπτυξιακής πολιτικής»

2ο μέρος: «ζητεί τη διασφάλιση ... ελευθέρωση της αγοράς·»

παρ. 27

1ο μέρος: «ζητεί τα προγράμματα ... ενασχόληση με το εμπόριο» με εξαίρεση «χρηματοδοτούμενα με πρόσθετα κεφάλαια»

2ο μέρος: «χρηματοδοτούμενα με πρόσθετα κεφάλαια»

3ο μέρος: «και δεν πρέπει να θέτει ... ή των αγορών υπηρεσιών»

PSE

παρ. 5

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τον όρο «εξαμηνιαία»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

9.   Βελτίωση της οικονομικής κατάστασης του τομέα της αλιείας

Έκθεση: Pedro GUERREIRO (A6-0266/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 2

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 6

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 8

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

382, 151, 8

παρ. 9

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

-

258, 291, 11

παρ. 10

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 13

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 14

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

Μετά την παρ. 16

1

Verts/ALE

div

 

 

1/ΗΨ

+

306, 239, 5

2

-

 

παρ. 17

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 18

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 20

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

514, 50, 3

παρ. 33

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

485, 50, 5

2

+

247, 238, 3

παρ. 41

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 42

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

Μετά την παρ. 46

4

GUE/NGL

 

+

 

παρ. 50

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

Αιτιολογική σκέψη Γ

2

GUE/NGL

 

-

 

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

Αιτιολογική σκέψη ΙΕ

3

GUE/NGL

 

-

 

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

Αιτιολογική σκέψη Κ

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

Αιτιολογική σκέψη ΚΒ

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα εν συνόλω

ΟΚ

+

497, 55, 10

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομστική κλήση

IND/DEM: παρ. 8, 20, 33

GUE/NGL: τελική ψηφοφορία

Αίτηση για ξεχωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: Αιτ. σκ. Κ, ΚΒ και παρ. 2, 6, 8, 9, 10, 13, 14, 17, 18, 41, 42, 50

PPE-DE: παρ. 9

Αίτηση για ψηφοφορία κατά τμήματα

GUE/NGL

Τροπ. 1

1ο μέρος: «εκτιμά ότι η Επιτροπή ... ορυκτά καύσιμα·»

2ο μέρος: «προτείνει ότι μια δυνατότητα ... λιγότερη ενέργεια·»

αιτ. σκ. Γ

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «να τηρηθούν»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

Αιτ. σκ. ΙΕ

1ο μέρος: «λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά την τελευταία δεκαετία, ... ποσοτήτων αλιευμάτων·»

2ο μέρος: «παρά τις προσπάθειες ... της ΚΑΠ το 2002,»

PPE-DE

παρ. 33

1ο μέρος: «εκφράζει την ανησυχία του ... για το ΕΤΑ,»

2ο μέρος: «και θεωρεί ... επί του παρόντος»

10.   Αφαίρεση πτερυγίων καρχαρία επί των σκαφών

Έκθεση: Rosa MIGUÉLEZ RAMOS (A6-0263/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Μετά την παρ. 4

1

ALDE

 

+

 

παρ. 5

2 =

3 =

PARISH κ.ά.

Verts/ALE

ΟΚ

+

360, 182, 17

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

 

ψηφοφορία: ψήφισμα εν συνόλω

ΟΚ

+

483, 58, 21

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομστική κλήση

IND/DEM: τελική ψηφοφορία

Verts/ALE: Τροπ. 3

Αίτηση για ξεχωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: παρ. 5

11.   Νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες (2005-2009)

Έκθεση: Miloslav RANSDORF (A6-0216/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 2

1

Verts/ALE

ΟΚ

-

89, 434, 15

Μετά την παρ. 4

2

Verts/ALE

ΟΚ

-

73, 457, 16

Μετά την παρ. 5

3

Verts/ALE

ΟΚ

-

72, 468, 9

παρ. 12

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1/ΟΚ

+

476, 69, 15

2

+

 

παρ. 14

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

460, 68, 14

παρ. 15

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

Μετά την παρ. 17

4

Verts/ALE

 

-

 

5

Verts/ALE

ΟΚ

-

69, 471, 8

παρ. 19

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

300, 244, 6

Μετά την παρ. 19

6

Verts/ALE

ΟΚ

-

73, 461, 8

παρ. 20

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

309, 231, 4

παρ. 26

7

Verts/ALE

ΟΚ

-

152, 388, 9

παρ. 27

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

497, 17, 39

παρ. 28

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

318, 226, 4

Μετά την παρ. 28

8

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 29

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

-

251, 282, 13

Μετά την παρ. 29

9

Verts/ALE

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα εν συνόλω

 

+

 

Αίτηση για ψηφοφορία με ονομστική κλήση

PPE-DE: παρ. 27

Verts/ALE: τροπ. 1, 2, 3, 5, 6, 7 και παρ. 14, 19, 20, 28, 29

Αίτηση για ψηφοφορία κατά τμήματα

Verts/ALE

παρ. 12

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «σημειώνει ότι τα πρότυπα ... ρυθμιστικά μέτρα·»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

Αίτηση για ξεχωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: παρ. 19, 20, 28, 29

Verts/ALE: παρ. 15

IND/DEM: παρ. 15


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ

1.   Έκθεση Hutchinson A6-0270/2006

ψήφισμα

Υπέρ: 521

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Helmer, Masiel, Piskorski, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 20

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren, Wise

NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

Αποχές: 8

GUE/NGL: Manolakou

IND/DEM: Louis, de Villiers, Železný

NI: Allister, Borghezio

PPE-DE: Wohlin

Verts/ALE: van Buitenen

2.   Έκθεση Maat A6-265/2006

ψήφισμα

Υπέρ: 554

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 12

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Mote, Salvini

PPE-DE: Wohlin

Αποχές: 6

GUE/NGL: Manolakou

IND/DEM: Železný

NI: Borghezio, Dillen

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

3.   B6-0507/2006 — Μετανάστευση

παράγραφος 3

Υπέρ: 262

ALDE: Andria

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Masiel, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Carnero González, Corbett, Skinner

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Trüpel

Κατά: 279

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott

NI: Battilocchio, De Michelis

PPE-DE: Cederschiöld, Ibrisagic, Karas

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 6

GUE/NGL: Henin

NI: Bobošíková, Mote

PPE-DE: Busuttil, Casa

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Malcolm Harbour, Othmar Karas

Κατά: Carlos Carnero González, Richard Corbett

4.   B6-0507/2006 — Μετανάστευση

παράγραφος 4

Υπέρ: 256

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Ries

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Hassi

Κατά: 286

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Busuttil, Cederschiöld, Fjellner, Ibrisagic, Nicholson

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 21

ALDE: Cavada

GUE/NGL: Musacchio

IND/DEM: Batten, Clark, Louis, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Casa

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: James Nicholson

Κατά: Roberto Musacchio

5.   B6-0507/2006 — Μετανάστευση

τροπολογία 6

Υπέρ: 229

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Davies, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Ries

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere

Κατά: 335

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Galeote, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 9

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Louis, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Mote

Verts/ALE: van Buitenen

6.   B6-0507/2006 — Μετανάστευση

ψήφισμα

Υπέρ: 234

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Κατά: 316

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Březina, Cabrnoch, Callanan, Deß, Duchoň, Fajmon, Heaton-Harris, Koch, Konrad, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre, Krasts

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 26

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Costa, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Griesbeck, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Prodi, Ries

IND/DEM: Bonde, Louis, de Villiers

PPE-DE: Cederschiöld, Descamps, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kamall, Kelam

UEN: Pirilli

Verts/ALE: van Buitenen

7.   RC B6-0508/2006 — Μετανάστευση

τροπολογία 6

Υπέρ: 257

ALDE: Takkula

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Muscat

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Κατά: 291

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Cederschiöld, Esteves, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 19

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Whittaker, Wise

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PSE: Grech, Kindermann

Verts/ALE: van Buitenen

8.   RC B6-0508/2006 — Μετανάστευση

τροπολογία 2

Υπέρ: 238

ALDE: Bourlanges, Deprez, Lehideux, Ries

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

UEN: Angelilli, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Pirilli, Podkański, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Κατά: 324

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Fajmon, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 11

ALDE: Cavada, De Sarnez, Fourtou, Griesbeck, Morillon

IND/DEM: Bonde

NI: Mote

PPE-DE: Busuttil, Casa, De Veyrac

Verts/ALE: van Buitenen

9.   RC B6-0508/2006 — Μετανάστευση

παράγραφος 17

Υπέρ: 269

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bowles, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, De Sarnez, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Oviir, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Rutowicz

PPE-DE: Brepoels, Busuttil, Casa, De Veyrac, Fjellner, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Járóka, Korhola, Ventre, Wohlin

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 262

ALDE: Drčar Murko, Duff, Onyszkiewicz, Pistelli

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Louis, Sinnott, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

Αποχές: 22

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren

NI: Mote

PPE-DE: Cederschiöld, Galeote

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Gill, Hughes, Kinnock, McAvan, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott

Verts/ALE: Bennahmias, van Buitenen, Flautre, de Groen-Kouwenhoven

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Charlotte Cederschiöld, Claude Turmes

Κατά: Giusto Catania, Carl Schlyter, Lars Wohlin

10.   RC B6-0508/2006 — Μετανάστευση

παράγραφος 18

Υπέρ: 249

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, De Michelis, Rutowicz

PPE-DE: Brepoels, Busuttil, Casa, De Veyrac, Galeote, Hybášková

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Ždanoka

Κατά: 302

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Evans Robert, Fruteau, Gill, Glante, Hedh, Hughes, Kinnock, Koterec, McAvan, Simpson, Stihler, Willmott

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Lipietz, Schlyter, Staes

Αποχές: 3

NI: Mote

PPE-DE: Wohlin

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Jean-Luc Dehaene, Piia-Noora Kauppi, Eija-Riitta Korhola, Alain Lamassoure, Bart Staes, Alexander Stubb, Marianne Thyssen, Claude Turmes, Ville Itälä

Κατά: Lars Wohlin

11.   RC B6-0508/2006 — Μετανάστευση

τροπολογία 7

Υπέρ: 100

ALDE: Carlshamre, Jäätteenmäki

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Berend, Wohlin

PSE: Jørgensen, Savary

UEN: Angelilli, Berlato, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Pirilli, Podkański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 442

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Louis, de Villiers, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Helmer, Le Pen Marine, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere

Αποχές: 18

NI: Borghezio, Salvini, Speroni

PPE-DE: Cabrnoch, De Veyrac, Duchoň, Fajmon, Galeote, Gaubert, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat

Verts/ALE: van Buitenen

12.   RC B6-0508/2006 — Μετανάστευση

ψήφισμα

Υπέρ: 295

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Costa, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Zimmer

NI: De Michelis, Martin Hans-Peter, Rutowicz

PPE-DE: Busuttil, Casa, Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Mauro

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 271

ALDE: Chatzimarkakis, Davies

GUE/NGL: Holm, Manolakou, Pflüger, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Bennahmias, Flautre

Αποχές: 14

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, McDonald, Rizzo

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Kusstatscher

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Jorgo Chatzimarkakis, Marielle De Sarnez, itVille Itälä

Κατά: Gary Titley

13.   Έκθεση Guerreiro A6-0266/2006

παράγραφος 8

Υπέρ: 382

ALDE: Morillon, Virrankoski

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Kusstatscher, Voggenhuber

Κατά: 151

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Holm, Kaufmann, Liotard, Markov, Meijer, Pflüger, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Fjellner, Ibrisagic, Korhola, Maat, Pomés Ruiz, Salafranca Sánchez-Neyra, Seeberg, Škottová, Strejček, Vlasák, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

PSE: van den Berg, Cashman, Chiesa, Christensen, Corbett, Evans Robert, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kinnock, Rasmussen, Segelström, Simpson, Thomsen, Titley, Westlund, Willmott

UEN: Kuźmiuk, Libicki

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Αποχές: 8

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Allister, Mote

PPE-DE: Ventre

Verts/ALE: van Buitenen

14.   Έκθεση Guerreiro A6-0266/2006

παράγραφος 20

Υπέρ: 514

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Louis, Sinnott, de Villiers

NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 50

ALDE: Malmström

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Bobošíková, Masiel

PPE-DE: Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Queiró, Seeberg, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: van den Berg, Cashman, Christensen, Corbett, Gill, Hedh, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kinnock, Rasmussen, Segelström, Simpson, Skinner, Thomsen, Westlund, Willmott

Αποχές: 3

ALDE: Samuelsen

PPE-DE: Weber Manfred

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Luís Queiró

Κατά: Jens Holm, Eva-Britt Svensson, Lars Wohlin

15.   Έκθεση Guerreiro A6-0266/2006

παράγραφος 33/1

Υπέρ: 485

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 50

ALDE: Malmström

GUE/NGL: Holm, Kaufmann, Liotard, Markov, Meijer, Pflüger, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Whittaker, Wise, Železný

NI: Masiel

PPE-DE: Cabrnoch, Cederschiöld, Deva, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Gräßle, Hybášková, Ibrisagic, Kamall, Seeberg, Škottová, Strejček, Sturdy, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: van den Berg, Cashman, Christensen, Corbett, Evans Robert, Gill, Hedh, Hughes, Jørgensen, Kinnock, Rasmussen, Segelström, Weiler, Westlund, Willmott

Αποχές: 5

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Wagenknecht

PSE: Bösch

Verts/ALE: van Buitenen, Hassi

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Lars Wohlin

16.   Έκθεση Guerreiro A6-0266/2006

παράγραφος 33/2

Υπέρ: 247

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Hall, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, McDonald, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Giertych, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Bowis, Brepoels, Callanan, Fatuzzo, Freitas, Pomés Ruiz, Saïfi

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Correia, Cottigny, De Keyser, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Tabajdi, Tarand, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 238

ALDE: Maaten, Malmström, Takkula

GUE/NGL: Holm, Kaufmann, Liotard, Markov, Meijer, Pflüger, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Sinnott, Whittaker, Wise, Železný

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brunetta, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: van den Berg, Cashman, Christensen, Corbett, Evans Robert, Gill, Hazan, Hedh, Howitt, Hughes, Kinnock, Segelström, Simpson, Skinner, Titley, Westlund, Willmott

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Αποχές: 3

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Wagenknecht

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Kathy Sinnott

17.   Έκθεση Guerreiro A6-0266/2006

ψήφισμα

Υπέρ: 497

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Louis, Sinnott, de Villiers

NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 55

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Svensson

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

PPE-DE: Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hökmark, Hybášková, Ibrisagic, Pomés Ruiz, Seeberg, Škottová, Strejček, Vlasák, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

PSE: van den Berg, Cashman, Christensen, Corbett, Evans Robert, Gill, Grabowska, Hedh, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kinnock, Segelström, Simpson, Skinner, Thomsen, Titley, Westlund, Willmott

Αποχές: 10

ALDE: Malmström

GUE/NGL: Kaufmann, Pflüger, Seppänen, Wagenknecht

NI: Bobošíková, Mote

PPE-DE: Kamall

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

18.   Έκθεση Miguélez Ramos A6-0263/2006

τροπολογίες 2+3

Υπέρ: 360

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Meijer, Musacchio, Pflüger, Portas, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Dehaene, Deß, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Florenz, Fontaine, Friedrich, Gahler, Gál, Gaubert, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Reul, Roithová, Rübig, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Ulmer, Vakalis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: van den Berg, Berman, Bösch, Bozkurt, Casaca, Cashman, Christensen, Corbett, Corbey, Désir, Ettl, Evans Robert, Gill, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kinnock, Lavarra, Le Foll, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Moscovici, Myller, Napoletano, Rasmussen, Reynaud, Roth-Behrendt, Savary, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Szejna, Thomsen, Titley, Westlund, Wiersma, Willmott

UEN: Angelilli, Berlato, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Pirilli, Podkański, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 182

GUE/NGL: Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Remek, Strož

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Mote, Rutowicz, Salvini

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Braghetto, Brok, Castiglione, Coelho, Descamps, De Veyrac, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gklavakis, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Iturgaiz Angulo, Korhola, López-Istúriz White, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mayor Oreja, Millán Mon, Nassauer, Queiró, Radwan, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Silva Peneda, Sudre, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Weber Manfred

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berlinguer, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Ilves, Jöns, Kindermann, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Tabajdi, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Ó Neachtain, Ryan

Αποχές: 17

GUE/NGL: Ransdorf, Rizzo, Wagenknecht

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Dillen, Le Rachinel

PPE-DE: Schierhuber, Tajani, Ventre

PSE: Grech, Lienemann

UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Alexander Radwan

19.   Έκθεση Miguélez Ramos A6-0263/2006

ψήφισμα

Υπέρ: 483

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Pęk, Sinnott, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Gahler, Gál, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, Dobolyi, Estrela, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 58

GUE/NGL: de Brún, Flasarová, Holm, Liotard, McDonald, Meijer, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Tomczak

NI: Mote, Salvini

PPE-DE: Ayuso González, Coelho, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, de Grandes Pascual, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Iturgaiz Angulo, López-Istúriz White, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayor Oreja, Millán Mon, Queiró, Salafranca Sánchez-Neyra, Seeberg, Silva Peneda, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras

PSE: Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berman, Bösch, Calabuig Rull, Carnero González, Cercas, Christensen, Díez González, Douay, Ettl, Golik, Miguélez Ramos, Myller, Obiols i Germà, Rasmussen, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Thomsen

Αποχές: 21

ALDE: Carlshamre, Malmström

IND/DEM: Batten, Clark, Grabowski, Krupa, Louis, Piotrowski, Rogalski, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio

PPE-DE: Koch, Konrad, Tajani, Ventre

PSE: Cottigny

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Thijs Berman, Cecilia Malmström, Gitte Seeberg

Κατά: Françoise Grossetête, Margie Sudre

20.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

τροπολογία 1

Υπέρ: 89

ALDE: Szent-Iványi, Takkula

GUE/NGL: Aita, Catania, Figueiredo, Flasarová, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Musacchio, Pflüger, Portas, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Siekierski

PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Carnero González, Cottigny, Díez González, Gebhardt, Piecyk, Rosati, Siwiec, Trautmann, Vincenzi

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 434

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Henin, Ransdorf

IND/DEM: Lundgren, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, De Michelis, Helmer, Masiel, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Segelström, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Αποχές: 15

ALDE: Prodi, Samuelsen

GUE/NGL: Maštálka, Meyer Pleite

IND/DEM: Goudin

NI: Claeys, Dillen, Lang, Le Rachinel, Mote, Schenardi, Vanhecke

PSE: Bösch, Scheele

Verts/ALE: van Buitenen

21.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

τροπολογία 2

Υπέρ: 73

ALDE: Prodi

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Holm, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Musacchio, Pflüger, Portas, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Clark, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Mussolini, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 457

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Flasarová, Henin, Kohlíček, Maštálka, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Helmer, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Segelström, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Αποχές: 16

ALDE: Samuelsen, Toia

GUE/NGL: Meyer Pleite

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Schenardi, Vanhecke

PSE: Scheele

Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer

22.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

τροπολογία 3

Υπέρ: 72

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Meijer, Musacchio, Pflüger, Portas, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Mussolini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Trautmann

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 468

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Catania, Flasarová, Henin, Kohlíček, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Bonde, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Αποχές: 9

GUE/NGL: Maštálka, Meyer Pleite

NI: Mote, Romagnoli

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat, Scheele

Verts/ALE: van Buitenen

23.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

παράγραφος 12/1

Υπέρ: 476

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Flasarová, Henin, Kohlíček, Maštálka, Meyer Pleite, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, De Michelis, Helmer, Mussolini, Piskorski, Salvini, Speroni

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Harms, Lagendijk

Κατά: 69

ALDE: Samuelsen, Toia

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Meijer, Musacchio, Pflüger, Portas, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Clark, Louis, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Oomen-Ruijten

PSE: Dobolyi, Falbr, Fernandes

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 15

IND/DEM: Bonde, Železný

NI: Allister, Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer

24.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

παράγραφος 14

Υπέρ: 460

ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Aita, Flasarová, Henin, Kohlíček, Maštálka, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Helmer, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Napoletano, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Κατά: 68

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Meijer, Musacchio, Portas, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Krupa, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Mauro

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 14

GUE/NGL: Meyer Pleite

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Allister, Claeys, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Tobias Pflüger, Alyn Smith

25.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

τροπολογία 5

Υπέρ: 69

ALDE: Mulder

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Meijer, Pflüger, Portas, Seppänen, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Sinnott, Tomczak

NI: Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Goepel, Pomés Ruiz

PSE: Öger, Tabajdi

UEN: Angelilli

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 471

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Henin, Kohlíček, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Batten, Clark, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Rühle

Αποχές: 8

ALDE: Toia

GUE/NGL: Flasarová, Maštálka, Meyer Pleite

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Romagnoli

Verts/ALE: van Buitenen

26.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

παράγραφος 19

Υπέρ: 300

ALDE: Andrejevs, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Portas, Ransdorf, Remek, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Sinnott, Tomczak

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, De Michelis, Dillen, Giertych, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Pomés Ruiz

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, Díez González, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 244

ALDE: Alvaro, Jäätteenmäki, Takkula

GUE/NGL: Kohlíček, Seppänen, Strož

IND/DEM: Batten, Clark, Whittaker, Wise, Železný

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mussolini, Piskorski, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Chiesa, De Rossa, Dobolyi, Douay, Goebbels, Hamon, Madeira, Mann Erika, Obiols i Germà, Öger, Panzeri, Rouček, Vincenzi, Walter

UEN: Wojciechowski Janusz

Αποχές: 6

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Claeys, Mote

Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Tobias Pflüger

27.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

τροπολογία 6

Υπέρ: 73

ALDE: Beaupuy, Busk, Carlshamre, Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, McDonald, Manolakou, Meijer, Musacchio, Pflüger, Portas, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Pęk, Sinnott, Tomczak

NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Giertych, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Pomés Ruiz

PSE: Chiesa, De Keyser, Díez González, Hasse Ferreira, Lehtinen, Vincenzi

UEN: Kristovskis

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 461

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Lundgren, Whittaker, Wise, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Désir, Dobolyi, Douay, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Αποχές: 8

GUE/NGL: Flasarová, Maštálka, Meyer Pleite

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Allister, Mote

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Tobias Pflüger

28.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

παράγραφος 20

Υπέρ: 309

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Sinnott, Tomczak

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Prets, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 231

ALDE: Takkula

IND/DEM: Batten, Clark, Whittaker, Wise, Železný

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Piskorski

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Goebbels, Guy-Quint, Lavarra, Mann Erika, Napoletano, Pinior, Rapkay, Rasmussen, Rouček, Vincenzi

UEN: Angelilli, Berlato

Αποχές: 4

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Mote

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Tobias Pflüger

29.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

τροπολογία 7

Υπέρ: 152

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Sinnott, Tomczak, Železný

NI: Allister, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Speroni

PSE: Golik, Vincenzi, Walter, Weiler

UEN: Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 388

ALDE: Takkula

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Helmer, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere

Αποχές: 9

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Chruszcz, Giertych, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

Verts/ALE: van Buitenen, Trüpel

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Claude Turmes

30.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

παράγραφος 27

Υπέρ: 497

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Tomczak, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Jonckheer, Smith, Staes

Κατά: 17

IND/DEM: Batten, Clark, Whittaker, Wise

PPE-DE: Elles, Eurlings, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Kirkhope, Kudrycka, Mauro, Pomés Ruiz, Rack, Radwan, Šťastný, Tajani

PSE: Mann Erika

Αποχές: 39

IND/DEM: Louis, Sinnott, de Villiers

NI: Martin Hans-Peter, Mote, Romagnoli

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Alexander Radwan

Αποχές: Claude Turmes

31.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

παράγραφος 28

Υπέρ: 318

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Lundgren, Pęk, Sinnott, Tomczak, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: de Grandes Pascual

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hegyi, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 226

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Goudin, Louis, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Piskorski

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Goebbels, Gomes, Liberadzki, Mann Erika, Rapkay

Αποχές: 4

GUE/NGL: Musacchio

NI: Claeys, Mote

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Claude Turmes

32.   Έκθεση Ransdorf A6-0216/2006

παράγραφος 29

Υπέρ: 251

ALDE: Costa

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Sinnott, Tomczak, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Hökmark

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 282

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Clark, Whittaker, Wise

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Piskorski

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Evans Robert, Goebbels, Mann Erika, Mikko

Αποχές: 13

ALDE: Toia

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Allister, Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Robert Evans


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P6_TA(2006)0382

Περισσότερη και καλύτερη συνεργασία: η δέσμη μέτρων 2006 για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας της ΕΕ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με «περισσότερη και καλύτερη συνεργασία: η δέσμη μέτρων 2006 για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας της ΕΕ» (2006/2208(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Βοήθεια της ΕΕ: Περισσότερη, αποτελεσματικότερη και ταχύτερη» (COM(2006)0087),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Ενίσχυση του ευρωπαϊκού αντικτύπου: κοινό πλαίσιο για την κατάρτιση των εγγράφων στρατηγικής ανά χώρα και για τον κοινό πολυετή προγραμματισμό» (COM(2006)0088),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Χρηματοδότηση της ανάπτυξης και αποτελεσματικότητα της βοήθειας — Οι προκλήσεις για την κλιμάκωση της βοήθειας της ΕΕ 2006 — 2010» (COM(2006)0085),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Επιτάχυνση της προόδου που σημειώνεται όσον αφορά την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας — Χρηματοδότηση της ανάπτυξης και αποτελεσματικότητα της βοήθειας» (COM(2005)0133),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή σχετικά με τη συνοχή της αναπτυξιακής πολιτικής — Επιτάχυνση της προόδου που σημειώνεται όσον αφορά την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας (COM(2005)0134),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή «Επιτάχυνση της προόδου που σημειώνεται όσον αφορά την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας — Η συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης» (COM(2005)0132),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου «Γενικές Υποθέσεις και Εξωτερικές Σχέσεις» στις 10 και 11 Απριλίου 2006, για τη χρηματοδότηση της αναπτυξιακής βοήθειας και την αποτελεσματικότητα της ευρωπαϊκής βοήθειας: παροχή περισσότερης, αποτελεσματικότερης και ταχύτερης βοήθειας,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ρώμης για την εναρμόνιση, η οποία εγκρίθηκε στις 25 Φεβρουαρίου 2003, μετά το πέρας του φόρουμ υψηλού επιπέδου για την εναρμόνιση και την αποτελεσματικότητα της βοήθειας, και τη δήλωση των Παρισίων για την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας, που εγκρίθηκε στις 2 Μαρτίου 2005 (εφεξής «δήλωση των Παρισίων»),

έχοντας υπόψη το από 16 Φεβρουαρίου 2006 ψήφισμά του σχετικά με το νέο μηχανισμό χρηματοδότησης της ανάπτυξης στο πλαίσιο των στόχων της Χιλιετηρίδας (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα A/RES/55/2 της Γενικής Συνέλευσης του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (ΟΗΕ) σχετικά με τη Δήλωση της Χιλιετηρίδας,

έχοντας υπόψη την έκθεση του κ. Jeffrey Sachs, συμβούλου του Γενικού Γραμματέα του (ΟΗΕ), με τίτλο «Επενδύοντας στην ανάπτυξη: ένα πρακτικό σχέδιο για την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετηρίδας»,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Μοντερέι για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης, της 22ας Μαρτίου 2002,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των εκπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνεδρίασαν στους κόλπους του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τίτλο «Η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη» (2) (στο εξής η «ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη»),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή με τίτλο «Στρατηγική της ΕΕ για την Αφρική: στην πορεία για τη σύναψη ευρωαφρικανικού συμφώνου με στόχο την ταχύτερη ανάπτυξη της Αφρικής» (COM(2005)0489),

έχοντας υπόψη το από 17 Νοεμβρίου 2005 ψήφισμά του σχετικά με την αναπτυξιακή στρατηγική για την Αφρική (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Νέας Υόρκης για τις καινοτόμες πηγές χρηματοδότησης της ανάπτυξης, που εγκρίθηκε στις 14 Σεπτεμβρίου 2005 κατά τη σύνοδο κορυφής της 14ης-16ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την πραγματοποίηση των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετηρίδας (ΑΣΧ) με την οποία 79 κράτη δήλωσαν ήδη ότι στηρίζουν την έναρξη εφαρμογής πρώτου πιλοτικού μηχανισμού με τη μορφή συνεισφοράς αλληλεγγύης επί των αεροπορικών εισιτηρίων,

έχοντας υπόψη την έκθεση Landau σχετικά με τις καινοτόμες πηγές χρηματοδότησης της ανάπτυξης, η σύνταξη της οποίας ανατέθηκε από την τετραμερή και η οποία δημοσιεύτηκε το 2004, και την έκθεση Atkinson με τίτλο «Νέες πηγές χρηματοδότησης της ανάπτυξης: χρηματοδοτώντας τους αναπτυξιακούς στόχους της χιλιετηρίδας», που δημοσιεύθηκε το 2004 από το Πανεπιστήμιο των Ηνωμένων Εθνών,

έχοντας υπόψη τη θέση του της 18ης Μαΐου 2006, για την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση μέσου χρηματοδότησης της συνεργασίας για την ανάπτυξη και της οικονομικής συνεργασίας (4),

έχοντας υπόψη το από 6 Απριλίου 2006 ψήφισμά του σχετικά με την αποτελεσματικότητα της βοήθειας και τη διαφθορά στις αναπτυσσόμενες χώρες (5),

έχοντας υπόψη το από 12 Απριλίου 2005 ψήφισμά του σχετικά με το ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετηρίδας (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Μαρτίου 2006 σχετικά με τη στρατηγική μεταρρύθμιση του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (ΔΝΤ) (7),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της 7ης Ιουνίου 2006, την οποία υπέβαλε η αφρικανική ομάδα στην επιτροπή γεωργίας του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου και η οποία αφορά τους όρους διαπραγματεύσεων για τα γεωργικά αγαθά (06-0000) (TN/AG/GEN/18),

έχοντας υπόψη την έκθεση του Μαρτίου 2006, σχετικά με την αξιολόγηση της στήριξης της Τράπεζας στο Εμπόριο, 1987-2004, την οποία δημοσίευσε η ανεξάρτητη ομάδα αξιολόγησης της Παγκόσμιας Τράπεζας,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A6-0270/2006),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ο πιο σημαντικός χορηγός βοήθειας στον κόσμο, καθώς παρέχει περισσότερο από το ήμισυ της παγκόσμιας δημόσιας βοήθειας, αλλά ότι η σημαντική αυτή θέση δεν μεταφράζεται σε ένα πραγματικά ηγετικό ρόλο ικανό να αλλάξει την κατάσταση στη διεθνή σκηνή,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανάπτυξη θέτει τα θεμέλια ενός κοινού οράματος για την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης με αξίες, αρχές, στόχους και εργαλεία κοινά για τα κράτη μέλη, το Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο επικρατέστερος στόχος της πολιτικής αυτής είναι η εξάλειψη της φτώχειας στο πλαίσιο της βιώσιμης ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένης της επίτευξης των ΑΣΧ,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι για πρώτη φορά από την έγκριση της ευρωπαϊκής συναίνεσης για την ανάπτυξη, η Επιτροπή αποσκοπεί στο στρατηγικό σχεδιασμό όχι μόνο της βοήθειας που παρέχει και/ή διαχειρίζεται η ίδια, αλλά και της διμερούς βοήθειας που παρέχουν τα κράτη μέλη, μεριμνώντας για την υλοποίηση των δεσμεύσεων που αναλήφθηκαν με τη δήλωση των Παρισίων (αυτοδιάθεση, ευθυγράμμιση, εναρμόνιση, διαχείριση με άξονα τα αποτελέσματα και αμοιβαία ευθύνη),

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απουσία συνοχής μεταξύ των διαφόρων πολιτικών της Ένωσης δεν ευνοεί την αποτελεσματικότητα της βοήθειας και, επιπλέον, είναι αντίθετη με το άρθρο 178 της συνθήκης EK,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως αποδεικνύεται από πολλές μελέτες, η αποσύνδεση —δηλαδή η μη θέση όρων όσον αφορά την προέλευση ή τον τρόπο χορήγησης— της βοήθειας εξακολουθεί να είναι ζωτικής σημασίας για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητάς της, ιδίως όσον αφορά την επισιτιστική βοήθεια,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή της αυτοδιάθεσης των χωρών εταίρων όσον αφορά τις στρατηγικές για την ανάπτυξη και τα αναπτυξιακά προγράμματα είναι μία από τις βασικές αρχές που περιλαμβάνονται στην ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανάπτυξη και στη δήλωση των Παρισίων,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την προαναφερθείσα έκθεση, η οποία εκπονήθηκε από τον Jeffrey Sachs για λογαριασμό των Ηνωμένων Εθνών, απαιτούνται τουλάχιστον 50 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ το χρόνο επιπλέον για την επίτευξη των ΑΣΧ το 2015,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει δεσμευτεί να διαθέτει 2 δισεκατομμύρια ευρώ το χρόνο —εκ των οποίων το 1 δισεκατομμύριο θα προέρχεται από τα κράτη μέλη και το άλλο από την Επιτροπή— για τη στήριξη των εμπορικών δυνατοτήτων των αναπτυσσόμενων χωρών,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση επιβεβαίωσε, στα προαναφερθέντα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, τις δεσμεύσεις της 24ης Μαΐου 2005 όσον αφορά την αύξηση του όγκου της βοήθειας, δηλαδή ότι θα διαθέσει συλλογικά τουλάχιστον το 50 % της αύξησης των κονδυλίων δημόσιας αναπτυξιακής βοήθειας (ΔΑΒ) στην Αφρική και ότι παραμένει η μόνη ομάδα χορηγών βοήθειας που έχει λάβει ουσιαστικές, μετρήσιμες και προβλέψιμες δεσμεύσεις για την αύξηση της βοήθειας, ώστε το 2015 το συνολικό ποσό να υπερβεί τα 84 δισεκατομμύρια ευρώ,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένων των περιορισμών που θέτουν οι δημοσιονομικές προοπτικές για την περίοδο 2007-2013 (συμπεράσματα της προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών στις 15 και 16 Δεκεμβρίου 2005) στον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη μεγαλύτερη προσπάθεια όσον αφορά την αύξηση της βοήθειας (μεταξύ 80 % και 90 %) πρέπει να καταβάλουν τα κράτη μέλη,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ακόμη και αν η Ευρωπαϊκή Ένωση φαίνεται ότι είναι στο σωστό δρόμο, σύμφωνα με τα ποσοτικά στοιχεία που δημοσίευσε ο Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) για το 2005, όσον αφορά την επίτευξη των στόχων που έχουν καθοριστεί για το 2006, απομένουν ακόμη τέσσερα κράτη μέλη των οποίων το επίπεδο βοήθειας κυμαίνεται κάτω από το ελάχιστο όριο του 0,33 % του ΑΕΠ, που προσδιορίζεται εκ νέου στη συμφωνία της Βαρκελώνης,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τα τελευταία ποσοτικά στοιχεία της Επιτροπής Αναπτυξιακής Βοήθειας (ΕΑΒ) του ΟΟΣΑ, η Ευρωπαϊκή Ένωση κυρίως έχει καταχωρίσει λογιστικά στο πλαίσιο της αναπτυξιακής βοήθειας για το 2005 τις ελαφρύνσεις χρεών (ιδίως για το Ιράκ και τη Νιγηρία), οι οποίες ανέρχονται σε 9 δισεκατομμύρια ευρώ, τη στιγμή που η συμφωνία του Μοντερέι ορίζει ρητώς ότι οι χρηματοδοτήσεις που διατίθενται με τη μορφή ελάφρυνσης χρεών δεν πρέπει να προέρχονται από συναφή με την αναπτυξιακή βοήθεια κονδύλια, τα οποία, όπως προβλέπεται κανονικά, προορίζονται να διατεθούν απευθείας στις αναπτυσσόμενες χώρες,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, εκτός από το φαινόμενο της τεχνητής αύξησης του ύψους της δημόσιας αναπτυξιακής βοήθειας και λόγω αναποτελεσματικής διαχείρισης, ένα σημαντικό μέρος της βοήθειας που διαθέτουν από κοινού όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν φτάνει απευθείας στους πληθυσμούς των χωρών του Νότου για τους οποίους προορίζεται,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η υλοποίηση των δεσμεύσεων που αναλήφθηκαν από την ομάδα G-8 στο Gleneagles (αύξηση της αναπτυξιακής βοήθειας κατά 50 δισεκατομμύρια δολάρια ανά έτος έως το 2010) παραμένει κατά μέγα μέρος υπόσχεση, δεδομένου ότι η πραγματική βοήθεια (που δεν λαμβάνει υπόψη τις ελαφρύνσεις της διαγραφής του χρέους των φτωχότερων χωρών) αυξήθηκε μόνο κατά 5 δισεκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ το έτος 2005,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι για να επιτύχει τις δεσμεύσεις της, η διεθνής κοινότητα έχει συνέλθει ήδη δύο φορές από το Σεπτέμβριο του 2005 προκειμένου να συνεχίσει τις συζητήσεις για τις καινοτόμες πηγές χρηματοδότησης της ανάπτυξης,

ΙΖ

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή καινοτόμων μηχανισμών χρηματοδότησης θα επέτρεπε όχι μόνον τη συγκέντρωση νέων πόρων, αλλά και τη βελτίωση της ποιότητας της ροής χρηματοδότησης της ανάπτυξης κυρίως από την άποψη της σταθερότητας και της προβλεψιμότητας των πόρων, γεγονός το οποίο έχει ιδιαίτερη σημασία για τη μακροπρόθεσμη στήριξη των εθνικών στρατηγικών,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση της αποτελεσματικότητας της ευρωπαϊκής πολιτικής της συνεργασίας για την ανάπτυξη προϋποθέτει τη θέσπιση συγκεκριμένων προς επίτευξη στόχων και δεικτών που θα επιτρέπουν τη μέτρηση της σημειωθείσας προόδου,

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στη δήλωση των Παρισίων οι χρηματοδότες δεσμεύτηκαν να καθορίσουν στόχους για το 2010 σε σχέση με τους 12 δείκτες που θεσπίστηκαν στο πλαίσιό της και να θέσουν σε εφαρμογή ένα αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου όσον αφορά το σεβασμό των εν λόγω στόχων από το κάθε συμβαλλόμενο μέρος,

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη την επείγουσα ανάγκη αντιμετώπισης με βιώσιμο τρόπο του προβλήματος του χρέους, που αποτελεί μείζονα τροχοπέδη για την υλοποίηση των ΑΣΧ,

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υφίσταται διεθνής συναίνεση για τη μετάβαση από μια λογική ελάφρυνσης του χρέους σε μια λογική διαγραφής του χρέους των φτωχών χωρών, όπως καταδεικνύουν η δήλωση της χιλιετηρίδας και η απόφαση διαγραφής των χρεών, που ελήφθη από την ομάδα G8 το 2005,

1.

επισημαίνει την ουσιαστική πρόοδο που σημειώνεται, όσον αφορά την αποτελεσματικότητα, με τις τελευταίες προτάσεις της Επιτροπής οι οποίες περιέχονται στις τρεις τελευταίες ανακοινώσεις της και λαμβάνει υπόψη του τα προαναφερθέντα συμπεράσματα του Συμβουλίου, στα οποία επαναλαμβάνονται εν μέρει οι προτάσεις οι οποίες διατυπώνονται στις εν λόγω τρεις ανακοινώσεις·

2.

καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να εργαστούν για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας στο ευρύτερο πλαίσιο των αξιών που καθιερώνονται στην Οικουμενική Διακήρυξη Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και στις συμβάσεις των Ηνωμένων Εθνών όπως το Διεθνές Σύμφωνο για τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτιστικά Δικαιώματα·

3.

θεωρεί ότι οι προσπάθειες επιλογής «κύριων δωρητών» σε συγκεκριμένους τομείς σε εθνικό επίπεδο αποτελούν ενδιαφέρουσα πρόοδο·

4.

ζητεί από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε η Ευρωπαϊκή Ένωση να αποκτήσει μια ενιαία φωνή προς τα έξω, προκειμένου να παγιώσει και να διατηρήσει μακροπρόθεσμα την ηγετική της θέση, η οποία θα βασίζεται όχι μόνο στο ύψος των ποσών που διατίθενται στο πλαίσιο της συνεργασίας για την ανάπτυξη αλλά και στην ενισχυμένη αποτελεσματικότητα·

5.

εκτιμά ότι για να είναι αποτελεσματική η καταπολέμηση της φτώχειας, ένα πολύ μεγαλύτερο μέρος της ΔΑΒ που διατίθεται από τους διεθνείς χορηγούς θα πρέπει να διοχετεύεται κατά προτεραιότητα στις πλέον φτωχές χώρες και πληθυσμούς και εκφράζει τη λύπη του για την απουσία συγκεκριμένου στόχου εκ μέρους της Ένωσης·

6.

θεωρεί ότι οι αλιευτικές συμφωνίες που έχουν συναφθεί με τις αναπτυσσόμενες χώρες πρέπει να στοχεύουν στη βελτίωση της ικανότητας των εν λόγω χωρών να διαχειρίζονται ορθώς την αλιεία στα ύδατά τους, καθώς και να ελέγχουν και να παρακολουθούν τις αλιευτικές δραστηριότητες και να πραγματοποιούν επιστημονική έρευνα, αντί απλώς να προβλέπουν πληρωμές για το δικαίωμα αλιείας·

7.

