Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2172

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2005 , σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής μιας δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή ζώντων βοοειδών βάρους άνω των 160 χιλιογράμμων και καταγωγής Ελβετίας, που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων

    ΕΕ L 346 της 29.12.2005, p. 10–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 321M της 21.11.2006, p. 395–400 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/01/2013; καταργήθηκε από 32012R1223

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2172/oj

    29.12.2005   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 346/10


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2172/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 23ης Δεκεμβρίου 2005

    σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής μιας δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή ζώντων βοοειδών βάρους άνω των 160 χιλιογράμμων και καταγωγής Ελβετίας, που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Μετά την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ελβετική Συνομοσπονδία συμφώνησαν να προσαρμόσουν τις δασμολογικές παραχωρήσεις στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (2) (στο εξής η «συμφωνία»). Η απόφαση αριθ. 3/2005 της μεικτής επιτροπής γεωργίας (3) για την τροποποίηση των παραρτημάτων 1 και 2 της συμφωνίας, με την οποία επήλθε η προσαρμογή των εν λόγω δασμολογικών παραχωρήσεων, προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης χωρίς δασμούς για την εισαγωγή 4 600 ζώντων βοοειδών βάρους άνω των 160 χιλιογράμμων, καταγωγής Ελβετίας. Πρέπει να θεσπιστούν λεπτομερείς κανόνες για το άνοιγμα και τη διαχείριση της συγκεκριμένης δασμολογικής ποσόστωσης σε πολυετή βάση.

    (2)

    Για την κατανομή της δασμολογικής ποσόστωσης και λαμβάνοντας υπόψη τα σχετικά προϊόντα, πρέπει να εφαρμοστεί η μέθοδος ταυτόχρονης εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999.

    (3)

    Για να είναι επιλέξιμα στο πλαίσιο της εν λόγω δασμολογικής ποσόστωσης, τα ζώντα ζώα πρέπει να κατάγονται από την Ελβετία σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 4 της συμφωνίας.

    (4)

    Για να αποφευχθούν οι κερδοσκοπικές ενέργειες, πρέπει να διατεθούν οι διαθέσιμες ποσότητες στο πλαίσιο της ποσόστωσης στους επιχειρηματίες εκείνους που μπορούν να αποδείξουν ότι ασκούν πράγματι εμπορικές δραστηριότητες σε μεγάλη κλίμακα με τρίτες χώρες. Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω και για να εξασφαλιστεί αποτελεσματική διαχείριση, πρέπει να απαιτείται από τους σχετικούς εμπορευόμενους να έχουν εισαγάγει τουλάχιστον 50 ζώα κατά τη διάρκεια του έτους που προηγείται της εκάστοτε ετήσιας περιόδου ποσόστωσης, δεδομένου ότι μια παρτίδα 50 ζώων μπορεί να θεωρηθεί ως σύνηθες φορτίο. Η πείρα κατέδειξε ότι η αγορά μίας μόνον παρτίδας αποτελεί την ελάχιστη απαίτηση για να μπορεί μια συναλλαγή να θεωρηθεί πραγματική και βιώσιμη.

    (5)

    Ο έλεγχος των κριτηρίων αυτών απαιτεί να υποβάλλονται οι αιτήσεις στο κράτος μέλος στο οποίο ο εισαγωγέας είναι εγγεγραμμένος στο μητρώο ΦΠΑ.

    (6)

    Επίσης, για να αποφευχθούν οι κερδοσκοπικές ενέργειες, πρέπει να απαγορευθεί η πρόσβαση στην ποσόστωση σε εισαγωγείς που δεν ασκούν πλέον εμπορική δραστηριότητα στον τομέα του βοείου κρέατος την 1η Ιανουαρίου που προηγείται της έναρξης της εκάστοτε ετήσιας περιόδου ποσόστωσης. Πέραν τούτου, πρέπει να καθοριστεί εγγύηση για τα δικαιώματα εισαγωγής, να αποκλειστεί η δυνατότητα μεταβίβασης των πιστοποιητικών εισαγωγής και να χορηγούνται πιστοποιητικά εισαγωγής σε εμπορευόμενους μόνον για τις ποσότητες για τις οποίες έχουν λάβει δικαιώματα εισαγωγής.

