This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R2562
Council Regulation (EC) No 2562/2001 of 17 December 2001 on the conclusion of a Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the government of the Democratic Republic of Madagascar on fishing off Madagascar for the period from 21 May 2001 to 20 May 2004
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2562/2001 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Μαδαγασκάρης για την περίοδο από 21ης Μαΐου 2001 έως τις 20 Μαΐου 2004
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2562/2001 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Μαδαγασκάρης για την περίοδο από 21ης Μαΐου 2001 έως τις 20 Μαΐου 2004
ΕΕ L 344 της 28.12.2001, p. 21–25
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2562/2001 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Μαδαγασκάρης για την περίοδο από 21ης Μαΐου 2001 έως τις 20 Μαΐου 2004
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 344 της 28/12/2001 σ. 0021 - 0025
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2562/2001 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2001 για τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Μαδαγασκάρης για την περίοδο από 21ης Μαΐου 2001 έως τις 20 Μαΐου 2004 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Όπως προβλέπει η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Μαδαγασκάρης(2), τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις προκειμένου να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή τις συμπληρώσεις που πρέπει να γίνουν στην εν λόγω συμφωνία κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που έχει προσαρτηθεί σ' αυτήν. (2) Μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων αυτών, μονογραφήθηκε στις 12 Μαρτίου 2001, ένα νέο πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία για την περίοδο από 21ης Μαΐου 2001 έως τις 20 Μαΐου 2004. (3) Το πρωτόκολλο προβλέπει ότι τα κοινοτικά σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο της συμφωνίας παρακολουθούνται μέσω δορυφόρου σύμφωνα με τους όρους που θα καθορίσουν με κοινή συμφωνία τα μέρη. Για τον σκοπό αυτό, τα δύο μέρη θέσπισαν, στις 17 Μαΐου 2001, τις διατάξεις για τον καθορισμό της μεθόδου διαβίβασης των δεδομένων των σχετικών με την παρακολούθηση μέσω δορυφόρου της θέσης των κοινοτικών σκαφών που αλιεύουν στο πλαίσιο της συμφωνίας, οι οποίες τέθηκαν σε ισχύ στις 21 Μαΐου 2001. (4) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει το εν λόγω πρωτόκολλο. (5) Πρέπει να καθοριστεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με βάση την παραδοσιακή κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Το πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Μαδαγασκάρης για την περίοδο από 21ης Μαΐου 2001 έως τις 20 Μαΐου 2004, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας. Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.(3) Οι διατάξεις περί του συστήματος παρακολούθησης των σκαφών (VMS) περιλαμβάνονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής: >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Εάν οι αιτήσεις αδειών αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους. Άρθρο 3 Τα κράτη μέλη τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου οφείλουν να κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος οι οποίες αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη της Μαδαγασκάρης σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής, της 14ης Μαρτίου 2001, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου σχετικά με τον έλεγχο των αλιευμάτων των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών στα ύδατα τρίτων χωρών και στην ανοιχτή θάλασσα(4). Άρθρο 4 Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν το πρωτόκολλο δεσμεύοντας την Κοινότητα. Άρθρο 5 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2001. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος A. Neyts-Uyttebroeck (1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 25 Οκτωβρίου 2001 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). (2) ΕΕ L 73 της 18.3.1986, σ. 26. (3) Για το κείμενο του πρωτοκόλλου βλέπε ΕΕ L 296 της 14.11.2001. σ. 10. (4) ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΣΠΙΣΗ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ ΔΙΑΒΙΒΑΣΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΜΕΣΩ ΔΟΡΥΦΟΡΟΥ ΤΟΥ ΣΤΙΓΜΑΤΟΣ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΔΑΓΑΣΚΑΡΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ ΣΤΑ ΑΝΟΙΚΤΑ ΤΗΣ ΜΑΔΑΓΑΣΚΑΡΗΣ Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι Δημοκρατία της Μαδαγασκάρης θέσπισε σύστημα παρακολούθησης των σκαφών (VMS) που εφαρμόζεται στον εθνικό της στόλο και προτίθεται να το επεκτείνει, χωρίς να προκαλούνται διακρίσεις, στο σύνολο των σκαφών που αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της (ΑZ), καθώς επίσης και το γεγονός ότι τα κοινοτικά σκάφη παρακολουθούνται ήδη μέσω δορυφόρου βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας από την 1η Ιανουαρίου 2000 στις περιοχές όπου ασκούν δραστηριότητες, συνιστάται στις εθνικές αρχές των κρατών σημαίας καθώς και της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης να παρακολουθούν μέσω δορυφόρου τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Μαδαγασκάρης, εφεξής αποκαλούμενης "συμφωνία", υπό τους εξής όρους: 1. Για τους σκοπούς της παρακολούθησης μέσω δορυφόρου, οι αρχές της Μαδαγασκάρης γνωστοποίησαν στην Κοινότητα τις γεωγραφικές συντεταγμένες (γεωγραφικά πλάτη και γεωγραφικά μήκη) της αλιευτικής ζώνης (ΑΖ) της Μαδαγασκάρης (συνημμένο προσάρτημα I). Οι αρχές της Μαδαγασκάρης θα διαβιβάσουν τις πληροφορίες αυτές υπό ηλεκτρονική μορφή, σε δεκαδικά μοιρών στο σύστημα WGS-84 datum. 2. Τα συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν σε ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις διευθύνσεις X.25 και τις προδιαγραφές που χρησιμοποιούνται στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες μεταξύ των αντίστοιχων κέντρων ελέγχου τους σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στα σημεία 4) και 6). Οι πληροφορίες αυτές θα περιλαμβάνουν, στο μέτρο του δυνατού, τα ονόματα, τους αριθμούς τηλεφώνου, τηλεομοιοτυπίας και τηλετύπου καθώς και τις ηλεκτρονικές διευθύνσεις (Διαδίκτυο ή X.400) που μπορούν να χρησιμοποιούνται για τις γενικές επικοινωνίες μεταξύ των κέντρων ελέγχου. 3. Το στίγμα των σκαφών καθορίζεται με περιθώριο σφάλματος μικρότερο από 500 μέτρα και με βαθμό εμπιστοσύνης 99 %. 4. Στην περίπτωση που ένα σκάφος, το οποίο αλιεύει στο πλαίσιο της συμφωνίας και παρακολουθείται μέσω δορυφόρου βάσει της κοινοτικής νομοθεσία εισέρχεται σε ΑΖ της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, οι αναφορές του στίγματος που έπονται της εισόδου ανακοινώνονται αμελλητί από το κέντρο ελέγχου του κράτους σημαίας στο κέντρο εποπτείας της αλιείας της Μαδαγασκάρης (ΚΕΑ), κάθε 2 ώρες κατ' ανώτατο όριο. Τα μηνύματα αυτά καταχωρούνται ως αναφορές στίγματος. 