είναι της γνώμης ότι, προκειμένου να είναι αποτελεσματική η βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να διασφαλίζεται επαρκής χώρος πολιτικής για τις αναπτυσσόμενες χώρες και η αποτελεσματικότητα της βοήθειας να αξιολογείται από την άποψη ουσιαστικής προόδου για την επίτευξη των ΑΣΧ·

8.

ζητεί από την Επιτροπή καθώς και από όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης να σέβονται αυστηρά τους στόχους και τις αρχές που περιέχονται στην ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη για την ανάπτυξη και ιδίως το βασικό στόχο της καταπολέμησης της φτώχειας·

9.

ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση να προασπίσει και να προωθήσει την εν λόγω αναπτυξιακή πολιτική —η οποία σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα και το δικαίωμα των δικαιούχων κρατών να καθορίζουν τις δικές τους πολιτικές— στους κόλπους όλων των πολυμερών φορέων στους οποίους συμμετέχει, όπως και στο πλαίσιο των διμερών της σχέσεων·

10.

καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να ενσωματώσει στην αναπτυξιακή της πολιτική τις συστάσεις της έκθεσης των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την αξιολόγηση των οικοσυστημάτων για τη Χιλιετηρίδα, σύμφωνα με την οποία η καταστροφή των παγκόσμιων οικοσυστημάτων θα δράσει ως φραγμός στην επίτευξη των ΑΣΧ, και να λάβει μέτρα για την αντιμετώπιση της γενικευμένης υποβάθμισης·

11.

ζητεί από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια, τόσο από κοινού, όσο και με άλλους χρηματοδότες της ΕΒΑ, προκειμένου να στηρίξουν την εφαρμογή της δήλωσης των Παρισίων·

12.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να υλοποιήσουν αμέσως τις συστάσεις που πρότεινε η Επιτροπή και υιοθέτησε το Συμβούλιο, γεγονός το οποίο προϋποθέτει σημαντική προσπάθεια για να τροποποιήσουν, ακόμη και ριζικά εάν χρειαστεί, το σύστημα παροχής βοήθειας που διαθέτουν και/ή τις διαδικασίες που ακολουθούν για τη διάθεση αυτής της βοήθειας με στόχο να αυξηθεί σημαντικά η αποτελεσματικότητά τους μέσω του καλύτερου συντονισμού των προγραμμάτων, της συμπληρωματικότητας των δράσεων και της συνοχής των πολιτικών·

13.

τονίζει ότι η αποτελεσματικότητα της βοήθειας πρέπει να επιδιώκεται μέσω μιας διττής προσέγγισης: εστιάζοντας σε θέματα διαδικασίας όπως ο συντονισμός, η συμπληρωματικότητα, η εναρμόνιση και η ευθυγράμμιση, αλλά επίσης στο περιεχόμενο και την ουσία· τονίζει ότι θέματα όπως η καταπολέμηση της διαφθοράς, η ενίσχυση ικανοτήτων που συνδέεται με σοβαρές προσπάθειες για την πρόληψη της διαρροής εγκεφάλων και η μείωση του κινδύνου καταστροφών αποτελούν βασικούς τομείς εν προκειμένω·

14.

επισημαίνει ότι ο αποτελεσματικότερος συντονισμός πρέπει να συνοδεύεται από συμπληρωματικότητα των δράσεων με στόχο τον καλύτερο καταμερισμό των εργασιών μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, με επίκεντρο ενδιαφέροντος το εθνικό επίπεδο και με την καθοδήγηση των χωρών εταίρων, έτσι ώστε να αντιμετωπίζεται το πρόβλημα των «ορφανών» χωρών και τομέων, και υπογραμμίζει εν προκειμένω τη χρησιμότητα του Άτλαντα δωρητών·

15.

τονίζει ότι ο συντονισμός των χρηματοδοτών και ο καταμερισμός της εργασίας πρέπει να τίθενται υπό την αιγίδα της χώρας εταίρου, με στόχο την ευθυγράμμιση με τις προτεραιότητες και τις διαδικασίες της χώρας εταίρου·

16.

αναγνωρίζει ότι ο συντονισμός και ο καταμερισμός της εργασίας δεν μπορεί να επιτευχθεί σε απομόνωση· συνεπώς η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να επικεντρωθεί αποκλειστικά στον εσωτερικό καταμερισμό της εργασίας, αλλά να έχει πάντα μια προοπτική που θα καλύπτει το σύνολο των δωρητών·

17.

ζητεί από τα αντίστοιχα κράτη μέλη να μην καθυστερήσουν να αυξήσουν τους προϋπολογισμούς, όπως απαιτείται στο πλαίσιο του σεβασμού των δεσμεύσεων που έχουν επανειλημμένα αναλάβει, προκειμένου να εξασφαλίσουν μέχρι το 2010 και χωρίς λογιστικά τεχνάσματα ελάχιστο ποσό ίσο με το 0,56 % του ΑΕΠ και με το 0,7% του ΑΕΠ έως το 2015, στοχεύοντας πολύ συγκεκριμένα στη διάθεση επιπλέον κονδυλίων για αποτελεσματική και ενισχυμένη αναπτυξιακή βοήθεια, και τονίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν στο θέμα αυτό·

18.

ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση να λάβει υπόψη της το γεγονός ότι η αύξηση των κονδυλίων της δημόσιας αναπτυξιακής βοήθειας έχει νόημα μόνο εάν συνοδεύεται από σημαντική βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της ποιότητάς της και να μεριμνήσει, ως εκ τούτου, ώστε η εν λόγω βελτίωση να καταστεί βασική προτεραιότητα της πολιτικής συνεργασίας για την ανάπτυξη κάθε κράτους μέλους, καθώς και των αρμόδιων ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων·

19.

ζητεί από όλα τα κράτη μέλη να συντάσσουν μια φορά το χρόνο και με πλήρη διαφάνεια και ακρίβεια κατάλογο, στον οποίο θα διακρίνονται τα ποσά που διατέθηκαν απευθείας για την αναπτυξιακή βοήθεια από εκείνα που διατέθηκαν για άλλες πρωτοβουλίες που δεν έχουν άμεση σχέση με την αναπτυξιακή βοήθεια, όπως η ελάφρυνση του χρέους, βάσει κοινού εγγράφου αναφοράς το οποίο θα ετοιμάσει η Επιτροπή· επιμένει ότι το εν λόγω ποσό πρέπει να εξαιρείται ειδικά από τους υπολογισμούς των συνολικών δαπανών της αναπτυξιακής βοήθειας·

20.

λαμβάνει υπόψη του το γεγονός ότι οι συζητήσεις για τις πρωτοβουλίες που μπορεί ενδεχομένως να θεωρηθεί ότι έχουν ή όχι άμεση σχέση με την αναπτυξιακή βοήθεια θα συνεχιστούν κατά το 2007 στους κόλπους της ΕΑΒ του ΟΟΣΑ και θα ολοκληρωθούν κατά τη διάρκεια της Διάσκεψης Κορυφής που θα διεξαχθεί στην Γκάνα στις αρχές του 2008 και τονίζει ότι είναι απολύτως αποφασισμένο να συμμετάσχει ενεργά στις εν λόγω συζητήσεις·

21.

ζητεί από την Επιτροπή να ενημερωθεί για τους όρους υπό τους οποίους έλαβε εξουσιοδότηση να συμμετέχει στην ΕΑΒ του ΟΟΣΑ, για το περιεχόμενο της θέσης την οποία υπερασπίζεται στους κόλπους της ΕΑΒ, καθώς και για τους κανόνες οργάνωσης και λειτουργίας της εν λόγω επιτροπής·

22.

ζητεί επισταμένως από τα κράτη μέλη της ΕΑΒ του ΟΟΣΑ να καθορίσουν τους στόχους για το 2010 σε σχέση με τους 12 δείκτες που θεσπίστηκαν στο Παρίσι —κυρίως για τους στόχους του ορισμού προϋποθέσεων και όρων, της αμοιβαίας ευθύνης και της προβλεψιμότητας— και να θέσουν σε εφαρμογή αποτελεσματικό μηχανισμό παρακολούθησης·

23.

υποστηρίζει την πρωτοβουλία κοινού προγραμματισμού, που πρότεινε η Επιτροπή και επανέλαβε το Συμβούλιο, η οποία ισχύει για την πρώτη ομάδα 11 χωρών των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ), καθώς και για το Βιετνάμ και τη Νικαράγουα, και εκτιμά ότι ο προγραμματισμός που πραγματοποιείται επί του παρόντος για τις χώρες ΑΚΕ θα μπορούσε να αποτελέσει καλή αφετηρία· υπογραμμίζει, ωστόσο, πόση σημασία έχει να διασφαλιστεί ότι οι δοκιμαστικές πρωτοβουλίες δεν αντιβαίνουν στα συνεχιζόμενα κοινά μέτρα στις χώρες εταίρους (όπως οι κοινές στρατηγικές ενίσχυσης) αλλά, αντιθέτως, ενισχύουν τις υφιστάμενες διαδικασίες·

24.

διαπιστώνει και εκτιμά το έργο που έχει επιτελέσει η Επιτροπή από την άποψη της ανάπτυξης δεικτών απόδοσης των δραστηριοτήτων της, διαπιστώνει όμως επίσης ότι το μεγαλύτερο μέρος των δεικτών συνδέεται με εσωτερικές εκτιμήσεις, ότι η δημοσιονομική στήριξη και τα τομεακά προγράμματα δεν αξιολογούνται από τους εν λόγω δείκτες και ότι δεν υπάρχουν ακόμη δείκτες επιπτώσεων και βιωσιμότητας κατάλληλοι για την αξιολόγηση των προγραμμάτων μετά την ολοκλήρωσή τους·

25.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καθορίσουν από κοινού τους δείκτες αποτελεσμάτων βασιζόμενους στους δείκτες των ΑΣΧ, ιδίως όσον αφορά τη χρηματοδοτική βοήθεια, ούτως ώστε τα εθνικά κοινοβούλια και η τοπική κοινωνία των πολιτών, καθώς και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να μπορούν να αναγνωρίζουν τα αποτελέσματα των κοινοτικών εισφορών·

26.

τονίζει ότι ο κοινός προγραμματισμός πρέπει να ευνοεί την ανάπτυξη εταιρικής σχέσης που θα βασίζεται στην εθνική αυτοδιάθεση και στην αμοιβαία ευθύνη·

27.

τονίζει ότι τόσο οι δράσεις αναπτυξιακής βοήθειας όσο και τα εμπορικά μέτρα μπορούν και οφείλουν να διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο για την επίτευξη των ΑΣΧ·

28.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει με ποιον τρόπο το δίκαιο εμπόριο θα μπορούσε να εξελιχθεί σε ένα μοντέλο πολιτικής βιώσιμου εμπορίου το οποίο θα ήταν σε θέση να ενισχύσει την εξισορρόπηση των συναλλαγών μεταξύ Βορρά και Νότου και να προσδιορίσει τους εμπορικούς φραγμούς που έχουν τις σοβαρότερες επιπτώσεις στους φτωχότερους πληθυσμούς·

29.

αναγνωρίζει τη σημασία της σταθεροποίησης των τιμών των πρώτων υλών για τις αναπτυσσόμενες χώρες και καλεί την Επιτροπή να προτείνει μέτρα προς την κατεύθυνση αυτή·

30.

ζητεί από την Επιτροπή να αποσαφηνίσει σε ποιο βαθμό οι χώρες δικαιούχοι και η κοινωνία των πολιτών θα έχουν τον πλήρη έλεγχο της αναπτυξιακής τους πολιτικής και θα διαθέτουν τον αναγκαίο πολιτικό χώρο για την κατάρτιση της ανάλυσης, της πρόβλεψης και της κοινής στρατηγικής πολιτικής, προκειμένου να ενισχυθεί η ανταπόκριση των δικαιούχων χωρών·

31.

πιστεύει ότι οι εθνικές και περιφερειακές πολιτικές ανάπτυξης πρέπει να καθορίζονται δημοκρατικά από τις δικαιούχους χώρες και ότι τα δημοκρατικά εκλεγμένα κοινοβούλια πρέπει να ασκούν αυστηρότερο έλεγχο της εφαρμογής του προγράμματος·

32.

υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η διαφάνεια και η καταπολέμηση της διαφθοράς για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας· υπενθυμίζει εν προκειμένω τις συστάσεις που διατυπώθηκαν στο προαναφερθέν ψήφισμά του σχετικά με την αποτελεσματικότητα της βοήθειας και τη διαφθορά στις αναπτυσσόμενες χώρες και επιβεβαιώνει τη στήριξή του στην εκστρατεία «να δημοσιοποιείτε αυτά που πληρώνετε», η οποία ζητεί οι πολυεθνικές να αποκαλύπτουν πληροφορίες για τις πληρωμές που πραγματοποιούν σε κυβερνήσεις·

33.

επαναλαμβάνει τις συστάσεις του όσον αφορά την αποτελεσματικότητα της βοήθειας και τη διαφθορά στις αναπτυσσόμενες χώρες και καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να διαθέσουν ένα κατάλληλο ποσοστό της δημοσιονομικής βοήθειας σε φορείς επαγρύπνησης της κοινωνίας των πολιτών, να θεσπίσουν ένα διεθνές σύστημα μαύρης λίστας προκειμένου να αποτρέψουν τις τράπεζες να δανείζουν χρήματα σε διεφθαρμένα καθεστώτα, να απαγορεύσουν τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων με εταιρείες που έχουν εμπλακεί σε δραστηριότητες διαφθοράς σε μια αναπτυσσόμενη χώρα, και να παροτρύνουν όλα τα κράτη μέλη να επικυρώσουν τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της διαφθοράς του έτους 2003·

34.

υπενθυμίζει, επίσης, τη σπουδαιότητα της χρηστής διακυβέρνησης και την ανάγκη εδραίωσης σταθερού κράτους δικαίου, καθώς και ρυθμιστικών, νομικών και θεσμικών διαρθρώσεων, διαφανών και προβλέψιμων ως απαραίτητων προϋποθέσεων για τη δημιουργία κλίματος ευνοϊκού για την οικονομική ανάπτυξη·

35.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχυθεί η αποκεντρωμένη συνεργασία απευθείας με τους τοπικούς φορείς των αναπτυσσόμενων χωρών·

36.

θεωρεί ότι η συγχρηματοδότηση θα μπορούσε να διαδραματίσει καταλυτικό ρόλο όσον αφορά τα ευρωπαϊκά κονδύλια και να συμβάλει κατ' αυτόν τον τρόπο στην εμφάνιση μιας πραγματικά ευρωπαϊκής πολιτικής συνεργασίας για την ανάπτυξη·

37.

λαμβάνει υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για την ενίσχυση της εφαρμογής ενός ευέλικτου και βιώσιμου μέσου για την επιδίωξη των ΑΣΧ και ζητεί περισσότερες διευκρινίσεις ως προς τη λειτουργία και τους όρους διαχείρισης του εν λόγω μέσου·

38.

εκφράζει τη λύπη του, αντίθετα με την Επιτροπή, για το γεγονός ότι η πρόοδος που έχουν σημειώσει ορισμένα κράτη μέλη όσον αφορά την υλοποίηση των δεσμεύσεών τους περί προοδευτικής αποσύνδεσης  (8) της αναπτυξιακής βοήθειας δεν είναι ικανοποιητική, τη στιγμή που το μηχανισμό αυτό αναμένουν με ανυπομονησία οι τοπικοί παραγωγοί και οι πληθυσμοί του Νότου, οι οποίοι θα μπορούσαν να επωφεληθούν ιδιαίτερα από αυτόν, και ζητεί από τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν από σήμερα κιόλας την αποσύνδεση της επισιτιστικής βοήθειας και τη διοχέτευσή της προς τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες, όπως συνιστά ο ΟΟΣΑ·

39.

εκφράζει την ανησυχία του διότι η πολιτική δημοσιονομικής στήριξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπέρ των αναπτυσσόμενων χωρών υπόκειται όλο και περισσότερο στους όρους και τις προϋποθέσεις των διεθνών χρηματοπιστωτικών οργανισμών (ΔΧΟ), γεγονός το οποίο εξαναγκάζει τις εν λόγω χώρες να εκπληρώνουν τους όρους του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (ΔΝΤ) προκειμένου να εξασφαλίσουν αναπτυξιακή βοήθεια από την Ένωση· θεωρεί ότι αυτός ο σε κεντρικό επίπεδο καθορισμός όρων και προϋποθέσεων αντιβαίνει στην πολιτική αυτοδιάθεσης των δικαιούχων χωρών·

40.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν ώστε οι ενδιαφερόμενοι στις δικαιούχους χώρες, συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, να ενημερώνονται επαρκώς προκειμένου να διευκολύνεται έτσι η πρόσβασή τους στα διαθέσιμα προγράμματα·

41.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τις πρωτοβουλίες «συνανάπτυξης», όπου ο εν λόγω όρος νοείται ως η αξιοποίηση του δυναμικού που αποτελείται από τις κοινότητες των μεταναστών που είναι εγκατεστημένοι στις ανεπτυγμένες χώρες στην υπηρεσία της ανάπτυξης της χώρας προέλευσής τους·

42.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στα αναπτυξιακά προγράμματα καταρτισμένα άτομα της διασποράς που επιθυμούν να παράσχουν ουσιαστική βοήθεια και να εργαστούν στη χώρα καταγωγής τους για να θέσουν τις δεξιότητές τους στην υπηρεσία της ανάπτυξης της χώρας τους·

43.

υπογραμμίζει ότι προκειμένου να σημειωθεί ουσιαστική πρόοδος στην παροχή αποτελεσματικής βοήθειας επί τόπου, είναι απολύτως απαραίτητα καινοτόμα χρηματοοικονομικά μέσα και συμπληρωματικοί πόροι και ότι δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των ήδη ανειλημμένων δεσμεύσεων στο πλαίσιο της ΕΑΒ·

44.

σημειώνει με ικανοποίηση τη βούληση που επέδειξε η Ευρωπαϊκή Ένωση να δρομολογήσει καινοτόμους μηχανισμούς χρηματοδότησης της ανάπτυξης με σκοπό την εξασφάλιση σταθερής, αποτελεσματικής και πρόβλεψιμης βοήθειας·

45.

τονίζει ότι η Επιτροπή δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως ο εικοστός έκτος δωρητής της Ευρωπαϊκής Ένωσης· αντίθετα, πρέπει να καθοριστεί το συγκριτικό πλεονέκτημα της κοινοτικής βοήθειας· υπενθυμίζει τη σημασία των τομέων που έχουν καθοριστεί στην ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανάπτυξη, όπως η παγκόσμια παρουσία της Ένωσης, το μέγεθος του προϋπολογισμού της για τη συνεργασία για την ανάπτυξη, η ενίσχυση της πολιτικής συνοχής, η προώθηση των ορθών πρακτικών ανάπτυξης, η απλούστευση των διαδικασιών συντονισμού και εναρμόνισης και η προώθηση της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κλπ.· ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση να λάβει σαφή θέση ως προς το ζήτημα αυτό·

46.

ζητεί από τα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών να ασκούν αυξημένο έλεγχο στα κονδύλια που διατίθενται και την εφαρμογή διμερών προγραμμάτων συνεργασίας·

47.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η πρωτοβουλία ΥΦΧ (υπερχρεωμένες φτωχές χώρες) δεν έδωσε μόνιμη λύση στο πρόβλημα του χρέους και ότι δεν βελτιώθηκε η κατάσταση του χρέους για το μεγαλύτερο μέρος των εμπλεκόμενων χωρών, όπως κατέδειξε η προαναφερθείσα έκθεση της Παγκόσμιας Τράπεζας·

48.

επικροτεί την πρωτοβουλία που ανέλαβε η Νορβηγία για την ανάθεση μελέτης σε επίπεδο Παγκόσμιας Τράπεζας και Ηνωμένων Εθνών σχετικά με το κεντρικό ζήτημα του αθέμιτου χαρακτήρα του χρέους και ενθαρρύνει την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη να προωθήσουν την εν λόγω πρωτοβουλία στα διεθνή φόρα, προκειμένου το ζήτημα αυτό να αναγνωριστεί διεθνώς και να διεξαχθούν έλεγχοι όσον αφορά το χαρακτήρα «απεχθούς χρέους» ορισμένων διμερών χρεών των κρατών μελών, με στόχο τη διαγραφή τους·

49.

κρίνει λυπηρό το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν είναι διατεθειμένο να προβλέψει νέους πόρους για τις δράσεις αναπτυξιακής βοήθειας και τα εμπορικά μέτρα εντός του δημοσιονομικού πλαισίου 2007-2013· κρίνει ότι η χρηματοδότηση των μέτρων δεν θα πρέπει να πραγματοποιηθεί εις βάρος άλλων δράσεων αναγκαίων για την επίτευξη των ΑΣΧ, επειδή αυτό θα ήταν ασυνεπές και απαράδεκτο, δεδομένου ότι είναι απαραίτητα νέα χρηματοδοτικά μέσα και συμπληρωματικοί πόροι·

50.

εξαίρει τη σημασία της πρωτοβουλίας του ΠΟΕ «βοήθεια του εμπορίου (Aid for Trade)» που καθιστά δυνατή την ενίσχυση του εμπορικού δυναμικού των αναπτυσσόμενων χωρών και τις βοηθά να εφαρμόσουν τις συμφωνίες που συνάφθηκαν στο πλαίσιο του εν λόγω οργανισμού για να μπορέσουν να επωφεληθούν από αυτές και να αυξήσουν τις εμπορικές τους συναλλαγές εντείνοντας την παρουσία τους στο διεθνές εμπόριο και εξακολουθεί να υποστηρίζει προς την κατεύθυνση αυτή τη νέα θέση του προϋπολογισμού «βοήθεια του εμπορίου», η οποία βελτιώνει τόσο τη διαφάνεια όσο και το δημοκρατικό έλεγχο·

51.

χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής να ενισχύσει το συντονισμό στον τομέα του εμπορίου που άπτεται της αναπτυξιακής συνεργασίας· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανάγκη για καλύτερο συντονισμό των χρηματοδοτήσεων γενικότερα και ειδικότερα σε τοπικό επίπεδο· τονίζει την ανάγκη για την ΕΕ να συντονίσει τις προσπάθειες της στον τομέα της αναπτυξιακής βοήθειας με αυτές των άλλων χωρών που διαθέτουν πόρους για το σκοπό αυτό σε διεθνή κλίμακα·

52.

εκφράζει την άποψη ότι χρειάζεται στήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το κοινοτικό καθεστώς ενισχύσεων για τη ζάχαρη υπέρ των χωρών ΑΚΕ ούτως ώστε να μπορέσουν οι χώρες αυτές να προσαρμοστούν στις νέες απαιτήσεις της μεταρρύθμισης του ευρωπαϊκού καθεστώτος για τη ζάχαρη· αντιθέτως, θεωρεί ότι οι πιστώσεις που διατίθενται στο πλαίσιο της βοήθειας για την αναδιάρθρωση δεν πρέπει να λειτουργούν εις βάρος άλλων δράσεων που επιτελούνται στο πλαίσιο της αναπτυξιακής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης και συγκεκριμένα δεν θα πρέπει να αποβεί η προσπάθεια αυτή εις βάρος των δαπανών που σχετίζονται με τους ΑΣΧ·

53.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή τη δέσμευση που ανέλαβε σχετικά με τη διοργάνωση ενός γύρου διαπραγματεύσεων («Round for Free») για τις αναπτυσσόμενες χώρες στους κόλπους του ΠΟΕ και καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να μη θυσιαστούν οι λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες στα συμφέροντα των ισχυρότερων εμπορικών μπλοκ·

54.

αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή και οι χώρες ΑΚΕ επιδιώκουν να επιτύχουν αυξημένη αποτελεσματικότητα με την ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας μέσω συμφωνιών οικονομικής σύμπραξης· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, τη θέσπιση διασφαλίσεων και ένα ρεαλιστικό χρονοδιάγραμμα για το σταδιακό και ασύμμετρο άνοιγμα του εμπορίου που θα εξασφαλίσει ότι οι συμφωνίες οικονομικής σύμπραξης θα τονώσουν την οικονομική ανάπτυξη στις χώρες ΑΚΕ με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο·

55.

καλεί όλες τις ανεπτυγμένες χώρες και όλες τις προηγμένες αναπτυσσόμενες χώρες να ακολουθήσουν το πρότυπο της πρωτοβουλίας «τα πάντα εκτός των όπλων» της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εξασφαλίζοντας απόλυτα αφορολόγητη και χωρίς ποσοστώσεις πρόσβαση στην αγορά για τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες·

56.

υπενθυμίζει την έκθεση της Επιτροπής από την οποία προκύπτει ότι οι λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες είναι εκείνες οι οποίες επωφελούνται λιγότερο από το προτιμησιακό καθεστώς της Ευρωπαϊκής Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να λάβει νέα μέτρα ώστε να μπορέσουν οι φτωχότερες χώρες να επωφεληθούν στο μέγιστο βαθμό από τις εμπορικές προτιμήσεις της Ένωσης·

57.

πιστεύει ότι παρόλο που το ποσόν το οποίο προορίζεται για οικονομική βοήθεια εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι σημαντικό, είναι επίσης σημαντικό να επιχειρηθούν ουσιαστικές μεταρρυθμίσεις των παγκόσμιων χρηματοδοτικών και εμπορικών οργανισμών προκειμένου να ενσωματωθεί μια πολυδιάστατη και βασιζόμενη στα δικαιώματα προσέγγιση·

58.

υπενθυμίζει το προαναφερθέν ψήφισμά του για τη στρατηγική μεταρρύθμιση του ΔΝΤ, στο οποίο καλεί τα κράτη μέλη να εργασθούν προς την κατεύθυνση μιας ενιαίας ψήφου, που πιθανόν να ξεκινήσει ως «ψήφος ευρώ» με μακροπρόθεσμο σκοπό την ενιαία εκπροσώπηση της ΕΕ, με τη συμμετοχή της Προεδρίας του Συμβουλίου Ecofin και της Επιτροπής, μετά από γνωμοδότηση του Κοινοβουλίου·

59.

ζητεί την αναθεώρηση της λειτουργίας των ΔΧΟ, αρχίζοντας με την προσαρμογή του συστήματος ψηφοφορίας στη σύγχρονη πραγματικότητα, προσδίδοντας μεγαλύτερο βάρος στις αναπτυσσόμενες χώρες και επανεξετάζοντας τη σύνθεση —επί του παρόντος ανισομερή— των ομάδων χωρών·

60.

λαμβανομένων υπόψη πολυάριθμων εκθέσεων, μεταξύ των οποίων η προαναφερθείσα έκθεση Sachs των Ηνωμένων Εθνών, ζητεί από τους ΔΧΟ να νοείται ως βιώσιμος χαρακτήρας του χρέους των αναπτυσσόμενων χωρών το επίπεδο χρέους το οποίο επιτρέπει σε μια χώρα να επιτύχει τους ΑΣΧ χωρίς να αυξήσει το ποσοστό χρέους της και ζητεί από τους εκπροσώπους των κρατών μελών στους ΔΧΟ να υποστηρίξουν τον εν λόγω επαναπροσδιορισμό·

61.

υπενθυμίζει την πρόταση, που περιλαμβάνεται στο προαναφερθέν ψήφισμα σχετικά με τη στρατηγική μεταρρύθμιση του ΔΝΤ, να καθορίζονται οι όροι και οι προϋποθέσεις που συνδέονται με τη βοήθεια και τα δάνεια του ΔΝΤ στο πλαίσιο της στενής συνεργασίας με τα όργανα των Ηνωμένων Εθνών, και αναγνωρίζει ότι οι εν λόγω όροι και προϋποθέσεις είχαν, σε πολλές περιπτώσεις, αρνητικές επιπτώσεις στους κοινωνικοοικονομικούς δείκτες των αναπτυσσόμενων χωρών·

62.

προτείνει τη δημιουργία μιας ομάδας εργασίας επί της αποτελεσματικότητας της ευρωπαϊκής βοήθειας και της παρακολούθησης της ευρωπαϊκής συναίνεσης για την ανάπτυξη, η οποία θα απαρτίζεται από μέλη της Επιτροπής Ανάπτυξης· καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη, τις αναπτυξιακές ΜΚΟ, τους εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών και τις συνδικαλιστικές οργανώσεις να συμμετάσχουν στην εν λόγω ομάδα· προτείνει, ως εκ τούτου, την επιλογή ορισμένων χωρών ως «περιπτωσιολογικές μελέτες», προκειμένου να παρασχεθεί στο Κοινοβούλιο και στην Επιτροπή Ανάπτυξης μια πολύ καλύτερη εικόνα των προσπαθειών και των αποτελεσμάτων σε εθνικό επίπεδο·

63.

υπογραμμίζει ότι είναι απολύτως απαραίτητο η Ένωση να ακολουθεί πιο συστηματικά πολιτικές που παρουσιάζουν σφαιρική συνοχή και εκφράζει την ικανοποίησή της για το γεγονός ότι το εν λόγω ζήτημα της συνοχής μεταξύ των διαφορετικών πολιτικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης συμπεριλήφθηκε στην ημερήσια διάταξη της φινλανδικής Προεδρίας, Προεδρίας από την οποία αναμένει πολλά·

64.

υπογραμμίζει τη σημασία της συνοχής μεταξύ των διαφόρων τομέων δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και τον αναγκαίο συντονισμό και τη συμπληρωματικότητα των δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των μεμονωμένων κρατών μελών όσον αφορά την αποτελεσματικότητα της βοήθειας κατά κύριο λόγο σε τοπικό επίπεδο, και εκφράζει την άποψη ότι η έλλειψη συνοχής αντιβαίνει προς το άρθρο 178 της Συνθήκης ΕΚ·

65.

θεωρεί ότι η πολιτική για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να εξασφαλίζει συνοχή μεταξύ των εμπορικών συναλλαγών, της συνεργασίας για την ανάπτυξη και της κοινής γεωργικής και αλιευτικής πολιτικής, προκειμένου να αποφεύγονται δυσμενείς, άμεσες ή έμμεσες, συνέπειες στις οικονομίες των αναπτυσσόμενων χωρών·

66.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν της ημερομηνίας αυτής, P6_TA(2006)0063.

(2)  ΕΕ C 46 της 24.2.2006, σ. 1.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν της ημερομηνίας αυτής, P6_TA(2005)0445.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν της ημερομηνίας αυτής, P6_TA(2006)0217.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0141.

(6)  ΕΕ C 33 E της 9.2.2006, σ. 311.

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0076.

(8)  Βλ. επεξήγηση του όρου στην αιτιολογική σκέψη ΣΤ.

P6_TA(2006)0383

Αλιεία των αποθεμάτων ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρειο Θάλασσα *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση σχεδίου διαχείρισης για την αλιεία των αποθεμάτων ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρειο Θάλασσα (COM(2005)0714 — C6-0034/2006 — 2006/0002(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0714) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0034/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A6-0265/2006),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κινηθεί η διαδικασία συνεννόησης, που προβλέπεται από την κοινή δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975, σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

5.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

Αιτιολογική σκέψη 6

(6) Ο στόχος του σχεδίου διαχείρισης είναι να διασφαλίσει την εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής χωματίδας και της γλώσσας Βορείου Θαλάσσης που να παρέχει βιώσιμους, οικονομικούς, περιβαλλοντικούς και κοινωνικούς όρους .

(6) Ο στόχος του σχεδίου διαχείρισης είναι να φέρει τα αποθέματα ευρωπαϊκής χωματίδας και της γλώσσας Βορείου Θαλάσσης στα προληπτικά επίπεδα .

Τροπολογία 21

Αιτιολογική σκέψη 6α (νέα)

 

(6α) Συνεπώς, κατά την κατάρτιση του σχεδίου διαχείρισης, θα πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι το υψηλό ποσοστό θνησιμότητας ιχθύων κατά την αλίευση χωματίδας οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στις εκτεταμένες απορρίψεις από δοκότρατες αλιείας γλώσσας με δίχτυα 80 mm στο νότιο τμήμα της Βόρειας Θάλασσας.

Τροπολογία 3

Αιτιολογική σκέψη 7

(7) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι για την επίτευξη του στόχου της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, η Κοινότητα πρέπει να εφαρμόζει την προληπτική προσέγγιση κατά τη λήψη μέτρων με στόχο την προστασία και τη διατήρηση του αποθέματος, να μεριμνά για την βιώσιμη εκμετάλλευσή του και για την ελαχιστοποίηση της επίπτωσης της αλιείας στα θαλάσσια οικοσυστήματα. Η Κοινότητα πρέπει να έχει ως στόχο τη σταδιακή εφαρμογή μιας προσέγγισης, όσον αφορά τη διαχείριση της αλιείας, που να στηρίζεται στο οικοσύστημα και πρέπει να συμβάλλει στη διεξαγωγή αποδοτικών αλιευτικών δραστηριοτήτων μέσα σε έναν οικονομικά βιώσιμο και ανταγωνιστικό κλάδο αλιείας. Ο παρών κανονισμός πρέπει να παρέχει ένα σωστό επίπεδο διαβίωσης σε όσους εξαρτώνται από την αλιεία της ευρωπαϊκής χωματίδας και της γλώσσας Βορείου Θαλάσσης, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη τα συμφέροντα των καταναλωτών.

(7) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι για την επίτευξη του στόχου της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, η Κοινότητα πρέπει να εφαρμόζει την προληπτική προσέγγιση κατά τη λήψη μέτρων με στόχο την προστασία και τη διατήρηση του αποθέματος, να μεριμνά για την βιώσιμη εκμετάλλευσή του και για την ελαχιστοποίηση της επίπτωσης της αλιείας στα θαλάσσια οικοσυστήματα. Η Κοινότητα πρέπει να έχει ως στόχο τη σταδιακή εφαρμογή μιας προσέγγισης, όσον αφορά τη διαχείριση της αλιείας, που να στηρίζεται στο οικοσύστημα και πρέπει να συμβάλλει στη διεξαγωγή αποδοτικών αλιευτικών δραστηριοτήτων μέσα σε έναν οικονομικά βιώσιμο και ανταγωνιστικό κλάδο αλιείας. Ο παρών κανονισμός πρέπει να παρέχει ένα σωστό επίπεδο διαβίωσης σε όσους εξαρτώνται από την αλιεία της ευρωπαϊκής χωματίδας και της γλώσσας Βορείου Θαλάσσης, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη τα συμφέροντα των καταναλωτών. Η Κοινότητα πρέπει να στηρίζει κυρίως την πολιτική της στις συστάσεις της αρμόδιας Περιφερειακής Συμβουλευτικής Επιτροπής Βορείου Θαλάσσης (ΠΣΕΒΘ).

Τροπολογία 4

Αιτιολογική σκέψη 10α (νέα)

 

(10α) Εντός του 2006, η Επιτροπή προτίθεται να δρομολογήσει συζήτηση σχετικά με μια κοινοτική στρατηγική για την προοδευτική μείωση της θνησιμότητας λόγω αλιείας σε όλες τις σημαντικές περιοχές αλιείας, μέσω ανακοίνωσης σχετικά με την υλοποίηση, περί το 2015, του στόχου της μέγιστης διαρκούς απόδοσης. Η Επιτροπή θα υποβάλει την εν λόγω ανακοίνωση στην ΠΣΕΒΘ για γνωμοδότηση.

Τροπολογία 5

Αιτιολογική σκέψη 10β (νέα)

 

(10β) Οποιασδήποτε νομοθετικής πρότασης της Επιτροπής θα πρέπει να προηγηθεί μια αξιολόγηση αντικτύπου βασιζόμενη σε ακριβή, αντικειμενικά και ολοκληρωμένα βιολογικά και οικονομικά στοιχεία· αυτή η αξιολόγηση αντικτύπου θα πρέπει να προσαρτηθεί στην πρόταση της Επιτροπής πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007.

Τροπολογία 22

Αιτιολογική σκέψη 10γ (νέα)

 

(10γ) Ο παρών κανονισμός δεν θέτει όρια στη χρήση δοκοτρατών για την αλιεία χωματίδας και γλώσσας στη Βόρειο Θάλασσα. Ωστόσο, είναι αναγκαίο να μειωθούν οι αρνητικές συνέπειες που ενδέχεται να έχει η χρήση δοκότρατας στα οικοσυστήματα και το ενάλιο περιβάλλον. Συνεπώς, αμέσως μετά τη θέση σε ισχύ του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να διεξαγάγει μελέτη για την επίδραση της αλιείας με δοκότρατα στα οικοσυστήματα και το ενάλιο περιβάλλον, στις ζώνες στις οποίες χρησιμοποιείται η αλιευτική αυτή μέθοδος, και τις αλιευτικές μεθόδους που μπορούν να αντικαταστήσουν την αλιεία με δοκότρατα και οι οποίες είναι βιώσιμες από οικονομική, οικολογική και κοινωνική άποψη. Με βάση τη μελέτη αυτή, θα πρέπει να καταρτισθεί σχέδιο δράσης για τη σταδιακή κατάργηση της χρήσης αλιευτικών μεθόδων και εργαλείων με αρνητική επίδραση στα οικοσυστήματα και στο ενάλιο περιβάλλον, προς όφελος πιο ήπιων αλιευτικών μεθόδων και εργαλείων.

Τροπολογία 7

Άρθρο 2

1. Το σχέδιο διαχείρισης διασφαλίζει τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αποθεμάτων ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας Βορείου Θαλάσσης.

1. Το σχέδιο διαχείρισης διασφαλίζει την επαναφορά των αποθεμάτων ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας Βορείου Θαλάσσης στο προληπτικό επίπεδο, εφόσον δεν έχει ακόμη επιτευχθεί αυτό.

2. Ο στόχος που προσδιορίζεται στην παράγραφο 1 επιτυγχάνεται με ταυτόχρονη διατήρηση του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας της ευρωπαϊκής χωματίδας Βορείου Θαλάσσης σε ποσοστό ίσο ή όχι χαμηλότερο από 0,3.

2. Ο στόχος αυτός επιτυγχάνεται μέσω της σταδιακής μείωσης του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας για τα εν λόγω αποθέματα.

3. Ο στόχος που προσδιορίζεται στην παράγραφο 1 επιτυγχάνεται με ταυτόχρονη διατήρηση του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας της γλώσσας σε ποσοστό ίσο ή όχι χαμηλότερο από 0,2.

 

Τροπολογία 8

Άρθρο 3, παράγραφος 1

1. Κάθε έτος, το Συμβούλιο αποφασίζει, με ειδική πλειοψηφία με βάση πρόταση της Επιτροπής, τον καθορισμό των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (Total Allowable Catches TAC) για το επόμενο έτος όσον αφορά τα αποθέματα ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρεια Θάλασσα.

1. Το Συμβούλιο αποφασίζει, με ειδική πλειοψηφία με βάση πρόταση της Επιτροπής, τον καθορισμό των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (Total Allowable Catches TAC) όσον αφορά τα αποθέματα ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας στη Βόρεια Θάλασσα, για περίοδο 3 ετών .

Τροπολογία 9

Άρθρο 3α (νέο)

 

Άρθρο 3α

Νομοθετικά μέτρα και τριετής προσδιορισμός των TAC (συνολικών επιτρεπομένων αλιευμάτων)

1. Όταν, σύμφωνα με την εκτίμηση του ΔΣΕΘ, η αναπαραγωγική βιομάζα έχει φθάσει στο προληπτικό επίπεδο ή το έχει υπερβεί, το Συμβούλιο, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής, αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία:

α)

σχετικά με οριακό επίπεδο θνησιμότητας λόγω αλιείας βραχυπρόθεσμα·

και

β)

σχετικά με το ποσοστό μείωσης της θνησιμότητας λόγω αλιείας, το οποίο θα πρέπει να εφαρμοσθεί έως ότου επιτευχθεί το επίπεδο θνησιμότητας που ορίζεται στο στοιχείο α) .

2. Βάσει των ως άνω στόχων και μιας εκ των υστέρων επιστημονικής αξιολόγησης, το Συμβούλιο ορίζει, εκάστοτε για περίοδο 3 ετών, το TAC για τα αποθέματα ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας.

Τροπολογία 24

Άρθρο 4

1. Το Συμβούλιο εγκρίνει TAC για την ευρωπαϊκή χωμα-τίδα σε επίπεδο αλιευμάτων το οποίο, σύμφωνα με την επιστημονική αξιολόγηση της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) , είναι υψηλότερο από:

1. Εφόσον η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ), βάσει της πλέον πρόσφατης έκθεσης ΔΣΕΘ, υπολογίζει την βιομάζα αναπαραγωγικού αποθέματος της ευρωπαϊκής χωματίδας κάτω του σημείου αναφοράς των 230 000 τόνων, το Συμβούλιο ορίζει TAC για χρονικό διάστημα 3 ετών. Τα εν λόγω TAC καθορίζονται κατά τρόπον ώστε, σύμφωνα με την αξιολόγηση της ΕΤΟΕΑ, να είναι πλήρως δυνατή η επίτευξη του σημείου αναφοράς των αποθεμάτων μετά την πάροδο 3 ετών .