    (7)

    Προκειμένου να καταστεί δυνατή η περισσότερο ισότιμη πρόσβαση στην ποσόστωση, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα εμπορικά αποδοτικό αριθμό ζώων ανά αίτηση, πρέπει να καθοριστούν ανώτατα και κατώτατα όρια για τον αριθμό των ζώων που θα καλύπτει κάθε αίτηση.

    (8)

    Πρέπει να οριστεί ότι τα δικαιώματα εισαγωγής κατανέμονται μετά από μια χρονική περίοδο εξέτασης και, ανάλογα με την περίπτωση, με την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή κατανομής.

    (9)

    Σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, για τη διαχείριση του καθεστώτος απαιτείται χρησιμοποίηση πιστοποιητικών εισαγωγής. Προς το σκοπό αυτό, πρέπει να καθοριστούν κανόνες όσον αφορά την υποβολή των αιτήσεων και τα στοιχεία που πρέπει να περιλαμβάνουν οι αιτήσεις και τα πιστοποιητικά, ενδεχομένως επιπλέον ή κατά παρέκκλιση ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2000, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (4) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1445/95 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 1995, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 (5).

    (10)

    Για να υποχρεωθούν οι εμπορευόμενοι να υποβάλουν αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για όλα τα δικαιώματα εισαγωγής που παραχωρούνται, κρίνεται σκόπιμο να οριστεί ότι, όσον αφορά την εγγύηση δικαιωμάτων εισαγωγής, η εν λόγω αίτηση αποτελεί πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 1985, για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα (6).

    (11)

    Η πείρα κατέδειξε ότι για την ορθή διαχείριση της ποσόστωσης απαιτείται, επίσης, ο κάτοχος του πιστοποιητικού να είναι πραγματικός εισαγωγέας. Συνεπώς, ο εισαγωγέας αυτός πρέπει να συμμετέχει ενεργά στην αγορά, τη μεταφορά και την εισαγωγή των σχετικών ζώων. Άρα, η προσκόμιση αποδεικτικών στοιχείων για τις δραστηριότητες αυτές πρέπει να αποτελεί επίσης πρωτογενή απαίτηση ως προς την εγγύηση για τα πιστοποιητικά.

    (12)

    Προκειμένου να διασφαλίζεται αυστηρός στατιστικός έλεγχος των εισαγόμενων στο πλαίσιο της ποσόστωσης ζώων, δεν πρέπει να ισχύει η ανοχή που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000.

    (13)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1.   Ανοίγεται κοινοτική δασμολογική ποσόστωση χωρίς δασμούς, σε πολυετή βάση, για περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου, όσον αφορά την εισαγωγή 4 600 ζώντων βοοειδών, καταγωγής Ελβετίας και βάρους άνω των 160 χιλιογράμμων, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 ή 0102 90 79.

    Ο αύξων αριθμός της ποσόστωσης είναι 09.4203.

    2.   Οι κανόνες καταγωγής που εφαρμόζονται στα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι εκείνοι που προβλέπονται στο άρθρο 4 της συμφωνίας.

    Άρθρο 2

    1.   Για να είναι επιλέξιμος στο πλαίσιο της ποσόστωσης που προβλέπεται στο άρθρο 1, ο αιτών πρέπει να είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά την υποβολή της αίτησης πρέπει να αποδείξει με τρόπο που να ικανοποιεί τις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους ότι εισήγαγε τουλάχιστον 50 ζώα τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0102 10 και 0102 90 κατά τη διάρκεια του δωδεκαμήνου που προηγείται της λήξης της προθεσμίας η οποία προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 για την υποβολή των αιτήσεων.

    Ο αιτών πρέπει να είναι εγγεγραμμένος σε εθνικό μητρώο ΦΠΑ.

    2.   Η απόδειξη εισαγωγής παρέχεται αποκλειστικά μέσω τελωνειακού εγγράφου για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, δεόντως θεωρημένου από τις τελωνειακές αρχές και το οποίο περιλαμβάνει αναφορά στον σχετικό αιτούντα.

