Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0491

Κοινή δράση 2008/491/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2008 , για την τροποποίηση και παράταση της κοινής δράσης 2007/406/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τη συγκρότηση αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo)

ΕΕ L 168 της 28.6.2008, p. 42–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/491/oj

28.6.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 168/42


ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2008/491/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 26ης Ιουνίου 2008

για την τροποποίηση και παράταση της κοινής δράσης 2007/406/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τη συγκρότηση αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Από τις 2 Μαΐου 2005, η Ευρωπαϊκή Ένωση εκτελεί αποστολή παροχής συμβουλών και συνδρομής σε θέματα μεταρρύθμισης του τομέα ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ) (EUSEC RD Congo). Η σημερινή εντολή της αποστολής καθορίζεται από την κοινή δράση 2007/406/ΚΕΠΠΑ (1) και λήγει στις 30 Ιουνίου 2008.

(2)

Η εντολή της αποστολής πρέπει να παραταθεί για διάστημα 12 μηνών από 1ης Ιουλίου 2008.

(3)

Η στήριξη που παρέχει η Ευρωπαϊκή Ένωση στις αρχές του Κονγκό σε θέματα μεταρρύθμισης του τομέα ασφάλειας στη ΛΔΚ θα πρέπει, στο εξής, να αφορά ιδιαιτέρως και τον καθορισμό των λεπτομερειών σχετικά με την οργάνωση της μελλοντικής Δύναμης Ταχείας Αντίδρασης, η οποία έχει καθοριστεί από την κυβέρνηση της χώρας στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος μεταρρύθμισης του στρατού. Ιδιαίτερη έμφαση θα πρέπει να δοθεί στη λειτουργία των ανθρώπινων πόρων.

(4)

Με τις πράξεις δέσμευσης που υπεγράφησαν στη Γκόμα στις 23 Ιανουαρίου 2008 μεταξύ της κυβέρνησης της ΛΔΚ και των ένοπλων ομάδων που δραστηριοποιούνται στα Κιβού ξεκίνησε διαδικασία ειρήνευσης των Κιβού. Τη διαδικασία αυτή συνοδεύει η διεθνής κοινότητα, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω του ειδικού εντεταλμένου της στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής. Η αποστολή EUSEC RD Congo θα πρέπει να συμβάλει στις προσπάθειες που καταβάλλει ο ειδικός εντεταλμένος στα πλαίσια των εργασιών που αποσκοπούν στην εφαρμογή των πράξεων δέσμευσης για τα Κιβού.

(5)

Ένα νέο ποσό δημοσιονομικής αναφοράς θα πρέπει να προβλεφθεί προκειμένου να καλυφθούν οι δαπάνες που συνδέονται με την αποστολή από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009.

(6)

Η παρούσα κατάσταση ασφάλειας στη ΛΔΚ θα μπορούσε να επιδεινωθεί, κάτι που θα είχε ενδεχομένως σοβαρές συνέπειες για τη διαδικασία ενίσχυσης της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και της ασφάλειας σε διεθνές και περιφερειακό επίπεδο. Μια σταθερή δέσμευση της ΕΕ υπό μορφή πολιτικού ενδιαφέροντος και διάθεσης πόρων θα συνέβαλε στη σταθερότητα της περιοχής.

(7)

Θα πρέπει να τροποποιηθεί η κοινή δράση 2007/406/ΚΕΠΠΑ αναλόγως,

ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η κοινή δράση 2007/406/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 2, τα σημεία α) έως ε) αντικαθίστανται από τα εξής:

«α)

να παρέχει συμβουλές και συνδρομή στις αρχές του Κονγκό στο πλαίσιο των προσπαθειών τους για ενσωμάτωση, αναδιάρθρωση και ανασυγκρότηση του στρατού του Κονγκό, ιδίως:

συμβάλλοντας στην ανάπτυξη των διαφόρων εθνικών γενικών ιδεών και πολιτικών, μεταξύ άλλων στις εργασίες σχετικά με οριζόντιες πτυχές οι οποίες περιλαμβάνουν το σύνολο των πεδίων που αφορούν τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη ΛΔΚ,