α)

TAC, των οποίων η εφαρμογή θα έχει ως αποτέλεσμα μείωση κατά 10% του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας κατά το έτος εφαρμογής των σε σύγκριση με το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας που εκτιμήθηκε για το προηγούμενο έτος·

β)

TAC, των οποίων η εφαρμογή θα έχει ως αποτέλεσμα ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας 0,3 για τις ηλικίες 2 έως 4 κατά το έτος εφαρμογής των.

 

2. Στην περίπτωση που η εφαρμογή της παραγράφου 1 έχει ως αποτέλεσμα TAC, τα οποία υπερβαίνουν τα TAC του προηγούμενου έτους κατά περισσότερο από 15 %, το Συμβούλιο εγκρίνει TAC τα οποία είναι κατά 15% υψηλότερα από τα TAC του εν λόγω έτους...

2. Εφόσον η ενέργεια αυτή συνεπάγεται μείωση των πολυετών TAC περισσότερο από 15 %, το Συμβούλιο αποφασίζει να θεσπίσει προοδευτική μείωση, ώστε η δια-φοράαπό το ένα έτος στο άλλο να μην υπερβαίνει το 15%.

3. Στην περίπτωση που η εφαρμογή της παραγράφου 1 έχει ως αποτέλεσμα TAC, τα οποία είναι χαμηλότερα περισσότερο από 15% από τα TAC του προηγούμενου έτους, το Συμβούλιο εγκρίνει TAC τα οποία είναι κατά 15% χαμηλότερα από τα TAC του εν λόγω έτους.

3. Εφόσον η ενέργεια αυτή συνεπάγεται αύξηση άνω του 15%, προτείνεται ανώτατο όριο αύξησης της τάξης του 15%.

Τροπολογία 11

Άρθρο 5

1. Το Συμβούλιο εγκρίνει TAC για τη γλώσσα σε επίπεδο αλιευμάτων το οποίο, σύμφωνα με την επιστημονική αξιολόγηση της ΕΤΟΕΑ, είναι το υψηλότερο από :

1. Εφόσον η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ), βάσει της πλέον πρόσφατης έκθεσης ΔΣΕΘ, υπολογίζει την αναπαραγωγική βιομάζα της γλώσσας κάτω του προληπτικού επιπέδου των 35 000 τόνων, το Συμβούλιο ορίζει ένα TAC για περίοδο 3 ετών. Το εν λόγω TAC καθορίζεαι κατά τρόπον ώστε, σύμφωνα με την αξιολόγηση της ΕΤΟΕΑ, να είναι πλήρως δυνατή η επίτευξη του προληπτικού επιπέδου των αποθεμάτων μετά την πάροδο 3 ετών .

α)

ΤAC, των οποίων η εφαρμογή θα έχει ως αποτέλεσμα την ίδια αναλογική μεταβολή στη θνησιμότητα λόγω αλιείας της γλώσσας με αυτήν που προκαλείται από την εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 1 όσον αφορά την ευρωπαϊκή χωματίδα ·

β)

TAC, των οποίων η εφαρμογή θα έχει ως αποτέλεσμα ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας 0,2 κατά το έτος εφαρμογής των ·

γ)

TAC, των οποίων η εφαρμογή θα έχει ως αποτέλεσμα μείωση κατά 10% του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας κατά το έτος εφαρμογής των σε σύγκριση με το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας που εκτιμήθηκε για το προηγούμενο έτος .

 

2. Στην περίπτωση που η εφαρμογή της παραγράφου 1 έχει ως αποτέλεσμα TAC, τα οποία είναι υψηλότερα από τα TAC του προηγούμενου έτους κατά περισσότερο από 15%, το Συμβούλιο εγκρίνει TAC υψηλότερα κατά 15% από τα TAC του εν λόγω έτους.

2. Εφόσον η ενέργεια αυτή συνεπάγεται μείωση των πολυετών TAC περισσότερο από 15%, το Συμβούλιο αποφασίζει να θεσπίσει προοδευτική μείωση, ώστε η δια-φοράαπό το ένα έτος στο άλλο να μην υπερβαίνει το 15%.

3. Στην περίπτωση που η εφαρμογή της παραγράφου 1 έχει ως αποτέλεσμα TAC, τα οποία είναι χαμηλότερα κατά περισσότερο από 15% από τα TAC του προηγούμενου έτους, το Συμβούλιο εγκρίνει TAC χαμηλότερα κατά 15% από τα TAC του εν λόγω έτους.

3. Εφόσον η ενέργεια αυτή συνεπάγεται αύξηση άνω του 15%, προτείνεται ανώτατο όριο αύξησης της τάξης του 15% .

Τροπολογία 12

Άρθρο 6, παράγραφος 2

2. Κάθε έτος, το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, με βάση πρόταση της Επιτροπής, για τον μέγιστο αριθμό ημερών στη θάλασσα που διαθέτουν τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που χρησιμοποιούν δοκότρατες μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 80 mm, οι οποίες υπόκεινται στο σύστημα περιορισμού αλιευτικής προσπάθειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

2. Κάθε έτος της τριετούς περιόδου , το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, με βάση πρόταση της Επιτροπής, για τον μέγιστο αριθμό ημερών στη θάλασσα (υπολογιζόμενων σε κιλοβατοημέρες) που διαθέτουν τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που επιδίδονται, ως κύρια ή δευτερεύουσα απασχόληση, στην αλιεία της γλώσσας ή της ευρωπαϊκής χωματίδας , οι οποίες υπόκεινται στο σύστημα περιορισμού αλιευτικής προσπάθειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Τροπολογία 13

Άρθρο 6, παράγραφος 3

3. Η ετήσια προσαρμογή του μέγιστου αριθμού ημερών που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου θα πρέπει να παρουσιάζει την ίδια αναλογία με την ετήσια προσαρμογή του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας που προβλέπεται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1.

3. Ο μέγιστος αριθμός ημερών που αναφέρεται στην παράγραφο 2 θα πρέπει να είναι ανάλογος των μειώσεων της θνησιμότητας λόγω αλιείας που αντιστοιχεί στα ήδη ορισθέντα από το Συμβούλιο πολυετή TAC .

Τροπολογία 14

Άρθρο 6, παράγραφος 4α (νέα)

 

4α. Εγκρίνοντας το παρόν σχέδιο διαχείρισης, το Συμβούλιο αποφασίζει ότι τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη που χρησιμοποιούνται για τη βενθοπελαγική αλιεία πλατύ-ψαρων δεν υπάγονται στη ρύθμιση σχετικά με τον αριθμό ημερών στη θάλασσα που περιέχεται στο πρόγραμμα ανασύστασης των αποθεμάτων βακαλάου.

Τροπολογία 15

Άρθρο 8, παράγραφος 1

1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83, το επιτρεπόμενο περιθώριο ανοχής κατά την εκτίμηση ποσοτήτων αλιευμάτων σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρος που διατηρούνται επί των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών τα οποία βρέθηκαν στη Βόρειο Θάλασσα ανέρχεται στο 8% του αριθμού που αναγράφεται στο ημερολόγιο. Στην περίπτωση που δεν καθορίζεται συντελεστής μετατροπής στην κοινοτική νομοθεσία, εφαρμόζεται ο συντελεστής μετατροπής που θεσπίζεται από το κράτος μέλος τη σημαία του οποίου φέρει το πλοίο.

1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83, το επιτρεπόμενο περιθώριο ανοχής κατά την εκτίμηση ποσοτήτων αλιευμάτων σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρος που διατηρούνται επί των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών τα οποία βρέθηκαν στη Βόρειο Θάλασσα ανέρχεται στο 10% του αριθμού που αναγράφεται στο ημερολόγιο. Στην περίπτωση που δεν καθορίζεται συντελεστής μετατροπής στην κοινοτική νομοθεσία, εφαρμόζεται ο συντελεστής μετατροπής που θεσπίζεται από το κράτος μέλος τη σημαία του οποίου φέρει το πλοίο.

Τροπολογίες 16 και 17

Άρθρο 9

Οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους διασφαλίζουν, όσον αφοράτις εκφορτώσεις που πραγματοποιούνται από οποιοδήποτε κοινοτικό αλιευτικό σκάφος, το οποίο ευρίσκετο στη Βόρειο Θάλασσα, ότι:

Οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους διασφαλίζουν ότι κάθε ποσότητα ευρωπαϊκής χωματίδας ανώτερη των 200 kg και κάθε ποσότητα γλώσσας ανώτερη των 100 kg που αλιεύεται στη Βόρειο Θάλασσα, ζυγίζεται πριν από την πρώτη πώληση, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις κοινοτικού δικαίου .

(α)

ζυγίζονται όλες οι ποσότητες ευρωπαϊκής χωματίδας και γλώσσας που εκφορτώνονται από οποιαδήποτε σκάφος που μεταφέρει οποιαδήποτε ποσότητα ευρωπαϊκής χωματίδας, η οποία υπερβαίνει τα 500 Kg ή γλώσσας, η οποία υπερβαίνει τα 300 Kg·

Η ζύγιση πραγματοποιείται με τη χρήση ζυγών, οι οποίοι έχουν πιστοποιηθεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους ως ακριβείς με εύλογο περιθώριο ανοχής , σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία .

(β)

η ζύγιση της ευρωπαϊκής χωματίδας και της γλώσσας πραγματοποιείται παρουσία ελεγκτών και πριν από τη μεταφορά από το σημείο εκφόρτωσης και πριν από την πρώτη πώληση·

 

(γ)

η ζύγιση πραγματοποιείται με τη χρήση ζυγών, οι οποίοι έχουν πιστοποιηθεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους ως ακριβείς με εύλογο περιθώριο ανοχής.

 

Τροπολογία 18

Άρθρο 11, παράγραφος 2

2. Οι περιέκτες που περιέχουν ευρωπαϊκή χωματίδα ή γλώσσα στοιβάζονται χωριστάαπό άλλους περιέκτες

2. Η ευρωπαϊκή χωματίδα και η γλώσσα στοιβάζονται σε χωριστούς περιέκτες.

Τροπολογία 23

Άρθρο 13α (νέο)

 

Άρθρο 13α

Σχέδιο δράσης για την ανάπτυξη και χρήση πιο ήπιων αλιευτικών μεθόδων και εργαλείων

Αμέσως μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή διεξάγει εμπεριστατωμένη μελέτη σχετικά με τις επιπτώσεις της αλιείας με δοκότρατα στα οικοσυστήματα και στο ενάλιο περιβάλλον στις ζώνες όπου χρησιμοποιείται η αλιευτική αυτή μέθοδος, και τις αλιευτικές μεθόδους που μπορούν να αντικαταστήσουν την αλιεία με δοκότρατα και οι οποίες είναι βιώσιμες από οικονομική, οικολογική και κοινωνική άποψη.

Βάσει των συμπερασμάτων της μελέτης αυτής, η Επιτροπή καταρτίζει σχέδιο δράσης για την προώθηση της έρευνας και ανάπτυξης ήπιων αλιευτικών μεθόδων και εργαλείων, συμπεριλαμβανομένων του μεγέθους και του σχήματος των διχτυών, που να διασφαλίζουν την βιώσιμη χρήση των πόρων, καθώς και την ανάπτυξη αυτής της έρευνας. Ταυτόχρονα, αυτό το σχέδιο δράσης θα ορίζει κατευθυντήριες γραμμές για τη σταδιακή κατάργηση της χρήσης αλιευτικών μεθόδων και εργαλείων που έχουν αρνητικό αντίκτυπο στα οικοσυστήματα και το ενάλιο περιβάλλον, προς όφελος περισσότερο ήπιων αλιευτικών μεθόδων και εργαλείων. Οι πρωτοβουλίες στο πλαίσιο του εν λόγω σχεδίου δράσης χρηματοδοτούνται με κονδύλια του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας, σύμφωνα με τους στόχους του ταμείου .

Τροπολογία 20

Άρθρο 15

Σε περίπτωση γνωμοδότησης της ΕΤΟΕΑ ότι το μέγεθος του αναπαραγωγικού αποθέματος της ευρωπαϊκής χωματίδας ή της γλώσσας, ή και των δύο ταυτόχρονα, παρουσιάζει μειωμένη αναπαραγωγική ικανότητα, το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, με βάση πρόταση της Επιτροπής, για TAC ευρωπαϊκής χωματίδας τα οποία είναι χαμηλότερα από εκείνα που προβλέπονται στο άρθρο 4, για TAC για τη γλώσσα, τα οποία είναι χαμηλότερα από εκείνα που προβλέπονται στο άρθρο 5, καθώς και για αριθμό ημερών στη θάλασσα ο οποίος είναι μικρότερος από εκείνον που προβλέπεται στο άρθρο 6.

Σε περίπτωση γνωμοδότησης της ΕΤΟΕΑ ότι το μέγεθος του αναπαραγωγικού αποθέματος της ευρωπαϊκής χωματίδας ή της γλώσσας, ή και των δύο ταυτόχρονα, παρουσιάζει μειωμένη αναπαραγωγική ικανότητα, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία, με βάση πρόταση της Επιτροπής, για TAC ευρωπαϊκής χωματίδας τα οποία είναι χαμηλότερα από εκείνα που προβλέπονται στο άρθρο 4, για TAC για τη γλώσσα, τα οποία είναι χαμηλότερα από εκείνα που προβλέπονται στο άρθρο 5, καθώς και για αριθμό ημερών στη θάλασσα ο οποίος είναι μικρότερος από εκείνον που προβλέπεται στο άρθρο 6.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0384

Βιολογικός τρόπος παραγωγής γεωργικών προϊόντων και σχετικές ενδείξεις στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής (COM(2005)0671 — C6-0033/2006 — 2005/0279(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0671) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0033/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A6-0253/2006),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κινηθεί η διαδικασία συνεννόησης, που προβλέπεται από την κοινή δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975, σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

5.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 26

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ - 1α (νέο)

Άρθρο 5, παράγραφος 3, στοιχείο γ) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

 

- 1.

Το άρθρο 5, παράγραφος 3, στοιχείο γ), διατυπώνεται ως εξής:

γ)

Η παραγωγή προς θετικών ουσιών μη γεωργικής προέλευσης του που περιέχει αποκλειστικά τις ουσίες οι οποίες μνημονεύονται στο παράρτημα VI μέρος Α· νιτρώδη άλατα (καλιούχο νιτρικό άλας και καλιούχο νιτρίδιο) δεν επιτρέπεται να περιλαμβάνονται σε αυτόν τον κατάλογο·

Τροπολογία 1

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 1 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

1. Προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες μπορούν να διατίθενται στην κοινοτική αγορά με επισήμανση ως βιολογικά, εφόσον είναι σύμφωνα με τις διατάξεις των τίτλων II, III και IV του παρόντος κανονισμού.

1. Προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες μπορούν να διατίθενται στην κοινοτική αγορά με επισήμανση ως βιολογικά, εφόσον πληρούν τις κάτωθι προϋποθέσεις:

τηρούν τους κανόνες παραγωγής που ορίζει ο παρών κανονισμός και η χώρα προέλευσης είναι ευδιάκριτη για τους εισαγωγείς και καταναλωτές· και

οι οικονομικοί παράγοντες τρίτων χωρών που μετέχουν σε οιοδήποτε στάδιο της παραγωγής, επεξεργασίας και διανομής του εν λόγω προϊόντος πρέπει να έχουν γνωστοποήσει τις δραστηριότητές τους σε αρμόδια αρχή ή φορέα ελέγχου σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9, εφόσον η εν λόγω αρχή ή φορέας διενεργεί ελέγχους στην τρίτη χώρα παραγωγής, ή σε εγκεκριμένο σύμφωνα με την παράγραφο 5 του άρθρου 9, φορέα ελέγχου.

Το προϊόν καλύπτεται από πιστοποιητικό που εκδίδουν οι αρμόδιες αρχές ή οργανισμοί ελέγχου σύμφωνα με το άρθρο 9. Αυτό πιστοποιεί ότι το προϊόν πληροί τους όρους που θεσπίζονται στην παρούσα παράγραφο .

Τροπολογία 3

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 3, στοιχείο α) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

α)

το προϊόν έχει παραχθεί σύμφωνα με πρότυπα παραγωγής που είναι ισοδύναμα με τα εφαρμοζόμενα στη βιολογική παραγωγή στην Κοινότητα ή σύμφωνα με τα διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα που καθορίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές του κώδικα Codex Alimentarius ·

α)

το προϊόν έχει παραχθεί σύμφωνα με πρότυπα παραγωγής που είναι ισοδύναμα με τα εφαρμοζόμενα στη βιολογική παραγωγή στην Κοινότητα·

Τροπολογία 4

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 3, στοιχείο β) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

β)

ο παραγωγός υπόκειται σε ελεγκτικές ρυθμίσεις που είναι ισοδύναμες με εκείνες του κοινοτικού συστήματος ελέγχου ή σύμφωνες με τις κατευθυντήριες γραμμές του κώδικα Codex Alimentarius·

β)

ο παραγωγός υπόκειται σε ελεγκτικές ρυθμίσεις που είναι ισοδύναμες με εκείνες του κοινοτικού συστήματος·

Τροπολογία 5

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 3, στοιχείο δ) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

δ)

το προϊόν καλύπτεται από πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από τις αρμόδιες αρχές ή τους φορείς ελέγχου αναγνωρισμένης σύμφωνα με την παράγραφο 4 τρίτης χώρας ή από αναγνωρισμένο σύμφωνα με την παράγραφο 5 φορέα ελέγχου, και το οποίο βεβαιώνει ότι το προϊόν πληροί τους όρους της παρούσας παραγράφου.

δ)

το προϊόν καλύπτεται από πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από τις αρχές ή τους φορείς ελέγχου αναγνωρισμένης σύμφωνα με την παράγραφο 4 τρίτης χώρας ή από αναγνωρισμένο σύμφωνα με την παράγραφο 5 φορέα ελέγχου, και το οποίο βεβαιώνει ότι το προϊόν πληροί τους όρους της παρούσας παραγράφου.

 

Σύμφωνα με τη διαδικασία της παραγράφου 2 του άρθρου 14, η Επιτροπή θεσπίζει τα χαρακτηριστικά του πιστοποιητικού ελέγχου και τους κανόνες που διέπουν τη χρήση του προτού τεθεί σε εφαρμογή το νέο σύστημα εισαγωγών. Το πιστοποιητικό εκδίδεται αποκλειστικά για το συγκεκριμένο φορτίο που συνοδεύει και αναφέρεται σε αυτό.

Τροπολογία 6

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 3, στοιχείο δα) (νέο) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

 

δα)

οι φορείς ελέγχου τρίτης χώρας που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την παράγραφο 4 ή που έχουν αναγνωριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 5, συμμορφώνονται προς το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 45011 για τα γενικά κριτήρια που αφορούν τους φορείς πιστοποίησης προϊόντων του οδηγού ISO 65, και έχουν διαπιστευτεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2009 σύμφωνα με το πρότυπο αυτό από οιοδήποτε οργανισμό διαπίστευσης που έχει υπογράψει την Πολυμερή Συμφωνία Αναγνώρισης.

Τροπολογία 7

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

4. Η Επιτροπή αναγνωρίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 14 παράγραφος 2, τις τρίτες χώρες των οποίων τα πρότυπα παραγωγής και οι ελεγκτικές ρυθμίσεις είναι ισοδύναμα με τα εφαρμοζόμενα στην Κοινότητα ή σύμφωνα με τα διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα που καθορίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές του κώδικα Codex Alimentarius και καταρτίζει κατάλογο των χωρών αυτών.

4. Η Επιτροπή αναγνωρίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 14 παράγραφος 2, τις τρίτες χώρες των οποίων τα πρότυπα παραγωγής και οι ελεγκτικές ρυθμίσεις είναι ισοδύναμα με τα εφαρμοζόμενα στην Κοινότητα και καταρτίζει κατάλογο των χωρών αυτών. Ο δημοσιευμένος κατάλογος πρέπει να αναθεωρείται τακτικά και τα στοιχεία να επαληθεύονται μέσω τακτικών επιτόπιων επιθεωρήσεων των εγκαταστάσεων παραγωγής, των προδιαγραφών και των σχετικών εγγράφων.

Τροπολογία 8

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 4, εδάφιο 2α (νέο) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

 

Η Επιτροπή υποβάλλει έως την 1η Ιανουαρίου 2009 πρόταση μέτρων τεχνικής υποστήριξης της ΕΕ κατά την θέσπιση νομικού πλαισίου και συστημάτων ελέγχου για τις βιολογικές καλλιέργειες σε τρίτες χώρες.

Τροπολογία 9

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 4, εδάφιο 2β (νέο) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

 

Η Επιτροπή ενημερώνει τις τρίτες χώρες σχετικάμε τους κανονισμούς της για τη βιολογική παραγωγή και τις απαιτήσεις των διαδικασιών ελέγχου που ισχύουν.

Τροπολογία 10

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 4, εδάφιο 2γ (νέο) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

 

Η αναγνώριση τρίτων χωρών εκ μέρους της Επιτροπής που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο πρέπει να είναι αμοιβαία: η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα πρέπει επίσης να επιτρέπει την πρόσβαση των βιολογικών προϊόντων της ΕΕ στην αγορά της.

Τροπολογία 11

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 5, πρώτο εδάφιο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

5. Προκειμένου για προϊόντα εισαγόμενα από τρίτη χώρα που δεν είναι αναγνωρισμένη σύμφωνα με την παράγραφο 4 και εφόσον η επιχείρηση δεν έχει υποβάλει τις δραστηριότητές της σε αρμόδια αρχή ή φορέα ελέγχου που αναφέρεται στον τίτλο V, η Επιτροπή αναγνωρίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 14 παράγραφος 2, τους φορείς ελέγχου που είναι αρμόδιοι να διενεργούν ελέγχους και να εκδίδουν πιστοποιητικά στη συγκεκριμένη τρίτη χώρα για τους σκοπούς της παραγράφου 3 και δημοσιεύει κατάλογο των εν λόγω φορέων ελέγχου.

5. Προκειμένου για προϊόντα εισαγόμενα από τρίτη χώρα που δεν είναι αναγνωρισμένη σύμφωνα με την παράγραφο 4 και εφόσον η επιχείρηση δεν έχει υποβάλει τις δραστηριότητές της σε αρμόδια αρχή ή φορέα ελέγχου που αναφέρεται στον τίτλο V, η Επιτροπή αναγνωρίζει, με τη διαδικασία του άρθρου 14 παράγραφος 2, τους φορείς ελέγχου που είναι αρμόδιοι να διενεργούν ελέγχους και να εκδίδουν πιστοποιητικά στη συγκεκριμένη τρίτη χώρα για τους σκοπούς της παραγράφου 3 και καταρτίζει και δημοσιεύει κατάλογο των εν λόγω φορέων ελέγχου.

Τροπολογία 12

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 5, τρίτο εδάφιο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

Όταν εξετάζει τις αιτήσεις αναγνώρισης, η Επιτροπή καλεί τον ενδιαφερόμενο φορέα ελέγχου να παράσχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες. Η Επιτροπή δύναται επίσης να αναθέτει σε εμπειρογνώμονες να εξετάσουν επιτόπου τους κανόνες παραγωγής και τις ελεγκτικές δραστηριότητες που ασκεί στην τρίτη χώρα ο ενδιαφερόμενος φορέας ελέγχου.

Όταν εξετάζει τις αιτήσεις αναγνώρισης, η Επιτροπή καλεί τον ενδιαφερόμενο φορέα ελέγχου να παράσχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες. Η Επιτροπή δύναται επίσης να αναθέτει σε εμπειρογνώμονες να εξετάσουν επιτόπου τους κανόνες παραγωγής και τις ελεγκτικές δραστηριότητες που ασκεί στην τρίτη χώρα ο ενδιαφερόμενος φορέας ελέγχου. Η Επιτροπή διερευνά οποιεσδήποτε ενδείξεις για παρατυπίες σε έναν φορέα ελέγχου που έχει αναγνωριστεί σύμφωνα με αυτήν τη διαδικασία. Εάν ένας φορέας ελέγχου δεν πληροί πλέον τους όρους αναγνώρισης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, διαγράφεται από τον κατάλογο.

Τροπολογία 13

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 5, εδάφιο 3α (νέο) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

 

Έως την 1η Ιανουαρίου 2009 η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετκά με τις ειδικές εστίες κινδύνου των εισαγωγών από τρίτες χώρες, στις οποίες απαιτούνται ιδιαίτερη προσοχή και έλεγχοι, προκειμένου να αποφευχθούν οι παρατυπίες. Η Επιτροπή υποβάλλει επιπλέον πρόταση για την κατάρτιση και/ή προώθηση τοπικών πιστοποιητών και ελεγκτών σε τρίτες χώρες.

Τροπολογία 14

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 5, εδάφιο 3β (νέο) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

 

Ο κατάλογος των επιχειρήσεων των τρίτων χωρών που παράγουν βιολογικά προϊόντα προς εξαγωγή προς την ΕΕ επανεξετάζεται κατ' έτος, ώστε να επιβεβαιώνεται η συνέχιση της συμμόρφωσής τους προς τους όρους παραγωγής των βιολογικών προϊόντων.

Τροπολογία 15

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 5, εδάφιο 3γ (νέο) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

 

Από 1ης Ιανουαρίου 2009, όλοι οι φορείς ελέγχου των εισαγωγών προέλευσης τρίτων χωρών πρέπει να έχουν αναγνωριστεί σύμφωνα με τη διαδικασία του πρώτου εδαφίου και να πληρούν τις προδιαγραφές του προτύπου EN 45011 ή του οδηγού ISO 65.

Τροπολογία 16

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 5, εδάφιο 3δ (νέο) (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

 

Οι αρμόδιες εθνικές αρχές πρέπει να εμπλακούν στη διαδικασία αναγνώρισης ελεγκτικών φορέων τρίτων χωρών και δύνανται να διεξάγουν τυχαίους επιτόπιους ελέγχους των εν λόγω ελεγκτικών φορέων, ούτως ώστε να εξασφαλίζουν την απόλυτη τήρηση του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 17

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 6, πρώτο εδάφιο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

6. Για χρονικό διάστημα έξι μηνών από τη δημοσίευση του πρώτου καταλόγου αναγνωρισμένων σύμφωνα με την παράγραφο 5 οργανισμών, η αρμόδια αρχή κράτους μέλους δύναται να επιτρέπει σε εισαγωγείς εγκατεστημένους στο εν λόγω κράτος μέλος να διαθέτουν στην αγορά προϊόντα που εισάγουν από τρίτες χώρες οι οποίες δεν περιλαμβάνονται στον αναφερόμενο στην παράγραφο 4 κατάλογο, υπό τον όρο ότι ο εισαγωγέας παρέχει επαρκείς αποδείξεις, από τις οποίες προκύπτει ότι πληρούνται οι όροι της παραγράφου 3 στοιχεία α) και β). Εάν οι όροι αυτοί δεν πληρούνται πλέον, η άδεια ανακαλείται αμέσως.

6. Για χρονικό διάστημα έξι μηνών από τη δημοσίευση του πρώτου καταλόγου αναγνωρισμένων σύμφωνα με την παράγραφο 5 οργανισμών, η αρχή ή ο φορέας ελέγχου του κράτους μέλους δύναται να επιτρέπει σε εισαγωγείς εγκατεστημένους στο εν λόγω κράτος μέλος να διαθέτουν στην αγορά προϊόντα που εισάγουν από τρίτες χώρες οι οποίες δεν περιλαμβάνονται στον αναφερόμενο στην παράγραφο 4 κατάλογο, υπό τον όρο ότι ο εισαγωγέας παρέχει επαρκείς αποδείξεις, από τις οποίες προκύπτει ότι πληρούνται οι όροι της παραγράφου 3 στοιχεία α) και β). Εάν οι όροι αυτοί δεν πληρούνται πλέον, η άδεια ανακαλείται αμέσως.

Τροπολογία 18

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 6, δεύτερο εδάφιο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

Το εισαγόμενο προϊόν καλύπτεται από πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που χορήγησε την άδεια ή από αναγνωρισμένο σύμφωνα με την παράγραφο 5 φορέα ελέγχου και το οποίο βεβαιώνει ότι το προϊόν πληροί τους όρους της παρούσας παραγράφου.

Το εισαγόμενο προϊόν καλύπτεται από πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από την αρχή ή το φορέα ελέγχου του κράτους μέλους που χορήγησε την άδεια ή από αναγνωρισμένο σύμφωνα με την παράγραφο 5 φορέα ελέγχου και το οποίο βεβαιώνει ότι το προϊόν πληροί τους όρους της παρούσας παραγράφου.

Τροπολογία 19

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2

Άρθρο 11, παράγραφος 6, τρίτο εδάφιο (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με όλες τις άδειες που χορηγεί κατ' εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, συμπεριλαμβάνοντας στην ενημέρωση αυτή πληροφορίες για τα αντίστοιχα πρότυπα παραγωγής και ελεγκτικές ρυθμίσεις.

Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με όλες τις άδειες που χορηγεί κατ' εφαρμογή της παρούσας παραγράφου, συμπεριλαμβάνοντας στην ενημέρωση αυτή πληροφορίες για τα αντίστοιχα πρότυπα παραγωγής , τις ποσότητες εισαγωγών και τις ελεγκτικές ρυθμίσεις. Τα κράτη μέλη τηρούν δημόσια κοινοτική βάση δεδομένων για τις εισαγωγές της ΕΕ, που συντονίζεται από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων.

Τροπολογία 20

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3A (νέο)

Παράρτημα I, Τμήμα A, σημείο 2.2 (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91)

 

(3α)

Το παράρτημα I, Τμήμα A, σημείο 2.2 αντικαθίσταται από το εξής:

2.2.

Άλλα οργανικά ή ορυκτά λιπάσματα του παραρτήματος ΙΙ δύνανται, κατ' εξαίρεση, να χρησιμοποιηθούν, ως συμπλήρωμα, μέχρι ποσότητας 30 kgN/ha, μόνον:

όταν δεν είναι δυνατή η ικανοποιητική διατροφή της τοπικώς προσαρμοσμένης και εναλλασσόμενης καλλιέργειας ή η βελτίωση του εδάφους με τις μεθόδους που εκτίθενται στα στοιχεία (α), (β) και (γ) του προηγουμένου εδαφίου,

τα προϊόντα του παραρτήματος ΙΙ που σχετίζονται με την κοπριά και /ή τα ζωικά περιττώματα δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνο εφόσον, σε συνδυασμό με τη ζωική κοπριά που αναφέρεται στο σημείο 2.1, στοιχείο (β), τηρούνται οι περιορισμοί που θεσπίζονται στο Τμήμα B, σημείο 7.1, του παρόντος παραρτήματος.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0385

Galileo

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ανασκόπηση του προγράμματος Galileo

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την ανασκόπηση του προγράμματος Galileo (COM(2006)0272),

έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την έναρξη των φάσεων εγκατάστασης και εκμετάλλευσης του ευρωπαϊκού προγράμματος δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (COM(2004)0477) και τη θέση του, την οποία ενέκρινε σε πρώτη ανάγνωση στις 6 Σεπτεμβρίου 2005 (1), ενόψει της έκδοσης του οικείου κανονισμού,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 876/2002 της 21ης Μαΐου 2002, σχετικά με την ίδρυση της κοινής επιχείρησης Galileo (2),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Συμβουλίου για την τροποποίηση του καταστατικού της κοινής επιχείρησης Galileo όπως περιέχεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 876/2002 του Συμβουλίου (COM(2006)0351),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 της 12ης Ιουλίου 2004, σχετικά με τη δημιουργία των δομών για τη διαχείριση των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (3) και την πρόταση της Επιτροπής για κανονισμό του Συμβουλίου για την τροποποίηση του εν λόγω κανονισμού (COM(2005)0190),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 108, παράγραφος 5, και 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Galileo είναι η πρώτη ευρωπαϊκή υποδομή την οποία διαχειρίζεται η Κοινότητα και επομένως συνεπάγεται νέες προκλήσεις αφενός ρυθμιστικές και αφετέρου χρηματοδοτικές· λαμβάνοντας υπόψη ότι το νομικό και διαδικαστικό υπόβαθρο δεν είναι προσανατολισμένο στη δομή του έργου,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει παράσχει την πλήρη υποστήριξή του στο πρόγραμμα Galileo μέσω των νομοθετικών αρμοδιοτήτων του και των αρμοδιοτήτων που έχει για τον προϋπολογισμό (π.χ. στην προαναφερθείσα θέση του της 6ης Σεπτεμβρίου 2005), αναγνωρίζοντας ότι το Galileo είναι στρατηγικό έργο, ένας από τους πλέον σημαντικούς πυλώνες της στρατηγικής της Λισσαβώνας και προσφέρει μεγάλες ευκαιρίες στις ΜΜΕ,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευρωπαίοι μηχανικοί και κατασκευαστές που εργάζονται στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Διαστήματος και στη βιομηχανία του διαστήματος έχουν επιτελέσει σημαντικό έργο· επισημαίνοντας ότιο πρώτος πειραματικός δορυφόρος GIOVE-A έχει ήδη εκπληρώσει την κύρια αποστολή του, ότι οι τεχνικές πλευρές λειτουργούν και ότι τώρα το πλέον σημαντικό στοιχείο για την προώθηση του έργου είναι η σωστή διαχείριση,

1.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει ποιες τροποποιήσεις θα μπορούσαν να γίνουν στους νομικούς και διαδικαστικούς κανονισμούς προκειμένου να εξασφαλισθεί η διαρκής πρόοδος του έργου· τονίζει ότι αυτό δεν συνεπάγεται τη μείωση των αρμοδιοτήτων και ευθυνών των θεσμικών οργάνων, αλλά μπορεί να σημαίνει την εφαρμογή λύσεων περισσότερο δημιουργικών και περισσότερο κατάλληλων για τους στόχους του προγράμματος·

2.

επισημαίνει το νέο εκσυγχρονισμένο χρονοδιάγραμμα και καλεί την Επιτροπή να συμμορφωθεί με αυτό και να φροντίσει για την τήρησή του· ζητεί, μαζί με την έγκριση της σύμβασης παραχώρησης, να ενημερωθεί σχετικά με το πρόσθετο κόστος που προκύπτει από την καθυστέρηση· καλεί επιπλέον την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με οιεσδήποτε σημαντικές μελλοντικές αλλαγές κατά τρόπο έγκαιρο και όχι με καθυστέρηση ετών·

3.

επικροτεί την πρόοδο που σημειώθηκε στις διαπραγματεύσεις με τους αναδόχους· καλεί τα οικεία μέρη της ευρωπαϊκής βιομηχανίας διαστήματος τα οποία συμμετέχουν στην κοινοπραξία να καταβάλουν προσπάθειες για την επίτευξη συμφωνίας με εποικοδομητικό τρόπο έτσι ώστε αυτό το κοινό ευρωπαϊκό έργο να μπορέσει να διαδραματίσει το ρόλο του στην εκπλήρωση των στόχων της Λισσαβώνας το συντομότερο δυνατόν·

4.

καλεί την Εποπτική Αρχή του GNSS να διαβιβάζει στο Κοινοβούλιο εκθέσεις προόδου ανά εξάμηνο με ειδική αναφορά στην πρόοδο όσον αφορά καθήκοντα που επιβάλλονται στην Εποπτική Αρχή του GNSS από την 1η Ιανουαρίου 2007, βάσει του προταθέντος κανονισμού που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1321/2004·

5.

καλεί την Εποπτική Αρχή του GNSS να καλέσει τον εμπειρογνώμονα που διορίστηκε από το Κοινοβούλιο με καθεστώς μόνιμου παρατηρητή σύμφωνα με το άρθρο 5, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1321/2004·

6.

επισημαίνει τον μελλοντικό κανονισμό της σχετικά με κρατικά ρυθμιζόμενη υπηρεσία η οποία θα αντιπροσωπεύει περίπου το 30 % του εισοδήματος του έργου, καθώς και την Πράσινη Βίβλο για τις εφαρμογές· καλεί την Επιτροπή να ολοκληρώσει τους ελλείποντες κανονισμούς οι οποίοι είναι αναγκαίοι για την εξασφάλιση εφαρμογών σε διάφορους τομείς, έτσι ώστε οι ΜΜΕ να διαθέτουν επαρκή χρόνο προκειμένου να προετοιμάσουν τη συμμετοχή τους·

7.

καλεί την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τον κοινοτικό χαρακτήρα του έργου, να εξασφαλίσει ότι το Κοινοβούλιο θα ενημερωθεί πριν υπογραφεί οιαδήποτε σύμβαση θεσμικής συμμετοχής με τρίτες χώρες·

8.

καλεί το Συμβούλιο να εξασφαλίσει ότι δεν θα παρουσιασθεί καμία περαιτέρω καθυστέρηση στο εν λόγω έργο·

9.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ C 193 Ε της 17.8.2006, σ. 61.

(2)  ΕΕ L 138 της 28.5.2002, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 246 της 20.7.2004, σ. 1.

P6_TA(2006)0386

Κοινή πολιτική μετανάστευσης

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή πολιτική μετανάστευσης της ΕΕ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 6 της Συνθήκης ΕΕ και το άρθρο 63 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 42 της Συνθήκης ΕΕ,

έχοντας υπόψη το πρόγραμμα του Τάμπερε του 1999 και της Χάγης του 2004 σχετικά με το Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης,

έχοντας υπόψη τη σύνοδο του Συμβουλίου Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων στο Τάμπερε, στις 20 έως 22 Σεπτεμβρίου 2006,

έχοντας υπόψη τις συνεχιζόμενες συζητήσεις σχετικά με το δημοσιονομικό πλαίσιο, περιλαμβανομένων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επιστροφής,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 6ης Απριλίου 2006 σχετικά με την κατάσταση των προσφύγων στη Μάλτα (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Απριλίου 2005 σχετικά με τη Λαμπεντούζα (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, επτά χρόνια μετά την έγκριση του προγράμματος του Τάμπερε, η ΕΕ δεν διαθέτει συνεπή πολιτική μετανάστευσης, παρουσιάζοντας, συγκεκριμένα, ελλείψεις όσον αφορά την πολιτική για τη νόμιμη μετανάστευση και την πολιτική επιστροφής,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το κοινό ευρωπαϊκό σύστημα ασύλου βασίζεται σε σειρά κανόνων από τους οποίους κανένα από τα συμμετέχοντα κράτη μέλη δεν μπορεί να παρεκκλίνει,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη την ανθρωπιστική κατάσταση έκτακτης ανάγκης που επικρατεί σε διάφορα κράτη μέλη στα νότια εξωτερικά σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπου χιλιάδες μεταναστών βρήκαν το θάνατο στη Μεσόγειο, και τη μαζική συρροή μεταναστών, ιδίως κατά τη διάρκεια του θέρους του 2006,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωαφρικανική Υπουργική Διάσκεψη για τη Μετανάστευση και την Ανάπτυξη, που πραγματοποιήθηκε στο Ραμπάτ στις 10 και 11 Ιουλίου 2006, ενέκρινε δήλωση και σχέδιο δράσης,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενδιάμεση αναθεώρηση του προγράμματος της Χάγης θα ολοκληρωθεί έως το τέλος του τρέχοντος έτους,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παράνομη μετανάστευση μπορεί να οδηγήσει στην εκμετάλλευση του ανθρώπου και την καταναγκαστική εργασία,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Πράσινη Βίβλος της Επιτροπής για μια κοινοτική προσέγγιση της διαχείρισης της οικονομικής μετανάστευσης (COM(2004)0811) προβλέπει ότι «Μεταξύ 2010 και 2030, με τις τρέχουσες μεταναστευτικές ροές, η μείωση στην Ευρώπη των 25 κρατών του πληθυσμού σε ηλικία απασχόλησης θα συνεπάγεται μείωση του αριθμού απασχολούμενων ατόμων της τάξεως των 20 εκατ.» και ότι «θα συνεχίσουν ολοένα και περισσότερο να χρειάζονται μεταναστευτικές ροές για να καλυφθούν οι ανάγκες της αγοράς εργασίας της ΕΕ και να εξασφαλιστεί η ευημερία της Ευρώπης»,

1.

τονίζει ότι η αυξημένη μετανάστευση αποτελεί παγκόσμιο φαινόμενο με διάφορα αίτια και αποτελέσματα και απαιτεί μία ισορροπημένη, σφαιρική και συνεπή προσέγγιση·

2.

αντιλαμβάνεται ότι, ελλείψει διαύλων για νόμιμη μετανάστευση, τα συστήματα ασύλου υφίστανται αυξημένη πίεση ως μέσα νόμιμης εγκατάστασης·

3.

αναγνωρίζει το ανθρώπινο δράμα και τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν ορισμένα κράτη μέλη ως προς τη διαχείριση των πολύ μεγάλων μεταναστευτικών ρευμάτων τα τελευταία χρόνια· επισημαίνει συγκεκριμένα τα προβλήματα που προκαλούνται από τον ανησυχητικά μεγάλο αριθμό ανηλίκων μεταξύ των νεοαφιχθέντων·

4.

εκφράζει τη λύπη του για το πολύ υψηλό ανθρωπιστικό κόστος, περιλαμβανομένων των ανθρώπινων απωλειών μεταξύ των μεταναστών·

5.

πιστεύει ακράδαντα ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να σεβασθούν τις υποχρεώσεις που υπέχουν βάσει του κοινοτικού και του διεθνούς δικαίου έναντι των αιτούντων άσυλο και των μεταναστών·

6.

φρονεί ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν είναι χώρος χρησιμοποίησης των ατόμων για καταναγκαστική εργασία και ότι τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίσουν ότι δεν υφίστανται τέτοιου είδους πρακτικές·

7.

