This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R2200
Council Regulation (EC) No 2200/97 of 30 October 1997 on the improvement of the Community production of apples, pears, peaches and nectarines
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2200/97 του Συμβουλίου της 30ής Οκτωβρίου 1997 περί εξυγίανσης της κοινοτικής παραγωγής μήλων, αχλαδιών, ροδακίνων και νεκταρινιών
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2200/97 του Συμβουλίου της 30ής Οκτωβρίου 1997 περί εξυγίανσης της κοινοτικής παραγωγής μήλων, αχλαδιών, ροδακίνων και νεκταρινιών
ΕΕ L 303 της 6.11.1997, p. 3–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; καταργήθηκε από 32011R1229
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31997R2200R(01) | ||||
Implemented by | 31997R2467 | 15/12/1997 | |||
Modified by | 31998R0843 | τροποποίηση | άρθρο 1.2 | 26/04/1998 | |
Repealed by | 32011R1229 |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2200/97 του Συμβουλίου της 30ής Οκτωβρίου 1997 περί εξυγίανσης της κοινοτικής παραγωγής μήλων, αχλαδιών, ροδακίνων και νεκταρινιών
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 303 της 06/11/1997 σ. 0003 - 0004
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2200/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Οκτωβρίου 1997 περί εξυγιάνσεως της κοινοτικής παραγωγής μήλων, αχλαδιών, ροδακίνων και νεκταρινιών ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), Εκτιμώντας: ότι στην κοινοτική αγορά μήλων, αχλαδιών, ροδακίνων και νεκταρινιών η προσφορά δεν προσαρμόζεται στη ζήτηση. ότι η κατάσταση αυτή δικαιολογεί την αναθεώρηση και την επέκταση και στα αχλάδια των δράσεων εξυγιάνσεως της κοινοτικής παραγωγής που εφαρμόστηκαν στις περιόδους 1990/91 έως 1994/95 όσον αφορά τα μήλα και στην περίοδο 1995 όσον αφορά τα ροδάκινα και τα νεκταρίνια 7 ότι πρέπει να περιοριστούν οι εκτάσεις που μπορούν να υπαχθούν στη δράση αυτή και να αποκλεισθούν οι λιγότερο πραγωγικοί οπωρώνες 7 ότι η κατανομή των εκτάσεων αυτών μεταξύ των κρατών μελών πρέπει να γίνει με βάση τον οπωρώνα, την παραγωγή και τις αποσύρσεις κάθε κράτους μέλους 7 ότι η κατανομή πρέπει να τροποποιείται για να αριστοποιηθεί η εκριζούμενη έκταση 7 ότι, επιπλέον, πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να καθορίσουν τις περιοχές και τους όρους με τους οποίους εφαρμόζεται αυτή η δράση, προκειμένου να μην διαταραχθεί η οικονομική και οικολογική ισορροπία ορισμένων περιοχών από την εφαρμογή της 7 ότι το μοναδιαίο ποσό της πριμοδότησης πρέπει να καθοριστεί λαμβάνοντας υπόψη τόσο το κόστος της εκρίζωσης όσο και την απώλεια εισοδήματος για τον παραγωγό 7 ότι η πριμοδότηση εκρίζωσης αποσκοπεί στο να υλοποιηθούν οι στόχοι που προβλέπονται από το άρθρο 39 της συνθήκης 7 ότι πρέπει να προβλεφθεί η χρηματοδότηση του μέτρου αυτού από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Οι παραγωγοί μήλων, αχλαδιών, ροδακίνων και νεκταρινιών (συμπεριλαμβανομένων των brugnons) της Κοινότητας λαμβάνουν, μετά από αίτησή τους και υπό τους όρους του παρόντος κανονισμού, μοναδική πριμοδότηση για την εκρίζωση οπωρώνων με μηλιές, εξαιρουμένων των μηλιών για την παραγωγή μηλίτη, με αχλαδιές, εξαιρουμένων των αχλαδιών για την παραγωγή απίτη, με ροδακινιές και με νεκταρινιές για την περίοδο εμπορίας 1997/98. 