This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0431
Commission Regulation (EC) No 431/2008 of 19 May 2008 opening and providing for the administration of an import tariff quota for frozen meat of bovine animals covered by CN code 0202 and products covered by CN code 02062991
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 431/2008 της Επιτροπής, της 19ης Μαΐου 2008 , σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για κατεψυγμένο βόειο κρέας του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 02062991
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 431/2008 της Επιτροπής, της 19ης Μαΐου 2008 , σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για κατεψυγμένο βόειο κρέας του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 02062991
ΕΕ L 130 της 20.5.2008, p. 3–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; καταργήθηκε από 32020R0760
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogated in | 32013R0456 | παρέκκλιση | άρθρο 4.1 | 01/07/2013 | |
Derogated in | 32013R0457 | παρέκκλιση | άρθρο 5.1 | 20/05/2013 | |
Derogated in | 32013R0457 | παρέκκλιση | άρθρο 5.3 | 20/05/2013 | |
Modified by | 32016R2287 | προσθήκη | άρθρο 1 παράγραφος 1 L 2 | 01/01/2017 | |
Modified by | 32016R2287 | αντικατάσταση | άρθρο 1 παράγραφος 1 L 1 κείμενο | 01/01/2017 | |
Repealed by | 32020R0760 | 01/01/2021 |
20.5.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 130/3 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 431/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Μαΐου 2008
σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για κατεψυγμένο βόειο κρέας του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206 29 91
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο πίνακας CXL του ΠΟΕ υποχρεώνει την Κοινότητα να ανοίγει ετήσια δασμολογική ποσόστωση 53 000 τόνων κατεψυγμένου βοείου κρέατος του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντων του κωδικού ΣΟ 0206 29 91 (αύξων αριθμός 09.4003). Κρίνεται σκόπιμο να θεσπιστούν κανόνες εφαρμογής για το άνοιγμα και τη διαχείριση της εν λόγω ποσόστωσης κάθε έτος για την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 30 Ιουλίου του επόμενου έτους. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, για τη διαχείριση των εισαγωγών στην Κοινότητα απαιτείται η χρησιμοποίηση πιστοποιητικών εισαγωγής. Ωστόσο, κρίνεται σκόπιμο για τη διαχείριση της ποσόστωσης αυτής να χορηγηθούν αρχικά δικαιώματα εισαγωγής και στη συνέχεια να εκδοθούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2). Κατά τον τρόπο αυτό, οι εμπορευόμενοι που έχουν λάβει δικαιώματα εισαγωγής θα μπορούν να αποφασίσουν, κατά τη διάρκεια της περιόδου ποσόστωσης, τη χρονική στιγμή κατά την οποία επιθυμούν να υποβάλουν αίτηση για πιστοποιητικό εισαγωγής, λαμβάνοντας υπόψη τις πραγματικές εμπορικές ροές τους. Ο κανονισμός αυτός περιορίζει την περίοδο ισχύος των πιστοποιητικών στην τελευταία ημέρα της περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2000, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (3), και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 382/2008 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2008, για τους κανόνες εφαρμογής του συστήματος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος (4), πρέπει να εφαρμόζονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, εφόσον δεν προβλέπονται σχετικές παρεκκλίσεις. |
(4) |
Η διαχείριση της ποσόστωσης 2007/08 πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 529/2007, της 11ης Μαΐου 2007, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για κατεψυγμένο βόειο κρέας του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206 29 91 (1η Ιουλίου 2007 έως 30 Ιουνίου 2008) (5). Ο εν λόγω κανονισμός προβλέπει μέθοδο διαχείρισης που βασίζεται σε κριτήριο επιδόσεων σε σχέση με τις εισαγωγές το οποίο διασφαλίζει ότι η ποσόστωση κατανέμεται σε επιχειρηματίες ικανούς να εισάγουν βόειο κρέας χωρίς ανεπίτρεπτη κερδοσκοπία. |
(5) |
Από την πείρα που αποκτήθηκε με την εφαρμογή της εν λόγω μεθόδου προκύπτει ότι τα αποτελέσματα είναι θετικά και είναι επομένως σκόπιμο να διατηρηθεί η ίδια μέθοδος διαχείρισης για την περίοδο ποσόστωσης από την 1η Ιουλίου 2008. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστεί η περίοδος αναφοράς για τις επιλέξιμες εισαγωγές η οποία θα είναι αρκετά μεγάλη ώστε να εξασφαλίζεται αντιπροσωπευτική επίδοση και αρκετά πρόσφατη ώστε να αντανακλά τις τελευταίες εμπορικές εξελίξεις. |
(6) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 ορίζει λεπτομερείς διατάξεις σχετικά με τις αιτήσεις για δικαιώματα εισαγωγής, το καθεστώς των αιτούντων και την έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 πρέπει να εφαρμόζονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, με την επιφύλαξη συμπληρωματικών όρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. |
(7) |
Για την αποφυγή κερδοσκοπίας, πρέπει να συσταθεί εγγύηση όσον αφορά τα δικαιώματα εισαγωγής για κάθε αιτούντα στο πλαίσιο της ποσόστωσης. |
(8) |
Για να υποχρεωθούν οι εμπορευόμενοι να υποβάλουν αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής όσον αφορά τα δικαιώματα εισαγωγής που χορηγούνται, είναι σκόπιμο να οριστεί ότι η εν λόγω υποχρέωση συνιστά πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 1985, για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα (6). |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Ανοίγεται, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 30 Ιουνίου του επόμενου έτους (στο εξής «περίοδος δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής»), δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής 53 000 τόνων συνολικά, εκφρασμένη σε βάρος κρέατος χωρίς κόκαλα, κατεψυγμένου βοείου κρέατος του κωδικού ΣΟ 0202 και προϊόντων του κωδικού ΣΟ 0206 29 91.