εμμένει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζουν με συνεπή και σύντονο τρόπο την πρόσβαση στη διαδικασία χορήγησης ασύλου και την εφαρμογή των διατάξεων της οδηγίας 2003/9/ΕΚ (3) σχετικά με τους όρους υποδοχής και ότι οι αιτήσεις χορήγησης ασύλου πρέπει να εξετάζονται γρήγορα και αποτελεσματικά·

8.

τονίζει ότι οιαδήποτε συνολική προσέγγιση της μετανάστευσης δεν μπορεί να αγνοεί τους «παράγοντες ώθησης» που οδηγούν τους ανθρώπους να εγκαταλείπουν τις χώρες τους καταρχάς, στο πλαίσιο της οποίας προκύπτει η ανάγκη δημιουργίας πραγματικών δυνατοτήτων για νόμιμη μετανάστευση προς την Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και σαφών σχεδίων ανάπτυξης και επενδύσεων στις χώρες καταγωγής και διέλευσης, περιλαμβανομένων εμπορικών και γεωργικών πολιτικών που θα προωθούν τις οικονομικές ευκαιρίες, μεταξύ άλλων με στόχο να αποτραπεί εκτεταμένη αποχώρηση εγκεφάλων·

9.

υπενθυμίζει ότι μια συνεπής ευρωπαϊκή πολιτική μετανάστευσης πρέπει να συνοδεύεται από μια ευρωπαϊκή πολιτική ένταξης, που θα επιτρέπει, μεταξύ άλλων, κανονική ένταξη στην αγορά εργασίας, το δικαίωμα στην εκπαίδευση και την κατάρτιση, την πρόσβαση στις κοινωνικές και υγειονομικές υπηρεσίες και τη συμμετοχή των μεταναστών στον κοινωνικό, πολιτιστικό και πολιτικό βίο·

10.

επαναλαμβάνει ότι οποιαδήποτε απόφαση για χαλάρωση των διατάξεων σχετικά με τη μετανάστευση σε ένα κράτος μέλος έχει δευτερογενείς επιπτώσεις στα άλλα κράτη μέλη και ότι τα κράτη μέλη έχουν την υποχρέωση, σε πνεύμα έμπιστης συνεργασίας, να διαβουλεύονται με τα άλλα κράτη μέλη και να τα ενημερώνουν σχετικά με μέτρα που είναι πιθανό να έχουν αντίκτυπο στην κατάσταση της μετανάστευσης, όπως αναφέρεται στην έκθεση που εγκρίθηκε από το Κοινοβούλιο στις 6 Ιουλίου 2006 σχετικά με την απόφαση για θέσπιση διαδικασίας αμοιβαίας ενημέρωσης σχετικά με τα μέτρα των κρατών μελών στους τομείς του ασύλου και της μετανάστευσης (4)·

11.

ζητεί μία προσέγγιση εταιρικής σχέσης με τις χώρες καταγωγής και διέλευσης προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι θα διαδραματίζουν ενεργό ρόλο, συμβάλλοντας στη διαχείριση των μεταναστευτικών ρευμάτων, την εξάρθρωση της παράνομης μετανάστευσης και τη διεξαγωγή αποτελεσματικών εκστρατειών ενημέρωσης για τους όρους που ισχύουν στις χώρες υποδοχής της ΕΕ, περιλαμβανομένων των κριτηρίων για τη χορήγηση ασύλου·

12.

εκτιμά ότι ο επιμερισμός των ευθυνών και του οικονομικού βάρους μεταξύ των κρατών μελών πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της πολιτικής της ΕΕ για τη μετανάστευση καθώς και του κοινού ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου·

13.

ζητεί να διαδραματίσει η ΕΕ ουσιαστικότερο ρόλο στη διαχείριση των ανθρωπιστικών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης που συνδέονται με τα μεταναστευτικά ρεύματα και τους αιτούντες άσυλο·

14.

εκτιμά, ως εκ τούτου, ότι οι χώρες πρέπει να έχουν πρόσβαση στην τεχνική βοήθεια και τη χρηματοδότηση που παρέχονται στο πλαίσιο του προγράμματος ARGO, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων, του Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ένταξης και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επιστροφής, για το χρονικό διάστημα 2007-2013·

15.

ζητεί να διατεθούν περισσότερα κονδύλια στις ΜΚΟ που εργάζονται επιτόπου, παρέχοντας ζωτική βοήθεια έκτακτης ανάγκης·

16.

εκτιμά ότι η μαζική μετανάστευση είναι αποτέλεσμα της αποτυχίας των οικονομικών συστημάτων, της φτώχειας του πληθυσμού, των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της υποβάθμισης του περιβάλλοντος, της διεύρυνσης του χάσματος ανάμεσα σε πλούσιες και φτωχές χώρες, των εμφυλίων πολέμων, των πολέμων που διεξάγονται για έλεγχο των φυσικών πόρων, των πολιτικών διώξεων, της πολιτικής αστάθειας, της διαφθοράς και των δικτατορικών καθεστώτων που επικρατούν σε πολλές χώρες προέλευσης·

17.

ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει το συντομότερο τη δημιουργία ενός ταμείου έκτακτης ανάγκης για τη χρηματοδότηση «ομάδων εμπειρογνωμόνων υποστήριξης», προκειμένου να παρέχεται πρακτική βοήθεια στην υποδοχή στα σύνορα και να αντιμετωπίζονται οι ανθρωπιστικές κρίσεις στα κράτη μέλη, καθώς επίσης να ενσωματωθεί στα νέα ταμεία για το χρονικό διάστημα 2007-2013 μηχανισμός έκτακτης ανάγκης, που θα επιτρέπει την παροχή οικονομικής βοήθειας σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης·

18.

ζητεί από τα κράτη μέλη να καθιερώσουν την πρόσβαση στη διαδικασία χορήγησης ασύλου, να εφαρμόσουν τις διατάξεις της οδηγίας 2005/85/ΕΚ (5) με τρόπο συνεπή και αυστηρό και να εξασφαλίσουν ότι οι αιτήσεις χορήγησης ασύλου θα εξετάζονται γρήγορα και αποτελεσματικά·

19.

αναγνωρίζει την ανάγκη να εγκριθεί μια δίκαιη οδηγία της ΕΕ περί επιστροφής και ζητεί από το Συμβούλιο να εντείνει τις προσπάθειές του ώστε να εξασφαλισθεί η έγκρισή της· εκφράζει τη λύπη του για την αποτυχία του Συμβουλίου, επτά χρόνια μετά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Τάμπερε και παρά τα επανειλημμένα αιτήματα του Κοινοβουλίου, να προσδιορίσει κοινή πολιτική μετανάστευσης, ενώ αντίθετα διατηρεί την ομοφωνία και τη διαδικασία διαβούλευσης για όλα τα θέματα που αφορούν τη νόμιμη μετανάστευση·

20.

καλεί τα κράτη μέλη να εντείνουν τη συνεργασία στο πλαίσιο του FRΟΝΤΕΧ και να προσδιορίσουν με μεγαλύτερη σαφήνεια την αποστολή του·

21.

εκτιμά, ωστόσο, ότι οι έλεγχοι στα σύνορα και η δράση για την καταπολέμηση της λαθρομετανάστευσης μπορούν να αποτελούν μόνο μία πτυχή της πολιτικής της ΕΕ έναντι των τρίτων χωρών, ως προς την οποία πρέπει να εφαρμοσθεί ενεργός αναπτυξιακή πολιτική για τη χώρα καταγωγής και τη χώρα διέλευσης, με στόχο να ελαχιστοποιηθούν τα επιζήμια αποτελέσματα της μετανάστευσης·

22.

αντιλαμβάνεται ότι, ελλείψει κοινής πολιτικής μετανάστευσης της ΕΕ, τα κράτη μέλη έχουν διαφορετικές προσεγγίσεις στο πρόβλημα των εκατοντάδων χιλιάδων παράνομων μεταναστών που εργάζονται λαθραία και χωρίς οιαδήποτε κοινωνική προστασία· εκτιμά, ωστόσο, ότι η μαζική νομιμοποίηση των παράνομων μεταναστών δεν αποτελεί λύση μακροπρόθεσμα, δεδομένου ότι με ένα τέτοιο μέτρο δεν επιλύονται τα πραγματικά βαθύτερα προβλήματα·

23.

τονίζει ότι τα οποιαδήποτε μέτρα για την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης και την κλιμάκωση των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα, ακόμη και σε συνεργασία με τρίτες χώρες, πρέπει να είναι συμβατά με τις εγγυήσεις και τα θεμελιώδη δικαιώματα του ατόμου που ορίζονται στο Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών (ΕΣΔΑ), και ιδιαίτερα με το δικαίωμα ασύλου και το δικαίωμα της μη επαναπροώθησης·

24.

προειδοποιεί για τους κινδύνους της ανάθεσης σε τρίτους της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ και προσβλέπει σε καλύτερη συνεργασία με τις χώρες καταγωγής και διέλευσης, που θα βασίζεται προπάντων στο σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ιδιαίτερα του δικαιώματος ασύλου και μη επαναπροώθησης και στα κοινά συμφέροντα της ΕΕ και των χωρών καταγωγής και διέλευσης·

25.

θεωρεί ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να ακολουθήσει εγκάρσια προσέγγιση· εκτιμά ότι η στρατηγική της για την επίλυση του θέματος της μετανάστευσης θα πρέπει όχι μόνο να περιλαμβάνει την εταιρική σχέση με τρίτες χώρες, τη διασφάλιση των εξωτερικών συνόρων για την καταπολέμηση της σωματεμπορίας και μια δίκαιη πολιτική επιστροφής, αλλά παράλληλα να ανοίγει διαύλους για τη νόμιμη μετανάστευση, να ενθαρρύνει την ένταξη των μεταναστών στην κοινωνία υποδοχής και να επιτρέπει την από κοινού ανάπτυξη των χωρών καταγωγής προκειμένου να αντιμετωπίζει τα βαθύτερα αίτια της μετανάστευσης·

26.

προτρέπει την Επιτροπή να αναλάβει το ταχύτερο πρωτοβουλία για την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 343/2003 (6)«Δουβλίνο ΙΙ», θέτοντας υπό συζήτηση τη βασική αρχή του, δηλαδή ότι το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την εξέταση μιας αίτησης χορήγησης ασύλου είναι η πρώτη χώρα στην οποία φθάνει ο αιτών, που έχει ως αποτέλεσμα να υφίστανται αφόρητο βάρος οι χώρες που βρίσκονται στο νότιο και ανατολικό τμήμα της ΕΕ, και θεσπίζοντας ένα δίκαιο μηχανισμό για τον επιμερισμό των ευθυνών μεταξύ των κρατών μελών·

27.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0136.

(2)  ΕΕ C 33 Ε της 9.2.2006, σ. 598.

(3)  ΕΕ L 31 της 6.2.2003, σ. 18.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0313.

(5)  ΕΕ L 326 της 13.12.2005, σ. 13.

(6)  ΕΕ L 50 της 25.2.2003, σ. 1.

P6_TA(2006)0387

Kατάσταση στο Νταρφούρ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την κατάσταση στο Σουδάν, και ιδίως στο Νταρφούρ,

έχοντας υπόψη τις σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και ιδίως την απόφαση 1706 του Συμβουλίου Ασφαλείας της 31ης Αυγούστου 2006,

έχοντας υπόψη την απόφαση της Αφρικανικής Ένωσης (ΑΕ) του Απριλίου 2004 να συγκροτήσει την Αφρικανική Αποστολή στο Σουδάν (AMIS),

έχοντας υπόψη την παγκόσμια ημέρα για το Νταρφούρ στις 17 Σεπτεμβρίου 2006,

έχοντας υπόψη την Ειρηνευτική Συμφωνία για το Νταρφούρ που υπογράφτηκε στην Αμπούζα της Νιγηρίας στις 5 Μαΐου 2006,

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύγκρουση στην περιοχή του Νταρφούρ μεταξύ κυβερνητικών δυνάμεων, φιλοκυβερνητικών πολιτοφυλακών και ανταρτών έχει οδηγήσει σε περισσότερους από 200 000 θανάτους και πάνω από 2 εκατομμύρια εσωτερικά εκτοπισμένους και πρόσφυγες τα τελευταία τρία χρόνια παρά την υπογραφή ειρηνευτικής συμφωνίας στο Νταρφούρ στις 5 Μαΐου 2006,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ειρηνευτική Συμφωνία του Νταρφούρ παραμένει η βάση για σταθερότητα, ειρήνη και συμφιλίωση στο Νταρφούρ, παρά τη δήλωση του Ειδικού Εκπροσώπου των Ηνωμένων Εθνών κ. Jan Pronk ότι η Ειρηνευτική Συμφωνία του Νταρφούρ είναι «σχεδόν νεκρή»,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τον Συντονιστή Έκτακτης Βοήθειας του ΟΗΕ κ. Jan Egeland, η ανθρωπιστική κατάσταση και η κατάσταση από πλευράς ασφαλείας στο Νταρφούρ βρίσκεται στο χειρότερο σημείο της από το 2004 και μετά και ότι η ανθρωπιστική πρόσβαση εξακολουθεί να επιδεινώνεται, σε σημείο που ορισμένες περιοχές του Νταρφούρ είναι τώρα εντελώς απαγορευμένες ζώνες για τους εργαζομένους της ανθρωπιστικής βοήθειας, πράγμα που σημαίνει ότι χιλιάδες άνθρωποι στο Νταρφούρ δεν έχουν πρόσβαση στη βοήθεια·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκεχειρία στην περιοχή εξακολουθεί να παραβιάζεται από όλα τα μέρη, και ότι συχνά η βία έχει ως στόχο τον άμαχο πληθυσμό και ότι η πρόσφατη ανάπτυξη στρατιωτικών δυνάμεων στο Νταρφούρ και η ενίσχυση των κυβερνητικών δυνάμεων στην περιοχή έχει οδηγήσει σε αναζωπύρωση των συγκρούσεων σε περιοχές του Βορείου Νταρφούρ,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η «Ευθύνη για Προστασία» του ΟΗΕ προβλέπει ότι όταν «οι εθνικές αρχές πρόδηλα δεν μεριμνούν ώστε να προστατεύσουν τους πληθυσμούς τους από γενοκτονία, εγκλήματα πολέμου, εθνοκάθαρση και εγκλήματα εναντίον της ανθρωπότητας», το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ μπορεί να συμφωνήσει σε στρατιωτική δύναμη του κεφαλαίου VII,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, στην απόφαση 1706 εξουσιοδότησε μια νέα ειρηνευτική δύναμη του ΟΗΕ, μεγέθους έως και 22 500 στρατιωτών και αστυνομικών, η οποία θα αναλάβει τις επιχειρήσεις στο Νταρφούρ στη θέση της Αφρικανικής Αποστολής στο Σουδάν (AMIS), επιβεβαιώνοντας παράλληλα τον πλήρη σεβασμό του για την κυριαρχία, ενότητα, ανεξαρτησία και εδαφική ακεραιότητα του Σουδάν,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση του Σουδάν εξακολουθεί να εμποδίζει την είσοδο μιας τέτοιας δύναμης του ΟΗΕ στο Σουδάν,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύγκρουση στο Νταρφούρ —και η ατιμωρησία από διώξεις— επηρεάζει όλο και περισσότερο τη σταθερότητα στην περιοχή της Κεντρικής Αφρικής και συνιστά απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μπροστά στην απόφαση της Αφρικανικής Ένωσης στις 20 Σεπτεμβρίου 2006 να παρατείνει την τρέχουσα εντολή της ειρηνευτικής δύναμής της στο Νταρφούρ έως το τέλος του έτους, τα Ηνωμένα Έθνη δεσμεύτηκαν στην παροχή περαιτέρω οργανωτικής και υλικής υποστήριξης στην AMIS,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ παρέπεμψε την κατάσταση στο Νταρφούρ στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο το Μάρτιο του 2005,

1.

ζητεί επιμόνως από την κυβέρνηση του Σουδάν να δεχθεί ειρηνευτική δύναμη των Ηνωμένων Εθνών στο Νταρφούρ βάσει του κεφαλαίου VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών·

2.

υπογραμμίζει ότι το Σουδάν δεν ανταποκρίθηκε στην «ευθύνη προστασίας» του απέναντι στον πληθυσμό του και επομένως είναι υποχρεωμένο να δεχτεί δύναμη του ΟΗΕ σύμφωνα με την απόφαση 1706 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ· καλεί το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ να ασκήσει πίεση στις σουδανικές αρχές έτσι ώστε να αποδεχτούν την ανάπτυξη της ήδη αποφασισθείσας αποστολής του ΟΗΕ στο Νταρφούρ, με σαφή εντολή κεφαλαίου VII και ενισχυμένες δυνατότητες στην αποστολή αυτή μέσω του ψηφίσματος 1706 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ·

3.

καλεί τις σουδανικές αρχές όχι μόνο να μην παρεμποδίσουν την ανάπτυξη και τις δραστηριότητες της Αποστολής του ΟΗΕ στο Νταρφούρ αλλά και να δημιουργήσουν τις συνθήκες τις απαραίτητες για την αποτελεσματική λειτουργία της αποστολής αυτής· υπογραμμίζει ότι οποιεσδήποτε παραλείψεις των σουδανικών αρχών στο εν λόγω ζήτημα θα επισύρουν κυρώσεις·

4.

καλεί τη διεθνή κοινότητα και όλους τους εμπλεκόμενους παράγοντες να επινοήσουν τρόπους για να συνεισφέρουν αποτελεσματικά και ταχέως στην επιτυχή λειτουργία της Αποστολής του ΟΗΕ στο Νταρφούρ και στην διευθέτηση της κρίσης·

5.

καλεί την Κίνα να αξιοποιήσει τον ρόλο της στην περιοχή για να διευκολύνει την ανάπτυξη της αποστολής αυτής και να αποτρέψει αιματοχυσίες·

6.

καλεί από την άποψη αυτή την Κίνα να δώσει συνέχεια στην κοινή δήλωση Κίνας και ΕΕ της 9ης Σεπτεμβρίου 2006, σύμφωνα με την οποία «οι ηγέτες υπογράμμισαν ότι η μετάβαση από μια επιχείρηση υπό την ηγεσία της ΑΕ σε μια επιχείρηση υπό την ηγεσία του ΟΗΕ θα συμβάλει στην ειρήνευση στο Νταρφούρ»· ζητεί επιμόνως από την κινεζική κυβέρνηση να ενεργήσει με βάση αυτή τη δήλωση, χρησιμοποιώντας την επιρροή της στο Σουδάν ώστε να πείσει την κυβέρνηση της χώρας να δεχθεί ειρηνευτική δύναμη των Ηνωμένων Εθνών·

7.

καλεί την Αραβική Ένωση να σταματήσει να γίνεται συνεργός της συνεχιζόμενης αδιαλλαξίας της κυβέρνησης του Σουδάν απέναντι στην ανάγκη να αναπτυχθεί η ειρηνευτική δύναμη του ΟΗΕ·

8.

υπενθυμίζει τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν τα Ηνωμένα Έθνη μετά τη γενοκτονία της Ρουάντας προκειμένου να επωμισθούν αποτελεσματικότερα τις πολιτικές ευθύνες τους στην Αφρική·

9.

ζητεί από την ΕΕ να ζητήσει την επείγουσα επιβολή της ζώνης απαγόρευσης πτήσεων πάνω απ' το Νταρφούρ που θεσπίστηκε με την απόφαση 1591 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ (2005)· ζητεί επιμόνως από τη διεθνή κοινότητα να έρθει σε επαφή με το Τσαντ ώστε να συζητηθεί η επιβολή της ζώνης απαγόρευσης πτήσεων από το Ανατολικό Τσαντ·

10.

καταδικάζει τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις της εκεχειρίας από όλα τα μέρη και ιδίως τη βία εναντίον του άμαχου πληθυσμού και τη στόχευση της ανθρωπιστικής βοήθειας·

11.

καλεί όλα τα μέρη, συμπεριλαμβανομένης της κυβέρνησης του Σουδάν, να τερματίσουν αμέσως τη στρατιωτική δράση στο Νταρφούρ, να τηρήσουν τη συμφωνία εκεχειρίας και να τηρήσουν και εφαρμόσουν τις δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει στο πλαίσιο της Ειρηνευτικής Συμφωνίας·

12.

καλεί τα μέρη που δεν έχουν υπογράψει την Ειρηνευτική Συμφωνία του Νταρφούρ να την υπογράψουν, να αναλάβουν δέσμευση και να την εφαρμόσουν·

13.

ζητεί να ληφθούν μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης, όπως Εσωτερικός Διάλογος και Διαβούλευση στο Νταρφούρ, που θα περιλαμβάνει όλα τα μέρη της σύγκρουσης, καθώς και την κοινωνία των πολιτών·

14.

λαμβάνει υπό σημείωση την παράταση της εντολής της Αφρικανικής Αποστολής στο Σουδάν (AMIS) έως το τέλος του 2006· υπογραμμίζει την επείγουσα ανάγκη να ενισχυθεί η εντολή και τα καθήκοντα αυτής της δύναμης και να εξασφαλιστεί επαρκής χρηματοδότηση καθώς και οργανωτική και υλική υποστήριξή της, έτσι ώστε να έχει τη δυνατότητα να συμβάλει αποτελεσματικά στην υλοποίηση της Ειρηνευτικής Συμφωνίας του Νταρφούρ·

15.

καλεί την ΕΕ και άλλους διεθνείς παράγοντες να συνεργαστούν ειδικά με τον ΟΗΕ και την ΑΕ ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι ειρηνευτικές δυνάμεις στο Νταρφούρ θα έχουν τη δυνατότητα να αντιδρούν ταχέως σε παραβιάσεις της εκεχειρίας ή σε προκλήσεις από οποιοδήποτε μέρος·

16.

καλεί την ΕΕ, τις ΗΠΑ και άλλους διεθνείς παράγοντες να επιβάλουν κυρώσεις σε οποιαδήποτε πλευρά, συμπεριλαμβανομένης της κυβέρνησης, η οποία παραβιάζει την εκεχειρία ή επιτίθεται σε πολίτες, μέλη της ειρηνευτικής δύναμης ή αποστολές ανθρωπιστικής βοήθειας και να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να συμβάλουν στον τερματισμό της ατιμωρησίας, επιβάλλοντας το καθεστώς κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας·

17.

καλεί την κυβέρνηση του Σουδάν και τη διεθνή κοινότητα να συνεργαστούν πλήρως με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο έτσι ώστε να τερματιστεί η ατιμωρησία·

18.

καλεί όλα τα μόνιμα μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ να αναλάβουν συνολικά τις ευθύνες τους και να μην παρεμποδίζουν οποιαδήποτε μέτρα αποβλέπουν στην προώθηση της ειρήνης, της ασφάλειας και της σταθερότητας στην περιοχή του Νταρφούρ στο Σουδάν αλλά αντίθετα να υποστηρίζουν και να προωθούν όλα τα κατάλληλα μέτρα για τη βιώσιμη διευθέτηση της σύγκρουσης·

19.

απευθύνει έκκληση προς όλα τα μέρη, ιδίως δε προς την Κυβέρνηση του Σουδάν, να διασφαλίσουν τόσο την πλήρη, ασφαλή και ανεμπόδιστη πρόσβαση του προσωπικού περίθαλψης σε όλους όσους έχουν ανάγκη, όσο και την χορήγηση της ανθρωπιστικής βοήθειας στους πρόσφυγες και στους εκτοπισθέντες·

20.

ζητεί σημαντική αύξηση της ανθρωπιστικής βοήθειας της διεθνούς κοινότητας για τα σχεδόν 3 εκατομμύρια άτομα που εξαρτώνται ολοκληρωτικά από τη διεθνή βοήθεια όσον αφορά τη διατροφή, τα καταλύματα και την ιατρική περίθαλψη·

21.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, το Συμβούλιο Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ, την κυβέρνηση του Σουδάν, την Αφρικανική Ένωση καθώς και τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.

P6_TA(2006)0388

Οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με την Ινδία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με την Ινδία (2006/2034(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το Κοινό Σχέδιο Δράσης για τη στρατηγική εταιρική σχέση ΕΕ-Ινδίας, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, και ειδικότερα το κεφάλαιο που αφορά την ανάπτυξη του εμπορίου και των επενδύσεων,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της 9ης συνεδρίασης Στρογγυλής Τραπέζης ΕΕ-Ινδίας που πραγματοποιήθηκε στο Hyderabad στις 18-20 Σεπτεμβρίου 2005,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Οκτωβρίου 2005 σχετικά με τις προοπτικές σύναψης εμπορικών σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και της Κίνας (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 29ης Σεπτεμβρίου 2005 σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ και Ινδίας: στρατηγική εταιρική σχέση (2),

έχοντας υπόψη τη θέση που ενέκρινε την 1η Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη χορήγηση υποχρεωτικών αδειών εκμετάλλευσης διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που σχετίζονται με την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων για εξαγωγή σε χώρες με προβλήματα δημόσιας υγείας (3),

έχοντας υπόψη την απόφαση του ΠΟΕ, της 29ης Νοεμβρίου 2005, σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (TRIPS) και τη δημόσια υγεία,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Φεβρουαρίου 2006 σχετικά με τη ρήτρα για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία στις συμφωνίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία Ινδίας-ΗΠΑ του 2004 «Το επόμενο βήμα προς μια στρατηγική εταιρική σχέση» και τη συμφωνία για τη χρήση πυρηνικής ενέργειας για ειρηνικούς σκοπούς, η οποία ήταν το αντικείμενο διαπραγματεύσεων κατά τη διάρκεια της επίσημης επίσκεψης του Προέδρου George W. Bush στην Ινδία στις 2 Μαρτίου 2006,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 4ης Απριλίου 2006 σχετικά με την αξιολόγηση του Γύρου της Ντόχα μετά την υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ στο Χονγκ Κονγκ (5),

έχοντας υπόψη τη διάσκεψη κορυφής ΕΕ-Ινδίας για την ενέργεια που διεξήχθη στο Νέο Δελχί στις 6 Απριλίου 2006,

έχοντας υπόψη την επίσκεψη στο Νέο Δελχί και το Punjab της αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τις σχέσεις με τις χώρες της Νότιας Ασίας και την Ένωση Περιφερειακής Συνεργασίας Νοτίου Ασίας (SAARC) τον Απρίλιο 2006,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A6-0256/2006),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και η Ινδία είναι οι μεγαλύτερες δημοκρατίες στον κόσμο και ότι η συνταγματική δέσμευσή τους στην πολυφωνία και το κράτος δικαίου εγγυάται τη συνέπεια στις εμπορικές και οικονομικές σχέσεις, παρέχοντας παράλληλα ασφάλεια δικαίου για επενδύσεις και συμβάλλοντας στην περιφερειακή και παγκόσμια σταθερότητα,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινό Σχέδιο Δράσης περιέχει σειρά δραστηριοτήτων που θα μπορούσαν να αναληφθούν στο πλαίσιο του διαλόγου και της συνεργασίας για την εμπορική και οικονομική πολιτική, αλλά λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι δεν καθορίζει προτεραιότητες και προθεσμίες,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι για την Ινδία η μεγαλύτερη πηγή άμεσων ξένων επενδύσεων, με εκροές που ανήλθαν σε 1 100 εκατομμύρια ευρώ το 2004, και ότι οι εισροές άμεσων ξένων επενδύσεων της Ινδίας στην ΕΕ αυξήθηκαν από 140 εκατομμύρια ευρώ το 2002 σε 600 εκατομμύρια ευρώ το 2003,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη της ΕΕ αντιπροσωπεύουν το 22,4 % των εξαγωγών και το 20,8 % των εισαγωγών της Ινδίας και ότι το εμπόριο ΕΕ-Ινδίας αυξήθηκε από 4 400 εκατομμύρια ευρώ σε 33 200 εκατομμύρια ευρώ την περίοδο 1980-2004 και κατά 16,9 % από το 2003 έως το 2004,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει έντονη ανισομέρεια στα σχετικά επίπεδα εμπορίου μεταξύ της ΕΕ και της Ινδίας, καθώς επίσης ότι η ΕΕ αντιπροσωπεύει το 21 % του εμπορίου της Ινδίας, αλλά το μερίδιο της Ινδίας στο εμπόριο της ΕΕ είναι μικρότερο από 1%· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της Ινδίας, αλλά η Ινδία κατέχει μόλις την 10η θέση στον αντίστοιχο κατάλογο της ΕΕ,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομία της Ινδίας παρουσιάζει μέσο ετήσιο ρυθμό ανάπτυξης 6% την τελευταία δεκαετία και λαμβάνοντας υπόψη ότι θα μπορούσε να συνεχίσει να αναπτύσσεται με ρυθμό 7-8% την επόμενη δεκαετία,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αναποτελεσματικός χρηματοπιστωτικός τομέας παρεμποδίζει την Ινδία να διατηρήσει ρυθμό ανάπτυξης ύψους 8%,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι λόγω του μεγέθους, του πληθυσμού και της δυναμικής οικονομικής της ανάπτυξης τις δύο τελευταίες δεκαετίες, η Ινδία αποτελεί αναδυόμενη περιφερειακή δύναμη και μια από τις πυρηνικές δυνάμεις του κόσμου ικανή να επηρεάσει την πορεία της παγκόσμιας οικονομίας και ασφάλειας, γεγονός που δίδει στη χώρα μεγαλύτερο βαθμό ευθύνης στα πολυμερή φόρα, όπως τα Ηνωμένα Έθνη, ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου (ΠΟΕ) ή ο Διεθνής Οργανισμός Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ), συγκεκριμένα στο πλαίσιο περιφερειακών οργανισμών στην Ασία, δηλαδή στην SAARC και στο Σύνδεσμο Κρατών Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN),

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη της Ινδίας αποφέρει οφέλη, αλλά εγείρει και εύλογες ανησυχίες για ορισμένους κλάδους της βιομηχανίας της ΕΕ, τονίζοντας την ανάγκη για πολιτική διαχείριση και συνεργασία για την οικονομική και εμπορική διαχείριση των εξαγωγών της σε επίπεδο ΕΕ,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εάν διατηρηθεί ο υφιστάμενος ρυθμός αύξησης του πληθυσμού της τάξεως του 2%, το 2025 η Ινδία θα διαθέτει πληθυσμό 1,4 δισεκατομμυρίων και θα ανταγωνίζεται την Κίνα ως χώρα με τον μεγαλύτερο πληθυσμό στον κόσμο,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2020 ο μέσος Δυτικοευρωπαίος θα είναι 45 ετών ενώ ο μέσος Ινδός θα είναι μόλις 29 και ότι, ως αποτέλεσμα των υφιστάμενων δημογραφικών τάσεων, το δυναμικό ανάπτυξης της ΕΕ πρόκειται να μειωθεί έως το 2020· λαμβάνοντας υπόψη ότι, αντιθέτως, το βασικό συγκριτικό πλεονέκτημα της Ινδίας είναι μεγάλο απόθεμα νέου, καταρτισμένου, αγγλόφωνου, φθηνού εργατικού δυναμικού,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτυχής έκβαση του Αναπτυξιακού Προγράμματος της Ντόχα (ΑΠΝ) είναι καθοριστικής σημασίας τόσο για την ΕΕ όσο και για την Ινδία και λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία αυτή δεν αποκλείει το ενδεχόμενο διμερών συμφωνιών ΠΟΕ +,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ινδία είναι ένας από τους πλέον ενεργούς χρήστες του μέσου για το αντιντάμπινγκ, προβαίνοντας σε 412 έρευνες την τελευταία δεκαετία, ακολουθούμενη από τις ΗΠΑ με 358 και την ΕΕ με 318 τόσο ως όργανο πρωτοβουλίας, όσο και ως στόχος των εν λόγω διαδικασιών,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ινδία θέσπισε μόλις πρόσφατα πλαίσιο γεωγραφικών ενδείξεων (ΓΕ), αλλά έχουν ήδη καταγραφεί 27 γεωγραφικές ενδείξεις, ενώ εκκρεμούν περισσότερες από 40 αιτήσεις,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιβολή των υποχρεώσεων σε σχέση με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στο πλαίσιο του ΠΟΕ είναι σημαντική τόσο για την ΕΕ όσο και για την Ινδία,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ινδικός πληθυσμός της διασποράς είναι πάνω από 20 εκατομμύρια, εκ των οποίων περίπου 3 εκατομμύρια ζουν στην ΕΕ και στέλνουν στην Ινδία εμβάσματα που ανέρχονται κατά μέσο όρο σε 6 εκατομμύρια δολάρια ετησίως,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχιζόμενη ένταση από το 1947 μεταξύ της Ινδίας και του Πακιστάν που διαθέτουν πλέον πυρηνικό εξοπλισμό, η οποία έφερε τον κόσμο κοντά σε έναν πυρηνικό πόλεμο, αποθαρρύνει την εισροή επενδύσεων και δεσμεύσεων και στις δύο χώρες,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παγκόσμια ζήτηση σε πετρέλαιο έχει αυξηθεί κατά 7 εκατομμύρια βαρέλια ημερησίως από το 2000, ενώ το 1 εκατομμύριο βαρέλια αυτής της αύξησης καταλήγει στην Ινδία, το ποσοστό κατανάλωσης πετρελαίου της οποίας αυξάνεται ραγδαία· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ινδία κατέχει την τέταρτη μεγαλύτερη βιομηχανία αιθανόλης παγκοσμίως με ετήσια παραγωγή 462 εκατομμύρια γαλόνια· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 70 % της ενέργειας που καταναλώνεται στην Ινδία είναι εισαγόμενη και ότι η συνεχιζόμενη οικονομική ανάπτυξη θα εξαρτηθεί από την παροχή νέων διαύλων ενεργειακού εφοδιασμού· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξανόμενη παγκόσμια ζήτηση πετρελαίου αποτελεί, δυνάμει, πηγή οικονομικής αστάθειας και στρατηγικών και πολιτικών εντάσεων,

ΙΘ.

λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι η Ινδία θα είναι η πρώτη χώρα στη Νότιο Ασία η οποία θα καθιερώσει στρατηγικά αποθέματα πετρελαίου,

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι 390 εκατομμύρια Ινδοί ζουν με λιγότερο από 1 δολάριο ΗΠΑ την ημέρα και ότι η ανάπτυξη της Ινδίας έχει ανομοιόμορφες επιπτώσεις σε τμήματα της κοινωνίας, επηρεάζοντας μόνον ένα πολύ μικρό κομμάτι του πληθυσμού,

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΑΕγχΠ της ταχύτερα αναπτυσσόμενης πολιτείας της Ινδίας, της Gujarat, διπλασιάστηκε μεταξύ του 1993 και του 2003, ενώ το κατά κεφαλήν προϊόν αυξήθηκε κατά 73 %· λαμβάνοντας υπόψη, αντίθετα, ότι η αύξηση του κατά κεφαλήν προϊόντος για τη φτωχότερη πολιτεία της Ινδίας, τη Bihar, ήταν μόνο 22 % κατά την ίδια περίοδο,

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έναρξη, στις 2 Φεβρουαρίου 2006, της πρωτοβουλίας που είναι γνωστή ως Σύστημα Εγγυήσεων Γεωργικής Απασχόλησης, στην περιφέρεια Anantapur (Andhra Pradesh), θα διασφαλίσει 100 ημέρες εργασίας ετησίως, με τον ελάχιστο μισθό, σε δημόσια έργα για ένα μέλος οικογενειών χαμηλού εισοδήματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι το εν λόγω πρόγραμμα αποτελεί το πιο φιλόδοξο σχέδιο αντιμετώπισης της φτώχειας της υπαίθρου στην Ινδία,

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ινδία είναι ο μοναδικός μεγαλύτερος δικαιούχος του Συστήματος Γενικευμένων Προτιμήσεων (ΣΓΠ), με εξαγωγές 7 700 εκατομμυρίων ευρώ και δικαίωμα προνομιακής πρόσβασης στην αγορά της ΕΕ, είτε με μηδενικούς δασμούς είτε με μειωμένα ποσοστά δασμών, το 2005· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό συνεπάγεται πως σχεδόν το ήμισυ των εξαγωγών της Ινδίας στην ΕΕ, το οποίο εκτιμάται μόλις άνω των 17 000 εκατομμυρίων ευρώ, ωφελήθηκε από το ΣΓΠ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δασμοί για τα ινδικά είδη ένδυσης, μειώθηκαν επί παραδείγματι κατά μέσο όρο από 12 % σε 9,5 %,

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μεγαλύτερα κέρδη από την κατάργηση των ποσοστώσεων στον κλάδο κλωστοϋφαντουργίας και ένδυσης από την 1η Ιανουαρίου 2005 κατέληξαν στην Κίνα και την Ινδία, οι εξαγωγές των οποίων ανήλθαν σε 42 % και 18 %, αντίστοιχα, πέρυσι· λαμβάνοντας υπόψη, αντιθέτως, ότι οι περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες προμηθευτές έχασαν την ευκαιρία, παρότι η εκ νέου επιβολή ποσοστώσεων από την ΕΕ στις κινεζικές εξαγωγές στα μέσα του 2005 είχε θετικό αντίκτυπο στις εξαγωγές τους κατά το δεύτερο ήμισυ του έτους,

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ινδία παρουσιάζει ένα από τα μεγαλύτερα ποσοστά παιδικής εργασίας στον κόσμο,

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με την έκθεση των Ηνωμένων Εθνών του 2006 σχετικά με την παγκόσμια επιδημία του AIDS, 5,7 εκατομμύρια άνθρωποι έχουν μολυνθεί από τον ιό HIV/AIDS στην Ινδία· λαμβάνοντας υπόψη ότι επί του παρόντος εκτιμάται ότι έχει μολυνθεί λιγότερο από το 1% του ενήλικου πληθυσμού στην Ινδία, αλλά και ότι η Ινδία εξακολουθεί να υπερβαίνει τη Νότιο Αφρική ως η χώρα με τον μεγαλύτερο αριθμό ατόμων που έχουν μολυνθεί με HIV/AIDS, πράγμα που υπογραμμίζει τις επιπτώσεις που έχει η ασθένεια στη Νότιο Ασία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη με υψηλό αριθμό κρουσμάτων είναι ζωντανές οικονομίες που προσελκύουν προσωρινά εργαζόμενους και εργαζόμενους στις οδικές μεταφορές, οι οποίοι είναι φορείς του ιού,

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι περίπου το 80 % της ινδικής χερσονήσου είναι ευάλωτο σε κυκλώνες, πλημμύρες, κατολισθήσεις, ξηρασία, σεισμούς, καθώς και τοπικούς κινδύνους και λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συνδυασμός άσχημων κοινωνικοοικονομικών συνθηκών και καταστροφών έχει προκαλέσει φαύλο κύκλο φτώχειας και ευπάθειας,

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρουσία ελονοσίας και χολέρας εξακολουθούν να αποτελούν ακόμη αιτίες σοβαρής ανησυχίας στην Ινδία, για τις οποίες πρέπει να υιοθετηθούν ειδικές πολιτικές,

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνεχιζόμενες διακρίσεις οι οποίες είναι ενδημικές στο σύστημα καστών συνεπάγονται ότι η Ινδία εξακολουθεί να μην επωφελείται πλήρως από τον λαό της σε ό,τι αφορά τις δυνατότητες και τις ικανότητες,

Εμπόριο

1.

χαιρετίζει τη δέσμευση τόσο της Ινδίας όσο και της ΕΕ σχετικά με την επιτυχή και φιλόδοξη έκβαση του ΑΠΝ· καλεί προς τούτο την Ινδία να χρησιμοποιήσει τη θέση της ως ηγέτη της G20 προκειμένου να επιτύχει, έως τα τέλη του 2006, ισορροπημένη συμφωνία η οποία θα ευνοεί την ανάπτυξη μεταξύ των αναπτυγμένων χωρών, των αναδυόμενων οικονομιών και των αναπτυσσόμενων χωρών· επισημαίνει ότι οι διαπραγματεύσεις για το ΑΠΝ δεν συνάδουν με τις διμερείς διαπραγματεύσεις ΠΟΕ +· επισημαίνει ότι αυτό δεν αποκλείει τη σύναψη διμερών συμφωνιών ΠΟΕ +· επισημαίνει ότι η έκβαση ολοκληρωμένου Γύρου της Ντόχα θα μειώσει την αξία συστημάτων όπως το ΣΓΠ στις αναπτυσσόμενες χώρες όπως η Ινδία, μειώνοντας περαιτέρω το περιθώριο προτίμησης που απολαμβάνουν επί του παρόντος· καλεί την ΕΕ να συνάψει συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών με την Ινδία, στο πνεύμα της συμφωνίας της με τη Χιλή, η οποία προβλέπει αδασμολόγητη είσοδο για τις εκατέρωθεν εξαγωγές σε βάση αμοιβαιότητας, και καλεί την Ομάδα Υψηλού Επιπέδου για το Εμπόριο να συζητήσει το επίπεδο φιλοδοξίας και τις βασικές παραμέτρους μιας τέτοιας διμερούς συμφωνίας, ούτως ώστε να διερευνήσει αμοιβαίες ευκαιρίες σε αυτό το πεδίο·

2.