2. Η πριμοδότηση εκρίζωσης χορηγείται για την εκρίζωση μέγιστης έκτασης 10 000 εκταρίων ανά ομάδα προϊόντων, μήλων και αχλαδιών, αφενός, ροδακίνων και νεκταρινιών, αφετέρου, που κατανέμονται ως εξής: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> Η ανωτέρω κατανομή μπορεί να τροποιείται από την Επιτροπή με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6 για να βελτιστοποιηθεί η έκταση που μπορεί να λάβει πριμοδότηση εκρίζωσης, μέχρις εξαντλήσεως των μέγιστων εκτάσεων που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο. 3. Τα κράτη μέλη: - ορίζουν τις περιοχές στις οποίες χορηγείται η πριμοδότηση εκρίζωσης, με βάση οικονομικά και οικολογικά κριτήρια, - ορίζουν τις προϋποθέσεις που αποσκοπούν, ιδίως, στο να διασφαλίσουν την οικονομική και οικολογική ισορροπία των συγκεκριμένων περιοχών, - μπορούν να ορίζουν κατηγορίες προτεραιότητας παραγωγών βάσει αντικειμενικών κριτηρίων που τίθενται σε συμφωνία με την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις περιοχές, τους όρους και ενδεχομένως τις κατηγορίες, μόλις εγκριθούν ή ορισθούν. Αν ένα κράτος μέλος δεν ορίσει καμία περιοχή, ειδοποιεί την Επιτροπή εντός μηνός από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 1. Η χορήγηση της πριμοδότησης εκρίζωσης εξαρτάται από τη γραπτή δέσμευση του δικαιούχου: α) να προβεί ο ίδιος ή να αναθέσει σε άλλον, πριν από την ημερομηνία που θα καθοριστεί σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 6 διαδικασία, την εφ' άπαξ ολική ή μερική εκρίζωση του οπωρώνα του με μήλα, αχλάδια, ροδάκινα ή νεκταρίνια 7 η έκταση που θα εκριζωθεί πρέπει να είναι τουλάχιστον 0,5 εκτάριο για μηλιές και αχαλδιές, και τουλάχιστον 0,4 εκτάριο για ροδακινιές και νεκταρινιές 7 β) να μην προβεί στη φεύτευση μήλων, αχλαδιών, ροδακινιών και νεκταρινιών, σύμφωνα με τις διατάξεις που θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6. 2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και για καθεμία από τις δύο ομάδες προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, ως «οπωρώνας» νοείται το σύνολο όλων των φυτευμένων αγροτεμαχίων της εκμετάλλευσης, με πυκνότητα μεγαλύτερη από/ή με τριακόσια δένδρα ανά εκτάριο. Άρθρο 3 Το ποσό της πριμοδότησης εκρίζωσης καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη ιδίως τις δαπάνες εκρίζωσης και την απώλεια εισοδήματος που θα υποστούν οι παραγωγοί που εκριζώνουν. Άρθρο 4 Τα κράτη μέλη ελέγχουν εάν ο δικαιούχος της πριμοδότησης εκρίζωσης έχει τηρήσει τις δεσμεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 και λαμβάνουν τα αναγκαία συμπληρωματικά μέτρα για να διασφαλισθεί η τήρηση του προκειμένου καθεστώτος. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα λαμβανόμενα μέτρα. Άρθρο 5 Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θεωρούνται ως παρεμβάσεις για τη ρύθμιση των γεωργικών αγορών κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1970, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (3) και χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων. Άρθρο 6 Το ποσό της πριμοδότησης εκρίζωσης καθώς και οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτικών (4). Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Λουξεμβούργο, 30 Οκτωβρίου 1997. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος F. BODEN (1) ΕΕ C 124 της 21. 4. 1997, σ. 26. (2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 24 Οκτωβρίου 1997 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). (3) ΕΕ L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1287/95 (ΕΕ L 125 της 8. 6. 1995, σ. 1). (4) ΕΕ L 297 της 21. 11. 1996, σ. 1.