EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0772
2006/772/EC: Commission Decision of 10 November 2006 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People’s Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, last maintained and amended by Regulation (EC) No 1095/2005, and lifting the suspension of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China granted to certain parties pursuant to Regulation (EC) No 88/97
2006/772/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2006 , για την απαλλαγή ορισμένων μερών από την επέκταση σε ορισμένα εξαρτήματα ποδηλάτων του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στα ποδήλατα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου, όπως διατηρήθηκε και τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/2005, και για την άρση της αναστολής της καταβολής του δασμού αντιντάμπινγκ που επεκτάθηκε σε ορισμένα εξαρτήματα ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που χορηγήθηκε σε ορισμένα μέρη δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97
2006/772/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2006 , για την απαλλαγή ορισμένων μερών από την επέκταση σε ορισμένα εξαρτήματα ποδηλάτων του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στα ποδήλατα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου, όπως διατηρήθηκε και τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/2005, και για την άρση της αναστολής της καταβολής του δασμού αντιντάμπινγκ που επεκτάθηκε σε ορισμένα εξαρτήματα ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που χορηγήθηκε σε ορισμένα μέρη δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97
ΕΕ L 313 της 14.11.2006, p. 5–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO, HR)
ΕΕ L 142M της 5.6.2007, p. 455–464
(MT)
In force
14.11.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 313/5 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 10ης Νοεμβρίου 2006
για την απαλλαγή ορισμένων μερών από την επέκταση σε ορισμένα εξαρτήματα ποδηλάτων του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στα ποδήλατα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου, όπως διατηρήθηκε και τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/2005, και για την άρση της αναστολής της καταβολής του δασμού αντιντάμπινγκ που επεκτάθηκε σε ορισμένα εξαρτήματα ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που χορηγήθηκε σε ορισμένα μέρη δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97
(2006/772/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου, της 10ης Ιανουαρίου 1997, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων από την Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και για την επιβολή του επεκταθέντος δασμού στις εισαγωγές που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 703/96 (2) (εφεξής «ο κανονισμός επέκτασης»), όπως διατηρήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1524/2000 του Συμβουλίου (3),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/97 της Επιτροπής, της 20ής Ιανουαρίου 1997, σχετικά με την άδεια για απαλλαγή της εισαγωγής ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας από την επέκταση, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου, του δασμού αντιντάμπινγκ, που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου (4) (εφεξής «ο κανονισμός απαλλαγής»), όπως διατηρήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1524/2000, και ιδίως το άρθρο 7,
Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού απαλλαγής, ορισμένες εταιρείες συναρμολόγησης ποδηλάτων υπέβαλαν αιτήσεις δυνάμει του άρθρου 3 του εν λόγω κανονισμού για απαλλαγή από το δασμό αντιντάμπινγκ, όπως επεκτάθηκε στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου (εφεξής «ο επεκταθείς δασμός αντιντάμπινγκ»). H Επιτροπή δημοσίευσε στην Επίσημη Εφημερίδα διαδοχικούς καταλόγους αιτούντων (5) για τους οποίους η πληρωμή του επεκταθέντος δασμού αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές βασικών εξαρτημάτων ποδηλάτων που αποτέλεσαν αντικείμενο διασάφησης για ελεύθερη κυκλοφορία ανεστάλη σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού απαλλαγής. |