    Τα κράτη μέλη μπορούν να αποδεχτούν αντίγραφα των εγγράφων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, δεόντως πιστοποιημένα από την αρμόδια αρχή. Εφόσον τα αντίγραφα αυτά γίνουν αποδεκτά, πρέπει να γίνει σχετική αναφορά στην κοινοποίηση του κράτους μέλους που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5 για κάθε αιτούντα.

    3.   Δεν επιτρέπεται να υποβάλλουν αίτηση οι εμπορευόμενοι που έχουν παύσει τις συναλλαγές στον τομέα του βοείου κρέατος με τρίτες χώρες την 1η Ιανουαρίου που προηγείται της έναρξης της εκάστοτε ετήσιας περιόδου ποσόστωσης.

    4.   Μια επιχείρηση που προέρχεται από τη συγχώνευση επιχειρήσεων, οι εισαγωγές αναφοράς καθεμίας από τις οποίες είναι σύμφωνες με την ελάχιστη ποσότητα που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορεί να χρησιμοποιήσει τις εν λόγω εισαγωγές αναφοράς ως βάση για την αίτησή της.

    Άρθρο 3

    1.   Οι αιτήσεις για δικαιώματα εισαγωγής πρέπει να υποβάλλονται μόνον στο κράτος μέλος στο εθνικό μητρώο ΦΠΑ του οποίου είναι εγγεγραμμένος ο αιτών.

    2.   Η αίτηση για δικαιώματα εισαγωγής πρέπει να αφορά τουλάχιστον 50 ζώα και δεν μπορεί να αφορά περισσότερο από 5 % της διαθέσιμης ποσότητας.

    Σε περίπτωση που μια αίτηση υπερβαίνει το ποσοστό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η επιπλέον ποσότητα δεν λαμβάνεται υπόψη.

    3.   Οι αιτήσεις για δικαιώματα εισαγωγής υποβάλλονται το αργότερο την 1η Δεκεμβρίου που προηγείται της έναρξης της εκάστοτε ετήσιας περιόδου ποσόστωσης, στις 13.00, ώρα Βρυξελλών.

    Ωστόσο, για την περίοδο ποσόστωσης που αρχίζει την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2006, οι αιτήσεις για δικαιώματα εισαγωγής υποβάλλονται το αργότερο στις 13.00, ώρα Βρυξελλών, την δέκατη εργάσιμη ημέρα από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    4.   Οι αιτούντες μπορούν να υποβάλλουν μόνον μία αίτηση για την ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1. Σε περίπτωση που ο ίδιος αιτών υποβάλει περισσότερες από μία αιτήσεις, τότε όλες οι αιτήσεις του κρίνονται ως μη αποδεκτές.

    5.   Μετά την εξέταση των υποβληθέντων εγγράφων, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, το αργότερο την δέκατη εργάσιμη ημέρα από την ημερομηνία λήξης της περιόδου υποβολής των αιτήσεων, τον κατάλογο των αιτούντων και τις διευθύνσεις τους, καθώς και τις ποσότητες που έχουν ζητηθεί.

    Όλες οι κοινοποιήσεις, συμπεριλαμβανομένων των κοινοποιήσεων με περιεχόμενο «ουδέν», διαβιβάζονται με φαξ ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος Ι στις περιπτώσεις που οι αιτήσεις έχουν πράγματι υποβληθεί.

    Άρθρο 4

    1.   Μετά την κοινοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5, η Επιτροπή αποφασίζει το συντομότερο δυνατό κατά πόσο μπορεί να δοθεί συνέχεια στις αιτήσεις.

    2.   Εάν οι ποσότητες για τις οποίες υποβάλλονται οι αιτήσεις, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3, υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες, η Επιτροπή καθορίζει ενιαίο συντελεστή κατανομής για τις αιτούμενες ποσότητες.