επισημαίνει ότι, ενώ οι σχέσεις Ινδίας-Ηνωμένων Πολιτειών είχαν φτάσει σε πρωτοφανώς καλό επίπεδο, μια ιδιωτική συμφωνία πυρηνικής ενέργειας που υπογράφηκε λίγο παραπάνω από ένα χρόνο πριν, η οποία οδήγησε στο σημερινό αδιέξοδο του ΑΠΝ, ήρθε να κλονίσει τις σχέσεις μεταξύ των δύο χωρών και οι εμπορικές τους συναλλαγές έκτοτε συνεχώς επιδεινώνονται, με την Ινδία να κατηγορεί τις Ηνωμένες Πολιτείες για την άρνησή τους να διακόψουν τις αγροτικές επιδοτήσεις πρωτού ανοίξουν τις αγορές τους οι αναπτυσσόμενες χώρες για μη αγροτικά προϊόντα και τις Ηνωμένες Πολιτείες να απειλούν ότι θα διακόψουν τα οφέλη από το τριακονταετές σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ)που κατέστησε δυνατή την αδασμολόγητη εισαγωγή ορισμένων ινδικών προϊόντων· υπογραμμίζει το γεγονός ότι για να υπάρξει θετικό αποτέλεσμα του ΑΠΝ χρειάζεται η πλήρης στήριξη τόσο της ΕΕ, όσο και της Ινδίας· προτρέπει την Ινδία και τη G20 να συνειδητοποιήσουν ότι η ευρωπαϊκή προσφορά για τη γεωργία πρέπει να γίνει δεκτή από τις Ηνωμένες Πολιτείες και να ακολουθηθεί από λογική προσφορά από τη G20 για την πρόσβαση στην αγορά μη γεωργικών προϊόντων και των υπηρεσιών·

3.

χαιρετίζει το έργο της Ομάδας Υψηλού Επιπέδου για το Εμπόριο όσον αφορά τη βελτίωση της συνεργασίας και τη σταδιακή εφαρμογή του προγράμματος δράσης, το οποίο ορίζει την προοδευτική συμμετοχή της Ινδίας σε μείζονα και κοινά διεθνή σχέδια όπως τα προγράμματα ITER και Galileo· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για το γεγονός ότι το Κοινό Σχέδιο Δράσης προβλέπει μόνο τη συνέχιση του διαλόγου σε πολλούς τομείς, δεν παρέχει υποδείξεις όσον αφορά τις προτεραιότητες ή προθεσμίες· καλεί και τα δύο μέρη να επιδείξουν την απαραίτητη πολιτική βούληση για τον καθορισμό προτεραιοτήτων και προθεσμιών για αποτελεσματική στρατηγική εταιρική σχέση·

4.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, παρά τις ενθαρρυντικές στατιστικές, αρκετοί τομείς εμπορικού δυναμικού εξακολουθούν να παραμένουν ανεκμετάλλευτοι και για τις δύο οικονομίες· καλεί τις Ομάδες Υψηλού Επιπέδου για το Εμπόριο να αντιμετωπίσουν τα θέματα εμπορίου και επενδύσεων ως τμήμα ευρέος, περιεκτικού πολιτικού διαλόγου και να διερευνήσουν το ενδεχόμενο συνεργασίας σε τομείς όπως η μετανάστευση, η εκπαίδευση και οι πολιτιστικές ανταλλαγές·

5.

επισημαίνει ότι οι υψηλοί εισαγωγικοί δασμοί της Ινδίας και, παρά την πρόσφατη σημαντική πρόοδο, οι μη δασμολογικοί φραγμοί εξακολουθούν να προκαλούν έντονη ανησυχία στη βιομηχανία της ΕΕ· πιστεύει ότι η τήρηση τέτοιας προστατευτικής πολιτικής κατόπιν της οικονομικής ελευθέρωσης αποτελεί αφορμή για στρεβλώσεις της αγοράς και αισχροκέρδειες· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ για τους δασμούς δεν έχουν οδηγήσει σε βελτίωση (δεν υπήρξε αναστολή των δασμών ή δέσμευση σε μέγιστα «δεσμευτικά» ποσοστά, τα οποία διατηρήθηκαν επίσης υψηλά) και ότι, συνεπώς, οι προσπάθειες που κατέβαλε η Επιτροπή να ξεκινήσει διμερή διάλογο με την Ινδία σχετικά με το θέμα των ειδικών στρεβλώσεων υπήρξαν έως τώρα ανεπιτυχείς· επισημαίνει ότι μια μείωση των εμπορικών φραγμών μπορεί να επιφέρει προοδευτικές βελτιώσεις στους όρους συναλλαγής με στόχο την προώθηση της ανάπτυξης, της απασχόλησης και της αειφόρου ανάπτυξης· καλεί την Ινδία να προσαρμόσει τους εισαγωγικούς δασμούς της ώστε να πλησιάσουν το επίπεδο δασμών που εφαρμόζει η ΕΕ στο πλαίσιο του ΑΠΝ· ενθαρρύνει την Ομάδα Υψηλού Επιπέδου για το Εμπόριο να εργαστεί για την εξάλειψη των δασμών μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών επί όλων των εμπορικών συναλλαγών μέσω διμερούς συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών, παρέχοντας κατ' αυτόν τον τρόπο ευκαιρίες σε υφιστάμενους και πιθανούς εξαγωγείς να αναπτύξουν τις επιχειρήσεις τους και να διαφοροποιήσουν την εξαγωγική βάση τους·

6.

καλεί την ΕΕ να στηρίξει την Ινδία να αναπτύξει τις δυνατότητές της όσον αφορά το διεθνές εμπόριο, καθώς και τις προσπάθειές της για προσέλκυση ξένων άμεσων επενδύσεων, ιδίως με την αύξηση της συνδεόμενης με το εμπόριο βοήθειας για την αντιμετώπιση των ελλείψεων σε υποδομές και των διοικητικών αδυναμιών·

7.

θεωρεί ότι οι κανόνες ανταγωνισμού και η αποτελεσματική επιβολή τους είναι απαραίτητοι, προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης πραγμάτωση των οφελών της ελευθέρωσης και η σχετική ρυθμιστική μεταρρύθμιση και να συμβάλει στην οικονομική ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση· θεωρεί επίσης ότι μια αποτελεσματική πολιτική ανταγωνισμού προσελκύει ξένους επενδυτές δημιουργώντας διαφανές και μη μεροληπτικό νομικό πλαίσιο για τους οικονομικούς παράγοντες· επισημαίνει ότι δεν υφίσταται το μοντέλο του «ενός μεγέθους» όσον αφορά τις διατάξεις για τον ανταγωνισμό στις συμφωνίες ελεύθερου εμπορίου που συνήφθησαν από την ΕΕ κατά τη διάρκεια της τελευταίας δεκαετίας, καθώς τα περιεχόμενα των διατάξεων για τον ανταγωνισμό ποικίλουν αναλόγως της ύπαρξης και του επιπέδου ανάπτυξης των κανόνων ανταγωνισμού και των οργανισμών εφαρμογής στη χώρα εταίρο· καλεί την Ομάδα Υψηλού Επιπέδου για το Εμπόριο να εξετάσει το προς επίτευξη επίπεδο φιλοδοξίας όσον αφορά τις διατάξεις για τον ανταγωνισμό σε οιαδήποτε διμερή εμπορική συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και της Ινδίας·

8.

επισημαίνει ότι η Ινδία διαπραγματεύεται στον τομέα του αντιντάμπινγκ τόσο ως χρήστης όσο και ως αντικείμενο νομικών διαδικασιών· χαιρετίζει την καλή σχέση συνεργασίας ΕΕ-Ινδίας σε αυτόν τον τομέα και καλεί αμφότερα τα μέρη να εργαστούν μαζί να για να διορθωθεί η κατάχρηση των μέσων αντιντάμπινγκ και να τεθεί τέρμα στο ντάμπινγκ·

9.

επισημαίνει ότι η ΕΕ και η Ινδία θεωρούν την προστασία των ΓΕ χρήσιμο εργαλείο για τους παραγωγούς, τους καταναλωτές και τις κυβερνήσεις· σημειώνει, ωστόσο, ότι το εργαλείο των ΓΕ δεν είναι πολύ γνωστό στην Ινδία· καλεί την ινδική κυβέρνηση να προωθήσει το σύστημα των ΓΕ και να ενθαρρύνει τις αιτήσεις για πιθανές ΓΕ· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τις συμφωνίες TRIPS, τα μέλη του ΠΟΕ είναι ελεύθερα να εφαρμόσουν τη νομοθεσία τους με σκοπό να παράσχουν πιο εκτεταμένη προστασία από ότι απαιτείται από την ίδια τη συμφωνία· θεωρεί ότι μια διμερής συμφωνία θα μπορούσε να προσφέρει προστασία στις ΓΕ στην ΕΕ και την Ινδία πέραν της συμφωνίας TRIPS, παρέχοντας συνεπώς χρήσιμο συμπληρωματικό εργαλείο για τις κοινές πολυμερείς προσπάθειες·

10.

σημειώνει ότι η αναδυόμενη σημασία της πνευματικής ιδιοκτησίας στην Ινδία είναι έκδηλη λόγω των αυξημένων αιτήσεων στα ινδικά γραφεία πνευματικής ιδιοκτησίας και σημειώνει ότι η ινδική βιομηχανία έχει αντιμετωπίσει παγκόσμιες προκλήσεις και υιοθετεί την ανάπτυξη που βασίζεται στην έρευνα ως αναπόσπαστο τμήμα της επιχειρηματικής στρατηγικής· σημειώνει τις πρόσφατες μεταρρυθμίσεις του συστήματος δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας στην Ινδία, περιλαμβανομένης της νομοθεσίας περί τροποποιήσεως του Νόμου Ευρεσιτεχνιών Ινδίας του 2005· σημειώνει ότι έχουν καταβληθεί επίσης προσπάθειες για τη βελτιστοποίηση και την εκλογίκευση των διαδικαστικών πτυχών, προκειμένου να καταστεί το σύστημα περισσότερο φιλικό προς τον χρήστη· σημειώνει, επίσης, ότι σύμφωνα με νέες νομοθετικές πρωτοβουλίες, η Ινδία έχει ξεκινήσει επίσης μείζον πρόγραμμα εκσυγχρονισμού όλων των γραφείων πνευματικής ιδιοκτησίας και δέσμευσε σημαντικά ποσά για τη δημιουργία και την αναβάθμιση υποδομών· καλεί την Ινδία να διασφαλίσει ότι η εφαρμογή του συστήματος αυτού θα είναι σύμφωνη με τη Σύμβαση του Ρίο για τη βιοποικιλότητα και με τις υφιστάμενες υποχρεώσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ·

11.

σημειώνει ότι και η ΕΕ έχει θέσει επίσης σε εφαρμογή περιεκτικό σύστημα προστασίας πνευματικής ιδιοκτησίας τα τελευταία 10 χρόνια, εναρμονίζοντας τα περισσότερα εθνικά συστήματα πνευματικής ιδιοκτησίας και θέτοντας σε εφαρμογή τα κοινοτικά δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας σε ολόκληρη την ΕΕ· θεωρεί ότι λόγω των αρχών του πλέον ευνοούμενου κράτους και της εγχώριας μεταχείρισης, η εν λόγω νομοθεσία ευνοεί τόσο τους μη ευρωπαίους κατόχους, όσο και τους ευρωπαίους κατόχους δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας· θεωρεί την εφαρμογή αναπόσπαστο τμήμα της προστασίας της πνευματικής ιδιοκτησίας και ενθαρρύνει την ΕΕ και την Ινδία να συμφωνήσουν σε κοινές αρχές για μέτρα επιβολής, τα οποία θα είναι αποτελεσματικά, αναλογικά και αποτρεπτικά και δεν θα δημιουργούν φραγμούς στο θεμιτό εμπόριο·

12.

θεωρεί ότι, καθώς το ένα στα τρία αντίγραφα λογισμικού ηλεκτρονικού υπολογιστή παγκοσμίως αποκτήθηκε παρανόμως, η πειρατεία συνεχίζει να συνιστά απειλή για το μέλλον της καινοτομίας στον τομέα του λογισμικού, έχοντας ως αποτέλεσμα την απώλεια θέσεων εργασίας και φορολογικών εσόδων τόσο για την Ινδία όσο και για την ΕΕ· σημειώνει ότι, βοηθούμενη από μια κυβερνητική πολιτική για τη λήψη μέτρων κατά των υπαιτίων πειρατείας λογισμικού, καθώς και εκστρατείες ευαισθητοποίησης, η Ινδία σημείωσε σημαντική μείωση στην πειρατεία της τάξεως του 2% το 2005· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι πρέπει να γίνουν ακόμη πολλά προκειμένου να ελεγχθεί η απόκτηση αθέμιτου ανταγωνιστικού πλεονεκτήματος από ινδικές εταιρείες με τη χρήση πειρατικού «λογισμικού» και «υλικού» στην παραγωγή και την κατασκευή· καλεί το ινδικό κράτος και τις ομοσπονδιακές κυβερνήσεις να μειώσουν περαιτέρω το ποσοστό πειρατείας· σημειώνει ότι ενώ οι υφιστάμενες προσπάθειες της ΕΕ και των ΗΠΑ για την καταπολέμηση της πειρατείας θα επικεντρωθούν αρχικά στην Κίνα και τη Ρωσία, αναμένεται να ακολουθήσει η υπόλοιπη Ασία· θεωρεί ότι είναι προς όφελος της Ινδίας να συνεργαστεί εποικοδομητικά με την ΕΕ στο πλαίσιο αυτής της προσπάθειας υπό το πρίσμα μελέτης επιπτώσεων του 2005 της IDC η οποία εκτιμά ότι η Ινδία είναι σε θέση να μειώσει το υφιστάμενο ποσοστό πειρατείας από το τρέχον 72 % σε 64 % έως το 2009, να δημιουργήσει 115 000 νέες θέσεις εργασίας ΤΠ, και να διοχετεύσει 5 900 επιπλέον εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ στην οικονομία της και να αυξήσει τα φορολογικά έσοδα ύψους 86 εκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ·

13.

αναγνωρίζει τη σημασία της φαρμακευτικής βιομηχανίας για την ινδική οικονομία και κοινωνία και καλεί τις ινδικές αρχές να διασφαλίσουν ότι εφαρμόζονται οι διεθνείς προδιαγραφές στη χρήση ανθρώπων και ζώντων ζώων σε επιστημονικά πειράματα και ότι τα εν λόγω πειράματα περιορίζονται στο ελάχιστο και ότι αναζητούνται εναλλακτικές λύσεις·

14.

καλεί την ΕΕ και την Ινδία να ηγηθούν της ανεύρεσης ταχείας και μόνιμης λύσης σχετικά με τις TRIPS και τη δημόσια υγεία προκειμένου να διευκολυνθεί η πρόσβαση σε βασικά φάρμακα, εντός του Αναπτυξιακού Γύρου της Ντόχα· χαιρετίζει τα μέτρα που έλαβε η ινδική κυβέρνηση σχετικά με την πνευματική ιδιοκτησία ιδίως όσον αφορά τα φάρμακα· ενθαρρύνει την ινδική κυβέρνηση να εφαρμόσει ταχύτερα τη νομοθεσία ειδικά όσον αφορά την εξαγωγή γενόσημων φαρμάκων·

15.

σημειώνει ότι η παραδοσιακή γνώση αναγνωρίζεται ολοένα περισσότερο ως πολύτιμο προσόν τόσο για τις ανεπτυγμένες, όσο και για τις αναπτυσσόμενες χώρες εξίσου, όπου το 80 % του παγκόσμιου πληθυσμού εξαρτάται από προϊόντα και υπηρεσίες που απορρέουν από καινοτομίες και πρακτικές παραδοσιακής γνώσης, προκειμένου να καλύψει τις καθημερινές του ανάγκες σε διατροφή και υγεία, περιλαμβανομένων των πλέον των 441 εθνικών κοινοτήτων στην Ινδία· σημειώνει τους σύνθετους νομικούς, πολιτικούς και κοινωνικούς δεσμούς μεταξύ των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και της διατήρησης της βιοποικιλότητας και των γενετικών πόρων· καλεί την ΕΕ και την Ινδία να συνεργαστούν για την εξεύρεση εύλογης λύσης σχετικά με την εναρμόνιση των TRIPS με τους στόχους της Σύμβασης του Ρίο για τη βιοποικιλότητα·

16.

χαιρετίζει τις ενέργειες της Ινδίας για τη μεταρρύθμιση του χρηματοπιστωτικού της τομέα σε σχέση κυρίως με την ελευθέρωση των επιτοκίων, τη μείωση της απαιτούμενης νομής εκ μέρους των τραπεζών του κυβερνητικού χρέους και τη χαλάρωση των υποχρεώσεων των τραπεζών να δανείζουν σε τομείς προτεραιότητας όπως η γεωργία και οι μικρής κλίμακας επιχειρήσεις· θεωρεί ότι, καθώς η Ινδία εντάσσεται περισσότερο στο παγκόσμιο σύστημα, η επείγουσα ανάγκη μεταρρύθμισης του χρηματοπιστωτικού τομέα αυξάνει· θεωρεί, ιδίως, ότι η ελευθέρωση του χρηματοπιστωτικού τομέα, προκειμένου να καταστεί περισσότερο ελαστικός τόσο στους εσωτερικούς, όσο και στους εξωτερικούς κραδασμούς είναι απαραίτητη για την ενθάρρυνση της αύξησης καταθέσεων, την ανάπτυξη πνεύματος πιστώσεων και της εισόδου ιδιωτικών και ξένων δυνάμεων· θεωρεί ότι η μεταφορά τεχνικής και διοικητικής εμπειρίας θα μπορούσε να διαδραματίσει χρήσιμο ρόλο στην ανάπτυξη των χρηματοπιστωτικών αγορών της Ινδίας και καλεί την ΕΕ να προσφέρει βοήθεια σε αυτό το πεδίο·

17.

χαιρετίζει τα σχέδια της Ινδίας για την άρση των ελέγχων επί της ρουπίας, αίροντας όλους τους εναπομείναντες καίριους ελέγχους στην εν μέρει μετατρέψιμη ρουπία· θεωρεί ότι αυτό θα εξαλείψει ένα σημαντικό εμπόδιο από την ενσωμάτωση της Ινδίας στην παγκόσμια οικονομία, επιτρέποντας στους Ινδούς ιδιώτες και τις επιχειρήσεις να επενδύσουν πιο ελεύθερα υπερποντίως και παρέχοντας σε μεγάλες εταιρείες ευκολότερη και φθηνότερη πρόσβαση στο εξωτερικό χρέος, το οποίο επί του παρόντος περιορίζεται στα 500 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ ανά εταιρεία ανά έτος·

18.

ζητεί από την Ινδία να γίνει συμβαλλόμενο μέρος στη Συνθήκη περί Μη Διάδοσης των Πυρηνικών Όπλων, η οποία αποτελεί το απαραίτητο πολυμερές μέσο για τη διατήρηση και ενίσχυση της διεθνούς ειρήνης, ασφάλειας και σταθερότητας και εκφράζει την ανησυχία του για την ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα των πυρηνικών μεταξύ ΗΠΑ —και Γαλλίας— Ινδίας ενόψει της έλλειψης συμβατικής δέσμευσης της Ινδίας για την πυρηνική ασφάλεια·

19.

επισημαίνει την αποδοχή της Ινδίας σε σχέση με το ότι, αν επιθυμεί την υλοποίηση των φιλοδοξιών της, πρέπει να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της στη Νότια και Νοτιοανατολική Ασία· χαιρετίζει τη χρήση του εμπορίου ως μέσο οικοδόμησης εμπιστοσύνης μεταξύ της Ινδίας και του Πακιστάν, και συγκεκριμένα χαιρετίζει τη συμφωνία ορόσημο της 2ας Μαΐου 2006 για την αναζωογόνηση των συναλλαγών και του εμπορίου δια μέσου της γραμμής ελέγχου μεταξύ των διαιρεμένων περιοχών της Jammu και του Κασμίρ με την εισαγωγή υπηρεσίας φορτηγών στη διαδρομή Srinagar-Muzaffarabad, καθώς και δεύτερης υπηρεσίας λεωφορείων που διασχίζουν το Κασμίρ, η οποία συνδέει το Poonch στη Jammu και το Κασμίρ με το Rawalakot στο Azad Jammu Kashmir· χαιρετίζει την υπόσχεση του πρωθυπουργού Singh στις 23 Μαΐου 2006 για τη δημιουργία περιβάλλοντος πιο ελεύθερου εμπορίου και πιο ελεύθερης κυκλοφορίας με «ελαστικά σύνορα» προκειμένου να δημιουργηθεί κλίμα συμφωνίας για το Κασμίρ· καλεί τόσο την Ινδία, όσο και το Πακιστάν να μειώσουν περαιτέρω τα διοικητικά εμπόδια στην εφαρμογή μέτρων οικοδόμησης εμπιστοσύνης σχετικά με το εμπόριο και την ΕΕ να προσφέρει τεχνική βοήθεια, εάν χρειαστεί, εν προκειμένω·

20.

επισημαίνει ότι ο ASEAN συνεχίζει να παρουσιάζει πλεονεκτήματα έναντι της Ινδίας λόγω της μεγαλύτερης παραγωγικότητας, του καταρτισμένου εργατικού δυναμικού του και των χαμηλών τιμών της γης· επισημαίνει επίσης ότι ο ASEAN έχει θέσει ως στόχο να δημιουργήσει ενιαία αγορά μέχρι το 2020, παρόλο που ορισμένα μέλη του, συμπεριλαμβανομένων της Σιγκαπούρης, της Μαλαισίας και της Ταϊλάνδης, πιέζουν για να επισπευσθεί η προθεσμία για το 2015· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για το γεγονός ότι το διαπεριφερειακό εμπόριο στη SAARC εξακολουθεί να μην είναι υψηλό· θεωρεί ότι υπάρχουν πάρα πολλές εξαιρέσεις για τη Συμφωνία Ελεύθερων Συναλλαγών της Νοτίου Ασίας για να αντιμετωπίζεται ως τυπική ζώνη ελευθέρων συναλλαγών· υπενθυμίζει ότι οι υπουργοί του ASEAN συζήτησαν πρόσφατα προτάσεις για ευρύτερη εμπορική ζώνη με άλλες χώρες της Ασίας, συμπεριλαμβανομένων της Ινδίας, της Κίνας, της Ιαπωνίας και της νότιας Κορέας· καλεί τη SAARC να εξετάζει διαρκώς ευκαιρίες για την επέκταση του εμπορίου και των επενδύσεων στην περιοχή· θεωρεί ότι στις σχέσεις της με την Ινδία, η ΕΕ πρέπει να υιοθετήσει συμπεριληπτική περιφερειακή προσέγγιση και καλεί την ΕΕ να συστήσει «ομάδα οραματισμού» παρεμφερή με την ομάδα που συστάθηκε για τον ASEAN, προκειμένου να διερευνήσει μελλοντικές ευκαιρίες σχέσεων ΕΕ-SAARC·

21.

επισημαίνει ότι τον Αύγουστο του 2006, το Συμβούλιο Υπουργών της SAARC συμφώνησε ομόφωνα να εξεταστεί η εμπορική διαμάχη μεταξύ Ινδίας και Πακιστάν στο πλαίσιο της Συμφωνίας περί ζώνης ελευθέρων συναλλαγών ΝΑ Ασίας (SAFTA) από τους Υπουργούς Εμπορίου της SAARC πριν από την 14η διάσκεψη της SAARC που θα διεξαχθεί στην Ινδία στις 3 και 4 Απριλίου 2007· επισημαίνει επίσης ότι η ΕΕ ζήτησε και έλαβε καθεστώς παρατηρητή στην SAARC και συνεπώς θα συμμετάσχει στη διάσκεψη κορυφής· τονίζει ότι το επιχείρημα ότι το εμπόριο πρέπει να συνδέεται με την πρόοδο στην επίλυση των πολυετών διενέξεων μεταξύ Ινδίας και Πακιστάν συμβάλλει στην καθυστέρηση της εφαρμογής της SAFTA· καλεί αμφότερες τις πλευρές να συνεχίσουν τον πολιτικό διάλογο παράλληλα με τις διαπραγματεύσεις για το εμπόριο· σημειώνει ότι η εξέταση της λήψης θετικών και αρνητικών μέτρων σε άλλα θέματα βρίσκεται επί του παρόντος ενώπιον του Συμβουλίου της SAFTA· καλεί την ΕΕ να παράσχει κάθε ζητούμενη βοήθεια για να διευκολύνει τη διαδικασία αυτή και να εξασφαλίσει ότι θα επιτευχθεί πραγματική πρόοδος στην 14η διάσκεψη κορυφής της SAARC·

22.

ενθαρρύνει την Ινδία, ως μέλος της SAARC και της Πρωτοβουλίας του Κόλπου της Βεγγάλης για την πολυτομεακή τεχνική και οικονομική συνεργασία (BIMSTEC), να χρησιμοποιήσει τη θετική επιρροή της προκειμένου να διευκολύνει τη δημοκρατική αλλαγή και τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βιρμανία και να συνεχίσει τη στήριξη της στην ειρηνευτική διαδικασία στη Σρι Λάνκα καθώς και τη συνδρομή της προς τους περίπου 6000 πρόσφυγες που εγκατέλειψαν την Ινδία από τον Απρίλιο του 2006· επισημαίνει, συναφώς, τη σύσταση του Ειδικού Εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών, Philip Alston, για μια αποστολή ανεξάρτητου ελέγχου σχετικά με το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Σρι Λάνκα για να δημοσιεύσει έκθεση για τις παραβιάσεις που διεθνούς δικαίου από όλες τις πλευρές και καλεί την Ε.Ε. και την Ινδία να υποστηρίξουν τη σύσταση αυτή στα ενδεδειγμένα διεθνή θα φόρα·

23.

σημειώνει ότι ασιατικές χώρες όπως η Ινδία και η Κίνα, παρά τα χρόνια οικονομικής ανάπτυξης, συνεχίζουν να υποεκπροσωπούνται και να περιθωριοποιούνται άδικα στους πολυμερείς φορείς, περιλαμβανομένου του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου· καλεί την ΕΕ και την Ινδία να συνεργαστούν για την αντιμετώπιση των εν λόγω ανισορροπιών και να διασφαλίσουν ότι τα δικαιώματα ψήφου και οι ανώτερες θέσεις θα διατίθενται σύμφωνα με το κατάλληλο βάρος στο διεθνές οικονομικό σύστημα·

24.

χαιρετίζει τις μεταρρυθμίσεις της ινδικής κυβέρνησης όσον αφορά τη στρατηγική της για τις άμεσες ξένες επενδύσεις και την πρόοδο της Επιτροπής Επενδύσεων· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι ξένοι επενδυτές εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν υπερβολική γραφειοκρατία σε τοπικό επίπεδο και άλλους μη δασμολογικούς φραγμούς· προτρέπει τις ινδικές αρχές να συνεχίσουν να καταπολεμούν τη γραφειοκρατία και τη διαφθορά· ζητεί από το κράτος και τις τοπικές διοικήσεις να απλοποιήσουν και να ενοποιήσουν τις διαδικασίες υποβολής αιτήσεως και να καταβληθούν προσπάθειες για μεγαλύτερη νομική διαφάνεια·

25.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι ξένοι επενδυτές εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν υπερβολική γραφειοκρατία σε τοπικό επίπεδο, όπου μεγάλο εμπόδιο αποτελεί η διαδικασία έγκρισης, σύμφωνα με την οποία οι αιτήσεις οι οποίες είναι επιλέξιμες για αυτόματη έγκριση διατηρούνται στο ελάχιστο, ενώ ο μεγάλος όγκος των αιτήσεων εγκρίνονται κατά περίπτωση· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι πολλοί υπάλληλοι συνεχίζουν να μεροληπτούν υπέρ τοπικών συμφερόντων· σημειώνει ότι η εν λόγω διαδικασία έγκρισης και αδειοδότησης έχει επικριθεί σε ορισμένες περιοχές ως άδικη και στερούμενη διαφάνειας με κανονισμούς οι οποίοι αλλάζουν τόσο εξοργιστικά συχνά που καθίσταται δύσκολη η παρακολούθηση των ιδιομορφιών του συστήματος· καλεί το κράτος και τις τοπικές κυβερνήσεις να απλουστεύσουν και να παγιώσουν τις διαδικασίες υποβολής αιτήσεων·

26.

επισημαίνει τη σημαντική συμβολή της ινδικής διασποράς στην οικονομική ανάπτυξη της Ινδίας· σημειώνει, ωστόσο, ότι η διασπορά παρέχει μόνο το 10 % των εισροών άμεσων ξένων επενδύσεων της Ινδίας· θεωρεί ότι τόσο η κοινωνική και πολιτιστική συμβολή όσο και τα χρηματικά εμβάσματα είναι απαραίτητα για τη μακροπρόθεσμη ανάπτυξη· καλεί την Ινδία να συνεχίσει να αναπτύσσει συστήματα που θα επιτρέψουν την πρόσβαση στους πόρους της διασποράς, με απτό παράδειγμα τη διπλή ιθαγένεια·

Συνεργασία ΕΕ-Ινδίας

27.

χαιρετίζει το γεγονός ότι η ΕΕ και η Ινδία δεσμεύθηκαν για ενίσχυση του διαλόγου και της συνεργασίας, μεταξύ άλλων και στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ως στρατηγικοί εταίροι κατά την έκτη διάσκεψη κορυφής Ινδίας-ΕΕ στις 7 Σεπτεμβρίου 2005, όπως αντικατοπτρίζεται και στο Κοινό Σχέδιο Δράσης, το οποίο περιλαμβάνει και την αναπτυξιακή συνεργασία, δίνοντας έμφαση στην περιβαλλοντική βιωσιμότητα και την κοινωνική και οικονομική συνοχή· ζητεί συνεχή διάλογο στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο της στρατηγικής εταιρικής σχέσης· σε αυτό το πλαίσιο, συγχαίρει την εθνική επιτροπή ανθρωπίνων δικαιωμάτων της Ινδίας για το ανεξάρτητο και άτεγκτο έργο της σε σχέση με τα ζητήματα αυτά·

28.

τονίζει ότι η υλοποίηση των αναπτυξιακών στόχων της χιλιετίας (ΑΣΧ) και η καταπολέμηση της φτώχειας θα πρέπει να συνεχίσουν να αποτελούν βασικές συνιστώσες της στρατηγικής εταιρικής σχέσης ΕΕ-Ινδίας· χαιρετίζει το γεγονός ότι στην επόμενη διάσκεψη κορυφής ΕΕ-Ινδίας στις 13 Οκτωβρίου 2006 θα συζητηθεί το ζήτημα των ΑΣΧ· ζητεί επειγόντως τη λήψη συγκεκριμένων μέτρων προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι μειονότητες όπως οι Dalit και οι Adivasi καθώς και άλλες περιθωριοποιημένες κοινότητες, φυλές και κάστες μπορούν να κλείσουν το ευρύ χάσμα με τον υπόλοιπο πληθυσμό όσον αφορά την επίτευξη των ΑΣΧ·

29.

χαιρετίζει το γεγονός ότι η αναπτυξιακή συνεργασία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με την Ινδία 2002-2006 δίδει έμφαση στην υγεία, στην εκπαίδευση, στο νερό και στο περιβάλλον, ενώ το Κοινό Σχέδιο Δράσης προσδίδει έμφαση στην εμβάθυνση της αναπτυξιακής συνεργασίας στους τομείς της υγείας και της εκπαίδευσης, με στόχο την ενίσχυση της αναπτυξιακής συνεργασίας προκειμένου να συμπληρώσει σημαντικά προγράμματα του ινδικού κοινωνικού τομέα, περιλαμβανομένων συγκεκριμένων μέτρων για την αποτελεσματική εξάλειψη των διακρίσεων σε βάρος λιγότερο ευνοημένων κοινωνικών ομάδων, ιδίως των γυναικών· ζητεί επίσης την αύξηση των μέτρων για την ενθάρρυνση της εκπαίδευσης των κοριτσιών στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης, με στόχο την επίτευξη των ΑΣΧ 2 και 3·

30.

χαιρετίζει τη δημόσια διαβούλευση της Επιτροπής για τη διαμόρφωση σημαντικής στρατηγικής επανεξέτασης των εμπορικών και οικονομικών σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και της Κίνας· θεωρεί ότι η Ινδία παρουσιάζει συγκρίσιμη πρόκληση για τη βιομηχανία της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να διεξαγάγει αντίστοιχη διαδικασία για την Ινδία, προκειμένου να διασφαλιστεί η πολιτική, οικονομική και εμπορική διαχείριση αυτών των σχέσεων σε επίπεδο ΕΕ·

31.

θεωρεί ότι η ΕΕ πρέπει να δώσει ιδιαίτερη έμφαση στον τομέα των μικρομεσαίων επιχειρήσεων στην Ινδία και να ενισχυθούν οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) μέσω μέτρων που να βοηθούν τη χρηματοδότηση τοπικών σχεδίων προώθησης αγοράς τα οποία προτείνονται από πολίτες·

32.

υπογραμμίζει ότι η ΕΕ πρέπει να συνεργαστεί με την Ινδία στο πλαίσιο της αναπτυξιακής της συνεργασίας καθότι είναι αναδυόμενος διεθνής χορηγός μέσω ανταλλαγής εμπειριών και συνεργασίας σε συγκεκριμένα σχέδια σε αναπτυσσόμενες χώρες· υπογραμμίζει ότι η άντληση διδαγμάτων από την εμπειρία της Ινδίας θα μπορούσε να συμβάλει στο να καταστεί η αναπτυξιακή βοήθεια της ΕΕ πιο αποδοτική και παραγωγική·

33.

σημειώνει ότι οι Ινδοί έχουν ανησυχίες σε σχέση με την ΕΕ και επιθυμούν να τη μελετήσουν και να την κατανοήσουν καλύτερα· χαιρετίζει το πρόγραμμα υποτροφιών Erasmus Mundus, ύψους 33 εκατομμυρίων ευρώ, με ιδιαίτερη έμφαση στη συνεργασία στον τομέα των επιστημών και της τεχνολογίας, όπου τα διδάγματα από την επιτυχία της Ινδίας σε αυτόν τον τομέα θα μπορούσαν να τονώσουν την απόδοση της ΕΕ στην πυραμίδα που αποτελεί το θεμέλιο της κοινωνίας της πληροφορίας, ήτοι: εκπαίδευση, έρευνα και ανάπτυξη και καινοτομία· χαιρετίζει τη δημιουργία πανεπιστημιακής έδρας Jean Monnet για τις Ευρωπαϊκές Σπουδές στο Πανεπιστήμιο του Δελχί ως ζωτική πρωτοβουλία για την ενίσχυση των σχέσεων ΕΕ-Ινδίας· θεωρεί ότι τα ανώτατα εκπαιδευτικά ιδρύματα της Ευρώπης θα έπρεπε να πλαισιώσουν αυτή την πρωτοβουλία με την αύξηση της εστίασης της προσοχής τους στις σπουδές και την έρευνα αγοράς στην Ινδία· εισηγείται να εξετάσουν τα ευρωπαϊκά ανώτατα εκπαιδευτικά ιδρύματα τη δυνατότητα να ανοίξουν ερευνητικά παραρτήματα στην Ινδία όπως έκανε στο Μουμπάι η Σχολή Επιχειρήσεων του πανεπιστημίου του Χάρβαρντ· καλεί την αντιπροσωπεία της Επιτροπής και τις πρεσβείες των κρατών μελών να εργαστούν μαζί με τις ινδικές αρχές για να προάγουν τον πρόσφορο ρόλο της ΕΕ στην προώθηση της εκπαίδευσης και των πολιτιστικών και των επιστημονικών ανταλλαγών· υποδεικνύει ότι οι πολιτιστικές αλλαγές θα συντελέσουν στην παροχή ευρείας δημόσιας στήριξης για εποικοδομητική συνεργασία και ότι οι επαγγελματικές και επιχειρηματικές ανταλλαγές θα μπορούσαν επίσης να είναι επωφελείς τόσο για τη διαπολιτισμική κατανόηση, όσο και για την προώθηση αμφίδρομης ροής πληροφοριών· υπογραμμίζει την επιτυχία του προγράμματος κατάρτισης στελεχών —ανταλλαγή ανθρώπινου δυναμικού— το οποίο υπάρχει μεταξύ της Ιαπωνίας και της Κορέας και προτρέπει την Επιτροπή να επεκτείνει το πρόγραμμα στην Ινδία, με την κατάλληλη χρηματοδότηση·

34.

επισημαίνει ότι υπάρχει ανησυχητική έλλειψη εξοικείωσης με την ινδική αγορά σε ορισμένους τομείς εκ μέρους της επιχειρηματικής κοινότητας της Ε.Ε.· καλεί την Ε.Ε. να φροντίσει πιο συστηματικά ώστε οι υψηλοί ιθύνοντες των επιχειρήσεων στην Ε.Ε., ιδίως των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, να αλλάξουν την αντίληψή τους σχετικά με την Ινδία με την προβολή των πολύ σημαντικών επιχειρηματικών ευκαιριών που προσφέρονται στη χώρα αυτή·

35.

συνιστά να διερευνήσει η Επιτροπή ή να διευρύνει ειδικά προγράμματα μεταξύ ΕΕ-Ινδίας σε τομείς όπως η ανώτερη εκπαίδευση και η επαγγελματική κατάρτιση· προγράμματα για την ενθάρρυνση των ανταλλαγών φοιτητών, εκπαιδευτικών και ερευνητών·

36.

αναγνωρίζει ότι ο ινδικός τομέας λογισμικού και υπηρεσιών έχει τριπλασιαστεί σε μέγεθος την τελευταία πενταετία και η αξία του ανέρχεται πλέον σε 20 δισεκατομμύρια ευρώ· σημειώνει ότι μεγάλο μέρος αυτής της αύξησης προήλθε από δυτικούς παρόχους που αναθέτουν αναπτυξιακό έργο στην Ινδία· θεωρεί ότι η ΕΕ μπορεί να επωφεληθεί από τη σημαντική κυκλοφορία Ινδών εργαζομένων υψηλής ειδίκευσης και κατάρτισης, αποτρέποντας το αποτέλεσμα της «διαρροής εγκεφάλων» στις αναπτυξιακές μονάδες στην Ινδία· καλεί την Ομάδα Υψηλού Επιπέδου για το Εμπόριο να διερευνήσει το ενδεχόμενο συμφωνίας σχετικά με την κυκλοφορία ειδικευμένων εργαζομένων στο πλαίσιο του «Τρόπου 4», έτσι ώστε οι Ινδοί ειδικοί στον τομέα ΤΠ να μπορούν να εργαστούν στην ΕΕ μετά την ολοκλήρωση των σπουδών τους, παρέχοντας πηγή ειδικευμένου εργατικού δυναμικού και δικαιολογώντας τις επενδύσεις των συστημάτων ανώτερης εκπαίδευσης της ΕΕ· επισημαίνει ότι οι εταιρείες λογισμικού αποτελούν μαγνήτη για τις συνεργαζόμενες εταιρείες και τον τομέα υπηρεσιών, με τις συνακόλουθες απαιτήσεις υποδομών, γεγονός που μπορεί να τονώσει τις περιφερειακές οικονομίες και να παράσχει και άλλες ευκαιρίες απασχόλησης στους ντόπιους·

37.

επισημαίνει ότι μεταξύ του 2003 και του 2008, 200 000 θέσεις εργασίας στην ΕΕ μπορούν να μεταφερθούν στο εξωτερικό, κυρίως στην Ινδία· επισημαίνει επίσης ότι έως το 2010, η ζήτηση της Ινδίας για επαγγελματίες ξένων γλωσσών θα είναι 160 000 και μόνον 40 000 Ινδοί θα διαθέτουν τα απαραίτητα προσόντα για τις θέσεις· θεωρεί ότι με 30 000 εκπατρισμένους της ΕΕ που εργάζονται ήδη στην Ινδία, υπάρχουν σαφείς ευκαιρίες για καταρτισμένους Ευρωπαίους που προτίθενται να εγκατασταθούν εκεί και μια τέτοια τάση θα διασφαλίσει την «ανταλλαγή εγκεφάλων» μεταξύ της ΕΕ και της Ινδίας αντί για τη «διαρροή εγκεφάλων»·

38.

συνιστά στα κράτη μέλη και την Επιτροπή να παράσχουν το κατάλληλο πλαίσιο για τις εταιρείες και τα πανεπιστήμια, προκειμένου να επωφεληθούν από τις ραγδαίες οικονομικές εξελίξεις της Ινδίας σε ειδικούς τομείς όπως ο τομέας λογισμικού και ο κινηματογράφος·

39.

επισημαίνει ότι ο αντίκτυπος της ανάπτυξης της Ινδίας στην παγκόσμια ζήτηση ενέργειας προκαλεί ανησυχίες για την ενεργειακή ασφάλεια· επισημαίνει ότι η Ινδία εξακολουθεί να πάσχει από σοβαρές ελλείψεις σε ενέργεια και εξαρτάται υπερβολικά από το πετρέλαιο και τον άνθρακα, και τα δύο ακριβά και ρυπογόνα ορυκτά καύσιμα· επισημαίνει επίσης ότι οι προσπάθειες της Ινδίας να διασφαλίσει τον εφοδιασμό σε φυσικό αέριο και να αναπτύξει πυρηνική ενέργεια αποτελούν δύο απτά αποτελέσματα αυτής της κατάστασης· επισημαίνει ότι ακόμα και εάν η Ινδία ανέπτυσσε πυρηνική ενέργεια, η εν λόγω ενέργεια θα παρείχε λιγότερο από το 5% του ηλεκτρισμού της και μόνο 2% της συνολικής της ενέργειας· θεωρεί ότι οι προσπάθειες ανάπτυξης πυρηνικής ενέργειας θα αποτελέσουν επίσης αθέτηση των υποσχέσεων της ομάδας G8 στο Gleneagles για την αναχαίτιση της αλλαγής του κλίματος και την προώθηση της διατήρησης της ενέργειας· θεωρεί ότι υπάρχει κίνδυνος η περιβαλλοντική υποβάθμιση, εάν δεν αναστραφεί, να καταστεί μείζον εμπόδιο για τη μελλοντική οικονομική ανάπτυξη της Ινδίας·

40.