(2) |
Μετά την τελευταία δημοσίευση του καταλόγου των υπό εξέταση μερών (6), επελέγη περίοδος εξέτασης. Αυτή η περίοδος ορίστηκε από την 1η Ιανουαρίου 2005 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005. Εστάλη ερωτηματολόγιο σε όλα τα υπό εξέταση μέρη, στο οποίο ζητούνται πληροφορίες για τις εργασίες συναρμολόγησης που διεξήχθησαν κατά την αντίστοιχη περίοδο εξέτασης. |
A. ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΧΟΡΗΓΗΘΗΚΕ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΣ ΑΝΑΣΤΟΛΗ
A.1. Αιτήσεις απαλλαγής που γίνονται αποδεκτές
(3) |
Η Επιτροπή έλαβε από τα μέρη που αναφέρονται στον πίνακα 1 κατωτέρω όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες για να αποφασίσει εάν μπορεί να αποδεχθεί τις αιτήσεις τους. Οι παρασχεθείσες πληροφορίες εξετάσθηκαν και επαληθεύτηκαν, εφόσον χρειάστηκε, στις εγκαταστάσεις των εν λόγω μερών. Βάσει των εν λόγω πληροφοριών, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι αιτήσεις που υπέβαλαν τα μέρη που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα 1 μπορούν να γίνουν αποδεκτές σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού απαλλαγής. Πίνακας 1
|
(4) |
Από τα στοιχεία, όπως τελικά επιβεβαιώθηκαν από την Επιτροπή, συνάγεται ότι για είκοσι τέσσερις από τις εργασίες συναρμολόγησης ποδηλάτων όλων αυτών των αιτούντων, η αξία των εξαρτημάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, τα οποία χρησιμοποιούνται στις εργασίες συναρμολόγησης, ήταν κατώτερη από το 60 % της συνολικής αξίας των εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται στις εν λόγω εργασίες και συνεπώς οι περιπτώσεις αυτές δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. |
(5) |
Σε ό,τι αφορά το τελευταίο μέρος, παρά το ότι –σύμφωνα με τα στοιχεία– η αξία των εξαρτημάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, τα οποία χρησιμοποιούνται στις εργασίες συναρμολόγησης, ήταν ανώτερη από το 60 % της συνολικής αξίας των εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται στις εν λόγω εργασίες, η προστιθέμενη αξία ήταν ανώτερη από το 25 % του κόστους παραγωγής. Συνεπώς, οι περιπτώσεις αυτές δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. |
(6) |
Για τους ανωτέρω λόγους, και σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού απαλλαγής, τα μέρη που αναφέρονται στον παραπάνω πίνακα πρέπει να απαλλαγούν από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ. |
(7) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού απαλλαγής, η απαλλαγή των μερών που αναφέρονται στον πίνακα 1 από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ πρέπει να αρχίσει να ισχύει από την ημερομηνία παραλαβής των αιτήσεών τους. Επιπλέον, η τελωνειακή οφειλή τους σχετικά με τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ πρέπει να θεωρείται άκυρη από την ημερομηνία παραλαβής των αιτήσεών τους. |
(8) |
Σημειώνεται ότι τα ακόλουθα πέντε μέρη που περιλαμβάνονται στον πίνακα 1 ενημέρωσαν τις υπηρεσίες της Επιτροπής σχετικά με την αλλαγή της επωνυμίας ή/και της καταστατικής έδρας τους ή σχετικά με την μεταφορά της νόμιμης δραστηριότητάς τους κατά την περίοδο της εξέτασης:
|
(9) |
Καθορίστηκε ότι αυτές οι αλλαγές επωνυμίας ή/και καταστατικής έδρας και η μεταφορά της οικονομικής δραστηριότητας δεν επηρεάζουν τις εργασίες συναρμολόγησης όσον αφορά τις διατάξεις του κανονισμού απαλλαγής και επομένως η Επιτροπή θεωρεί ότι αυτές οι αλλαγές δεν επηρεάζουν την απαλλαγή από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ. |
A.2. Αιτήσεις απαλλαγής που δεν γίνονται αποδεκτές και ανακλήσεις
(10) |
Τα μέρη που αναφέρονται στον πίνακα 2 κατωτέρω υπέβαλαν επίσης αιτήσεις για απαλλαγή από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ. Πίνακας 2
|
(11) |
Τέσσερα μέρη ανακάλεσαν την αίτησή τους για απαλλαγή και ενημέρωσαν σχετικά την Επιτροπή. |
(12) |
Ένα μέρος παρέλειψε να υποβάλει τις αιτούμενες πληροφορίες για την εξέταση της αίτησής του. Γι’ αυτόν το λόγο, και σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού απαλλαγής, η Επιτροπή ενημέρωσε το εν λόγω μέρος σχετικά με το ότι είχε την πρόθεση να απορρίψει την αίτησή του για απαλλαγή. Το εν λόγω μέρος είχε την ευκαιρία να υποβάλει τις παρατηρήσεις του. Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις. |