    Εάν η εφαρμογή του συντελεστή κατανομής που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο οδηγεί σε ποσότητα μικρότερη από 50 κεφαλές ανά αίτηση, η διαθέσιμη ποσότητα χορηγείται από τα σχετικά κράτη μέλη με κλήρωση ανά παρτίδα 50 κεφαλών. Σε περίπτωση που η εναπομένουσα ποσότητα είναι μικρότερη από 50 κεφαλές, η ποσότητα αυτή συνιστά μία και μόνον παρτίδα.

    Άρθρο 5

    1.   Η εγγύηση για τα δικαιώματα εισαγωγής καθορίζεται σε 3 ευρώ ανά κεφαλή. Πρέπει να κατατίθεται στην αρμόδια αρχή μαζί με την αίτηση δικαιωμάτων εισαγωγής.

    2.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής πρέπει να υποβάλλονται για την ποσότητα που κατανέμεται. Η υποχρέωση αυτή αποτελεί πρωτογενή απαίτηση, κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.

    3.   Σε περίπτωση που η εφαρμογή του συντελεστή κατανομής που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 έχει ως αποτέλεσμα τη χορήγηση λιγότερων δικαιωμάτων εισαγωγής από αυτά για τα οποία υποβλήθηκαν αιτήσεις, η εγγύηση που έχει συσταθεί αποδεσμεύεται αναλογικά χωρίς καθυστέρηση.

    Άρθρο 6

    1.   Η εισαγωγή των χορηγούμενων ποσοτήτων εξαρτάται από την προσκόμιση ενός ή περισσοτέρων πιστοποιητικών εισαγωγής.

    2.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικών επιτρέπεται να κατατίθενται μόνον στο κράτος μέλος στο οποίο ο αιτών έχει υποβάλει αίτηση και του έχουν χορηγηθεί δικαιώματα εισαγωγής στο πλαίσιο της ποσόστωσης.

    Κάθε έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής συνεπάγεται αντίστοιχη μείωση των δικαιωμάτων εισαγωγής που παραχωρούνται.

    3.   Τα πιστοποιητικά εισαγωγής εκδίδονται κατόπιν αιτήσεως και επ’ ονόματι των εμπορευομένων που έχουν αποκτήσει δικαιώματα εισαγωγής.

    4.   Στις αιτήσεις πιστοποιητικών και στα πιστοποιητικά αναγράφονται τα ακόλουθα:

    α)

    στο τετραγωνίδιο 8, η χώρα καταγωγής·

    β)

    στο τετραγωνίδιο 16, ένας ή περισσότεροι από τους ακόλουθους κωδικούς ΣΟ:

    0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 ή 0102 90 79·

    γ)

    στο τετραγωνίδιο 20, ο αύξων αριθμός της ποσόστωσης (09.4203) και τουλάχιστον μία από τις ενδείξεις του παραρτήματος II.

    Το πιστοποιητικό καθιστά υποχρεωτική την εισαγωγή από τη χώρα που αναφέρεται στο τετραγωνίδιο 8.

    Άρθρο 7

    1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται βάσει του παρόντος κανονισμού δεν είναι μεταβιβάσιμα και παρέχουν δικαιώματα πρόσβασης στις δασμολογικές ποσοστώσεις, μόνον εφόσον εκδίδονται με το ίδιο όνομα και διεύθυνση όπως τα αναγραφόμενα από τον παραλήπτη στην τελωνειακή διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία που τα συνοδεύει.

    2.   Κανένα πιστοποιητικό δεν ισχύει μετά τις 31 Δεκεμβρίου της εκάστοτε ετήσιας περιόδου ποσόστωσης.

    3.   Η χορήγηση του πιστοποιητικού εισαγωγής προϋποθέτει τη σύσταση εγγύησης ύψους 20 ευρώ ανά κεφαλή, η οποία συνίσταται από:

    α)

    την εγγύηση ύψους 3 ευρώ που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και

    β)

    ποσό 17 ευρώ, το οποίο κατατίθεται από τον αιτούντα ταυτόχρονα με την αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού.

    4.   Τα πιστοποιητικά ισχύουν σε ολόκληρη την Κοινότητα.

    5.   Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, ο πλήρης δασμός του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζεται από την ημερομηνία αποδοχής της τελωνειακής διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εισπράττεται για όλες τις ποσότητες που εισάγονται καθ' υπέρβαση εκείνων που αναγράφονται στο πιστοποιητικό εισαγωγής.