Η δασμολογική ποσόστωση φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4003.
2. Ο δασμός του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζεται στην ποσόστωση της παραγράφου 1 ανέρχεται σε 20 % επί της αξίας.
Άρθρο 2
1. Για τη διαχείριση της δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 χορηγούνται, αρχικά, δικαιώματα εισαγωγής και, στη συνέχεια, εκδίδονται πιστοποιητικά εισαγωγής.
2. Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 και (ΕΚ) αριθ. 382/2008 εφαρμόζονται, πλην αντιθέτων διατάξεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 3
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού,
α) |
100 χιλιόγραμμα κρέατος με κόκαλα ισοδυναμούν σε 77 χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς κόκαλα· |
β) |
ως «κατεψυγμένο κρέας» νοείται το κρέας που όταν εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας είναι κατεψυγμένο με εσωτερική θερμοκρασία – 12 °C ή χαμηλότερη. |
Άρθρο 4
1. Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, οι αιτούντες δικαιώματα εισαγωγής πρέπει να αποδείξουν ότι ποσότητα βοείου κρέατος των κωδικών ΣΟ 0201, 0202, 0206 10 95 ή 0206 29 91 έχει εισαχθεί από αυτούς ή εξ ονόματός τους δυνάμει των σχετικών τελωνειακών διατάξεων κατά την περίοδο μεταξύ 1ης Μαΐου έως 30 Απριλίου που προηγείται της ετήσιας περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής (στο εξής «ποσότητα αναφοράς»).
2. Οι επιχειρήσεις που προκύπτουν από τη συγχώνευση επιχειρήσεων κάθε μία από τις οποίες έχει πραγματοποιήσει εισαγωγές αναφοράς δύνανται να χρησιμοποιούν τις εν λόγω εισαγωγές αναφοράς ως βάση για τις αιτήσεις τους.
Άρθρο 5
1. Οι αιτήσεις για δικαιώματα εισαγωγής υποβάλλονται το αργότερο στις 13:00, ώρα Βρυξελλών, την 1η Ιουνίου πριν από την ετήσια περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής.
Το σύνολο των ποσοτήτων που καλύπτονται από τις αιτήσεις για δικαιώματα εισαγωγής που υποβάλλονται κατά την περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις ποσότητες αναφοράς του αιτούντος. Οι αιτήσεις που δεν συμμορφώνονται με τον κανόνα αυτό απορρίπτονται από τις αρμόδιες αρχές.
2. Η αίτηση για δικαιώματα εισαγωγής πρέπει να συνοδεύεται από εγγύηση ύψους 6 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα ισοδυνάμου κρέατος χωρίς κόκαλα.
3. Το αργότερο στις 13:00, ώρα Βρυξελλών, την τρίτη Παρασκευή μετά το τέλος της περιόδου υποβολής αιτήσεων που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις συνολικές αιτούμενες ποσότητες.
Άρθρο 6
1. Τα δικαιώματα εισαγωγής χορηγούνται από την έβδομη έως τη δέκατη έκτη εργάσιμη ημέρα το αργότερο, μετά το τέλος της περιόδου των κοινοποιήσεων που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3.
2. Εάν η εφαρμογή συντελεστή κατανομής που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 έχει ως αποτέλεσμα τη χορήγηση λιγότερων δικαιωμάτων εισαγωγής από εκείνα για τα οποία υποβλήθηκαν αιτήσεις, η εγγύηση που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού αποδεσμεύεται αμελλητί κατ’ αναλογία.
Άρθρο 7
1. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των ποσοτήτων που χορηγήθηκαν στο πλαίσιο της ποσόστωσης, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, υπόκειται στην υποβολή πιστοποιητικού εισαγωγής.
2. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής καλύπτουν τη συνολική ποσότητα που χορηγείται. Η υποχρέωση αυτή αποτελεί πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.