(13) |
Άλλο μέρος δεν χρησιμοποίησε εξαρτήματα ποδηλάτων για την παραγωγή ή τη συναρμολόγηση ποδηλάτων κατά την περίοδο εξέτασης ούτε ενημέρωσε την Επιτροπή ότι τα κατέστρεψε ή τα επανεξήγαγε, πράγμα που αποτελεί παραβίαση των υποχρεώσεών του όπως καθορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού απαλλαγής. Το μέρος ενημερώθηκε σχετικά και είχε την ευκαιρία να υποβάλει τις παρατηρήσεις του. Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις. |
(14) |
Επειδή τα μέρη που αναφέρονται στον πίνακα 2 δεν πληρούν τα κριτήρια για την απαλλαγή που καθορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού απαλλαγής, η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη να απορρίψει τις αιτήσεις τους για απαλλαγή σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού. Σε αυτό το πλαίσιο, πρέπει να αρθεί η αναστολή της πληρωμής του επεκταθέντος δασμού αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού απαλλαγής και ο επεκταθείς δασμός αντιντάμπινγκ πρέπει να εισπραχθεί από την ημερομηνία παραλαβής των αιτήσεων που υπέβαλαν τα μέρη. |
A.3. Αιτήσεις για απαλλαγή που απαιτούν περαιτέρω εξέταση
(15) |
Το μέρος που αναφέρεται στον πίνακα 3 κατωτέρω υπέβαλε αίτηση για απαλλαγή από την καταβολή του επεκταθέντος δασμού αντιντάμπινγκ. Πίνακας 3
|
(16) |
Όσον αφορά το εν λόγω μέρος, οι υπηρεσίες της Επιτροπής δεν μπορούσαν να επαληθεύσουν εάν οι εργασίες συναρμολόγησης αυτών των μερών δεν εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού λόγω της διαδικασίας πτώχευσης του μέρους, η οποία κινήθηκε από το Ποινικό Δικαστήριο Πτωχεύσεων του Περιφερειακού Δικαστηρίου της Ljubljana. |
(17) |
Με βάση τα ανωτέρω, το μέρος που αναφέρεται στον πίνακα 3 πρέπει να παραμείνει εγγεγραμμένο στον κατάλογο των μερών υπό εξέταση. Αναστέλλεται η καταβολή του δασμού αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές βασικών εξαρτημάτων ποδηλάτων που δηλώνονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία από το εν λόγω μέρος. |
B. ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΔΕΝ ΧΟΡΗΓΗΘΗΚΕ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΣ ΑΝΑΣΤΟΛΗ
B.1. Αιτήσεις απαλλαγής που δεν γίνονται αποδεκτές
(18) |
Τα μέρη που απαριθμούνται στον πίνακα 4 κατωτέρω επίσης υπέβαλαν αιτήσεις για απαλλαγή από την καταβολή του επεκταθέντος δασμού αντιντάμπινγκ: Πίνακας 4
|
(19) |
Όσον αφορά τα εν λόγω μέρη, πρέπει να αναφερθεί ότι οι αιτήσεις τους δεν πληρούσαν τα κριτήρια αποδοχής που καθορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού απαλλαγής. |
(20) |
Δύο αιτούντες χρησιμοποιούν βασικά εξαρτήματα ποδηλάτων για την παραγωγή ή την συναρμολόγηση ποδηλάτων σε ποσότητες κάτω των 300 μονάδων ανά τύπο και σε μηνιαία βάση. |
(21) |
Ένας αιτών δεν παρείχε αποδεικτικά εκ πρώτης όψεως στοιχεία για το ότι οι εργασίες συναρμολόγησης που διεξήγαγε δεν εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, ιδίως ότι η αξία των μερών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που χρησιμοποιήθηκαν στις εργασίες συναρμολόγησης ήταν χαμηλότερη από το 60 % της συνολικής αξίας των εξαρτημάτων που χρησιμοποιήθηκαν στις εν λόγω εργασίες συναρμολόγησης. |
(22) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά και τους δόθηκε η ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις. Κατά συνέπεια, δεν χορηγήθηκε αναστολή στα εν λόγω μέρη. |
B.2. Αποδεκτές αιτήσεις για απαλλαγή στις οποίες πρέπει να χορηγηθεί αναστολή
(23) |
Πληροφορούνται τα ενδιαφερόμενα μέρη ότι έχουν ληφθεί και άλλες αιτήσεις για απαλλαγή από τα μέρη που αναφέρονται στον πίνακα 5, δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού απαλλαγής. Η αναστολή από τον επεκταθέντα δασμό, μετά την υποβολή αυτών των αιτήσεων, πρέπει να τεθεί σε ισχύ όπως φαίνεται στη στήλη με τίτλο «Ημερομηνία ισχύος»: Πίνακας 5
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα μέρη που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα 1 απαλλάσσονται από την επέκταση –με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97– στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ.