επισημαίνει ότι τόσο η Ινδία, όσο και η ΕΕ έχουν μακρά παράδοση στην προώθηση της χρήσης ανανεώσιμης ενέργειας και πιστεύει ότι η ανανεώσιμη ενέργεια, όπως η ηλιακή, η αιολική και η βιομάζα, αποτελεί πρακτική ενεργειακή επιλογή, μαζί με μείζονες επενδύσεις στην ενεργειακή απόδοση οι οποίες θα μπορούσαν να καλύψουν μακροπρόθεσμες ενεργειακές ανάγκες· χαιρετίζει τις προσπάθειες της Ινδίας σε αυτό το πεδίο, περιλαμβανομένων των δικών της χωνευτηρίων βιοαερίου και ηλιακών κυψελών (που χρησιμοποιούνται για την ηλεκτροδότηση αγροικιών και εργαστηρίων), και προσφάτως την επιτυχία της για την ανέγερση του τέταρτου μεγαλύτερου εργοστασίου παραγωγής αιολικής ενέργειας παγκοσμίως· θεωρεί ότι, καθώς τα φτωχότερα κράτη στον κόσμο επηρεάζονται δυσμενώς από την αυξημένη ζήτηση πετρελαίου, όπως αποδεικνύεται από πρόσφατες εξεγέρσεις για τις αυξανόμενες τιμές πετρελαίου στην Ινδονησία, η Ινδία πρέπει να συνεχίσει να στηρίζει ευρύτερα την ανάπτυξη περιφερειακής ανανεώσιμης ενέργειας στην Ασία, όπως το πράττει ήδη στο Μπουτάν· χαιρετίζει τη δημιουργία της Επιτροπής Ενέργειας Ινδίας-ΕΕ και ζητεί περαιτέρω συνεργασία για την ενεργειακή ασφάλεια και τις μεταρρυθμίσεις της αγοράς, την ανανεώσιμη ενέργεια και την ενεργειακή απόδοση· θεωρεί ότι η Ινδία και η ΕΕ πρέπει να συνεχίσουν να καθορίζουν την παγκόσμια ενεργειακή αρχιτεκτονική μέσω της ανάπτυξης καινοτόμου, βιώσιμης ενέργειας, πληρώντας παράλληλα τα σημεία αναφοράς της αλλαγής του κλίματος·

41.

επισημαίνει ότι, καθώς η Ινδία ποικίλλει γεωγραφικά, αποτελεί περιβάλλον γόνιμο σε πετρέλαιο και φυσικό αέριο, η έως τώρα όμως έρευνα καθοδηγούμενη από τον δημόσιο τομέα, ακολούθησε την πεπατημένη· επισημαίνει, ωστόσο, ότι με την είσοδο των ευρωπαϊκών ενεργειακών εταιρειών, η εν λόγω θέση μεταβάλλεται ήδη π.χ. η βρετανική εταιρεία Cairn Energy ανέφερε την ανακάλυψη αρκετών κοιτασμάτων πετρελαίου στη Rajasthan το 2004 (το μεγαλύτερο μέρος αυτών εκτιμάται ότι περιέχει 500 εκατομμύρια βαρέλια ανακτήσιμων αποθεμάτων)· καλεί την Ινδία να ενθαρρύνει την εντονότερη έρευνα για πετρέλαιο και φυσικό αέριο, παρέχοντας μείζονα κίνητρα προκειμένου να προσελκύσουν την αποδοτικότητα και την εμπειρογνωμοσύνη των ευρωπαϊκών εταιρειών έρευνας κοιτασμάτων·

42.

επισημαίνει ότι το κόστος επεξεργασίας του ντίζελ βιολογικής προέλευσης στην Ινδία αντιστοιχεί περίπου στο ένα τρίτο από ό,τι στην Ευρώπη και ότι η Ινδία αποφάσισε προσφάτως να επεκτείνει τα προγράμματα διύλισης βιοντίζελ· επισημαίνει ότι η Ινδία επεκτείνει τη βιομηχανία αιθανόλης και η κυβέρνηση έχει θεσπίσει αρκετά είδη χρηματοοικονομικών κινήτρων, περιλαμβανομένων μειώσεων φόρων επί των πωλήσεων και μειωμένων φόρων κατανάλωσης στην αιθανόλη και τα καύσιμα που περιέχουν αιθανόλη· θεωρεί ότι η μη βρώσιμη Jatropha αποτελεί βιώσιμη επιλογή βιοκαυσίμου για την Ινδία, καθώς μπορεί να ευδοκιμήσει σε ημιάνυδρα και άνυδρα εδάφη και προϋποθέτει ελάχιστες επενδύσεις και ενθαρρύνει προς τούτο τη συνεργασία ΕΕ-Ινδίας· θεωρεί ότι, εκτός από τη δημιουργία 17 εκατομμυρίων νέων θέσεων εργασίας και την παροχή εισοδήματος σε καταπιεσμένες αγροτικές κοινότητες, τα εν λόγω προγράμματα θα συντελέσουν στη μείωση της εξάρτησης της Ινδίας από το ξένο πετρέλαιο, αλλά μόνον εάν διεξαχθούν κατά βιώσιμο τρόπο·

Η οικονομική και κοινωνική κατάσταση της Ινδίας

43.

επισημαίνει ότι το διεθνές εμπόριο μπορεί να αποτελέσει ισχυρή κινητήριο δύναμη οικονομικής ανάπτυξης και μείωσης της φτώχειας, δεν αποτελεί όμως πανάκεια, και οι μεταρρυθμίσεις του εμπορίου είναι συμπληρωματικές των αναπτυξιακών πολιτικών· θεωρεί, προκειμένου να εξέλθουν οι άνθρωποι από τη φτώχεια και να συνεχίσουν να αναρριχώνται τη σκάλα της οικονομικής ανάπτυξης, ότι η Ινδία πρέπει να επικεντρωθεί κυρίως στην οικοδόμηση επιχειρηματικού περιβάλλοντος το οποίο θα διευρύνει την ενσωμάτωση με την παγκόσμια οικονομία ευρέος φάσματος βιοτεχνειών και υπηρεσιών·

44.

χαιρετίζει την αυξανόμενη αναγνώριση της σημασίας του εμπορίου του εξωτερικού οικονομικού περιβάλλοντος και των επενδύσεων στο τελευταίο πενταετές σχέδιο της Ινδίας για την ανθρώπινη ανάπτυξη (2002-2007)·

45.

σημειώνει ότι οι ανισορροπίες μεταξύ των πολιτειών της Ινδίας επιδεινώνονται από την εκχώρηση εξουσιών στον τομέα των δαπανών σε πολιτείες με διαφορετικά πρότυπα πολιτικής ηγεσίας και δημοσιονομικής διαχείρισης· θεωρεί ότι η ελάφρυνση της φτώχειας εξαρτάται από την ανακατανομή των κρατικών πόρων στην ύπαιθρο και την ανάπτυξη υποδομών για τη στήριξη της εξάπλωσης των βιομηχανικών δραστηριοτήτων και του τομέα υπηρεσιών· καλεί την Ινδία να εξασφαλίσει τη συνεκτικότητα και να διαχειριστεί καλύτερα την ελευθέρωση, υιοθετώντας ορθές συμπληρωματικές οικονομικές πολιτικές, συμπεριλαμβανομένης της φορολογικής εναρμόνισης, και εστιάζοντας τις προσπάθειες δημιουργίας υποδομών στις φτωχότερες πολιτείες, δίδοντάς τους τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν τους πόρους αποτελεσματικά· επισημαίνει τις αναπτυξιακές επιπτώσεις της οικονομικής μεγέθυνσης σε ορισμένες περιοχές της Ινδίας· καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει την Ινδία στην προσπάθειά της να αποκομίσει διδάγματα από πολιτείες που ευημέρησαν κατά τη διάρκεια της ραγδαίας ανάπτυξης της Ινδίας, υιοθετώντας βέλτιστες πρακτικές, προκειμένου να διασφαλίσει τη διοχέτευση κρίσιμων επενδύσεων σε περιφέρειες που υστερούν και υποεκπροσωπούμενες κοινωνικές ομάδες·

46.

εκφράζει την ανησυχία του για το αυξανόμενο εισοδηματικό χάσμα μεταξύ των αστικών και αγροτικών περιοχών στην Ινδία· προτρέπει τις ινδικές αρχές να αναγνωρίσουν την τελμάτωση της γεωργίας σε γεωργικές περιοχές και να αναπτύξουν προγράμματα για την αύξηση της γεωργικής παραγωγής στις εν λόγω περιοχές, προκειμένου να καταπολεμηθεί πιο κατάλληλα η φτώχεια της υπαίθρου·

47.

επισημαίνει ότι, παρά τη θεαματική ανάπτυξη, οι υποδομές της Ινδίας παρουσιάζουν ακόμη, σε ορισμένα μέρη, τα χαρακτηριστικά αναπτυσσόμενου έθνους, με ανεπαρκή δίκτυα μεταφοράς και τακτικές διακοπές ενέργειας· επισημαίνει ότι οι Αγώνες της Κοινοπολιτείας του 2010 παρέχουν τη δυνατότητα στις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις να διεκδικήσουν την ανάθεση σημαντικών έργων υποδομής· καλεί την Ινδία και την ΕΕ να διερευνήσουν την ανάπτυξη υποδομών στον τομέα του εμπορίου, μέσω επενδύσεων από συμπράξεις μεταξύ δημοσίου και ιδιωτικού τομέα, διασφαλίζοντας τη διαφάνεια, αξιόπιστο ρυθμιστικό περιβάλλον και ίσους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των ιδιωτών επενδυτών και της κυβέρνησης· ζητεί συνεπώς τη χρήση δανείων από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ), της οποίας η εντολή —στην περίπτωση της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής— επικεντρώνεται στις παραγωγικές επενδύσεις· καλεί την Ινδία και την ΕΕ να επικεντρώσουν τις εν λόγω επενδύσεις στις αγροτικές περιοχές, παρέχοντας καλύτερη υδροδότηση και υγιεινή, βελτιώνοντας τα δίκτυα μεταφοράς, ιδίως τις οδούς ολοχρονίου χρήσης, και βελτιώνοντας την ποιότητα παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας·

Ανάπτυξη και περιβάλλον

48.

αναγνωρίζει τις σημαντικές επιτυχίες της κυβέρνησης της Ινδίας στην κατεύθυνση της εξάλειψης της φτώχειας, αλλά σημειώνει ότι παρά τη συνεχιζόμενη οικονομική ανάπτυξη, υπάρχουν ακόμη τεράστιες ανισότητες με το 30 % περίπου του πληθυσμού της Ινδίας εξακολουθεί να ζει κάτω από το όριο της φτώχειας· ανησυχεί ιδιαίτερα για την κατάσταση των μη προνομιούχων τμημάτων του πληθυσμού και ιδίως των γυναικών, των παιδιών, των μειονεκτικών ομάδων και του αγροτικού πληθυσμού, π.χ. των Dalit και των Adivasi (γηγενείς φυλές και λαοί)· ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να συνεργαστούν με την ινδική κυβέρνηση προκειμένου να βελτιωθεί η κατάσταση των ομάδων αυτών και να εξετάσουν τη μελλοντική συνεργασία σε ό,τι αφορά τη συμβολή τους στην εξάλειψη των διακρίσεων λόγω φύλου και κάστας·

49.

τονίζει ότι διαδοχικές ινδικές κυβερνήσεις έχουν καταβάλει σημαντικές προσπάθειες για την αντιμετώπιση του θέματος των διακρίσεων λόγω κάστας, πιστεύει ωστόσο ότι πρέπει να γίνουν ακόμη πολλά·

50.

παροτρύνει την ΕΕ να προωθήσει και να υλοποιήσει μέτρα που θα εξασφαλίσουν την κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη μειονοτήτων, οι οποίες έχουν αποκλεισθεί σε μεγάλο βαθμό από τη νέα οικονομία στην Ινδία και υφίστανται διακρίσεις στα αναπτυξιακά προγράμματα και στην αποκατάσταση από φυσικές καταστροφές, μέσω μεταξύ άλλων της προώθησης ίσων ευκαιριών στην απασχόληση σε ιδιωτικές εταιρείες και σε επενδυτές της ΕΕ, της ενθάρρυνσης αναπτυξιακών προγραμμάτων που θα περιλαμβάνουν τους Dalit, και της χρήσης δεικτών για τον υπολογισμό της συμπερίληψης των Dalit στη νέα οικονομία·

51.

επισημαίνει ότι είναι σημαντικό η κυβέρνηση της Ινδίας να λάβει υπόψη τα ζητήματα της κοινωνικής συνοχής, του περιβάλλοντος και των δικαιωμάτων των καταναλωτών, κατά τη διαδικασία ανάπτυξής της·

52.

χαιρετίζει τη συνεργασία της ΕΕ με την Ινδία στον τομέα της περιβαλλοντικής πολιτικής και το γεγονός ότι η περιβαλλοντική πολιτική χαρακτηρίζεται ως ένας από τους τομείς συνεργασίας στο κοινό σχέδιο δράσης· επισημαίνει ότι η ΕΕ και η Ινδία ως μείζονες παγκόσμιοι παράγοντες καλούνται να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στις διεθνείς προσπάθειες προς την καλύτερη παγκόσμια περιβαλλοντική διαχείριση· ζητεί να συνεχιστεί να δίδεται έμφαση στις περιβαλλοντικές πτυχές στο πλαίσιο της συνεργασίας για οικονομική ανάπτυξη·

53.

τονίζει ότι η αυξημένη καταστροφή του περιβάλλοντος στην Ινδία αποτελεί πρόβλημα το οποίο μεγεθύνεται διαρκώς με ασύλληπτες οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές συνέπειες, ιδίως για τον μεγάλο αριθμό Ινδών που ζουν σε συνθήκες φτώχειας, και υπογραμμίζει την επείγουσα ανάγκη να ασκηθούν πιέσεις για την ενίσχυση της συνεργασίας ΕΕ-Ινδίας στον τομέα αυτόν·

54.

χαιρετίζει τη δέσμευση της Ινδίας στους Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετηρίδας (ΑΣΧ)· επισημαίνει ότι το δέκατο πενταετές σχέδιο της Ινδίας περιγράφει τους στόχους ανθρώπινης ανάπτυξης της Ινδίας για τα επόμενα πέντε έως δέκα έτη, ενώ οι περισσότεροι είναι πιο φιλόδοξοι από τους ΑΣΧ, παρόλο που εξακολουθεί να ανησυχεί για την ικανότητα της Ινδίας να τους εκπληρώσει έως το 2015, καθώς το πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για τη Χιλιετηρίδα ισχυρίζεται ότι είναι απίθανο η Ινδία να επιτύχει τουλάχιστον 4 από τους 8 ΑΣΧ· θεωρεί ότι η βοήθεια στον τομέα του εμπορίου θα μπορούσε να βοηθήσει την Ινδία να τους εκπληρώσει σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα· καλεί την ΕΕ να συνεργαστεί με τα προγράμματα προτεραιότητας της Ινδίας που αφορούν την καθολική εκπαίδευση και την υγεία στις αγροτικές περιοχές και να ενθαρρύνει πολιτικές οι οποίες διευκολύνουν τη συμμετοχή νέων στο εργασιακό περιβάλλον· πιστεύει ότι η ΕΕ θα μπορούσε να αντιμετωπίσει τις ανησυχίες σχετικά με τις ίσες ευκαιρίες ενισχύοντας το εμπόριο προϊόντων που παρέχουν στις γυναίκες πόρους διαβίωσης και διευκολύνοντας το εμπόριο υπηρεσιών σε τομείς που απασχολούν γυναίκες·

55.

επισημαίνει ότι η συνδεσιμότητα είναι ένας από τους ΑΣΧ και ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών, Kofi Annan, ζήτησε συνδεσιμότητα σε κάθε χωριό του αναπτυσσόμενου κόσμου έως το 2015, προκειμένου να εξαλειφθούν οι ανισότητες ως προς την ελευθερία, την ευμάρεια και την ισχύ· χαιρετίζει πρωτοβουλίες, όπως το πείραμα διαδικτυακής εκπαίδευσης «Hole-in-the-Wall», στο πλαίσιο της οποίας τοποθετήθηκαν πάνω από 150 υπολογιστές υψηλής ταχύτητας, με πληκτρολόγια, ποντίκια αφής και δικτυακές κάμερες σε 50 τοποθεσίες, από φτωχογειτονιές στο Δελχί έως σε τοποθεσίες στην ινδική ύπαιθρο, επιτρέποντας σε χιλιάδες προηγουμένως αναλφάβητα αγόρια και κορίτσια όχι μόνο να διδαχθούν μόνα τους δεξιότητες ΤΠ και αρκετά τμήματα στοιχειώδους εκπαίδευσης, αλλά και να αναπτύξουν φιλοδοξίες· θεωρεί ότι τέτοια σχέδια, ενώ δεν προσφέρουν ικανοποιητικό υποκατάστατο της τάξης με δάσκαλο, μπορούν να γεφυρώσουν το χάσμα για τα παιδιά που δεν διαθέτουν επί του παρόντος καμία δυνατότητα εκπαίδευσης παραδοσιακού τύπου· καλεί την Ινδία να μοιραστεί τα οφέλη της άνθησης ΤΠ με το 98 % του πληθυσμού της, ο οποίος δεν επηρεάζεται επί του παρόντος από αυτήν, και να διοχετεύσει επενδύσεις και ενίσχυση σε τέτοια προγράμματα, με εκτιμώμενο ετήσιο κόστος λιγότερο από 2 λεπτά ανά παιδί την ημέρα·

56.

επισημαίνει ότι η Ινδία ήταν μία από τις κύριες δικαιούχους του συστήματος ΣΓΠ με μέσα ποσοστά χρησιμοποίησης της τάξης του 80 %, σε διάφορους τομείς, περιλαμβανομένων των ζωικών προϊόντων (88 %), των πολύτιμων λίθων και κοσμημάτων (85 %), του μεταφορικού εξοπλισμού και κοινών μετάλλων (83 %)· επισημαίνει ότι το 40 % των εξαγωγών της Ινδίας σε είδη ένδυσης, η αξία των οποίων ανέρχεται μόλις άνω των 3 000 εκατομμυρίων ευρώ, από συνολικές εξαγωγές ύψους 4 800 εκατομμυρίων ευρώ, και τα εννέα δέκατα των εξαγωγών της Ινδίας σε είδη υπόδησης, η αξία των οποίων εκτιμάται σε 600 εκατομμύρια ευρώ, από συνολικές εξαγωγές ύψους 675 εκατομμυρίων ευρώ, επωφελήθηκαν από το σύστημα ΣΓΠ· επισημαίνει ότι χώρες με τις δικές τους κλωστοϋφαντουργικές βιομηχανίες, όπως η Ινδία, ήταν σε θέση να κάνουν εκτενέστερη χρήση των διευκολύνσεων ΣΓΠ από ό,τι χώρες όπως το Μπαγκλαντές το οποίο χρησιμοποιεί εισαγόμενα υφάσματα για την κατασκευή ενδυμάτων, που αντιμετώπισαν δυσκολίες στη χρήση του συστήματος ΣΓΠ λόγω του συστήματος κοινοτικών κανόνων σχετικά με την προέλευση· χαιρετίζει την πρακτική της ΕΕ να διατηρήσει υπό έλεγχο τα εν λόγω συστήματα και κανόνες και την ενθαρρύνει να απλουστεύσει και να εκλογικεύσει αυτούς τους κανόνες· χαιρετίζει την πρόταση αντικατάστασης των κατά προϊόν κανόνων προέλευσης με ένα ενιαίο ευρύτερο κριτήριο, ούτως ώστε οι επιλέξιμες χώρες ενδεχομένως να θεωρήσουν ευκολότερη τη χρήση του συστήματος·

57.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, καθώς το 60 % των τίγρεων που έχουν απομείνει στον κόσμο βρίσκεται στην Ινδία, η προγραμματισμένη, αλλά καθυστερημένη απογραφή τους σε ολόκληρη την Ινδία ενδέχεται να καταδείξει μείωση του πληθυσμού στον κρίσιμα χαμηλό αριθμό των 1 500 τίγρεων σε ολόκληρη τη χώρα· αναγνωρίζει ότι η αξία του παράνομου εμπορίου αγρίων ζώων εκτιμάται δεύτερη αμέσως μετά το διεθνές εμπόριο παράνομων ναρκωτικών και ότι τα επίπεδα εκμετάλλευσης και εμπορίου σε ορισμένα είδη, όπως οι τίγρεις, είναι τόσο υψηλά που οι πληθυσμοί τους αποδεκατίζονται σοβαρά· απαιτεί βελτιωμένη παρακολούθηση των εισαγωγών ειδών και προϊόντων άγριας χλωρίδας και πανίδας ούτως ώστε να τηρείται η Σύμβαση για το εμπόριο των απειλουμένων ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας (CITES) και να βελτιώνεται η επιβολή προκειμένου να σωθούν απειλούμενα είδη από την εξαφάνιση· καλεί την ΕΕ να προσφέρει συνεργασία και τεχνική βοήθεια στην Ινδία για τη διατήρηση της βιοποικιλότητας και την αντιμετώπιση του παράνομου εμπορίου άγριας χλωρίδας και πανίδας· ζητεί να συμπεριληφθεί στην ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης του φόρουμ για το περιβάλλον μεταξύ ΕΕ-Ινδίας το θέμα της προστασίας των τίγρεων εν γένει, και η καταπολέμηση της εμπορίας δέρματος τίγρεων, οστών και συγκεκριμένων σημείων του σώματος, και μέσω τελωνειακής συνεργασίας·

58.

σημειώνει ότι η ελευθέρωση του εμπορίου άφησε τους μικρούς αγρότες τόσο στην ΕΕ, όσο και στην Ινδία, αντιμέτωπους με τον παγκόσμιο ανταγωνισμό, με αποτέλεσμα τη μείωση των τιμών, ενώ η μείωση των κυβερνητικών επιχορηγήσεων έχει καταστήσει την καλλιέργεια ακριβότερη για τους εν λόγω αγρότες· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι στην Ινδία οι αγρότες στρέφονται σε καλλιέργεια με σύμβαση για εξαγωγές, αντί να παράγουν προϊόντα για την εγχώρια αγορά, γεγονός το οποίο οδηγεί στον υποσιτισμό σε φτωχές γεωργικές περιοχές· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι, σε πολλές περιπτώσεις, περισσότερα από τα μισά αγροτικά προϊόντα της Ινδίας μετατρέπονται σε απόβλητα λόγω της έλλειψης συστημάτων ψύξης και δυνατοτήτων διανομής· τονίζει ότι ενώ ο τομέας της γεωργοκτηνοτροφίας είναι κλειστός στις ξένες επενδύσεις, υπάρχουν δυνατότητες για εταιρείες της Ε.Ε. να συνεργαστούν σε παράλληλες αγορές «non crop» που είναι ανοικτές στις ξένες επενδύσεις και θα μπορούσαν έτσι να διορθώσουν πολλά προβλήματα στις μεθόδους αποθεματοποίησης· ενθαρρύνει την Ινδία να διοχετεύσει κονδύλια για σχετικές με το εμπόριο υποδομές σε αγροτικές περιοχές, προκειμένου να βοηθήσει τους αγρότες να προσαρμοστούν στις προκλήσεις της παγκοσμιοποίησης και να διερευνήσει δυνατότητες συνεργασιών στη μεταποίηση αγροτικών προϊόντων·

59.

παροτρύνει την ΕΕ να προωθήσει σε διεθνή φόρα μεγαλύτερη εταιρικήευθύνη των ξένων επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες στην Ινδία και συγχρόνως παροτρύνει να επιτευχθεί συμφωνία με την ινδική κυβέρνηση για τη θέσπιση αποτελεσματικού συστήματος παρακολούθησης των δικαιωμάτων των εργαζομένων εντός της εγχώριων και των ξένων εταιρειών που έχουν έδρα στην Ινδία·

60.

ζητεί οι συνομιλίες μεταξύ της ΕΕ και της Ινδίας όσον αφορά τις επενδύσεις να λάβουν υπόψη την κοινωνική και πολιτική ευθύνη των ξένων επενδυτών· τονίζει ότι τα δικαιώματα των επενδυτών πρέπει να συμβαδίζουν με τις υποχρεώσεις και ότι οι επενδυτές θα πρέπει τουλάχιστον να εφαρμόζουν τα βασικά εργασιακά πρότυπα της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ)·

61.

χαιρετίζει τη δέσμευση της Ινδίας για την πρόληψη της παιδικής εργασίας και τη συμμετοχή στο Διεθνές Πρόγραμμα για την Εξάλειψη της Παιδικής Εργασίας και στο πρόγραμμα INDUS για την παιδική εργασία· εκφράζει την ανησυχία του για τον υψηλό αριθμό των εργαζόμενων παιδιών στην Ινδία· καλεί την Ινδία να συνεργαστεί με τη ΔΟΕ και να επικυρώσει τη σύμβαση 138 περί ελαχίστου ορίου ηλικίας για την ανάληψη εργασίας και τη σύμβαση 182 για τις χειρότερες μορφές παιδικής εργασίας· καλεί την Ινδία να λάβει μέτρα για την αποτελεσματική καταπολέμηση κάθε μορφής σύγχρονης δουλείας, παιδικής εργασίας και εκμετάλλευσης της εργασίας των γυναικών, προκειμένου να γίνονται σεβαστά τα θεμελιώδη δικαιώματα των εργαζομένων και να αποτρέπεται το κοινωνικό ντάμπινγκ, καθώς επίσης να εγκρίνει την αρχή της ΔΟΕ για «αξιοπρεπή εργασία»· υπενθυμίζει τη σημασία διαφόρων εμπορικών ρυθμίσεων σε συμμόρφωση με τις διεθνείς συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα πρότυπα εργασίας·

62.

τονίζει ότι η ΕΕ πρέπει να πιέσει την ινδική κυβέρνηση να αντιμετωπίσει, κατεπειγόντως, την ειλωτεία, η οποία πλήττει εκατομμύρια ανθρώπων στην Ινδία· ζητεί από την Ινδία να επικυρώσει τη σύμβαση 98 για το συνδικαλιστικό δικαίωμα και το δικαίωμα συλλογικής διαπραγμάτευσης·

63.

θεωρεί ότι η Ινδία πρέπει να επικυρώσει και να εφαρμόσει τις υπολειπόμενες συμβάσεις της ΔΟΕ το συντομότερο δυνατόν, προκειμένου να συντελέσει στην ενίσχυση της μακροπρόθεσμης ανάπτυξης και τη βελτίωση της ποιότητας ζωής των φτωχότερων τμημάτων της κοινωνίας·

64.

υπογραμμίζει την ανάγκη να μη διαχωρίζονται οι αναπτυσσόμενες εμπορικές σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και της Ινδίας από τις μεταρρυθμίσεις στις οποίες προβαίνει η Ινδία στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

65.

επισημαίνει ότι η τρέχουσα διοίκηση της Ινδίας έχει αναγνωρίσει πιο ανοιχτά τα προβλήματα που θέτει το HIV/AIDS· θεωρεί ότι η εξάπλωση του HIV/AIDS θα μπορούσε να ανακόψει την πρόοδο της Ινδίας· επισημαίνει ότι η περιορισμένη πρόσβαση στις υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης και τα χαμηλά επίπεδα ενημέρωσης ευθύνονται για τον αυξανόμενο αριθμό κρουσμάτων· χαιρετίζει το γεγονός ότι έχει αυξήσει τη χρηματοδότησή της και τα προγράμματα για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που θέτει το HIV/AIDS και καλεί την ΕΕ να βοηθήσει την Ινδία να αυξήσει κλιμακωτά τα προγράμματα για άτομα και κοινότητες υψηλού κινδύνου· χαιρετίζει, κατά συνέπεια, το έργο του εθνικού οργανισμού ελέγχου του AIDS (NACO) όσον αφορά τις δραστηριότητές του για την αύξηση της ευαισθητοποίησης στους αγροτικούς και αστικούς πληθυσμούς·

66.

θεωρεί ότι οι πρόσφατες φυσικές καταστροφές, ειδικά το τσουνάμι στον Ινδικό Ωκεανό και ο σεισμός στη Νότιο Ασία, εξέθεσαν την ανάγκη για περισσότερο δημιουργική και ευφάνταστη συνεργασία μεταξύ της πληθώρας των οργανισμών και οργανώσεων που δραστηριοποιούνται σε καταστροφές· σημειώνει ότι η Unesco, μέσω της Ωκεανογραφικής Επιτροπής της, συμμετείχε ενεργά στη θέσπιση ενός συστήματος προειδοποίησης και περιορισμού των τσουνάμι του Ινδικού Ωκεανού και τα Ηνωμένα Έθνη συντονίζουν την εφαρμογή του πλαισίου δράσης του Hyogo, ενός δεκαετούς σχεδίου μείωσης των κινδύνων των φυσικών καταστροφών· καλεί την Ινδία, την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να στηρίξουν τις εν λόγω πρωτοβουλίες, ούτως ώστε, μέσω της πρόβλεψης της συχνότητας και σοβαρότητας των φυσικών καταστροφών και της συνέργειας μεταξύ των ανθρωπιστικών προσπαθειών και των κυβερνητικών οργανισμών αρωγής, να καταστεί δυνατή η αύξηση της μόνιμης αποτελεσματικότητας της βοήθειας μετά την καταστροφή·

67.

ζητεί την ετήσια διεξαγωγή κοινοβουλευτικής διάσκεψης η οποία θα συμπίπτει ή θα προηγείται αμέσως της ετήσιας συνόδου κορυφής ΕΕ-Ινδίας, η οποία συνήθως διεξάγεται με την επίσημη συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· θεωρεί ότι τέτοιες σύνοδοι θα καταστήσουν δυνατή την ανάπτυξη δεσμών μεταξύ των κοινοβουλευτικών φορέων, τη βελτίωση όσον αφορά την κατανόηση των διαφορών μας και την προσέγγιση των δημοκρατικών συστημάτων των δύο πλευρών·

68.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε τακτική βάση σχετικά με την πρόοδο όσον αφορά την εφαρμογή του Κοινού Σχεδίου Δράσης Ευρωπαϊκής Ένωσης και Ινδίας·

*

* *

69.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Δημοκρατίας της Ινδίας.


(1)  EE C 233 E της 28.9.2006, σ. 103.

(2)  EE C 227E της 21.9.2006, σ. 589.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0454.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0056.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0123.

P6_TA(2006)0389

Οι προοπτικές των γυναικών στο διεθνές εμπόριο

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις προοπτικές των γυναικών στο διεθνές εμπόριο (2006/2009(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2836/98 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1998 για την ένταξη των θεμάτων φύλου στη συνεργασία για την ανάπτυξη (1),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2001/51/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2000 για τη θέσπιση προγράμματος κοινής δράσης σχετικά με την κοινοτική στρατηγική για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών (2001-2005) (2) και το αντίστοιχο πρόγραμμα εργασίας,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση για την εξάλειψη κάθε μορφής διακρίσεων εις βάρος των γυναικών (CEDAW), η οποία εγκρίθηκε το 1979 από τη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ, και το πρόσθετο πρωτόκολλο,

έχοντας υπόψη τη «Δήλωση και το πρόγραμμα δράσης του Πεκίνου» που εγκρίθηκαν στις 15 Σεπτεμβρίου 1995 από την τέταρτη Παγκόσμια διάσκεψη του ΟΗΕ για τις γυναίκες,

έχοντας υπόψη το ψήφισμα του ΟΗΕ της 10ης Ιουνίου 2000 σχετικά με την παρακολούθηση του προγράμματος δράσης του Πεκίνου, και την επανεξέταση και αξιολόγηση του προγράμματος δράσης του Πεκίνου και το τελικό έγγραφο της 23ης έκτακτης συνόδου της Γενικής Συνέλευσης,

έχοντας υπόψη το πράσινο βιβλίο της Επιτροπής της 18ης Ιουλίου 2001«Προώθηση ενός ευρωπαϊκού πλαισίου για την εταιρική κοινωνική ευθύνη» (COM(2001)0366),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 22ας Μαρτίου 2006«Πραγμάτωση της εταιρικής σχέσης για τη μεγέθυνση και την απασχόληση: να γίνει η Ευρώπη πόλος αριστείας στον τομέα της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης» (COM(2006)0136),

έχοντας υπόψη τα πρότυπα των Ηνωμένων Εθνών για τις ευθύνες των διεθνικών εταιρειών και άλλων εμπορικών επιχειρήσεων όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, τα οποία εγκρίθηκαν στις 13 Αυγούστου 2003 από την Υποεπιτροπή για την προαγωγή και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του ΟΗΕ,

έχοντας υπόψη την τριμερή δήλωση αρχών όσον αφορά τις πολυεθνικές επιχειρήσεις και την κοινωνική πολιτική της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) του Νοεμβρίου 1977, και τις ισχύουσες κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της ΔΟΕ για τις θεμελιώδεις αρχές και δικαιώματα στην εργασία της 18ης Ιουνίου 1998, τη σύσταση της ΔΟΕ R100 για την προστασία των διακινούμενων εργαζομένων σε αναπτυσσόμενες χώρες και εδάφη, τη σύσταση της ΔΟΕ R 111 για τις διακρίσεις στην απασχόληση και στο επάγγελμα, τη σύσταση της ΔΟΕ R 156 για την προστασία των εργαζομένων από επαγγελματικούς κινδύνους στο εργασιακό περιβάλλον εξαιτίας της ατμοσφαιρικής ρύπανσης, του θορύβου και των κραδασμών, και τη σύσταση της ΔΟΕ R 191 για την αναθεώρηση της σύστασης για την προστασία της μητρότητας,

έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Χιλιετηρίδας των Ηνωμένων Εθνών της 8ης Σεπτεμβρίου 2000 και την επανεξέταση και επικαιροποίησή της κατά την παγκόσμια διάσκεψη κορυφής 2005 στις 14-16 Σεπτεμβρίου 2005,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών στις 16-17 Δεκεμβρίου 2004, τα οποία επιβεβαιώνουν την πλήρη δέσμευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τους Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετηρίδας (ΑΣΧ) και τη συνεκτικότητα των πολιτικών,

έχοντας υπόψη το «πνεύμα της δήλωσης του Σάο Πάολο» της Διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη της 18ης Ιουνίου 2004,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Νοεμβρίου 2005 σχετικά με την κοινωνική διάσταση της παγκοσμιοποίησης (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0254/2006),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το διεθνές εμπόριο μπορεί να συμβάλει στην ισότητα των φύλων και να προωθήσει την οικονομική, κοινωνική και πολιτική ενδυνάμωση των γυναικών τόσο στον παραγωγικό όσο και στον αναπαραγωγικό τομέα· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι η διαδικασία παγκοσμιοποίησης του εμπορίου συνέβαλε στην αύξηση των άτυπων εργασιακών σχέσεων και της αβέβαιης απασχόλησης, καθώς και στην ανεργία όλο και περισσότερων γυναικών σε αρκετούς τομείς της οικονομίας,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 70 % του 1,3 δισ. ανθρώπων που ζουν στη φτώχεια είναι γυναίκες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά κανόνα, οι γυναίκες αντιμετωπίζουν περισσότερες δυσκολίες προκειμένου να έχουν πρόσβαση στην εκπαίδευση, περιουσιακά στοιχεία, πίστωση, άλλους πόρους και συντελεστές παραγωγής καθώς και σε φορείς λήψης πολιτικών αποφάσεων,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μακροπρόθεσμα οι ανισότητες μεταξύ των φύλων, που περιορίζουν την πρόσβαση των γυναικών στα μέσα παραγωγής και στην αγορά, παρεμποδίζουν την ανάπτυξη, δεδομένου ότι οι γυναίκες αφιερώνουν συγκριτικά μεγαλύτερο μέρος του εισοδήματος που κερδίζουν οι ίδιες στην εκπαίδευση, στην υγειονομική περίθαλψη και στη διαβίωσή τους, και ότι ως εκ τούτου το οικονομικό δυναμικό του συνολικού πληθυσμού δεν αξιοποιείται πλήρως,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εμπορικές συμφωνίες πρέπει να σέβονται πλήρως το ισχύον διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα, τα κοινωνικά και εργασιακά δικαιώματα και τις ισχύουσες διεθνείς συμβάσεις οι οποίες καλούν για αειφόρο ανάπτυξη,

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναπαραγωγικές και οικιακές ευθύνες, καθώς και οι ευθύνες φροντίδας της οικογένειας και παροχής κοινωνικής μέριμνας θεωρούνται γενικά ο ουσιαστικός ρόλος των γυναικών σε όλες σχεδόν τις κοινωνίες· ωστόσο, σε μεγάλο βαθμό δεν αναγνωρίζονται και δεν αμείβονται,

ΣΤ.

εκτιμώντας ότι αν η ελευθέρωση της αγοράς δεν λάβει υπόψη παράγοντες που συνδέονται ειδικά με το φύλο, θα υπάρξει επιδείνωση φαινομένων όπως η αβέβαιη απασχόληση όλο και περισσότερων γυναικών, η εντατικοποίηση της εκμετάλλευσης των γυναικών και η ανατροπή των στρατηγικών διαβίωσης των φτωχών γυναικών από όλο τον κόσμο, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστριών,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθέρωση του εμπορίου συνέβαλε σε μεγάλο βαθμό στην επέκταση της συμμετοχής των γυναικών στην άτυπη οικονομία,

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΔΟΕ ορίζει την άτυπη οικονομία ως οικονομία που βασίζεται σε απασχόληση χωρίς σύμβαση, επιδόματα ή κοινωνική προστασία, η οποία λαμβάνει χώρα τόσο εντός όσο και εκτός άτυπων επιχειρήσεων,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διεθνής μετανάστευση όλο και περισσότερων γυναικών δεν λαμβάνει τη δέουσα προσοχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαγορεύεται συχνά στους διακινούμενους εργαζόμενους να ζητήσουν δίκαιες συνθήκες εργασίας,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμπερίληψη συμφωνίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (TRIPS) στον ΠΟΕ το 1995, περιόρισε σε τέτοιο βαθμό την πρόσβαση σε γενόσημα φάρμακα, ώστε τον Δεκέμβριο του 2005 στο Χονγκ Κονγκ αποφασίστηκε η αναπροσαρμογή της συμφωνίας TRIPS,

1.

υπογραμμίζει ότι η ελευθέρωση του εμπορίου έχει διαφορετικές επιπτώσεις σε γυναίκες και άνδρες· επισημαίνει την ανάγκη για συνεκτικότητα μεταξύ των στόχων της ευρωπαϊκής πολιτικής ισότητας των φύλων και των στόχων της εμπορικής και της αναπτυξιακής πολιτικής και της πολιτικής παροχής βοήθειας, προκειμένου να προαχθεί η ισότητα γυναικών και ανδρών στους εν λόγω τομείς πολιτικής· τονίζει ότι η οικονομική συμμετοχή είναι το κλειδί για την ενδυνάμωση των γυναικών και την αντιμετώπιση των διαρθρωτικών διακρίσεων εις βάρος τους, οδηγώντας σε βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης των γυναικών και των οικογενειών τους και συμβάλλοντας σε ενεργότερη συμμετοχή των γυναικών στην πολιτική και στην ενίσχυση της κοινωνικής συνοχής, ενώ ένας στόχος είναι η δίκαιη κατανομή των αγαθών, τα ίσα δικαιώματα και η οικονομική ανεξαρτησία των γυναικών·

2.

επισημαίνει ότι, ενώ πολλές γυναίκες επωφελούνται επίσης από την ελευθέρωση του εμπορίου και τις άμεσες ξένες επενδύσεις χάρη στις νέες προοπτικές απασχόλησης που έχουν προκύψει από αυτήν, η ελευθέρωση έχει επίσης συντελέσει στο να καταστούν περισσότερο άτυπες οι εργασιακές σχέσεις, στην επιδείνωση των συνθηκών εργασίας και στην αύξηση της συμμετοχής των γυναικών σε αρκετά τμήματα της οικονομίας·

3.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να θέσουν ως προτεραιότητα την άρση όλων των επιφυλάξεων έναντι της CEDAW και την επικύρωση του πρόσθετου πρωτοκόλλου της από όλα τα κράτη εταίρους·

4.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει στις αρμόδιες επιτροπές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τα δικαιώματα των γυναικών και το διεθνές εμπόριο έκθεση, την οποία θα συνυπογράφουν οι διευθυντές του οργανισμού που χορηγεί τη χρηματοδοτική ενίσχυση υπέρ των γυναικών και του δικαιούχου οργανισμού, προς απόδειξη ότι η κοινοτική βοήθεια φτάνει στον προορισμό της και ότι δεν γίνεται εκτροπή της χρηματοδότησης από τους αρχικούς στόχους της·

5.