5. Τα μηνύματα που αναφέρονται στο σημείο 4), διαβιβάζονται ηλεκτρονικά με το υπόδειγμα X.25, χωρίς κανένα πρόσθετο πρωτόκολλο. Τα μηνύματα αυτά διαβιβάζονται σε πραγματικό χρόνο σύμφωνα με το υπόδειγμα του προσαρτήματος II. 6. Σε περίπτωση τεχνικού προβλήματος ή βλάβης της συσκευής συνεχούς παρακολούθησης μέσω δορυφόρου που είναι εγκατεστημένη επί ενός αλιευτικού σκάφους, ο πλοίαρχος του σκάφους αυτού διαβιβάζει εγκαίρως στο κέντρο ελέγχου του κράτους σημαίας τις πληροφορίες που προβλέπονται στο σημείο 4). Υπό τις περιστάσεις αυτές, υποχρεούται να διαβιβάζει αναφορά στίγματος κάθε 12 ώρες, εφόσον το σκάφος βρίσκεται σε ΑΖ της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης. Το κέντρο ελέγχου του κράτους σημαίας ή το αλιευτικό σκάφος διαβιβάζει αμέσως τα μηνύματα αυτά στο ΚΕΑ. Ο εξοπλισμός που έχει υποστεί βλάβη επισκευάζεται ή αντικαθίσταται μόλις το σκάφος περατώσει το αλιευτικό του ταξίδι ή εντός μέγιστης προθεσμίας ενός μηνός. Μετά την προθεσμία αυτή, το εν λόγω σκάφος δεν δύναται να πραγματοποιήσει νέο αλιευτικό ταξίδι πριν την επισκευή ή την αντικατάσταση του εξοπλισμού του. 7. Τα κέντρα ελέγχου των κρατών σημαίας εποπτεύουν τις κινήσεις των σκαφών τους στα ύδατα της Μαδαγασκάρης κάθε 2 ώρες. Στην περίπτωση που η παρακολούθηση των σκαφών δεν πραγματοποιείται υπό τους προβλεπόμενους όρους, το ΚΕΑ ενημερώνεται αμέσως και εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στο σημείο 6). 8. Εάν το ΚΕΑ διαπιστώσει ότι το κράτος σημαίας δεν ανακοινώνει τις πληροφορίες που προβλέπονται στο σημείο 4), ενημερώνει αμέσως το άλλο μέρος. 9. Τα δεδομένα παρακολούθησης που ανακοινώνονται στο άλλο μέρος, σύμφωνα με τις παρούσες διατάξεις, προορίζονται αποκλειστικά για τον έλεγχο και την εποπτεία εκ μέρους των αρχών της Μαδαγασκάρης του κοινοτικού στόλου που αλιεύει στο πλαίσιο της συμφωνίας. Τα δεδομένα αυτά δεν μπορούν σε καμία περίπτωση να γνωστοποιούνται σε άλλα μέρη. 10. Τα μέρη συμφωνούν να προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να τηρούν τις απαιτήσεις σχετικά με τα μηνύματα που προβλέπονται στα σημεία 4) και 6), το συντομότερο δυνατόν, και το αργότερο εντός 6 μηνών μετά την έναρξη ισχύος των παρουσών διατάξεων. 11. Τα μέρη συμφωνούν να ανταλλάσσουν, κατόπιν αιτήσεως, πληροφορίες σχετικά με τον εξοπλισμό που χρησιμοποιείται για την παρακολούθηση μέσω δορυφόρου, με στόχο την επαλήθευση της πλήρους συμβατότητας κάθε εξοπλισμού προς τις απαιτήσεις του άλλου μέρους για τους σκοπούς των παρουσών διατάξεων. 12. Κάθε διαφορά, η οποία προκύπτει σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή των παρουσών διατάξεων, αποτελεί αντικείμενο διαβούλευσης μεταξύ των μερών στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 9 της συμφωνίας. Οι παρούσες διατάξεις αρχίζουν να ισχύουν την 21η Μαΐου 2001. Προσάρτημα Ι Γεωγραφικές συντεταγμένες (γεωγραφικά πλάτη και γεωγραφικά μήκη) της αλιευτικής ζώνης (ΑΖ) της Μαδαγασκάρης >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Προσάρτημα II Διαβίβαση μηνυμάτων vms στη Μαδαγασκάρη ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΙΓΜΑΤΟΣ >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> Σειρά χαρακτήρων: ISO 8859.1Μια διαβίβαση δεδομένων διαρθρώνεται κατά τον ακόλουθο τρόπο: - Μία διπλή κάθετος (//)και ένας κωδιός σημειώνουν την έναρξη της διαβίβασης, - Μία μόνη κάθετος (/) σημειώνει τον διαχωρισμό μεταξύ του κωδικού και των δεδομένων. Τα προαιρετικά δεδομένα πρέπει να παρεμβάλλονται μεταξύ της έναρξης και του τέλους της καταχώρησης.