Η απαλλαγή αρχίζει να ισχύει για κάθε μέρος από τη σχετική ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη με τίτλο «Ημερομηνία ισχύος».
Πίνακας 1
Κατάλογος μερών που απαλλάσσονται
Επωνυμία |
Διεύθυνση |
Χώρα |
Αναστολή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/97 |
Ημερομηνία ισχύος |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o. |
Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica |
Πολωνία |
Άρθρο 7 |
1.6.2005 |
A565 |
ARKUS Sp. z o.o. |
Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica |
Πολωνία |
Άρθρο 7 |
από 23.6.2004 έως 31.5.2005 |
A565 |
Athletic Manufacturing Sp. z.o.o. |
ul. Drawska 21, 02-202 Warsaw |
Πολωνία |
Άρθρο 7 |
3.8.2004 |
A568 |
Avantisbike — Fabrico de bicicletas SA |
Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã |
Πορτογαλία |
Άρθρο 7 |
10.11.2005 |
A726 |
BELVE s.r.o. |
Palkovičova, 5, 915 01 Nové Mesto nad Váhom |
Σλοβακική Δημοκρατία |
Άρθρο 7 |
4.5.2004 |
A535 |
Bike Mate s.r.o. |
Dlhá 248/43, 905 01 Senica |
Σλοβακική Δημοκρατία |
Άρθρο 7 |
8.10.2004 |
A589 |
Cannondale Europe BV |
Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal |
Κάτω Χώρες |
Άρθρο 7 |
21.6.2005 |
A686 |
CSEKE Trade Kft. |
Központi út 21–47., 1211 Budapest |
Ουγγαρία |
Άρθρο 7 |
21.4.2005 |
A685 |
C-TRADING s.r.o. |
V. Palkovicha 19, 946 03 Kolárovo |
Σλοβακική Δημοκρατία |
Άρθρο 7 |
10.2.2005 |
A662 |
Decathlon Sp. z o. o. |
ul. Malborska 53, 03-286 Warsaw |
Πολωνία |
Άρθρο 7 |
19.8.2005 |
A696 |
Eurobike Kft. |
Zengő utca 58., 7693 Pécs-Hird |
Ουγγαρία |
Άρθρο 7 |
28.1.2005 |
A624 |
Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o. |
ul. Narutowicza 14, 64-915 Jastrowie |
Πολωνία |
Άρθρο 7 |
από 14.6.2004 έως 31.5.2005 |
A564 |
Firma Wielobranżowa «Mexller» — Artur Nowak |
ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa |
Πολωνία |
Άρθρο 7 |
22.9.2005 |
A697 |
Koliken Kft. |
Széchenyi u. 103., 6400 Kiskunhalas |
Ουγγαρία |
Άρθρο 7 |
8.11.2004 |
A616 |
Koninklijke Gazelle BV |
Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren |
Κάτω Χώρες |
Άρθρο 7 |
29.6.2005 |
8609 |
Kynast Bike GmbH |
Artlandstraße 55, 49610 Quakenbrück |
Γερμανία |
Άρθρο 7 |
29.7.2005 |
A692 |
Manufacture de cycles du Comminges (MCC) |
Z.I. Ouest, 31800 Saint-Gaudens |
Γαλλία |
Άρθρο 7 |
29.6.2005 |
A690 |
Maxbike Ltd |
Svatoplukova 2771, 700 30 Ostrava-Vitkovice |
Τσεχική Δημοκρατία |
Άρθρο 7 |
3.1.2005 |
A664 |
Muller Sport Bohemia s.r.o. |
Okružní 110, Hlincova Hora, 373-71 Rudolfov |
Τσεχική Δημοκρατία |