τονίζει την ανάγκη για μελέτες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορούν οι γυναίκες να αποκομίσουν οφέλη από την ελευθέρωση του εμπορίου και για συστηματική συλλογή σημαντικών δεδομένων κατά φύλο, προκειμένου να θεραπευτεί η «τύφλωση» σε θέματα φύλου η οποία χαρακτηρίζει τις τρέχουσες εμπορικές πολιτικές και τις πολιτικές των παγκόσμιων οικονομικών οργανισμών· καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει στο ΕΚ ετήσια έκθεση προόδου για το θέμα αυτό· υπενθυμίζει ότι ανάλυση των θεμάτων φύλου πρέπει να αποτελεί πλήρες μέρος και τμήμα των αξιολογήσεων επιπτώσεων στην αειφορία (SIA) των εμπορικών συμφωνιών, οι οποίες εκπονούνται επί του παρόντος από την Επιτροπή·

6.

ζητεί από την Επιτροπή να εκπονεί αξιολόγηση επιπτώσεων ανάλογα με το φύλο (GIA) πριν από τη σύναψη οποιασδήποτε εμπορικής συμφωνίας με τρίτες χώρες, και να θεσπίσει αποτελεσματικές προϋποθέσεις εφαρμογής με χώρες όπου παραβιάζονται εκτενώς τα ανθρώπινα δικαιώματα και ιδιαίτερα τα δικαιώματα των γυναικών·

7.

ζητεί από την Επιτροπή την επίσημη ίδρυση Γραφείου Εμπορίου και Φύλου στο πλαίσιο της ΓΔ Εμπορίου, το οποίο θα έχει την ευθύνη να εξακριβώνει εάν οι χώρες που διατηρούν εμπορικές σχέσεις με την Ευρωπαϊκή Ένωση σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, και ιδίως τα δικαιώματα των γυναικών, καθώς και να λαμβάνει δραστικά μέτρα σε περίπτωση παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

8.

ζητεί από την Επιτροπή να αναλύσει, από τη σκοπιά του φύλου, τις διαδικασίες και μεθόδους παραγωγής (PPM, όπως ορίζονται από τον ΠΟΕ), προκειμένου να καταγράψει τις PPM που υπόκεινται σε συγκεκριμένες διακρίσεις λόγω φύλου, σύμφωνα με τη CEDAW και τα σύμφωνα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και να καταρτίσει στρατηγικές που θα παρέχουν κίνητρο για το σεβασμό των διεθνών προτύπων στις χώρες εξαγωγείς·

9.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι εταιρείες που επωφελούνται από προγράμματα πρόσβασης στην αγορά της ΕΕ στο πλαίσιο της πολιτικής συνεργασίας της ΕΕ δεν συμβάλλουν στην εξάπλωση πρακτικών όπως η απάνθρωπη εκμετάλλευση των εργαζομένων, και ιδιαιτέρως των γυναικών·

10.

υπογραμμίζει ότι τα οφέλη από την απασχόληση στην τυπική και την άτυπη οικονομία εξαρτώνται από διάφορους παράγοντες, στους οποίους περιλαμβάνονται τα ημερομίσθια, οι συνθήκες εργασίας και η ασφάλεια στον χώρο εργασίας, και ότι οι γυναίκες εξακολουθούν να υφίστανται διακρίσεις στην αξιοποίηση αυτών των οφελών· ζητεί συνεπώς από την Επιτροπή, στο πλαίσιο της πολιτικής της για τη συνεργασία για την ανάπτυξη, να στηρίξει τις γυναίκες των εμπλεκόμενων χωρών ενθαρρύνοντας την πρόσβασή τους σε πιστώσεις, εκπαίδευση και επαγγελματική κατάρτιση ούτως ώστε να μειωθεί το μερίδιο/ποσοστό άτυπης απασχόλησης· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση την οποία θα συνυπογράφουν οι χορηγοί και οι δικαιούχοι της βοήθειας και που θα έχει ως στόχο να αποδείξει ότι η ειδική χρηματοδότηση δεν έχει εκτραπεί των αρχικών στόχων της·

11.

καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εισαγάγουν άμεσα τις αρχές της ίσης μεταχείρισης και της ισότητας των φύλων στις πρακτικές του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση και να διασφαλίσουν ότι η στήριξη που προέρχεται από το εν λόγω ταμείο δεν αντικαθιστά τις πληρωμές κοινωνικής ασφάλισης·

12.

υπογραμμίζει ότι ο υψηλός αριθμός απωλειών θέσεων εργασίας στην Ευρώπη επιβεβαιώνει την τάση αύξησης των βιομηχανικών αναδιαρθρώσεων· διαπιστώνει ότι οι τομείς οι οποίοι πλήττονται περισσότερο είναι οι τομείς της μεταποιητικής βιομηχανίας, μεταφορών, τηλεπικοινωνιών και χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· ζητεί από το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις αρχές της μη διακριτικής μεταχείρισης και της ισότητας των φύλων στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση·

13.

καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εγγυηθούν ότι η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και η ισότητα των ευκαιριών θα περιλαμβάνονται στους επιδιωκόμενους στόχους στο πλαίσιο όλων των ευρωπαϊκών ταμείων· υπογραμμίζει την ανάγκη παροχής στοιχείων όσον αφορά την πρόοδο που έχει σημειωθεί στην προώθηση της ισότητας μεταξύ των ανδρών και των γυναικών και στην καταπολέμηση κάθε μορφής διακρίσεων·

14.

επισημαίνει ότι οι θέσεις εργασίας, η απασχόληση και η αξιοπρεπής εργασία πρέπει να αποτελούν το περιεχόμενο ενός ένατου αναπτυξιακού στόχου της χιλιετηρίδας, ο οποίος πρέπει να εγκριθεί το ταχύτερο δυνατόν, και ζητεί τη συμπερίληψη των βασικών προτύπων εργασίας στις πολυμερείς και διμερείς εμπορικές συμφωνίες και τη συμπερίληψη της αρχής της ισότητας των φύλων σε όλους τους ΑΣΧ·

15.

επισημαίνει ότι η καθολική και εύκολη πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες όπως το νερό, η εκπαίδευση, η υγεία και η ενέργεια αποτελεί προϋπόθεση για την ενδυνάμωση των γυναικών· τονίζει, ωστόσο, ότι η ελευθέρωση των υπηρεσιών στο πλαίσιο της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών (GATS) μπορεί να επηρεάσει θετικά αυτόν τον στόχο μόνον εάν οι αρχές της εθνικής ευελιξίας και της δυνατότητας ανάπτυξης πολιτικών της GATS τηρηθούν πλήρως κατά τις τρέχουσες διμερείς και πολυμερείς διαπραγματεύσεις·

16.

υπογραμμίζει ότι η συμφωνία TRIPS προβλέπει αναθεώρηση μετά από δύο χρόνια εφαρμογής της, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμη, και, συνεπώς, ζητεί να πραγματοποιηθεί τέτοια αναθεώρηση, βάσει αξιολόγησης επιπτώσεων του κόστους εφαρμογής της για τις αναπτυσσόμενες χώρες·

17.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει εάν η ταχεία εφαρμογή της συμφωνίας που επιτεύχθηκε στην υπουργική συνάντηση του ΠΟΕ στο Χονγκ Κονγκ τον Δεκέμβριο του 2005 για την υποχρεωτική χορήγηση αδείας χρήσης για αντι-ιικά φάρμακα για το HIV/AIDS, μεταφράζεται ουσιαστικά σε βελτίωση της πρόσβασης σε φάρμακα, και να περιλάβει στην εν λόγω αξιολόγηση την προοπτική του φύλου·

18.

ζητεί την ανάπτυξη εθνικών μέτρων πολιτικής τα οποία θα προάγουν την ισότητα των φύλων, θα προστατεύουν και θα προωθούν την απασχόληση και την κοινωνική ευημερία, θα βελτιώνουν τις συνθήκες υγείας και εργασίας γυναικών και ανδρών και θα συμβάλλουν στην αειφόρο ανάπτυξη· επισημαίνει τη σημασία του σεβασμού της εθνικής ευελιξίας και της δυνατότητας ανάπτυξης πολιτικών σε όλες τις διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο της εμπορικής και της αναπτυξιακής πολιτικής· ζητεί τη διασφάλιση του δικαιώματος των αναπτυσσόμενων χωρών και των ευάλωτων οικονομιών να επιλέξουν εάν και ποιους τομείς υπηρεσιών θα ανοίξουν ή θα εξαιρέσουν από την ελευθέρωση της αγοράς·

19.

καλεί την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή, στο πλαίσιο του διαλόγου και της συνεργασίας της με τρίτες χώρες, στα νομικά εμπόδια που παρακωλύουν την πρόσβαση των γυναικών στα μέσα παραγωγής, όπως η πίστωση, τα δικαιώματα ιδιοκτησίας και το κεφάλαιο·

20.

τονίζει ότι, με δεδομένο τον σημαντικό ρόλο των γυναικών σε γεωργικές δραστηριότητες μικρής κλίμακας, το δικαίωμα των αναπτυσσόμενων χωρών να αναπτύσσουν και να εφαρμόζουν γεωργικές πολιτικές που τους εγγυώνται την κυριαρχία στον τομέα της διατροφής, ιδίως στις διαπραγματεύσεις που διεξάγονται στο πλαίσιο του ΠΟΕ, πρέπει να γίνει σεβαστό και να ενισχυθεί, ιδίως σε σχέση με τη συμφωνία του ΠΟΕ για τη γεωργία· υπογραμμίζει τη σημασία των «μικροπιστώσεων» ως εργαλείου για την ανακούφιση της φτώχειας· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει εξαμηνιαία έκθεση, η οποία θα συνυπογράφεται από τις αρχές που χορηγούν και από τους οργανισμούς που λαμβάνουν τις χρηματοδοτήσεις, προς απόδειξη ότι η χρηματοδοτική βοήθεια φτάνει στον προορισμό της·

21.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να συνδράμουν τις αναπτυσσόμενες χώρες στην οικοδόμηση των ικανοτήτων τους στη διαμόρφωση, τη διαπραγμάτευση και την εφαρμογή εμπορικών πολιτικών, με τρόπο που είναι προσαρμοσμένος στις ανάγκες κάθε χώρας και προάγει την αειφόρο οικονομική ανάπτυξη με ισορροπία ως προς τα φύλα· ζητεί όλη η παρεχόμενη βοήθεια να είναι ισορροπημένη από πλευράς φύλου·

22.

φρονεί ότι οι αξιολογήσεις αντικτύπου ανάλογα με το φύλο πρέπει να διεξάγονται σε πρώιμο στάδιο σχεδιασμού και εγγραφής στον προϋπολογισμό των δράσεων βοήθειας προς τις αναπτυσσόμενες χώρες· φρονεί ότι αυτό θα επιτρέψει στους υπεύθυνους λήψης αποφάσεων να εκτιμήσουν ακριβέστερα τις επιπτώσεις μιας δεδομένης πολιτικής στις γυναίκες και στους άνδρες, και να συγκρίνουν και να εκτιμήσουν την κατάσταση και τις τάσεις σε σχέση με τα αναμενόμενα αποτελέσματα της προτεινόμενης πολιτικής· φρονεί ότι η ετήσια έκθεση πρέπει να περιλαμβάνει μια ενότητα η οποία θα αφορά την παρακολούθηση των αξιολογήσεων αντικτύπου ανάλογα με το φύλο·

23.

επικροτεί την απόφαση της νορβηγικής κυβέρνησης να επιβάλει με νόμο 40 % ποσοστό εκπροσώπησης των γυναικών στα συμβούλια μετοχικών εταιρειών·

24.

ζητεί τα προγράμματα «βοήθεια για το εμπόριο» να στοχεύουν στην προαγωγή της ισότητας των φύλων και της αειφόρου ανάπτυξης, χρηματοδοτούμενα με πρόσθετα κεφάλαια· τονίζει ότι η χρηματοδότηση «βοήθεια για το εμπόριο» πρέπει να συμβάλλει στην οικοδόμηση των ικανοτήτων της πλευράς της προσφοράς που απαιτούνται για την ενασχόληση με το εμπόριο, και δεν πρέπει να θέτει ως όρο στις πολιτικές των αποδεκτριών κυβερνήσεων την ελευθέρωση της γεωργίας, της βιομηχανίας ή των αγορών υπηρεσιών·

25.

επισημαίνει τη σημασία της κατάρτισης προϋπολογισμών με γνώμονα το φύλο στην ευρωπαϊκή εμπορική πολιτική ως στρατηγικής με δυνατότητα συμβολής στην ισότητα των φύλων· καλεί την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν επειγόντως την κατάρτιση προϋπολογισμών με γνώμονα το φύλο ως πρότυπο εργαλείο των δημοσιονομικών πολιτικών σε όλα τα επίπεδα·

26.

υπογραμμίζει ότι είναι απαραίτητη η συμμετοχή των γυναικών στον οικονομικό βίο προκειμένου να αναπτύξουν την αξιοπιστία τους και τις ικανότητές τους, καθώς επίσης και να βελτιώσουν την κατάστασή τους στην κοινότητα· υπογραμμίζει επίσης ότι η πρόσβαση στους πόρους επιτρέπει στις γυναίκες να αποκτήσουν έσοδα και περιουσιακά στοιχεία, γεγονός το οποίο συμβάλλει στη διαμόρφωση ενός περιβάλλοντος όπου οι φτωχές και με χαμηλά εισοδήματα γυναίκες έχουν τη δυνατότητα να συστήσουν επιχειρήσεις, να βελτιώσουν τις συνθήκες ζωής τους, να διασφαλίσουν την ευημερία των οικογενειών τους από άποψη διατροφής και υγιεινής, να διαπαιδαγωγήσουν τα παιδιά τους, να επιβάλουν στην οικογένειά τους και στην κοινότητα τον δέοντα σεβασμό προς το πρόσωπό τους, καθώς και να συμμετάσχουν στον πολιτικό βίο· υπογραμμίζει το σημαντικό δυναμικό που προσφέρουν οι «μικροπιστώσεις» στην καταπολέμηση της φτώχειας, την προώθηση της αυτάρκειας και την ενθάρρυνση της οικονομικής δραστηριότητας σε ορισμένες από τις πιο φτωχές και πιο μειονεκτούσες χώρες του κόσμου·

27.

ζητεί από τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η διάσταση του φύλου λαμβάνεται υπόψη στο πλαίσιο των εμπορικών διαπραγματεύσεων σε παγκόσμιο επίπεδο· ζητεί επίσης από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τις γυναίκες να διεκδικήσουν θέσεις σε διεθνείς οργανισμούς, όπως ο ΠΟΕ, η Παγκόσμια Τράπεζα, το ΔΝΤ και η ΔΟΕ, και να παρέχουντη στήριξή τους στις γυναίκες στις προσπάθειες που καταβάλλουν προς αυτήν την κατεύθυνση·

28.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα εθνικά και περιφερειακά κοινοβούλια των κρατών μελών και των υπό προσχώρηση χωρών, και στο Συμβούλιο της Ευρώπης.


(1)  ΕΕ L 354 της 30.12.1998, σ. 5.

(2)  ΕΕ L 17 της 19.1.2001, σ. 22.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0427.

P6_TA(2006)0390

Βελτίωση της οικονομικής κατάστασης του κλάδου της αλιείας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη βελτίωση της οικονομικής κατάστασης του κλάδου της αλιείας (2006/2110(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την αναθεώρηση της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (ΚΑΠ) τον Δεκέμβριο του 2002, και κυρίως το ψήφισμά του, της 17ης Ιανουαρίου 2002 σχετικά με την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής για το μέλλον της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1),

έχοντας υπόψη τη θέση του της 6ης Ιουλίου 2005 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά το Ευρωπαϊκό Αλιευτικό Ταμείο (2),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2006, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (3),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, της 9ης Μαρτίου 2006, με τίτλο «Βελτίωση της οικονομικής κατάστασης του κλάδου της αλιείας» (COM(2006)0103),

έχοντας υπόψη τη δημόσια ακρόαση που διοργανώθηκε στις 3 Μαΐου 2006, από την Επιτροπή Αλιείας, με θέμα τις επιπτώσεις της αύξησης των τιμών των καυσίμων στον κοινοτικό κλάδο της αλιείας,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A6-0266/2006),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη τη στρατηγική σημασία του αλιευτικού τομέα για την κοινωνικοοικονομική κατάσταση, για τον δημόσιο εφοδιασμό σε νωπούς ιχθείς και για την αποκατάσταση της διατροφικής ισορροπίας στα διάφορα κράτη μέλη και στην ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως και τη σημαντική συμβολή αυτού του τομέα στην κοινωνικοοικονομική ευημερία των παράκτιων κοινοτήτων, στην τοπική ανάπτυξη, στην απασχόληση, στη διατήρηση ή/και στη δημιουργία οικονομικών δραστηριοτήτων και θέσεων απασχόλησης σε όλα τα στάδια, στον εφοδιασμό με νωπούς ιχθείς και στη διατήρηση των τοπικών πολιτιστικών παραδόσεων,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη την ύπαρξη Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, την οποία βαρύνει η ευθύνη για τη χρηματοδότηση των δαπανών της, και κυρίως των αποφάσεων και των μέτρων που λαμβάνονται στον τομέα της,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη να τηρηθούν τα ανώτατα όρια του χρηματοδοτικού πλαισίου 2007-2013, μολονότι θα ήταν επιθυμητό να είχε προβλεφθεί επαρκέστερη χρηματοδότηση για τον κλάδο της αλιείας,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διάφοροι στόλοι των κρατών μελών ανέρχονταν συνολικά, το 2004, σε περίπου 90 000 σκάφη και απασχολούσαν άμεσα περίπου 190 000 αλιείς,

Ε.

εκτιμώντας ότι η ΚΑΠ πρέπει να λάβει υπόψη τις μεγάλες αποκλίσεις που διαπιστώθηκαν μεταξύ των στόλων, των τμημάτων του στόλου, των στοχευόμενων ειδών, των αλιευτικών εργαλείων, της παραγωγικότητας, των προτιμήσεων των καταναλωτών και των ποσοτήτων ιχθύων που καταναλώνονται ανά κάτοικο στα διάφορα κράτη μέλη, εκτός από τα ειδικά χαρακτηριστικά της αλιευτικής δραστηριότητας που προκύπτουν από την κοινωνική δομή αυτής της δραστηριότητας, και τις διαρθρωτικές και φυσικές ανισότητες μεταξύ των διάφορων αλιευτικών περιοχών,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αειφορία των αλιευτικών πόρων είναι απαραίτητη αν επιθυμούμε να διασφαλιστεί, μακροπρόθεσμα, η αλιευτική δραστηριότητα και η βιωσιμότητα του κλάδου της αλιείας,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δραστηριότητα του κλάδου της αλιείας επικεντρώνεται κυρίως σε περιφέρειες με εύθραυστη οικονομία —που υπάγονται, στην πλειονότητά τους, στον στόχο 1— και ότι η κρίση που διέρχεται ο κλάδος έχει σημαντική επίπτωση στο επίπεδο της οικονομικής καικοινωνικής συνοχής των περιφερειών,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΚΑΠ πρέπει να υποστηρίζει την αειφόρο ανάπτυξη του κλάδου της αλιείας,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δραστηριότητες, το επίπεδο εισοδημάτων του πληθυσμού που ζει από την αλιεία είναι αισθητά χαμηλότερο από αυτό των άλλων στρωμάτων του πληθυσμού, και ότι αυτή η ανισότητα επιδεινώνεται από το γεγονός ότι αυτό το επίπεδο συνδέεται με τις αβεβαιότητες της αλιείας, την κυμαινόμενη αξία των ιχθύων και το κόστος ορισμένων παραγωγικών παραγόντων· ότι, ως εκ τούτου, οι κοινοτικές πολιτικές πρέπει να διασφαλίσουν δίκαιο βιοτικό επίπεδο για τους πληθυσμούς που ζουν από την αλιεία, ειδικότερα μέσω της βελτίωσης της ισορροπίας μεταξύ των εισοδημάτων και των δαπανών των επιχειρήσεων,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανασφάλεια των εισοδημάτων και των αποδοχών των επαγγελματιών της αλιείας εξαρτάται από τους κανόνες εμπορίας στον κλάδο, τον τρόπο διαμόρφωσης των τιμών πρώτης πώλησης και τον ακανόνιστο χαρακτήρα της δραστηριότητας, γεγονός που προϋποθέτει ότι πρέπει να διατηρηθεί η χορήγηση ορισμένων μορφών δημόσιων κρατικών και κοινοτικών ενισχύσεων,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση των τιμών των καυσίμων έχει άμεσες και έμμεσες επιπτώσεις στα εισοδήματα των πληρωμάτων, λόγω της σχέσης μεταξύ των αποδοχών και των εισοδημάτων από την πρώτη πώληση των αλιευμάτων, η οποία οδηγεί σε πτώση έως και 25 %,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική κατάσταση μεγάλου αριθμού αλιευτικών επιχειρήσεων έχει επιδεινωθεί σε τέτοιο βαθμό τα τελευταία χρόνια, ώστε να προκαλεί το κλείσιμο πολλών εξ αυτών, λόγω της μείωσης των εισοδημάτων, με όλες τις αρνητικές κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις που συνεπάγεται αυτό,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πτώση των εισοδημάτων οφείλεται, αφενός, στους περιορισμούς που επιβάλλονται στην αλιευτική δραστηριότητα (μείωση της αλιευτικής ικανότητας, σύνολο επιτρεπόμενων αλιευμάτων, ποσοστώσεις, μη αλιευτικές ζώνες, σχέδια ανάκτησης αποθεμάτων και μείωση του αριθμού των ημερών αλιείας) και, αφετέρου, στη διατήρηση χαμηλών τιμών πρώτης πώλησης, που συνδέονται με τη δομή του κλάδου (χαμηλή συγκέντρωση προσφοράς, αυξανόμενη συγκέντρωση της ζήτησης, κακή κατανομή της προστιθέμενης αξίας, σταδιακή άνοδος των εισαγωγών των προϊόντων αλιείας, αύξηση της παραγωγής της υδατοκαλλιέργειας),

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική και κοινωνική κρίση που αντιμετωπίζει ο τομέας της αλιείας πλήττει όλους τους αλιευτικούς στόλους, σε διαφορετικό όμως βαθμό·

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την τελευταία δεκαετία, ο κλάδος της αλιείας βρέθηκε αντιμέτωπος με μείωση κατά 35 % του αριθμού των θέσεων απασχόλησης, κατά 20 % του αριθμού των σκαφών και κατά 28 % των ποσοτήτων αλιευμάτων, παρά τις προσπάθειες που καταβλήθηκαν για να ανατραπεί αυτή η τάση κατά την αναθεώρηση της ΚΑΠ το 2002,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να διασφαλιστεί η οικονομική βιωσιμότητα του κλάδου της αλιείας, η προσαρμογή του πρέπει να συνοδεύεται από κοινωνικοοικονομικά μέτρα ειδικά σχεδιασμένα για την επίτευξη του υψηλότερου επιπέδου ασφάλειας μέσω του εκσυγχρονισμού των στόλων, για τη διασφάλιση υψηλού επιπέδου κατάρτισης των εργαζομένων στον κλάδο και για τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας των ατόμων που ζουν από τη θάλασσα,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το έλλειμμα του εμπορικού ισοζυγίου των προϊόντων αλιείας με τις τρίτες χώρες σημειώνει σταθερή άνοδο εδώ και πολλά χρόνια, και ότι η ΕΕ εισάγει πλέον πάνω από το 40 % των προϊόντων αλιείας που καταναλώνει,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δυναμική πώλησης εμποδίζει τις διακυμάνσεις των παραγόντων κόστους να επηρεάσουν τις τιμές των ιχθύων και ότι οι μέσες τιμές πρώτης πώλησης παρουσιάζουν στασιμότητα, δηλαδή πτώση από το 2002, χωρίς αυτό να έχει προκαλέσει πτώση των τιμών για τον τελικό καταναλωτή νωπών ιχθύων,

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένες περιπτώσεις, η παρούσα κοινή οργάνωση αγοράς (ΚΟΑ) των προϊόντων αλιείας δεν κατάφερε να συμβάλει επαρκώς στη βελτίωση των τιμών πρώτης πώλησης, ούτε στην καλύτερη κατανομή της προστιθέμενης αξίας στην αλυσίδα δημιουργίας αξίας του κλάδου,

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσαρμογή του μεγέθους του στόλου στους υπάρχοντες αλιευτικούς πόρους οδήγησε στην προώθηση της αδιαφοροποίητης παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων χωρίς να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες των αντίστοιχων στόλων, των αλιευτικών πόρων και των αναγκών των καταναλωτών των προϊόντων αλιείας σε κάθε χώρα, γεγονός που είχε σημαντικές οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις,

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μείωση της αλιευτικής προσπάθειας έχει επηρεάσει ορισμένα κράτη μέλη περισσότερο από άλλα και ότι υπάρχουν ορισμένοι στόλοι κρατών μελών, οι οποίοι έχουν προβεί σε παγκόσμιες μειώσεις άνω του κοινοτικού μέσου όρου και άλλοι, οι οποίοι αντιθέτως έχουν αυξήσει την αλιευτική προσπάθεια,

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάργηση ορισμένων αλιευτικών μεθόδων θα οδηγήσει αυτόματα στην εξαφάνιση αρκετών αλιευτικών δραστηριοτήτων με παραδοσιακά μέσα, με σοβαρές κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις,

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση των τιμών των καυσίμων κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών είχε ιδιαίτερα αρνητικές επιπτώσεις στον κλάδο της αλιείας και συνέβαλε στη μεγάλη επιδείνωση της υπάρχουσας κρίσης, των λειτουργικών περιθωρίων του κλάδου και της οικονομικής βιωσιμότητάς του, γεγονός που συνεπάγεται εξαιρετικά αισθητή πτώση των εισοδημάτων των αλιέων,

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το 2004 έως το 2006, οι τιμές των καυσίμων αυξήθηκαν περίπου κατά 100 % και ότι οι τελευταίες αντιπροσωπεύουν πλέον, σε ορισμένα τμήματα του κλάδου, σχεδόν το ήμισυ του συνόλου του λειτουργικού κόστους των αλιευτικών επιχειρήσεων,

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη την εκτίμηση ορισμένων μελετών ότι η αύξηση των τιμών των καυσίμων θα μπορούσε να προκαλέσει το κλείσιμο χιλιάδων αλιευτικών επιχειρήσεων και την ενδεχόμενη κατάργηση χιλιάδων θέσεων απασχόλησης,

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορα κράτη μέλη εφήρμοσαν ειδικά μέτρα για την αποζημίωση των στόλων τους μετά την αύξηση των τιμών των καυσίμων, κυρίως μέσω της δημιουργίας ταμείων εγγυήσεων και βελτιωμένων γραμμών πιστώσεων,

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αυξητική τάση των τιμών των καυσίμων έχει διαρθρωτικό χαρακτήρα,

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όσον αφορά τις εξαιρέσεις από τις ειδοποιήσεις χορήγησης κρατικών ενισχύσεων, η Επιτροπή προτείνει την αύξηση του ποσού που προβλέπει ο κανόνας «de minimis» για τον κλάδο της αλιείας ώστε να ανέλθει σε περίπου 30 000 ευρώ ανά δικαιούχο εντός περιόδου τριών ετών, ποσό χαμηλότερο από αυτό που ισχύει για άλλους τομείς,

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη τις περικοπές που αποφάσισε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 15 και 16 Δεκεμβρίου 2005 όσον αφορά το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΤΑ) για την περίοδο 2007-2013 σε σύγκριση με την πρόταση της Επιτροπής, μειώνοντας το προτεινόμενο ποσό από περίπου 4 900 000 ευρώ σε περίπου 3 800 000 ευρώ, επιδεινώνοντας κατ' αυτόν τον τρόπο ακόμη περισσότερο την ανεπάρκεια των κοινοτικών χρηματοδοτικών πόρων για τον κλάδο της αλιείας,

Λ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική συμφωνία για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας, η οποία επιτεύχθηκε από το Συμβούλιο «Γεωργία και Αλιεία» στις 19 Ιουνίου 2006 στο Λουξεμβούργο, δεν λαμβάνει υπόψη βασικές πτυχές της προαναφερθείσας θέσης του της 6ης Ιουλίου 2005 και περιλαμβάνει προτάσεις της Επιτροπής που περιέχονται στην προαναφερθείσα ανακοίνωσή της,

Η ανακοίνωση της Επιτροπής

1.

εκφράζει τη λύπη του για την καθυστέρηση που επιβεβαιώνει η ανακοίνωση της Επιτροπής, όπως και για την έλλειψη δεδηλωμένης φιλοδοξίας· εκτιμά ότι οι προτάσεις που διατυπώθηκαν είναι πράγματι ανεπαρκείς και ορισμένες από αυτές ακατάλληλες, δεδομένου του μεγέθους και της σοβαρότητας της κρίσης που διέρχεται σήμερα ο κλάδος και ότι η Επιτροπή είναι εξάλλου η πρώτη που διαπιστώνει και χαρακτηρίζει αυτήν τη σοβαρότητα·

2.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η προτεινόμενη πολιτική προβάλλει την κοινωνικοοικονομική υποβάθμιση του κλάδου που οφείλεται στην ιλιγγιώδη αύξηση των τιμών των καυσίμων, προκειμένου να προωθήσει την παύση και την οριστική διακοπή της δραστηριότητας αλιευτικών σκαφών·

3.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα προτεινόμενα μέτρα δεν διαθέτουν πραγματικά κοινωνικοοικονομική διάσταση και ότι, αντιθέτως, πρόκειται για μέτρα τα οποία προτάθηκαν χωρίς να ληφθούν καθόλου υπόψη οι συνέπειες της εφαρμογής τους για τα πληρώματα των σκαφών·

4.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής δεν περιλαμβάνει συνεκτική ανάλυση της παρούσας κατάστασης του κλάδου της αλιείας και ιδιαίτερα όσον αφορά την αλιευτική προσπάθεια,

5.

υπογραμμίζει ότι μεγάλος αριθμός των διατυπωμένων προτάσεων θα έχουν, στην καλύτερη περίπτωση, αμελητέες επιπτώσεις, μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα, στην οικονομική κατάσταση του κλάδου της αλιείας·

Άμεσα μέτρα

6.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, στο πλαίσιο των ενισχύσεων διάσωσης και αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή εμμένει στην αντίθεσή της για την ενδεχόμενη καταβολή αντισταθμιστικών αποζημιώσεων και ενισχύσεων λειτουργίας· επιβεβαιώνει κατά συνέπεια, την ανάγκη λήψης συγκεκριμένων και άμεσων μέτρων με σκοπό την αποκατάσταση της αυξημένης αστάθειας των τιμών των καυσίμων για τον συγκεκριμένο κλάδο, κυρίως μέσω της εφαρμογής μέτρων ενίσχυσης· ζητεί, σε αυτό το πλαίσιο, τη δημιουργία ταμείου εγγυήσεων, συγχρηματοδοτούμενου σε κοινοτικό επίπεδο και ικανού να διασφαλίσει τη σταθερότητα των τιμών των καυσίμων, και τη χορήγηση στις ενδιαφερόμενες αλιευτικές επιχειρήσεις προσωρινής αντισταθμιστικής αποζημίωσης·

7.

εκτιμά ότι είναι απαραίτητη η εκμετάλλευση όλων των δυνατοτήτων και των χρηματοοικονομικών περιθωρίων που προσφέρονται στο πλαίσιο του οικονομικού έτους 2006 του προϋπολογισμού της Κοινότητας, για τη χρηματοδότηση εκτάκτων μέτρων ενίσχυσης του κλάδου, προκειμένου ο κλάδος να είναι σε θέση να αντιμετωπίσει τις δυσκολίες που οφείλονται στην αύξηση των τιμών των καυσίμων, εφόσον δεν εφαρμοστούν μέτρα διαφορετικής φύσης·

8.

ζητεί από την Επιτροπή, προκειμένου να εξασφαλισθεί η ανταγωνιστικότητα του στόλου της ΕΕ που αλιεύει εκτός των κοινοτικών υδάτων, ο οποίος πρέπει να ανταγωνίζεται στις ίδιες αγορές στόλους τρίτων χωρών, αν και το κόστος λειτουργίας των κοινοτικών αλιευτικών μπορεί να υπερβαίνει κατά 300 % το κόστος λειτουργίας των πλοίων στόλων τρίτων χωρών, να εξετάσει τις προτάσεις του τομέα για τη δημιουργία πλαισίου όσον αφορά τη χορήγηση φορολογικών απαλλαγών·

9.

καλεί την Επιτροπή να θεωρήσει την παρούσα κρίση που συνδέεται με την τιμή των καυσίμων ως μη προβλέψιμο γεγονός, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας (4) και ρυθμίζεται από το Χρηματοδοτικό Μέσο Προσανατολισμού της Αλιείας (ΧΜΠΑ) με τέτοιον τρόπο ώστε να μπορεί να χορηγεί τις ίδιες ενισχύσεις βραχυπρόθεσμα και σε περίπτωση προσωρινής παύσης της δραστηριότητας, χωρίς κριτήρια μείωσης της δυνατότητας ή βιολογικά κριτήρια· υπενθυμίζει τις πολλές δεσμεύσεις που έχει προ πολλού αναλάβει προς αυτήν την κατεύθυνση·

10.

καλεί την Επιτροπή να αυξήσει σε δώδεκα μήνες τη διάρκεια ισχύος των ενισχύσεων διάσωσης·

11.

υπογραμμίζει ότι οι κρατικές ενισχύσεις πρέπει επίσης να αποσκοπούν στη διασφάλιση των συμφερόντων των πληρωμάτων των σκαφών, την ικανοποίηση των αναγκών τους και την επίλυση των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν·

12.

εκφράζει την απογοήτευσή του όσον αφορά τους κανόνες που ανακοίνωσε πρόσφατα η Επιτροπή, οι οποίοι αυξάνουν το ανώτατο όριο των ελάχιστων ενισχύσεων για τον κλάδο της αλιείας σε ποσό μόνο 30 000 ευρώ για διάστημα τριών ετών· υπενθυμίζει τις επίμονες εκκλήσεις του συγκεκριμένου κλάδου και των διοικήσεων πολλών κρατών μελών για αύξηση των ενισχύσεων αυτών στο ποσό των 100 000 ευρώ, και συγκρίνει αυτόν τον αριθμό με το ανώτατο όριο που συμφωνήθηκε πρόσφατα για άλλους παραγωγικούς κλάδους, το οποίο αγγίζει έως και τα 200 000 ευρώ· υπογραμμίζει τις ανειλημμένες δεσμεύσεις για αύξηση του ποσού που διέπεται από τον λεγόμενο κανόνα de minimis στον κλάδο της αλιείας και καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει επειγόντως προς τα πάνω την προσφάτως εγκριθείσα συμφωνία·

13.

καλεί την Επιτροπή να επιτρέψει την πρόβλεψη ενισχύσεων του ΧΜΠΑ ή του ΕΤΑ, προκειμένου να δημιουργήσει γραμμές χρηματοδότησης που θα επιτρέψουν να ελαχιστοποιηθεί η αύξηση του λειτουργικού κόστους·

Μέτρα που έχουν μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες επιπτώσεις

Ανανέωση και εκσυγχρονισμός του στόλου

14.

σημειώνει την πρόταση της Επιτροπής να εξετάσει, στο πλαίσιο των μελλοντικών προγραμμάτων αναδιάρθρωσης, επενδύσεις προσανατολισμένες στις τροποποιήσεις των αλιευτικών εργαλείων, στην απόκτηση εξοπλισμού και την αντικατάσταση των κινητήρων, έτσι ώστε να συμβάλει στην αναδιάρθρωση, στην ενεργειακή αποδοτικότητα και στην εξοικονόμηση ενέργειας·

15.

είναι της γνώμης ότι τα σχέδια αναδιάρθρωσης σε ορισμένα κράτη μέλη πρέπει να αποτελέσουν βασική συνιστώσα της αναδιάρθρωσης του κλάδου της αλιείας·

16.

εκτιμά ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να εγκρίνουν συνολικό σχέδιο με σκοπό τη μείωση της κατανάλωσης ενέργειας του στόλου, το οποίο να περιλαμβάνει την ανάπτυξη αλιευτικών μέσων με χαμηλότερη κατανάλωση ενέργειας και ολιγότερο ρυπογόνων κινητήρων και, μακροπρόθεσμα, μείωση της εξάρτησης από τα ορυκτά καύσιμα·

17.

εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη οράματος όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο το ΕΤΑ προσεγγίζει τις ενισχύσεις για την αντικατάσταση των κινητήρων· είναι της γνώμης ότι μέτρα όπως η σύνδεση των ενισχύσεων για την αντικατάσταση των κινητήρων των σκαφών που έχουν μήκος μεγαλύτερο των 12 μέτρων με μείωση της ισχύος τους κατά 20 % θα καταστήσουν ορισμένες αλιευτικές μεθόδους πρακτικά μη βιώσιμες και ενδέχεται να επηρεάσουν την ασφάλεια, ενώ μπορεί παράλληλα να ενθαρρύνουν επίσης την αύξηση των κρουσμάτων απάτης υπό τη μορφή ψευδών δηλώσεων για την ισχύ των κινητήρων·

18.

επιμένει ότι είναι ανάγκη να συνεχίσει το ΕΤΑ να χορηγεί ενισχύσεις για την ανανέωση και τον εκσυγχρονισμό του αλιευτικού στόλου —όσον αφορά κυρίως την αντικατάσταση των κινητήρων για λόγους ασφάλειας, προστασίας του περιβάλλοντος ή εξοικονόμησης ενέργειας— τις οποίες θα πρέπει να λάβουν κατά προτεραιότητα η παράκτια ή η με παραδοσιακά μέσα αλιεία μικρής έκτασης, για την αντικατάσταση σκαφών ηλικίας άνω των είκοσι ετών και των οποίων η λειτουργία δεν μπορεί πλέον να πληροί τις προδιαγραφές ασφαλείας·

Παράκτια αλιεία

19.

καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει την ιδιαιτερότητα της παράκτιας ή με παραδοσιακά μέσα αλιείας μικρής έκτασης στο πλαίσιο της ΚΑΠ και να εξετάσει κατά πόσον τα ισχύοντα μέσα είναι ικανά να ανταποκριθούν στις ανάγκες του κλάδου και να προχωρήσει, εν ανάγκη, στην προσαρμογή τους·

20.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για τη δημιουργία κοινοτικού προγράμματος στήριξης της παράκτιας και με παραδοσιακά μέσα αλιείας μικρής έκτασης, η οποία θα συμβάλει στον συντονισμό των δράσεων και στη δρομολόγηση των χρηματοδοτήσεων από άλλα υπάρχοντα μέσα, με σκοπό την εξάλειψη των ειδικών προβλημάτων που αντιμετωπίζει αυτό το τμήμα του κλάδου·

Διάθεση στην αγορά

21.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή προβλέπει εμπεριστατωμένη αξιολόγηση της υφιστάμενης ΚΟΑ για τα προϊόντα αλιείας· υπογραμμίζει την αναγκαιότητα φιλόδοξης αναθεώρησης της ΚΟΑ, αν επιθυμούμε να βελτιωθεί η διάθεση των ιχθύων και των προϊόντων αλιείας στην αγορά και να ενισχυθεί η προστιθέμενη αξία τους·

22.

εκτιμά ότι είναι σημαντικό οι αλιείς να συμμετέχουν πιο άμεσα στη μεταποίηση και την εμπορία, με σκοπό να διευρυνθεί η βάση των εισοδημάτων τους και να βελτιωθεί το βιοτικό τους επίπεδο· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει για τον σκοπό αυτόν προτάσεις αναθεώρησης της ΚΟΑ για τα προϊόντα αλιείας, κυρίως με τη θέσπιση μηχανισμών οι οποίοι θα επιτρέψουν τη βελτίωση των τιμών κατά την πρώτη πώληση και την προώθηση δίκαιης και κατάλληλης κατανομής της προστιθέμενης αξίας στην αλυσίδα αξίας·

23.

εκφράζει την απογοήτευσή του διότι σε πολλές περιπτώσεις οι δυνατότητες βελτίωσης της ανταγωνιστικότητας που παρέχονται στο πλαίσιο της παρούσας ανακοίνωσης δεν έχουν αξιοποιηθεί επαρκώς από τον κλάδο και καλεί την Επιτροπή, σε συνεργασία με τις εθνικές διοικήσεις και τις διάφορες οργανώσεις που εκπροσωπούν τους παραγωγούς, να καταστήσουν όσον το δυνατό γνωστότερες τις εν λόγω δυνατότητες και τις νέες δυνατότητες που ενδέχεται να προκύψουν από μια μελλοντική αναθεώρηση της ανακοίνωσης·

24.

θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να αξιολογηθούν ορισμένες μορφές παρέμβασης ανάλογες προς τις τιμές εγγύησης ή προς τη μέγιστη φορολογία εισοδήματος, προκειμένου να διασφαλιστεί καλύτερη κατανομή της προστιθέμενης αξίας, μειώνοντας τα περιθώρια των μεσαζόντων·

25.