    6.   Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ τμήμα 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, η εγγύηση δεν αποδεσμεύεται μέχρις ότου προσκομισθεί απόδειξη ότι ο κάτοχος του πιστοποιητικού είναι υπεύθυνος από εμπορική και εφοδιαστική άποψη για την αγορά, τη μεταφορά και τον εκτελωνισμό για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των υπόψη ζώων. Η απόδειξη αυτή περιλαμβάνει τουλάχιστον:

    α)

    το πρωτότυπο του τιμολογίου ή πιστοποιημένο αντίγραφο το οποίο εκδόθηκε στο όνομα του κατόχου του πιστοποιητικού από τον πωλητή ή αντιπρόσωπό του, εγκατεστημένων και των δύο στην τρίτη χώρα εξαγωγής, και απόδειξη πληρωμής εκ μέρους του κατόχου του πιστοποιητικού ή το άνοιγμα από τον κάτοχο αμετάκλητης πίστωσης υπέρ του πωλητή·

    β)

    το έγγραφο μεταφοράς, στο όνομα του κατόχου του πιστοποιητικού, για τα υπόψη ζώα·

    γ)

    αποδεικτικό ότι τα προϊόντα έχουν δηλωθεί για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, με την ένδειξη του ονόματος και της διεύθυνσης του κατόχου του πιστοποιητικού ως παραλήπτη.

    Άρθρο 8

    Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 και (ΕΚ) αριθ. 1445/95 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 9

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 2005.

    Για την Επιτροπή

    Mariann FISCHER BOEL

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

    (2)  ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132.

    (3)  ΕΕ L 346 της 29.12.2005, σ. 33.

    (4)  ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1856/2005 (ΕΕ L 297 της 15.11.2005, σ. 7).

    (5)  ΕΕ L 143 της 27.6.1995, σ. 35· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1118/2004 (ΕΕ L 217 της 17.6.2004, σ. 10).

    (6)  ΕΕ L 205 της 3.8.1985, σ. 5· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 673/2004 (ΕΕ L 105 της 14.4.2004, σ. 17).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Φαξ (32-2) 292 17 34

    Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: AGRI-IMP-BOVINE@cec.eu.int

    Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2172/2005

    Image


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχείο γ)

    :

    στα ισπανικά

    :

    Reglamento (CE) no 2172/2005

    :

    στα τσεχικά

    :

    Nařízení (ES) č. 2172/2005

    :

    στα δανέζικα

    :

    Forordning (EF) nr. 2172/2005

    :

    στα γερμανικά

    :

    Verordnung (EG) Nr. 2172/2005

    :

    στα εσθονικά

    :

    Määrus (EÜ) nr 2172/2005

    :

    στα ελληνικά

    :

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2172/2005

    :

    στα αγγλικά

    :

    Regulation (EC) No 2172/2005

    :

    στα γαλλικά

    :

    Règlement (CE) no 2172/2005

    :

    στα ιταλικά

    :

    Regolamento (CE) n. 2172/2005

    :

    στα λεττονικά

    :

    Regula (ΕΚ) Nr. 2172/2005

    :

    στα λιθουανικά

    :

    Reglamentas (EB) Nr. 2172/2005

    :

    στα ουγγρικά

    :

    2172/2005/ΕΚ rendelet

    :

    στα μαλτέζικα

    :

    Regolament (KE) Nru 2172/2005

    :

    στα ολλανδικά

    :

    Verordening (EG) nr. 2172/2005

    :

    στα πολωνικά

    :

    Rozporządzenie (WE) nr 2172/2005

    :

    στα πορτογαλικά

    :

    Regulamento (CE) n.o 2172/2005

    :

    στα σλοβακικά

    :

    Nariadenie (ES) č. 2172/2005

    :

    στα σλοβενικά

    :

    Uredba (ES) št. 2172/2005

    :

    στα φινλανδικά

    :

    Asetus (EY) N:o 2172/2005

    :

    στα σουηδικά

    :

    Förordning (EG) nr 2172/2005


    Top