This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0470
2008/470/EC: Commission Decision of 7 May 2008 concerning the provisional prohibition of the use and sale in Austria of genetically modified maize ( Zea mays L. line T25) pursuant to Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council (notified under document number C(2008) 1715) (Text with EEA relevance)
2008/470/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 7ης Μαΐου 2008 , όσον αφορά την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και πώλησης γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου ( Zea mays L. σειρά T25) στην Αυστρία σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 1715] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2008/470/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 7ης Μαΐου 2008 , όσον αφορά την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και πώλησης γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου ( Zea mays L. σειρά T25) στην Αυστρία σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 1715] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 162 της 21.6.2008, p. 31–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.6.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 162/31 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Μαΐου 2008
όσον αφορά την προσωρινή απαγόρευση της χρήσης και πώλησης γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου (Zea mays L. σειρά T25) στην Αυστρία σύμφωνα με την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 1715]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2008/470/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και την κατάργηση της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,
Ύστερα από διαβουλεύσεις με την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με την απόφαση 98/293/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 1998, για τη διάθεση στην αγορά γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου (Zea mays L. T25), σύμφωνα με την οδηγία 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), αποφασίστηκε να δοθεί συγκατάθεση για τη διάθεση του εν λόγω προϊόντος στην αγορά. |
(2) |
Στις 3 Αυγούστου 1998, οι γαλλικές αρχές έδωσαν τη συγκατάθεση αυτή. Η συγκατάθεση καλύπτει όλες τις χρήσεις του προϊόντος, δηλαδή την εισαγωγή, τη μεταποίηση σε τρόφιμα και ζωοτροφές, καθώς και την καλλιέργεια. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, η οποία αντικατέστησε την οδηγία 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3), οι διαδικασίες κοινοποίησης σχετικά με τη διάθεση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στην αγορά, οι οποίες δεν έχουν ολοκληρωθεί έως τις 17 Οκτωβρίου 2002, διέπονται από τις διατάξεις της οδηγίας 2001/18/ΕΚ. |
(4) |
Στις 8 Μαΐου 2000, η Αυστρία ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με την απόφασή της να απαγορεύσει προσωρινά τη χρήση και πώληση του Zea mays L. T25 για όλες τις χρήσεις και εξέθεσε τους λόγους στους οποίους βάσισε την εν λόγω απόφασή της σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ. |
(5) |
Τα προϊόντα που παράγονται από το Zea mays L. σειρά T25 (άμυλο και όλα τα παράγωγά του, ανεπεξέργαστο και εξευγενισμένο έλαιο, όλα τα θερμικώς επεξεργασμένα ή υποστάντα ζύμωση προϊόντα που λαμβάνονται από το Zea mays L. σειρά T25, καθώς και οι ζωοτροφές που παράγονται από το Zea mays L. line T25) επιτρέπονται δυνάμει των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 258/97 (4) και (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 (5). Οι χρήσεις αυτές δεν υπόκεινται στη ρήτρα διασφάλισης που κοινοποίησε η Αυστρία. |
(6) |
Η φυτοϋγειονομική επιστημονική επιτροπή γνωμοδότησε, στις 20 Ιουλίου 2001, ότι τα στοιχεία που υπέβαλε η Αυστρία δεν συνιστούσαν νέες επιστημονικές αποδείξεις που δεν είχαν ληφθεί υπόψη κατά την αρχική αξιολόγηση του φακέλου και, ως εκ τούτου, δεν ετίθετο θέμα να απαιτηθεί η αναθεώρηση της αρχικής της γνώμης σχετικά με το προϊόν. |
(7) |
Στις 9 Ιανουαρίου 2004, καθώς και στις 9 και 17 Φεβρουαρίου 2004, η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή συμπληρωματικά στοιχεία για να υποστηρίξει τα εκ μέρους της ληφθέντα εθνικά μέτρα όσον αφορά τον αραβόσιτο της σειράς T25. |
(8) |
Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕΕΑΤ), η οποία συνεστήθη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), βάσει του οποίου υποκατέστησε τις συναφείς επιστημονικές επιτροπές. |