παρέχοντας υποστήριξη στις επιτροπές και τα όργανα που συμμετέχουν στις εν λόγω εργασίες, καθώς επίσης συμβάλλοντας στον καθορισμό των προτεραιοτήτων και των συγκεκριμένων αναγκών των Κονγκολέζων,

συμβάλλοντας μεταξύ άλλων με την παροχή πραγματογνωμοσύνης σχετικά με την επιλογή, την εκπαίδευση και την εξάσκηση του προσωπικού και την αξιολόγηση των αναγκών σε υποδομές και υλικά, στον καθορισμό των λεπτομερειών που αφορούν την οργάνωση της Δύναμης Ταχείας Αντίδρασης και στη σταδιακή υλοποίησή της, στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος μεταρρύθμισης του στρατού και με σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, των αρχών που αφορούν το φύλο και εκείνων που αφορούν τα παιδιά που πλήττονται από ένοπλες συγκρούσεις.

β)

να αναλάβει και να φέρει εις πέρας το σχέδιο παροχής τεχνικής συνδρομής για τον εκσυγχρονισμό της διαδικασίας πληρωμών του Υπουργείου Άμυνας της ΛΔΚ, αποκαλούμενο εφεξής “σχέδιο διαδικασίας πληρωμών”, προκειμένου να εκπληρώσει τα καθήκοντα που προσδιορίζονται στη σχετική με το σχέδιο γενική ιδέα,

γ)

στηριζόμενη στο πλαίσιο του σχεδίου διαδικασίας πληρωμών, να παρέχει υποστήριξη στη λειτουργία των ανθρώπινων πόρων και στην ανάπτυξη γενικής πολιτικής για τους ανθρώπινους πόρους,

δ)

να προσδιορίζει και να συμβάλλει στην εκπόνηση διαφόρων σχεδίων και επιλογών όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας, που ενδέχεται να υποστηριχθούν από την ΕΕ ή τα κράτη μέλη της,

ε)

να εποπτεύει και να εκτελεί ειδικά σχέδια που χρηματοδοτούν ή αρχίζουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των στόχων της αποστολής, σε συντονισμό με την Επιτροπή,

στ)

να παρέχει, εφόσον υπάρχει ανάγκη, στήριξη στον ειδικό εντεταλμένο της ΕΕ στο πλαίσιο των εργασιών που πραγματοποιούνται από τις επιτροπές της διαδικασίας ειρήνευσης των Κιβού,

και

ζ)

να συμβάλλει στη συνοχή του συνόλου των προσπαθειών που καταβάλλονται σε θέματα μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας (ΜΤΑ).»

2.

Στο άρθρο 3, σημείο α), η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

μία μονάδα στήριξης, και»

3.

Στο άρθρο 3, σημείο γ), δεύτερη περίπτωση, οι λέξεις «κινητή ομάδα εμπειρογνωμόνων» αντικαθίσταται από τις λέξεις «κινητές ομάδες εμπειρογνωμόνων».

4.

Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Ο αρχηγός της αποστολής εξασφαλίζει την καθημερινή διαχείριση της αποστολής και είναι υπεύθυνος για το προσωπικό και για θέματα πειθαρχίας.»

β)

στην παράγραφο 2, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Στο πλαίσιο της εντολής της αποστολής, όπως ορίζεται στο άρθρο 2, στοιχείο ε), ο αρχηγός αποστολής μπορεί να προσφεύγει στην οικονομική συνδρομή των κρατών μελών.»

5.

Στο άρθρο 9, η πρώτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την κάλυψη των δαπανών που συνδέονται με την αποστολή για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2007 έως την 30ή Ιουνίου 2008 ανέρχεται σε 9 700 000 ευρώ.

Το δημοσιονομικό ποσό αναφοράς για την κάλυψη των δαπανών των συνδεόμενων με την αποστολή για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2008 έως την 30ή Ιουνίου 2009 ανέρχεται σε 8 450 000 ευρώ.».

6.

Το άρθρο 15 διαγράφεται.

7.

Στο άρθρο 16, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται μέχρι τις 30 Ιουνίου 2009.».

Άρθρο 2

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 2008.

Άρθρο 3

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 26 Ιουνίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. RUPEL


(1)  ΕΕ L 151 της 13.6.2007, σ. 52.


Top