Άρθρο 7 |
8.11.2004 |
A605 |
OLPRAN Spol. s.r.o. |
Libušina, 101, 772-11 Olomouc |
Τσεχική Δημοκρατία |
Άρθρο 7 |
1.5.2004 |
A546 |
PFIFF Vertriebs GmbH |
Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück |
Γερμανία |
Άρθρο 7 |
6.4.2005 |
A668 |
TIESSE s.n.c. di Tosato Virginio & C. |
Via Meucci 12, 35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD) |
Ιταλία |
Άρθρο 7 |
24.10.2005 |
A724 |
Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski |
Łęg-Witoszyn, 87-811 Fabianki |
Πολωνία |
Άρθρο 7 |
10.9.2004 |
A586 |
Victus International Trading S.A. |
ul. Naramowicka 150, 61-619 Poznań |
Πολωνία |
Άρθρο 7 |
11.10.2004 |
A588 |
Vizija Sport d.o.o. |
Tržaška cesta 87 b, 1370 Logatec |
Σλοβενία |
Άρθρο 7 |
24.1.2005 |
A630 |
Άρθρο 2
Απορρίπτονται οι αιτήσεις για απαλλαγή από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ, οι οποίες υποβλήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97 από τα μέρη που αναφέρονται παρακάτω στον πίνακα 2.
Αίρεται η αναστολή της καταβολής του επεκταθέντος δασμού αντιντάμπινγκ δυνάμει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97 για τα ενδιαφερόμενα μέρη της παρούσας απόφασης από τη σχετική ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη με τίτλο «Ημερομηνία ισχύος».
Πίνακας 2
Κατάλογος μερών για τα οποία πρέπει να αρθεί η αναστολή
Επωνυμία |
Διεύθυνση |
Χώρα |
Αναστολή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/97 |
Ημερομηνία ισχύος |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
A.J. Maias Lda. |
Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, 3781-908 Sangalhos |
Πορτογαλία |
Άρθρο 5 |
23.2.2005 |
A401 |
Bike Sport |
Krzemionka 14, 62-872 Godziesze |
Πολωνία |
Άρθρο 5 |
3.1.2005 |
A593 |
Hermann Hartje KG |
Deichstraße 120-122, 27318 Hoya/Weser |
Γερμανία |
Άρθρο 5 |
7.11.2005 |
A725 |
ISTRO-HGA, spol. s.r.o. |
Svätopeterská 14, 947 01 Hurbanovo |
Σλοβακική Δημοκρατία |
Άρθρο 5 |
1.5.2004 |
A541 |
Maver Sp. z o.o. |
ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki |
Πολωνία |
Άρθρο 5 |
19.10.2005 |
A728 |
P.W.U.H. Sterna |
ul. Lotników 51, 73-102 Stargard Szczeciński |
Πολωνία |
Άρθρο 5 |
2.2.2005 |
A631 |
Άρθρο 3
Τα μέρη που αναφέρονται κατωτέρω στον πίνακα 3 αποτελούν τον ενημερωμένο κατάλογο των μερών υπό εξέταση δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97. Η αναστολή από τον επεκταθέντα δασμό, μετά την υποβολή αυτών των αιτήσεων, τέθηκε σε ισχύ από την αντίστοιχη ημερομηνία της στήλης με τίτλο «Ημερομηνία ισχύος» στον πίνακα 3.