(9) |
Η ΕΑΑΤ γνωμοδότησε στις 8 Ιουλίου 2004 (7) ότι τα στοιχεία που υπέβαλε η Αυστρία δεν συνιστούν νέα επιστημονικά στοιχεία βάσει των οποίων μπορεί να αναιρεθεί η διεξαχθείσα εκτίμηση του περιβαλλοντικού κινδύνου για τον αραβόσιτο της σειράς T25 και να δικαιολογηθεί η απαγόρευση της χρήσης και πώλησης του συγκεκριμένου προϊόντος στην Αυστρία. |
(10) |
Δεδομένου ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, δεν συνέτρεχαν λόγοι να θεωρηθεί ότι το προϊόν ενέχει κινδύνους για την υγεία του ανθρώπου ή το περιβάλλον, η Επιτροπή, στις 29 Νοεμβρίου 2004, υπέβαλε σχέδιο απόφασης, με το οποίο ζητούσε από την Αυστρία να καταργήσει τα προσωρινά μέτρα διασφάλισης που είχε λάβει, προκειμένου να εξεταστούν από την επιτροπή που συνεστήθη βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, με τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας. |
(11) |
Ωστόσο, η εν λόγω επιτροπή δεν διατύπωσε γνώμη και, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (8), η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο πρόταση για τα ληπτέα μέτρα. |
(12) |
Στις 24 Ιουνίου 2005, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, απέρριψε την πρόταση. |
(13) |
Στη δήλωσή του, το Συμβούλιο ανέφερε ότι «εξακολουθεί να υφίσταται σχετική αβεβαιότητα όσον αφορά τα εθνικά μέτρα διασφάλισης στην αγορά [του] γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου τ[ης] ποικιλ[ίας] […] Τ25» και κάλεσε την Επιτροπή «να συλλέξει περαιτέρω στοιχεία για [τον] εν λόγω ΓΤΟ και να αξιολογήσει περαιτέρω κατά πόσον το προσωρινό μέτρο προφύλαξης που έχ[ει] λάβει [η Αυστρία] για την αναστολή της διάθεσής [του] στην αγορά είναι δικαιολογημένο και κατά πόσον η έγκριση [του] οργανισμ[ού] [αυτού] συμμορφώνεται πάντα προς τις απαιτήσεις ασφάλειας της οδηγίας 2001/18/ΕΚ». |
(14) |
Τον Νοέμβριο του 2005, ζητήθηκε από την ΕΑΑΤ να αποφανθεί εκ νέου κατά πόσον υπήρχαν επιστημονικοί λόγοι που να συνηγορούν υπέρ του ότι η συνεχιζόμενη διάθεση του Τ25 στην αγορά, υπό τους όρους που προβλέπονται στη συγκατάθεση, ενδέχεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου ή στο περιβάλλον. Ζητήθηκε ιδίως από την ΕΑΑΤ να συνεκτιμήσει τυχόν νέα επιστημονικά στοιχεία που προέκυψαν μετά την έκδοση των προηγουμένων επιστημονικών γνωμών για την εκτίμηση της ασφάλειας του συγκεκριμένου ΓΤΟ. |
(15) |
Στις 29 Μαρτίου του 2006 (9), η ΕΑΑΤ γνωμοδότησε ότι δεν συνέτρεχαν επιστημονικοί λόγοι ότι η συνεχιζόμενη διάθεση του T25 στην αγορά, υπό τους όρους που προβλέπονται στη συγκατάθεση, ενδέχεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου ή των ζώων ή στο περιβάλλον. |
(16) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση προς το Συμβούλιο ζητώντας από την Αυστρία να αναστείλει την οικεία ρήτρα διασφάλισης. |
(17) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, το Συμβούλιο Περιβάλλοντος της 18ης Δεκεμβρίου 2006 επεσήμανε την αντίθεσή του στην πρόταση, με ειδική πλειοψηφία. |
(18) |
Στην απόφαση αυτή, το Συμβούλιο αναφέρεται στη μελέτη περιβαλλοντικών κινδύνων όπως προβλέπεται στην οδηγία 2001/18/ΕΚ και επισημαίνει ότι «οι διαφορετικές γεωργικές δομές και τα διαφορετικά περιφερειακά οικολογικά χαρακτηριστικά στην Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά συστηματικότερο τρόπο κατά τη μελέτη των περιβαλλοντικών κινδύνων». |
(19) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/469/ΕΚ, η Επιτροπή υπέβαλε τροποποιημένη πρόταση προκειμένου να συνεκτιμηθεί η απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2006, η οποία αναφέρεται μόνο στις περιβαλλοντικές πτυχές της αυστριακής ρήτρας διασφάλισης, και ιδίως στις πτυχές που αφορούν την καλλιέργεια. |
(20) |
Η Αυστρία δρομολόγησε δραστηριότητες για τη συγκέντρωση σημαντικών επιστημονικών στοιχείων σχετικά με τις εν λόγω πτυχές, που κατά την άποψη της Αυστρίας δικαιολογούν την προσωρινή διατήρηση της ρήτρας διασφάλισης, ιδίως όσον αφορά «τις διαφορετικές γεωργικές δομές και τα διαφορετικά περιφερειακά οικολογικά χαρακτηριστικά», όπως αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 3 της προαναφερθείσας απόφασης του Συμβουλίου. Σύμφωνα με το άρθρο 23 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, η Αυστρία καλείται να υποβάλει στην Επιτροπή όλα τα επιστημονικά στοιχεία που συγκέντρωσε, καθώς και τις τυχόν νέες εκτιμήσεις κινδύνου, το συντομότερο δυνατό, και να ενημερώσει σχετικά όλα τα κράτη μέλη. |
(21) |