Άρθρο 8
1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών μπορούν να υποβληθούν αποκλειστικά στο κράτος μέλος στο οποίο ο αιτών έχει αποκτήσει δικαιώματα εισαγωγής στο πλαίσιο της ποσόστωσης του άρθρου 1 παράγραφος 1.
Κάθε έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής συνεπάγεται αντίστοιχη μείωση των αποκτηθέντων δικαιωμάτων εισαγωγής και η εγγύηση που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 αποδεσμεύεται αμελλητί κατ’ αναλογία.
2. Τα πιστοποιητικά εισαγωγής εκδίδονται μετά από αίτηση και στο όνομα του εμπορευομένου που έχει λάβει τα δικαιώματα εισαγωγής.
3. Στις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής και στα πιστοποιητικά αναφέρονται:
α) |
στη θέση 16, μία από τις ακόλουθες ομάδες κωδικών ΣΟ:
|
β) |
στη θέση 20, ο αύξων αριθμός της ποσόστωσης (09.4003) και μία από τις ενδείξεις που αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 9
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:
α) |
το αργότερο τη δέκατη ημέρα κάθε μήνα, τις ποσότητες προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων με περιεχόμενο «ουδέν», για τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής κατά την προηγούμενη περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής· |
β) |
το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου μετά το τέλος κάθε περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής, τις ποσότητες προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων με περιεχόμενο «ουδέν», οι οποίες καλύπτονται από πιστοποιητικά εισαγωγής που δεν χρησιμοποιήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν εν μέρει και αντιστοιχούν στη διαφορά μεταξύ των ποσοτήτων που καταγράφηκαν στην πίσω σελίδα των πιστοποιητικών εισαγωγής και των ποσοτήτων για τις οποίες εκδόθηκαν. |
2. Το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου μετά το τέλος κάθε περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες προϊόντων οι οποίες πράγματι τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά την προηγούμενη περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής.
3. Στις κοινοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οι ποσότητες εκφράζονται σε χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος και ανά κατηγορία προϊόντος, όπως ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2008.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 98/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 29 της 2.2.2008, σ. 5).
(2) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 289/2007 (ΕΕ L 78 της 17.3.2007, σ. 17).
(3) ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1423/2007 (ΕΕ L 317 της 5.12.2007, σ. 36).
(4) ΕΕ L 115 της 29.4.2008, σ. 10.
(5) ΕΕ L 123 της 12.5.2007, σ. 26.
(6) ΕΕ L 205 της 3.8.1985, σ. 5. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2006 (ΕΕ L 365 της 21.12.2006, σ. 52).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο β)
— |
: |
Στα βουλγαρικά |
: |
Замразено говеждо или телешко месо (Регламент (ЕО) № 431/2008) |
— |
: |
Στα ισπανικά |
: |
Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 431/2008] |
— |
: |
Στα τσεχικά |
: |
Zmrazené maso hovězího skotu (nařízení (ES) č. 431/2008) |
— |
: |
Στα δανικά |
: |
Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 431/2008) |
— |
: |
Στα γερμανικά |
: |
Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 431/2008) |
— |
: |
Στα εσθονικά |
: |
Külmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 431/2008) |
— |
: |
Στα ελληνικά |
: |
Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 431/2008] |
— |
: |
Στα αγγλικά |
: |
Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 431/2008) |
— |
: |
Στα γαλλικά |
: |
Viande bovine congelée [Règlement (CE) no 431/2008] |
— |
: |
Στα ιταλικά |
: |
Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 431/2008] |
— |
: |
Στα λεττονικά |
: |
Saldēta liellopu gaļa (Regula (ΕΚ) Nr. 431/2008) |
— |
: |
Στα λιθουανικά |
: |
Sušaldyta galvijų mėsa (Reglamentas (EB) Nr. 431/2008) |
— |
: |
Στα ουγγρικά |
: |
Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva (431/2008/ΕΚ rendelet) |
— |
: |
Στα μαλτέζικα |
: |
Laħam iffriżat ta’ annimali bovini (Regolament (KE) Nru 431/2008) |
— |
: |
Στα ολλανδικά |
: |
Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 431/2008) |
— |
: |
Στα πολωνικά |
: |
Mięso wołowe mrożone (Rozporządzenie (WE) nr 431/2008) |
— |
: |
Στα πορτογαλικά |
: |
Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 431/2008] |
— |
: |
Στα ρουμανικά |
: |
Carne de vită congelată [Regulamentul (CE) nr. 431/2008] |
— |
: |
Στα σλοβακικά |
: |
Mrazené mäso z hovädzieho dobytka [Nariadenie (ES) č. 431/2008] |
— |
: |
Στα σλοβενικά |
: |
Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 431/2008) |
— |
: |
Στα φινλανδικά |
: |
Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 431/2008) |
— |
: |
Στα σουηδικά |
: |
Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 431/2008) |