υπογραμμίζει ότι τα διαρθρωτικά ταμεία πρέπει να συμβάλουν στον εκσυγχρονισμό και τη δημιουργία υποδομών εμπορίας για τον τομέα της αλιείας·

26.

στηρίζει την πρωτοβουλία της κατάρτισης κώδικα συμπεριφοράς για το εμπόριο των κοινοτικών προϊόντων αλιείας·

27.

συμφωνεί ότι η οικολογική σήμανση θα μπορούσε να διευκολύνει τη διαφοροποίηση των προϊόντων και να αποτελέσει μέτρο εμπορικού κινήτρου για βιώσιμη αλιεία·

28.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει κατάλληλους μηχανισμούς —για παράδειγμα, ενισχύσεις προς τους καταναλωτές— για την προώθηση της εμπορίας μεταποιημένων προϊόντων αλιείας (κυρίως κονσέρβας) και μεγαλύτερης προστιθέμενης αξίας, κατά το πρότυπο ορισμένων γεωργικών προϊόντων·

29.

ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει για την εξωτερική προώθηση των κοινοτικών αλιευτικών προϊόντων, όπως για παράδειγμα τις κονσέρβες, χρηματοδοτώντας κυρίως τη διάδοσή τους στο πλαίσιο εκθέσεων και εμπορικών διεθνών εκθέσεων·

30.

εκτιμά ότι είναι απαραίτητο η Επιτροπή να υποβάλει μελέτη σχετικά με τον αντίκτυπο των κοινοτικών και εισαγόμενων προϊόντων υδατοκαλλιέργειας στις τιμές των ιχθύων και κυρίως στις τιμές πρώτης πώλησης·

31.

καλεί την Επιτροπή να λάβει μέτρα δυνάμει των οποίων τα προϊόντα αλιείας που εισάγονται και διατίθενται στην εσωτερική αγορά θα υπόκεινται στις ίδιες υποχρεώσεις όπως και τα κοινοτικά προϊόντα αλιείας·

32.

είναι της γνώμης ότι οι επενδύσεις με σκοπό τη βελτίωση της επεξεργασίας των ιχθύων εν πλω και κυρίως η στήριξη των επενδύσεων στα συστήματα ψύξης, θα μπορούσε να συμβάλει στη βελτίωση των τιμών πρώτης πώλησης·

Οικονομικά θέματα

33.

εκφράζει την ανησυχία του για την ανεπάρκεια των οικονομικών πόρων που διατίθενται στον κλάδο της αλιείας στο δημοσιονομικό πλαίσιο 2007-2013 και κυρίως για το ΕΤΑ, και θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να αυξηθούν αυτοί οι πόροι, αν επιθυμούμε να αντιμετωπιστεί η κρίση που διέρχεται ο κλάδος επί του παρόντος·

Αειφορία των πόρων

34.

καλεί εκ νέου την Επιτροπή να υιοθετήσει πιο συνολική προσέγγιση σχετικά με τα μέτρα προστασίας του θαλάσσιου περιβάλλοντος και αποκατάστασης των αλιευτικών αποθεμάτων, βασιζόμενη κυρίως στους άλλους παράγοντες που έχουν σημαντικό αντίκτυπο στο θαλάσσιο περιβάλλον και στην κατάσταση των αλιευτικών πόρων (ρύπανση των ακτών και της θάλασσας, βιομηχανικά λύματα και γεωργικά απόβλητα, εκβάθυνση του θαλάσσιου πυθμένα ή θαλάσσιες μεταφορές), συμπληρώνοντας τις σημερινές μεθόδους διαχείρισης· καλεί την Επιτροπή να αναλάβει κοινοτική πρωτοβουλία σε αυτόν τον τομέα·

35.

επισημαίνει ότι έχει θεμελιώδη σημασία η αποκατάσταση ισορροπίας μεταξύ της κοινωνικοοικονομικής κατάστασης και της περιβαλλοντικής βιωσιμότητας, υπογραμμίζοντας ταυτοχρόνως την ανάγκη να τεθεί σε λειτουργία μηχανισμός επιχορήγησης ή αντιστάθμισης των αλιέων που υφίστανται τις οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις των προγραμμάτων για την αποκατάσταση των αλιευτικών αποθεμάτων ή άλλων μέτρων για την μεγαλύτερη προστασία των οικοσυστημάτων, ειδικότερα στις πλέον υποβαθμισμένες περιφέρειες·

36.

υποδεικνύει την ανάγκη θέσπισης κανονιστικού πλαισίου δράσης για την προσαρμογή της αλιευτικής προσπάθειας στους διαθέσιμους πόρους, με ιδιαίτερη αναφορά στο πρόβλημα των μεγάλων σκαφών με μεγάλα αλιευτικά εργαλεία σε μικρές υδάτινες μάζες·

37.

υπογραμμίζει ότι η μείωση της αλιευτικής προσπάθειας και ικανότητας πρέπει να πραγματοποιηθεί με σκοπό τη μακροπρόθεσμη διατήρηση του κλάδου·

38.

έχει την πεποίθηση ότι τα κοινωνικά και οικονομικά προβλήματα που αντιμετωπίζει ο ευρωπαϊκός αλιευτικός κλάδος δεν μπορούν να επιλυθούν χωρίς καλύτερη διαχείριση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, η οποία θα οδηγήσει στην ανάκτηση των αλιευτικών αποθεμάτων, εφόσον χωρίς αλιεύματα δεν μπορεί να υπάρξει αλιεία·

39.

υπογραμμίζει ότι η προσαρμογή των εθνικών στόλων στους υπάρχοντες πόρους πρέπει να λάβει υπόψη τη μείωση της αλιευτικής προσπάθειας που έχει ήδη συντελεσθεί·

40.

υπενθυμίζει ότι όλα τα μέτρα ανάκτησης των αλιευτικών πόρων πρέπει να ληφθούν σε συνεργασία με τους αλιείς και να είναι βασισμένα στην επιστημονική έρευνα στον τομέα της αλιείας·

41.

καλεί την Επιτροπή να προβεί στον διαχωρισμό των αλιευτικών μεθόδων από τον τρόπο εφαρμογής τους· τονίζει ότι ορισμένες αλιευτικές μέθοδοι οι οποίες κρίνονται ως επιβλαβείς όταν χρησιμοποιούνται σε βιομηχανική κλίμακα ενδέχεται να συνάδουν με την αειφόρο προσέγγιση όταν χρησιμοποιούνται σε βιοτεχνική κλίμακα και μπορούν, επομένως, να βοηθήσουν τις αλιευτικές κοινότητες που βρίσκονται σήμερα σε κρίση·

42.

καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες δεν είναι αυθύπαρκτες αλλά αποτελούν μέρος ευρύτερου συνόλου σε περιφερειακό επίπεδο· τονίζει ότι τα περιοριστικά μέτρα (απαγορεύσεις ή περιορισμοί) που επιβάλλονται σε έναν ή περισσότερους τύπους δραστηριοτήτων προκαλούν ανισορροπίες και έχουν ως αποτέλεσμα τη μετάθεση της αλιευτικής προσπάθειας σε άλλα είδη, με σοβαρές κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις για τις αλιευτικές κοινότητες και υπεραλίευση ειδών που ήδη αλιεύονται οριακά·

Παράνομη αλιεία

43.

εκτιμά ότι είναι θεμελιώδης η λήψη μέτρων για την ενίσχυση της καταπολέμησης της παράνομης, αδήλωτης και άναρχης αλιείας· καλεί μετ' επιτάσεως τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τους μηχανισμούς ελέγχου που διαθέτουν σε αυτόν τον τομέα· θεωρεί ότι χρειάζονται βελτιωμένοι έλεγχοι στα σύνορα της Ένωσης προκειμένου να αποτρέπεται η είσοδος παράνομα αλιευθέντων ιχθύων στην ΕΕ·

44.

καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει τις διατάξεις της ισχύουσας ΚΑΠ για την παράνομη, αδήλωτη και άναρχη αλιεία· θεωρεί ότι είναι ιδιαίτερα επιτακτική η ανάγκη θέσπισης κανονισμών ώστε να αποφευχθεί η απόρριψη σημαντικού ποσοστού αλιευμάτων·

Έρευνα

45.

υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να προωθηθούν, μέσω του ΕΤΑ και του έβδομου προγράμματος-πλαισίου της Κοινότητας για την έρευνα, την τεχνολογική ανάπτυξη και την επίδειξη κατάλληλες επενδύσεις που θα συμβάλουν στη μείωση της ενεργειακής κατανάλωσης του κλάδου της αλιείας και στην αύξηση της ενεργειακής αποδοτικότητας·

46.

εκτιμά ότι είναι σημαντικό να αξιολογηθούν οι δυνατότητες τροποποίησης του τύπου των καυσίμων, όπως και οι συνεργίες με τον αγροτικό κλάδο που είναι πιθανόν να προκύψουν στον ενεργειακό τομέα·

47.

υπογραμμίζει ότι με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο της Κοινότητας επί θεμάτων Έρευνας, Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Επίδειξης, δόθηκε σαφής προτεραιότητα στους θαλάσσιους πόρους και την αλιεία, με κατάλληλη χρηματοδότηση·

Διαχείριση της ΚΑΠ

48.

σημειώνει τις προτάσεις της Επιτροπής σχετικά με την οικονομική διαχείριση των αλιευμάτων, υπενθυμίζει όμως ότι η κατανομή των ποσοστώσεων και των δικαιωμάτων αλιείας εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα των κρατών μελών·

Συμμετοχή στη διαχείριση της ΚΑΠ

49.

υπογραμμίζει ότι τα Περιφερειακά Γνωμοδοτικά Συμβούλια μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμετοχή των αλιέων στην διαδικασία λήψεως αποφάσεων που αφορούν την ΚΑΠ· υπογραμμίζει ότι έχει ιδιαίτερη σημασία η χορήγηση κοινοτικών ενισχύσεων στα συμβούλια αυτά για τη λειτουργία που επιτελούν και η οποία πρέπει να επανεκτιμηθεί εντός πέντε ετών·

50.

επιμένει στην ανάγκη ενίσχυσης των ομάδων των αλιέων και των επαγγελματικών οργανώσεων που είναι διατεθειμένες να μοιραστούν τις ευθύνες στην εφαρμογή της ΚΑΠ (συνδιαχείριση)·

51.

ζητεί την περαιτέρω αποκέντρωση της ΚΑΠ, προκειμένου να διασφαλιστεί μεγαλύτερος βαθμός συμμετοχής των αλιέων, των οργανώσεων που τους εκπροσωπούν και των κοινοτήτων αλιέων στην ΚΑΠ και στη βελτίωση της διαχείρισης των αλιευμάτων·

52.

σημειώνει την ανάγκη ορθής οργάνωσης των αλιευτικών αγορών, με αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου, σύστημα οικολογικής σήμανσης και τη θέσπιση νομικού κώδικα για τον κλάδο της αλιείας·

*

* *

53.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ C 271 E της 7.11.2002, σ. 401.

(2)  EE C 157 Ε της 6.7.2006, σ. 324.

(3)  ΕΕ L 223 της 15.8.2006, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 337 της 30.12.1999, σ. 10.

P6_TA(2006)0391

Αφαίρεση πτερυγίων καρχαρία επί των σκαφών

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1185/2003 του Συμβουλίου σχετικά με την αφαίρεση πτερυγίων καρχαρία επί του σκάφους (2006/2054(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2002 για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1185/2003 του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 2003 σχετικά με την αφαίρεση πτερυγίων καρχαρία επί του σκάφους (2),

έχοντας υπόψη τη θέση του της 27ης Μαρτίου 2003 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την αφαίρεση πτερυγίων καρχαρία επί των σκαφών (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1185/2003 του Συμβουλίου σχετικά με την αφαίρεση πτερυγίων καρχαρία επί του σκάφους (COM(2005)0700),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A6-0263/2006),

A.

λαμβάνοντας υπόψη τις πληροφορίες και τα δεδομένα που περιλαμβάνονται στην προαναφερθείσα έκθεση της Επιτροπής,

B.

λαμβάνοντας υπόψη τις ανεπαρκέστατες πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τα κράτη μέλη σχετικά με τις δραστηριότητες των αλιευτικών τους στόλων όσον αφορά την αφαίρεση των πτερυγίων «finning» (αφαίρεση και κράτηση των πτερυγίων καρχαρία επί του σκάφους, ενώ ο καρχαρίας ρίχνεται ξανά στη θάλασσα),

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη τις επιστημονικές εκθέσεις που υποβλήθηκαν στις ομάδες εργασίας του Διεθνούς Συμβουλίου για την εξερεύνηση της Θάλασσας (CIEM) και της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (CICTA), οι οποίες αμφισβητούν, για ορισμένα είδη, τη σχέση του 5% που πρέπει να υφίσταται μεταξύ του βάρους των πτερυγίων και του βάρους του σώματος, και λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις εκθέσεις που αναφέρθηκαν στην ανωτέρω έκθεση της Επιτροπής,

Δ.

λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη στοιχεία από τους αλιευτικούς στόλους των ΗΠΑ και του Καναδά σύμφωνα με τα οποία κατά την αφαίρεση των πτερυγίων του γλαυκοκαρχαρία (Prionace glauca) χωρίς την συμπερίληψη σάρκας ή σπονδύλων, η αναλογία του βάρους των πτερυγίων στο βάρος μετά τον εκσπλαχνισμό είναι μικρότερη του 4%, και η μη αποκοπή της περιβάλλουσας σάρκας έχει ως αποτέλεσμα να ζητείται χαμηλότερη μέση τιμή ανά χιλιόγραμμο πτερυγίων που εισάγονται από το Χονγκ Κονγκ στην Ευρώπη σε σύγκριση με τα εισαγόμενα από τις ΗΠΑ,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στη συγκεκριμένη περίπτωση του γλαυκοκαρχαρία (Prionace glauca), καθότι το μέγιστο ποσοστό του 5% του βάρους του ζωντανού καρχαρία μεταξύ των πτερυγίων και του σώματος, δεν αντιστοιχεί στη μορφολογία του πελαγίσιου καρχαρία, καθιστά ασκόπως δύσκολη την τήρηση της νομοθεσίας από τα κοινοτικά παραγαδιάρικα,

1.

συγχαίρει την Επιτροπή για τη σαφήνεια και τη λακωνικότητα της έκθεσής της·

2.

συμφωνεί με την Επιτροπή ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1185/2003 επιτυγχάνει τους στόχους που είχαν τεθεί και την ενθαρρύνει να συνεχίσει να εποπτεύει την εφαρμογή του με βάση τις ετήσιες εκθέσεις που θα υποβάλουν τα κράτη μέλη ή στηριζόμενη σε κάθε άλλη συναφή πληροφορία·

3.

αποδοκιμάζει, ωστόσο, το γεγονός ότι όλα τα κράτη μέλη δεν συμμορφώνονται αυστηρά με όλες τις υποχρεώσεις ελέγχου των αλιευτικών σκαφών τους καθώς και με την υποχρέωση διαβίβασης των σχετικών εκθέσεων· ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει την άνευ εξαιρέσεων εκπλήρωση των εν λόγω υποχρεώσεων·

4.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει την υποβολή, σε διεθνές επίπεδο, προτάσεων σχετικά με παρόμοια μέτρα βασιζόμενων πάντοτε στις αντίστοιχες επιστημονικές εκθέσεις, προκειμένου να εγκριθούν συγκεκριμένες ρυθμίσεις στους κόλπους περιφερειακών αλιευτικών οργανώσεων που είναι αρμόδιες για τη ρύθμιση όσον αφορά τα άκρως μεταναστευτικά είδη·

5.

καλεί την Επιτροπή να καταθέσει πρόταση στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1185/2003, με βάση εκτεταμένη αναθεώρηση από την Επιτροπή των επιστημονικών μελετών των ποσοστών της αντιστοιχίας πτερυγίων/σώματος, οι οποίες να καλύπτουν ευρύ φάσμα των ευρωπαϊκών ειδών καρχαρία και των στόλων που αλιεύουν καρχαρίες συνιστά, μέχρι την ολοκλήρωση της αναθεώρησης αυτής, να μην προταθεί αύξηση των αναλογιών πτερυγίων/σώματος·

6.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, εντός έξι μηνών, πρόταση τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1185/2003, για την αναθεώρηση, σύμφωνα με το τα επιστημονικά κριτήρια των επιστημονικών αναλύσεων ως προς το ποσοστό πτερυγίων/σώματος για τον καρχαρία του Ατλαντικού, περιλαμβανομένου του γλαυκοκαρχαρία (Prionace glauca), οι οποίες καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι ποσοστό 5% μεταξύ πτερυγίων και σώματος (περίπου 2,0% του ισοδύναμου ζωντανού βάρους) αποτελεί κατάλληλο ανώτατο όριο στο πλαίσιο της μεικτής αλιείας καρχαριών·

7.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1185/2003, ώστε να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα επιβολής που προκαλεί η διάταξη για τις εκφορτώσεις πτερυγίων και σκελετών καρχαρία σε διαφορετικούς λιμένες·

8.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 2009, σχετικά με την συνεχιζόμενη εφαρμογή του παρόντος κανονισμού ή οποιασδήποτε τροποποιημένης μορφής του, λαμβάνοντας υπόψη τις διεθνείς εξελίξεις στον τομέα αυτό και, εάν κριθεί σκόπιμο, να προτείνει τροποποιήσεις του εν λόγω κανονισμού·

9.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2007 κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για τη διατήρηση των καρχαριών και των θαλάσσιων πτηνών όπως προτείνει στην ανακοίνωσή της (CΟΜ(2006)0216) με τίτλο «Η ανάσχεση της απώλειας της βιοποικιλότητας έως το 2010 και μετέπειτα»·

10.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(2)  ΕΕ L 167 της 4.7.2003, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 62 E της 11.3.2004, σ. 156.

P6_TA(2006)0392

Νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις νανοεπιστήμες και τις νανοτεχνολογίες: σχέδιο δράσης για την Ευρώπη, 2005-2009 (2006/2004(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 7ης Ιουνίου 2005 με τίτλο «Νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες: σχέδιο δράσης για την Ευρώπη, 2005-2009» (COM(2005)0243),

έχοντας υπόψη την κοινή έκθεση της Βασιλικής Εταιρείας και της Βασιλικής Ακαδημίας Μηχανικής, της 29ης Ιουλίου 2004, με τίτλο «Νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες: ευκαιρίες και αβεβαιότητες»,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της προεδρίας του Συμβουλίου Ανταγωνιστικότητας της 24ης Σεπτεμβρίου 2004 στις Βρυξέλλες,

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για την ανακοίνωση της Επιτροπής: Προς μία ευρωπαϊκή στρατηγική για τη νανοτεχνολογία (1) και την γνωμοδότησή της για την προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής της 7ης Ιουνίου 2005 (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών καθώς και της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0216/2006),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι Επιτροπή έχει θεσπίσει σχέδιο δράσης για την άμεση εφαρμογή ασφαλούς, ολοκληρωμένης και υπεύθυνης στρατηγικής για τις νανοεπιστήμες και τις νανοτεχνολογίες,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νανοεπιστήμες και οι νανοτεχνολογίες —ως πολυεπιστημονικοί τομείς— προσφέρουν δυνατότητες για τεράστια οφέλη στην κοινωνία, με την ανάπτυξη νέων προϊόντων, υλικών, εφαρμογών και υπηρεσιών, βελτιώνοντας κατ' αυτόν τον τρόπο την παραγωγικότητα και την ποιότητα ζωής σε ολόκληρη την ΕΕ,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο αναγνωρίζει το σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι νανοτεχνολογίες σε πολλούς τομείς και τονίζει ότι είναι σημαντικό να συνεχιστεί η παραγωγή επιστημονικών και τεχνολογικών γνώσεων στον τομέα αυτό και να ενθαρρυνθεί η χρήση του στις βιομηχανικές εφαρμογές,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή πιστεύει ότι οι νανοτεχνολογίες μπορούν να βοηθήσουν σημαντικά την ΕΕ να επιτύχει τους στόχους που έθεσε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβώνας,

1.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το προαναφερθέν σχέδιο δράσης της Επιτροπής, με το οποίο καθορίζονται ορισμένες συγκεκριμένες και αλληλένδετες δράσεις για την άμεση εφαρμογή των νανοεπιστημών και των νανοτεχνολογιών, βάσει τομέων προτεραιότητας που καθορίζονται ανάλογα με τις μελλοντικές ανάγκες·

2.

αναγνωρίζει το σημαντικό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι νανοεπιστήμες και οι νανοτεχνολογίες ως καινοτόμες τεχνολογίες ενθαρρύνοντας την επίτευξη των οικονομικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών στόχων της ΕΕ· αναγνωρίζει ότι οι νανοτεχνολογίες έχουν τη δυνατότητα να καλύψουν τις ανάγκες των πολιτών (δημόσια υγεία, ενέργεια, μεταφορές, αειφόρος ανάπτυξη, κ.λπ.) καθώς και να συμβάλουν στους στόχους της ανταγωνιστικότητας και της αειφόρου ανάπτυξης της ΕΕ·

3.

επισημαίνει ότι οι τεχνολογικές πλατφόρμες, οι συμβουλευτικές ομάδες εμπειρογνωμόνων, και τα σχέδια δράσης είναι χρήσιμα μέσα που συμβάλλουν στην ανάπτυξη από κοινού συμφωνημένων ερευνητικών θεματολογίων και στρατηγικών ανάπτυξης στον τομέα των νανοτεχνολογιών και των νανοεπιστημών, και, κατά συνέπεια, δημιουργούν νέες θέσεις απασχόλησης και ενισχύουν την οικονομική ανάπτυξη·

4.

υποστηρίζει τους στόχους και τις πρωτοβουλίες που εκτίθενται στην προαναφερόμενη ανακοίνωση της Επιτροπής της 7ης Ιουνίου 2005· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σαφή εστίαση της ανακοίνωσης αυτής και του προαναφερθέντος σχεδίου δράσης·

5.

παράλληλα, τονίζει ότι πρέπει να αυξηθούν οι δημόσιες επενδύσεις στην Ε&:Α· είναι εν γνώσει του γεγονότος ότι η κατάτμηση του ευρωπαϊκού ερευνητικού τοπίου καταδεικνύει την εύκολη διαθεσιμότητα και τη συγκριτικά αμελητέα δαπάνη για την έρευνα στο χώρο της νανοεπιστήμης αλλά και ότι για τη συγκρότηση και διατήρηση των αναγκαίων μεγάλων εγκαταστάσεων, στις οποίες πρωταρχικό ρόλο παίζουν, για παράδειγμα, οι καθαροί θάλαμοι, οι λιθογραφικές διαδικασίες ή οι ιδιαίτερα δαπανηρές αναλυτικές διαδικασίες πρέπει να είναι διαθέσιμοι οι αντίστοιχοι πόροι· εν προκειμένω, εκφράζει την ανησυχία του για το σημερινό επίπεδο των ευρωπαϊκών δημόσιων επενδύσεων στις νανοεπιστήμες και τις νανοτεχνολογίες, και συνιστά να διατεθούν κατάλληλα οικονομικά μέσα που να αντιστοιχούν στις φιλοδοξίες του προαναφερθέντος σχεδίου δράσης· υποστηρίζει την Επιτροπή στη βούλησή της να ενισχύσει σε μεγάλο βαθμό τους πόρους που προορίζονται για την έρευνα στον τομέα των Ν&Ν, ο οποίος είναι ουσιαστικής σημασίας για το μέλλον της ανάπτυξης της Ευρώπης·

6.

κρίνει ότι η Ευρώπη χρειάζεται συνεκτικό σύστημα υποδομής Ε&Α παγκόσμιου επιπέδου για να μπορέσει η ΕΕ να διατηρήσει την ανταγωνιστικότητά της στον τομέα των νανοεπιστημών και των νανοτεχνολογιών· επισημαίνει το γεγονός ότι, για να επιτευχθούν οι ενδεχόμενες «οικονομίες κλίμακας» και λόγω της διεπιστημονικής και πολύπλοκης φύσης της, η υποδομή για Ε&Α στον τομέα των νανοτεχνολογιών χρειάζεται μια κρίσιμη μάζα πόρων που υπερβαίνουν τα μέσα των τοπικών κυβερνήσεων και της βιομηχανίας· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι οι μικρότερης κλίμακας εθνικές πολιτικές Ε&Α ενδέχεται να είναι, ενίοτε, σε καλύτερη θέση να αντιδρούν κατάλληλα στις μεταβαλλόμενες ευκαιρίες και εξελίξεις της αγοράς· συνεπώς, παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν και να συντονίσουν τις σχετικές προσπάθειές τους στον τομέα Ε&Α · προς το σκοπό αυτό, θα ήταν χρήσιμη η δημιουργία ελάχιστης κρίσιμης μάζας επιστημόνων και υποδομών σε κάθε κράτος μέλος, με συγκεκριμένη εξειδίκευση στις νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες και με βάση τις ιδιαιτερότητες κάθε χώρας, έτσι ώστε να δημιουργηθούν τελικά εξειδικευμένα κέντρα αριστείας σε κάποιες χώρες που θα συντονίζονται στο επίπεδο της Ένωσης·

7.

εφιστά ιδιαιτέρως την προσοχή στη νανοϊατρική ως πολλά υποσχόμενο διατομεακό χώρο με ριζοσπαστικές τεχνολογίες όπως η μοριακή απεικόνιση και η διαγνωστική, που μπορούν να αποφέρουν εντυπωσιακά οφέλη στην έγκαιρη διάγνωση και στην έξυπνη και οικονομική αγωγή νόσων όπως ο καρκίνος, τα καρδιοαγγειακά προβλήματα, ο διαβήτης, η νόσος του Αλτσχάιμερ και η νόσος του Πάρκινσον· προτρέπει την Επιτροπή καθώς και τις εθνικές και περιφερειακές αρχές να αυξήσουν τις επενδύσεις τους στον τομέα Ε&Α και να συντονίσουν τις προσπάθειές τους μέσω της Ευρωπαϊκής Τεχνολογικής Πλατφόρμας στον τομέα της νανοϊατρικής, η οποία προτάθηκε με το Έβδομο Ερευνητικό Πρόγραμμα Πλαίσιο (ΠΠ7), και με άλλα μέσα, όπως η προτεινόμενη πρωτοβουλία του ΠΠ7 «Περιφέρειες Γνώσης», ώστε να επιτευχθεί η κριτική μάζα σε αυτό τον τομέα·

8.

τονίζει το μείζονα ρόλο που πρόκειται να παίξουν οι νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες στην ανάπτυξη της μοριακής βιολογίας·

9.

είναι πεπεισμένο ότι οι πολυεπιστημονικές νανοεπιστήμες και νανοτεχνολογίες πρέπει να προσανατολιστούν στην ανάπτυξη ενέργειας από υδρογόνο, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης νέων και αποτελεσματικών μέσων αποθήκευσης υδρογόνου και αποτελεσματικών κυψελίδων καυσίμου καθώς και τεχνολογίας φορέων πληροφοριών με πολύ μεγαλύτερο δυναμικό από το τωρινό·

10.

τονίζει την αξιόλογη πρόοδο που έχει συντελεστεί στην Ευρώπη στον τομέα των νανοτεχνολογιών, η οποία βασίζεται σε προσέγγιση από πάνω προς τα κάτω, ιδίως σε τομείς όπως τα νανοστοιχεία, η απόξεση (και η διάβρωση), οι στεγανές επενδύσεις και επιστρώσεις καθώς επίσης η παραγωγή καταλυτών και φωτοδιόδων, συμπεριλαμβανομένου του λεγόμενου γαλάζιου λέιζερ, καθώς και στον τομέα της νανοϊατρικής, των νανοκαλλυντικών και της νανοδιάγνωσης ασθενειών·

11.

πιστεύει ότι το επίπεδο της βασικής ευρωπαϊκής έρευνας μπορεί να καταστήσει δυνατή την εξεύρεση τεχνολογικών μέσων που θα οδηγήσουν στην υιοθέτηση προσέγγισης «από το ειδικό στο γενικό», ιδίως στο νανοηλεκτρονικό τομέα·

12.

πιστεύει ότι οι δράσεις για την επιτάχυνση της ανάπτυξης της τεχνολογίας πρέπει να συνοδεύονται από μέτρα πολιτικής ώστε να εξασφαλιστεί η διείσδυση των υφιστάμενων τεχνολογιών στην αγορά· σημειώνει ότι τα πρότυπα μπορούν να προσφέρουν ίσες ευκαιρίες για τις αγορές και το διεθνές εμπόριο και είναι προϋπόθεση για το θεμιτό ανταγωνισμό, τις συγκριτικές αξιολογήσεις κινδύνου και τα ρυθμιστικά μέτρα· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή και το Συμβούλιο να άρουν τους τυχόν φραγμούς που συνιστούν η έλλειψη προτύπων και η ασαφής νομοθεσία, οι οποίοι εμποδίζουν, αδικαιολόγητα την υιοθέτηση των νανοτεχνολογιών και νανοεπιστημών στην Ευρώπη, πράγμα που δεν επιτρέπεται να επιφέρει νέες γραφειοκρατικές επιβαρύνσεις·

13.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να δημιουργηθεί το «τρίγωνο γνώσης» (δηλ. εκπαίδευση, έρευνα και καινοτομία) που απαιτείται για τον Ευρωπαϊκό Χώρο Έρευνας· θεωρεί ότι, για να επιτευχθεί η απαιτούμενη συνέργεια μεταξύ έρευνας, εκπαίδευσης και καινοτομίας, χρειάζεται μια γενική προσέγγιση για τη μεταφορά γνώσεων και την ανάπτυξη διατομεακών ανθρώπινων πόρων· καλεί, συνεπώς, τα κράτη μέλη να εκπονήσουν στρατηγικές για τη βελτίωση της μεταφοράς γνώσεων και να αντιμετωπίσουν την έλλειψη δεξιοτήτων, δίνοντας μεγαλύτερη έμφαση στην εκπαίδευση στις φυσικές επιστήμες και προσελκύοντας περισσότερους σπουδαστές σε πολυεπιστημονικούς τομείς της νανοεπιστήμης που συνδέονται με τις θετικές επιστήμες· χαιρετίζει την προσπάθεια της Επιτροπής για την υποστήριξη δικτύων ερευνητικής κατάρτισης στις νανοτεχνολογίες, και καλεί τα κράτη μέλη, τόσο το καθένα ξεχωριστά όσο και σε στενή συνεργασία μεταξύ τους, να δημιουργήσουν πολυτομεακά δίκτυα που να συνδυάζουν τις νανοτεχνολογίες με ευρύ φάσμα ερευνητικών τομέων, με στόχο την ανάπτυξη νέων υβριδικών τεχνολογιών·

14.

θεωρεί ότι η βιομηχανία, τα ιδρύματα ερευνών και τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα θα πρέπει να συνεργάζονται για να εξασφαλίσουν ότι η άριστη Ε&Α στον τομέα των νανοεπιστημών και νανοτεχνολογιών οδηγεί σε νέα προϊόντα και διαδικασίες· πιστεύει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιταχύνουν και να τονώσουν τη διαδικασία αυτήν, δίνοντας μεγαλύτερο βάρος στη βελτίωση του επιχειρηματικού κλίματος για τις επιχειρήσεις του τομέα των νανοτεχνολογιών στη χώρα τους, ιδίως δε για τις νεοσύστατες, τις μικρομεσαίες και τις καινοτόμες επιχειρήσεις· θεωρεί, εν προκειμένω, ότι η προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας έχει ουσιώδη σημασία για την καινοτομία, τόσο για την προσέλκυση αρχικών επενδύσεων όσο και για την εξασφάλιση μελλοντικών εσόδων· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει πρότυπα για την προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και μοντέλα για τις συμφωνίες αδειών εκμετάλλευσης·

15.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η κατοχύρωση των εφευρέσεων νανοεπιστημών και νανοτεχνολογιών με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας στην Ευρώπη εξελίσσεται με βραδείς ρυθμούς· καλεί την ΕΕ να δημιουργήσει σύστημα παρακολούθησης της κατοχύρωσης των ευρεσιτεχνιών νανοεπιστημών και νανοτεχνολογιών, το οποίο θα ελέγχεται από το Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (ΕΓΔΕ)·

16.

ενθαρρύνει τις γενικές μεταρρυθμίσεις στο χώρο του ευρωπαϊκού συστήματος ευρεσιτεχνιών με στόχο τη μείωση του κόστους της κατοχύρωσης των ευρεσιτεχνιών καθώς και τη βελτίωση της πρόσβασης στην κατοχύρωση ευρεσιτεχνιών για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις· τονίζει την ανάγκη για μεγαλύτερη διαφάνεια και σαφή όρια στο πεδίο δράσης που αφορά την προστασία της κατοχύρωσης των ευρεσιτεχνιών·

17.

είναι πεπεισμένο ότι η δυνατότητα της Ευρώπης να αποκτήσει και να διατηρήσει την πρωτοκαθεδρία στον τομέα αυτόν εξαρτάται από τις δυνατότητες συντονισμού της· επαναλαμβάνει ότι απαιτείται ένα και μοναδικό κεντρικό σημείο συντονισμού και ότι η ΕΕ πρέπει να εκφράζεται με μια φωνή διεθνώς, εν όψει μάλιστα των προκλήσεων που συνάπτονται με την προστασία των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στην Κίνα· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επινοήσουν μηχανισμούς για τον ουσιαστικό συντονισμό των δράσεων στον τομέα αυτόν· καλεί μετ' επιτάσεως την Επιτροπή να συμπεριλάβει στη χάραξη της πολιτικής της όλες της δραστηριότητες εντός του ΟΟΣΑ (π.χ. ορισμούς εννοιών, ορολογία, διαχείριση κινδύνων) και της Unesco (ηθικές παράμετροι)·

18.

αναγνωρίζει ότι ουσιώδες στοιχείο της υπεύθυνης στρατηγικής είναι η ενσωμάτωση των κοινωνικών μελημάτων καθώς και των μελημάτων υγείας και ασφάλειας στην τεχνολογική ανάπτυξη των νανοεπιστημών και των νανοτεχνολογιών· εν προκειμένω, παροτρύνει την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και την ευρωπαϊκή βιομηχανία να αρχίσουν ουσιαστικό διάλογο με όλους τους ενδιαφερομένους, ώστε να καθοδηγήσουν τις εξελίξεις με γνώμονα τη βιωσιμότητα·

19.

εμμένει στην άποψη ότι, καθόλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής των προϊόντων των νανοεπιστημών και νανοτεχνολογιών, θα πρέπει να πραγματοποιείται αξιολόγηση των τεχνολογικών κινδύνων που ενέχουν (από τη σύλληψη έως τη διάθεση ή την ανακύκλωση), για την ανθρώπινη υγεία, τους καταναλωτές, τους εργαζομένους και το περιβάλλον·

20.

συνιστά να αναφέρεται στους καταλόγους συστατικών των προϊόντων κατανάλωσης η προσθήκη βιομηχανικώς παραγόμενου υλικού νανοσωματιδίων·

21.

τονίζει την ανάγκη για τον σεβασμό των αυστηρών δεοντολογικών αρχών και επιδοκιμάζει τις προγραμματισμένες ανασκοπήσεις σε θέματα όπως οι μη θεραπευτικές βελτιωτικές επεμβάσεις στον άνθρωπο και η σχέση μεταξύ νανοεπιστημών και νανοτεχνολογιών και ιδιωτικής ζωής του ατόμου· αναμένει ότι οι ανασκοπήσεις θα είναι δημόσιες και θα περιλαμβάνουν λεπτομερή ανάλυση της νανοϊατρικής·

22.

υποστηρίζει τη δημιουργία επιτροπών δεοντολογίας οι οποίες, μέσω ανεξάρτητων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, θα συμβάλουν στην καλή πληροφόρηση του κοινού και στη δημιουργία ενός κλίματος εμπιστοσύνης όσον αφορά τους ενδεχόμενους κινδύνους και τα πλεονεκτήματα που συνεπάγεται η εκμετάλλευση των ανακαλύψεων στον τομέα των νανοτεχνολογιών·

23.

επιδοκιμάζει τη διαβούλευση που πραγματοποιήθηκε για τη συγκεκριμένη πρόταση και ενθαρρύνει την Επιτροπή να εξακολουθήσει να βελτιώνει τις εργασίες της ώστε να μπορέσει να ανταποκριθεί στην αυξανόμενη ζήτηση για καλύτερη ρύθμιση·

24.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόθεση της Επιτροπής να συντάξει κατάλληλο πολύγλωσσο ενημερωτικό υλικό για διάφορες ηλικιακές ομάδες προκειμένου να τις ευαισθητοποιήσει όσον αφορά την πρόοδο και τα αναμενόμενα οφέλη των νανοεπιστημών και των νανοτεχνολογιών· παροτρύνει την Επιτροπή να το πράξει συνεργαζόμενη στενά με τα κράτη μέλη· η Επιτροπή πρέπει να επεξεργαστεί επικοινωνιακή στρατηγική, για να ευαισθητοποιήσει την κοινή γνώμη σχετικά με τις τεράστιες ευκαιρίες που προσφέρει η νανοτεχνολογία και να κατασιγάσει τους φόβους της· στο πλαίσιο αυτής της επικοινωνιακής στρατηγικής, η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να στραφεί σε ιδέες όπως το «NanoScience-Truck» στο πλαίσιο ανοικτών περιοδευουσών επιδείξεων (roadshow) ή βραβείο νανοτεχνολογίας·

25.

καλεί τη βιομηχανία να ενστερνιστεί την κοινή προσπάθεια και την προτρέπει να συμμετάσχει στην ανάπτυξη νανοτεχνολογιών, λαμβάνοντας υπόψη της τις ευρύτερες επιπτώσεις τους για την οικονομία, την κοινωνία, την υγεία, την ασφάλεια και το περιβάλλον και ενεργώντας σύμφωνα με τις αρχές της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης· στο πλαίσιο αυτό, τονίζει ότι οι επιχειρήσεις, οφείλουν να συμβάλουν στην αντικειμενική πληροφόρηση σχετικά με τις επιστημονικές ανακαλύψεις στον τομέα των νανοεπιστημών και νανοτεχνολογιών, των χρήσεων για τις οποίες προορίζονται, καθώς και των κινδύνων και των πλεονεκτημάτων που συνεπάγονται για την κοινωνία·

26.

τονίζει ότι όλες οι εφαρμογές και χρήσεις των νανοεπιστημών και νανοτεχνολογιών θα πρέπει να ανταποκρίνονται στο υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας, των καταναλωτών, των εργαζομένων και του περιβάλλοντος που έχει θεσπίσει η Ευρωπαϊκή Ένωση και εμμένει στην ανάγκη κωδικοποίησης των νανοϋλικών, η οποία θα οδηγήσει στη θέσπιση προδιαγραφών που με τη σειρά τους θα ενισχύσουν την προσπάθεια εντοπισμού ενδεχόμενων κινδύνων, καλεί δε την Επιτροπή να αναλάβει τις αναγκαίες προς τούτο πρωτοβουλίες·

27.

υπογραμμίζει τη σημασία της μικρογράφησης των προϊόντων, με στόχο τη μείωση των αποβλήτων και μια καλύτερη χρήση της ενέργειας·

28.

τονίζει ότι οι γνώσεις σχετικά με τις δυνητικές βλάβες της υγείας και του περιβάλλοντος που προκαλούν τα νέα, συνθετικά νανοσωματίδια εξακολουθούν να είναι περιορισμένες και ότι, κατά συνέπεια, θα πρέπει να διερευνηθούν, σύμφωνα με την αρχή της πρόληψης, οι επιπτώσεις των νανοσωματιδίων που δεν είναι ευδιάλυτα ή βιοαποικοδομήσιμα, πριν από τη διάθεση αυτών των σωματιδίων στην αγορά·

29.

καλεί την Επιτροπή να αποδώσει ιδιαίτερη προσοχή στην ανάπτυξη των νανοεπιστημών και των νανοτεχνολογιών στα νέα κράτη μέλη, χορηγώντας τους πιστώσεις για τον προσδιορισμό ιδίων ερευνητικών χαρακτηριστικών και ταυτόχρονα ενισχύοντας περαιτέρω την πρωτοκαθεδρία που έχουν οι σημαντικότερες ευρωπαϊκές μονάδες, με σκοπό να παίξει η ΕΕ πρωταγωνιστικό ρόλο διεθνώς·

30.

υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η διεθνής συνεργασία στον τομέα των νανοεπιστημών και των νανοτεχνολογιών· καλεί την Επιτροπή να συσφίξει περαιτέρω τις εξαιρετικές ήδη σχέσεις, ιδίως με τους Ρώσους επιστήμονες, και να εξετάσει τις δυνατότητες και τα όρια συνεργασίας με την Κίνα και την Ινδία στον τομέα αυτόν· ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει τη διεθνή συνεργασία με στόχο την εναρμόνιση της διαδικασίας κατοχύρωσης των ευρεσιτεχνιών στο χώρο των νανοεπιστημών και νανοτεχνολογιών μεταξύ της ΕΕ, των ΗΠΑ και Ιαπωνίας· υπογραμμίζει το γεγονός ότι ο διάλογος θα πρέπει να ενταθεί σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που έχει θέσει ο ΠΟΕ.

31.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ C 157 της 28.6.2005, σ. 22.

(2)  INT/277-CESE 1237/2005.


Top