Βάσει της εκ μέρους της Αυστρίας υποβολής στοιχείων και της επιστημονικής αξιολόγησής της, η Επιτροπή ενεργεί σύμφωνα με το άρθρο 23 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ σχετικά με τις εν λόγω πτυχές του αυστριακού μέτρου. |
(22) |
Οι σχετικές με την ασφάλεια των τροφών και ζωοτροφών του Zea mays L. σειρά Τ25 που καλύπτονται από τη συγκατάθεση που χορηγείται δυνάμει της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ (συμπεριλαμβανομένης της εισαγωγής και μεταποίησης) είναι πανομοιότυπες ανά την Ευρώπη και έχουν αξιολογηθεί από την EFSA, η οποία κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το εν λόγω προϊόν δεν είναι πιθανόν να προκαλέσει ανεπιθύμητες επενέργειες στην υγεία του ανθρώπου και των ζώων. |
(23) |
Η πρόταση της Επιτροπής συνεκτιμά μόνο τις πτυχές της αυστριακής απαγόρευσης που αφορούν τα τρόφιμα και τις τροφές, δηλαδή την απαγόρευση εισαγωγής και μεταποίησης μη μεταποιημένων σπόρων αραβοσίτου ως πολλαπλασιαστικού υλικού για την περαιτέρω μεταποίηση ή για την απευθείας χρήση ως τροφίμων ή ζωοτροφών. |
(24) |
Υπό τις συνθήκες αυτές, η Αυστρία καλείται να καταργήσει τα οικεία μέτρα διασφάλισης τουλάχιστον σε ό,τι αφορά την εισαγωγή και τη μεταποίηση του Zea mays L. σειρά T25 σε τρόφιμα και ζωοτροφές. |
(25) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συνεστήθη βάσει του άρθρου 30 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ και, ως εκ τούτου, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο πρόταση για τα εν λόγω μέτρα. Δεδομένου ότι με τη λήξη της περιόδου που ορίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ, το Συμβούλιο δεν είχε θεσπίσει τα προτεινόμενα μέτρα, ούτε επισημάνει την αντίθεσή του σε αυτά, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τα μέτρα πρέπει να θεσπιστούν από την Επιτροπή, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα μέτρα που έλαβε η Αυστρία για την απαγόρευση της χρήσης και της μεταποίησης, σε τρόφιμα και ζωοτροφές, προϊόντων γενετικώς τροποποιημένου αραβοσίτου, Zea mays L. σειρά T25, των οποίων η διάθεση στην αγορά έχει εγκριθεί με την απόφαση 98/293/ΕΚ, δεν δικαιολογούνται βάσει των διατάξεων του άρθρου 23 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.
Άρθρο 2
Η Αυστρία οφείλει να λάβει τα αναγκαία μέτρα για τον τερματισμό της απαγόρευσης εισαγωγής και μεταποίησης, σε τρόφιμα και ζωοτροφές, του Zea mays L. σειρά Τ25, το αργότερο εντός είκοσι ημερών από την κοινοποίησή της.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Αυστρίας.
Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 2008.
Για την Επιτροπή
Σταύρος ΔΉΜΑΣ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2008/27/ΕΚ (ΕΕ L 81 της 20.3.2008, σ. 45).
(2) ΕΕ L 131 της 5.5.1998, σ. 30.
(3) ΕΕ L 117 της 8.5.1990, σ. 15. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 97/35/ΕΚ (ΕΕ L 169 της 27.6.1997, σ. 72).
(4) ΕΕ L 43 της 14.2.1997, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
(5) ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 298/2008 (ΕΕ L 97 της 9.4.2008, σ. 64).
(6) ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 202/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 60 της 5.3.2008, σ. 17).
(7) Opinion of the Scientific Panel on Genetically Modified Organisms on a request from the Commission related to the Austrian invoke of Article 23 of Directive 2001/18/EC (Γνώμη την οποία διατύπωσε η επιστημονική ομάδα για τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς ύστερα από αίτημα της Επιτροπής που αφορούσε την επίκληση του άρθρου 23 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ από την Αυστρία), The EFSA Journal (2004) 78, σσ. 1-13.
(8) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).
(9) Opinion of the Scientific Panel on Genetically Modified Organisms on a request from the Commission related to genetically modified crops (Bt176 maize, MON810 maize, T25 maize, Topas 19/2 oilseed rape and Ms1xRf1 oilseed rape) subject to safeguard clauses invoked according to Article 16 of Directive 90/220/EEC [Γνώμη της επιστημονικής ομάδας για τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς ύστερα από αίτημα της Επιτροπής σχετικά με τις γενετικώς τροποποιημένες καλλιέργειες (αραβόσιτος Bt176, αραβόσιτος MON810, αραβόσιτος T25, ελαιοκράμβη Topas 19/2 και ελαιοκράμβη Ms1xRf1) που υπόκεινται στις ρήτρες διαφύλαξης τις οποίες επικαλέστηκε η Αυστρία δυνάμει του άρθρου 16 της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ], The EFSA Journal (2006) 338, σσ. 1-15.