Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0586

    Κοινή δράση 2005/586/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουλίου 2005, για την παράταση και τροποποίηση της εντολής του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην αφρικανική περιοχή των Μεγάλων Λιμνών

    ΕΕ L 199 της 29.7.2005, p. 97–98 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 164M της 16.6.2006, p. 357–358 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/586/oj

    29.7.2005   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 199/97


    ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2005/586/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 28ης Ιουλίου 2005

    για την παράταση και τροποποίηση της εντολής του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην αφρικανική περιοχή των Μεγάλων Λιμνών

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14, το άρθρο 18 παράγραφος 5 και το άρθρο 23 παράγραφος 2,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 8 Δεκεμβρίου 2003, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2003/869/ΚΕΠΠΑ (1) για την τροποποίηση και παράταση της εντολής του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην αφρικανική περιοχή των Μεγάλων Λιμνών.

    (2)

    Στις 28 Ιουνίου 2004, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2004/530/ΚΕΠΠΑ (2) για την τροποποίηση και παράταση της εντολής του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την αφρικανική περιοχή των Μεγάλων Λιμνών και την τροποποίηση της κοινής δράσης 2003/869/ΚΕΠΠΑ.

    (3)

    Στις 2 Φεβρουαρίου 2005, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2005/96/ΚΕΠΠΑ (3) για την τροποποίηση και παράταση της εντολής του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την αφρικανική περιοχή των Μεγάλων Λιμνών έως τις 31 Αυγούστου 2005.

    (4)

    Στις 2 Μαΐου 2005, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2005/355/ΚΕΠΠΑ (4) σχετικά με τη συγκρότηση αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ), όπου προβλέπεται συγκεκριμένος ρόλος για τον ειδικό εντεταλμένο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ).

    (5)

    Βάσει επισκόπησης της κοινής δράσης 2003/869/ΚΕΠΠΑ, η εντολή του ειδικού εντεταλμένου θα πρέπει να τροποποιηθεί και να παραταθεί για άλλους έξι μήνες.

    (6)

    Ο ΕΕΕΕ θα εκπληρώσει την εντολή του εν μέσω κατάστασης που ενδέχεται να επιδεινωθεί και να βλάψει την επίτευξη των στόχων της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, όπως ορίζονται στο άρθρο 11 της συνθήκης,

    ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Η θητεία του κ. Aldo AJELLO ως ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EEEE) στην αφρικανική περιοχή των Μεγάλων Λιμνών, παρατείνεται έως τις 28 Φεβρουαρίου 2006.

    Άρθρο 2

    Η κοινή δράση 2003/869/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως ακολούθως:

    1)

    Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 3

    Προς επίτευξη των στόχων πολιτικής, η εντολή του ΕΕΕΕ συνίσταται στα ακόλουθα:

    α)

    δημιουργία και διατήρηση στενής επαφής με όλα τα μέρη της ειρηνευτικής και μεταβατικής διαδικασίας στην αφρικανική περιοχή των Μεγάλων Λιμνών, με άλλες χώρες της περιοχής, με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, με άλλες ενδιαφερόμενες χώρες, καθώς και με τα Ηνωμένα Έθνη (ΗΕ) και άλλους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς, με την Αφρικανική Ένωση (ΑΕ), καθώς επίσης με υποπεριφερειακούς οργανισμούς και τους εκπροσώπους αυτών, καθώς και με άλλους εξέχοντες περιφερειακούς ηγέτες προκειμένου να εργάζεται μαζί τους για την ενίσχυση της ειρηνευτικής διαδικασίας της Λουσάκα και της Αρούσα και των ειρηνευτικών συμφωνιών που συνήφθησαν στην Πραιτώρια και στη Λουάντα·

    β)

    παρακολούθηση των ειρηνευτικών και μεταβατικών διαδικασιών μεταξύ των μερών και, εφόσον απαιτείται, προσφορά των συμβουλών και καλών υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

    γ)

    συμβολή, κατόπιν αιτήματος, στην εφαρμογή των ειρηνευτικών συμφωνιών και των συμφωνιών για την κατάπαυση του πυρός, οι οποίες συνάπτονται μεταξύ των μερών, και ανάληψη διπλωματικής δράσης με τα μέρη σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς τους όρους των εν λόγω συμφωνιών·

    δ)

    διεξαγωγή εποικοδομητικών διαπραγματεύσεων με τους υπογράφοντες τις συμφωνίες στο πλαίσιο των ειρηνευτικών διαδικασιών ώστε να προωθείται η συμμόρφωση προς τους βασικούς κανόνες της δημοκρατίας και της χρηστής διακυβέρνησης, καθώς και ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου·

    ε)

    συμβολή στην υλοποίηση των κατευθυντηρίων γραμμών της ΕΕ για τα παιδιά και τις ένοπλες συγκρούσεις·

    στ)

    συμβολή και συνεργασία με τον ειδικό απεσταλμένο του γενικού γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών και τον ειδικό απεσταλμένο του προέδρου της ΑΕ για την προπαρασκευή διάσκεψης με αντικείμενο την ειρήνη, την ασφάλεια, τη δημοκρατία και την ανάπτυξη στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών·

    ζ)

    υποβολή έκθεσης με θέμα τις δυνατότητες παροχής στήριξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην ειρηνευτική και μεταβατική διαδικασία, και τον καλύτερο τρόπο υλοποίησης των πρωτοβουλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

    η)

    παρακολούθηση των ενεργειών των αντιμαχομένων μερών που ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά την έκβαση της υφιστάμενης ειρηνευτικής διαδικασίας·

    θ)

    συμβολή στην καλύτερη κατανόηση του ρόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης εκ μέρους των φορέων διαμόρφωσης της κοινής γνώμης στην περιοχή·

    ι)

    παροχή συμβουλών και συνδρομής, αναλόγως των αναγκών, όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, και συγκεκριμένα παροχή πολιτικής καθοδήγησης προς τους αρχηγούς αποστολής, για να εκτελούν τα επιτόπια καθήκοντά τους, της αστυνομικής αποστολής της ΕΕ (“EUPOL Kinshasa”) και της αποστολής της ΕΕ για την παροχή συμβουλών και συνδρομής προς τις αρχές του Κονγκό για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας (“EUSEC RD Congo”).»

    2)

    Στο άρθρο 5, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την εντολή του ΕΕΕΕ ανέρχεται σε 460 000 ευρώ.»

    Άρθρο 3

    Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της υιοθέτησής της.

    Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 2005.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 2005.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. STRAW


    (1)  ΕΕ L 326 της 13.12.2003, σ. 37.

    (2)  ΕΕ L 234 της 3.7.2004, σ. 13.

    (3)  ΕΕ L 31 της 4.2.2005, σ. 70.

    (4)  ΕΕ L 112 της 3.5.2005, σ. 20.


    Top