This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0802
2002/802/EC: Council Decision of 8 October 2002 amending Decision 98/566/EC on the conclusion of an Agreement on mutual recognition between the European Community and Canada
2002/802/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2002, για την τροποποίηση της απόφασης 98/566/EΚ, για τη σύναψη συμφωνίας για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά
2002/802/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2002, για την τροποποίηση της απόφασης 98/566/EΚ, για τη σύναψη συμφωνίας για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά
ΕΕ L 278 της 16.10.2002, p. 21–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 31998D0566 | αντικατάσταση | άρθρο 3 | 08/10/2002 |
2002/802/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2002, για την τροποποίηση της απόφασης 98/566/EΚ, για τη σύναψη συμφωνίας για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 278 της 16/10/2002 σ. 0021 - 0021
Απόφαση του Συμβουλίου της 8ης Οκτωβρίου 2002 για την τροποποίηση της απόφασης 98/566/EΚ, για τη σύναψη συμφωνίας για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά (2002/802/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση, το άρθρο 300 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση και το άρθρο 300 παράγραφος 4, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική λειτουργία της συμφωνίας αμοιβαίας αναγνώρισης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά(1) (εφεξής καλούμενη "συμφωνία") είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί η απόφαση 98/566/ΕΚ(2) προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για τη λειτουργία της συμφωνίας. (2) Το Συμβούλιο θα πρέπει να διατηρήσει την αρμοδιότητα να αποφασίζει για την καταγγελία των τομεακών παραρτημάτων, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο μόνο Το άρθρο 3 της απόφασης 98/566/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 3 1. Η Επιτροπή, επικουρούμενη από την ειδική επιτροπή που ορίζεται από το Συμβούλιο, εκπροσωπεί την Κοινότητα στη μεικτή επιτροπή και στις μεικτές τομεακές ομάδες που θεσπίζονται βάσει των τομεακών παραρτημάτων, όπως προβλέπεται στα άρθρα XI και XII της συμφωνίας. Η Επιτροπή προβαίνει, ύστερα από διαβούλευση με την ειδική αυτή επιτροπή, στους διορισμούς, στις κοινοποιήσεις, στις ανταλλαγές πληροφοριών και στις αιτήσεις για ενημέρωση που ορίζονται στη συμφωνία. 2. Η θέση της Κοινότητας όσον αφορά τις αποφάσεις που πρέπει να ληφθούν από τη μεικτή επιτροπή καθορίζεται, όσον αφορά την καταγγελία των τομεακών παραρτημάτων σύμφωνα με το άρθρο XIX παράγραφος 2, από το Συμβούλιο, το οποίο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. 3. Η θέση της Κοινότητας στη μεικτή επιτροπή ή, ενδεχομένως, στις μεικτές τομεακές ομάδες, σε όλες τις υπόλοιπες περιπτώσεις καθορίζεται από την Επιτροπή ύστερα από διαβούλευση με την ειδική επιτροπή που αναφέρεται στην παράγραφο 1." Λουξεμβούργο, 8 Οκτωβρίου 2002. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος T. Pedersen (1) ΕΕ L 280 της 16.10.1998, σ. 3. (2) ΕΕ L 280 της 16.10.1998, σ. 1.