Πίνακας 3
Κατάλογος μερών υπό εξέταση
Επωνυμία |
Διεύθυνση |
Χώρα |
Αναστολή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/97 |
Ημερομηνία ισχύος |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
Alubike — Bicicletas, SA |
Zona Industrial de Oiã, Lote C10, 3770-059 Oliveira do Bairro |
Πορτογαλία |
Άρθρο 5 |
12.12.2005 |
A730 |
Bonaventure BVBA |
Stoomtuigstraat 16, 8830 Hooglede-Gits |
Βέλγιο |
Άρθρο 5 |
19.1.2006 |
A732 |
Goldbike — Indústria de Bicicletas, Lda |
Rua das Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro Anadia |
Πορτογαλία |
Άρθρο 5 |
9.8.2006 |
A777 |
Ing. Jaromír Březina |
Foglarova 11, 787 01 Šumperk |
Τσεχική Δημοκρατία |
Άρθρο 5 |
20.7.2006 |
A776 |
Koga BV |
Tinweg 9, 8445 PD Heerenveen |
Κάτω Χώρες |
Άρθρο 5 |
19.6.2006 |
A773 |
Look Cycle International S.A. |
27, rue du Docteur-Léveillé, B.P. 13, 58028 Nevers Cedex |
Γαλλία |
Άρθρο 5 |
14.9.2006 |
A781 |
Loris Cycles di Perinel Lori |
Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE) |
Ιταλία |
Άρθρο 5 |
13.12.2005 |
A731 |
Prestige NV |
Zuiderdijk 25, 9230 Wetteren |
Βέλγιο |
Άρθρο 5 |
16.2.2006 |
A737 |
Puky GmbH & Co. KG |
Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath |
Γερμανία |
Άρθρο 5 |
21.8.2006 |
A778 |
ROG Kolesa, d.d. |
Letališka 29, 1000 Ljubljana |
Σλοβενία |
Άρθρο 5 |
1.5.2004 |
A538 |
Skeppshultcykeln AB |
Storgatan 78, 333 93 Skeppshult |
Σουηδία |
Άρθρο 5 |
29.3.2006 |
A745 |
Stevens Vertriebs GmbH |
Asbrookdamm 35, 22115 Hamburg |
Γερμανία |
Άρθρο 5 |
3.7.2006 |
A774 |
Trenga DE Vertriebs GmbH |
Großmoordamm 63-67, 21079 Hamburg |
Γερμανία |
Άρθρο 5 |
10.5.2006 |
A746 |
Άρθρο 4
Απορρίπτονται οι αιτήσεις για απαλλαγή από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ που υπέβαλαν τα μέρη τα οποία αναφέρονται κατωτέρω στον πίνακα 4.
Πίνακας 4
Κατάλογος μερών των οποίων οι αιτήσεις για απαλλαγή απορρίπτονται
Επωνυμία |
Διεύθυνση |
Χώρα |
Firma Bikeland |
ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew |
Πολωνία |
NV 2 Bs |
Slagbaan 37, 3052 Blanden |
Βέλγιο |
NV Simons |
Staatsbaan 279, 3460 Bekkevoort |
Βέλγιο |
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη και στα μέρη που απαριθμούνται στα άρθρα 1, 2, 3 και 4.
Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Peter MANDELSON
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).
(2) ΕΕ L 16 της 18.1.1997, σ. 55.
(3) ΕΕ L 175 της 14.7.2000, σ. 39. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/2005 (ΕΕ L 183 της 14.7.2005, σ. 1).
(4) ΕΕ L 17 της 21.1.1997, σ. 17.
(5) ΕΕ C 45 της 13.2.1997, σ. 3· ΕΕ C 112 της 10.4.1997, σ. 9· ΕΕ C 220 της 19.7.1997, σ. 6· ΕΕ C 378 της 13.12.1997, σ. 2· ΕΕ C 217 της 11.7.1998, σ. 9· ΕΕ C 37 της 11.2.1999, σ. 3· ΕΕ C 186 της 2.7.1999, σ. 6· ΕΕ C 216 της 28.7.2000, σ. 8· ΕΕ C 170 της 14.6.2001, σ. 5· ΕΕ C 103 της 30.4.2002, σ. 2· ΕΕ C 35 της 14.2.2003, σ. 3· ΕΕ C 43 της 22.2.2003, σ. 5· ΕΕ C 54 της 2.3.2004, σ. 2· ΕΕ C 299 της 4.12.2004, σ. 4· και ΕΕ L 17 της 21.1.2006, σ. 16.
(6) ΕΕ L 17 της 21.1.2006, σ. 16.