Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0620

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 620/96 της Επιτροπής, της 9ης Απριλίου 1996, για προσαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 785/95 όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των αποξηραμένων ζωοτροφών

    ΕΕ L 89 της 10.4.1996, p. 3–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2005; καταργήθηκε εμμέσως από 32005R0382

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/620/oj

    31996R0620

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 620/96 της Επιτροπής, της 9ης Απριλίου 1996, για προσαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 785/95 όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των αποξηραμένων ζωοτροφών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 089 της 10/04/1996 σ. 0003 - 0007


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 620/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Απριλίου 1996 για προσαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 785/95 όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των αποξηραμένων ζωοτροφών

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 603/95 του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 1995, σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των αποξηραμένων ζωοτροφών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1347/95 (2), και ιδίως τα άρθρα 8, 9 και 18,

    Εκτιμώντας:

    ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 785/95 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1362/95 (4), καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95 7 ότι, βάσει της αποκτηθείσας πείρας, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 785/95 για την καλύτερη διαχείριση του εν λόγω καθεστώτος 7

    ότι πρέπει να διευκρινιστούν τα «παρόμοια» προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95 τα οποία μπορούν να καταστούν επιλέξιμα για την ενίσχυση που χορηγείται στις αποξηραμένες ζωοτροφές 7

    ότι, προκειμένου να αποφευχθεί η σώρευση διαφορετικών καθεστώτων ενίσχυσης, πρέπει να προβλεφθεί ότι μόνο τα φυτά που χρησιμοποιούνται ως ζωοτροφές και των οποίων η συγκομιδή έγινε όταν ήταν άγουρα και ολόκληρα φυτά μπορούν να λάβουν την ενίσχυση για τη μεταποίηση σε αποξηραμένες ζωοτροφές 7

    ότι είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί η έννοια του μείγματος των αποξηραμένων ζωοτροφών και άλλων προϊόντων προκειμένου η ενίσχυση για μεταποίηση να χορηγείται μόνο στα προϊόντα που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις που έχουν καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 603/95 7

    ότι η ορθή διαχείριση της ενίσχυσης για την αφυδάτωση ή/και τον θρυμματισμό των ζωοτροφών καθιστά αναγκαίο τον περιορισμό της στα γεωργικά προϊόντα που προέρχονται από αγροτεμάχια των οποίων ο γεωργικός προορισμός μπορεί να επαληθευθεί από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών 7

    ότι είναι αναγκαίο να ρυθμιστεί η είσοδος στις επιχειρήσεις μεταποίησης προϊόντων εκτός από τις ζωοτροφές που προορίζονται για αφυδάτωση ή/και θρυμματισμό 7

    ότι η έγκριση των επιχειρήσεων μεταποίησης από τις αρμόδιες αρχές πρέπει να χορηγείται σύμφωνα με ειδική διαδικασία για την εξασφάλιση της ίσης μεταχείρισης του συνόλου των κοινοτικών επιχειρήσεων 7

    ότι πρέπει να καθοριστεί η περιοδικότητα της υποβολής των αιτήσεων ενίσχυσης για την μεταποίηση των ζωοτροφών καθώς και οι ενδείξεις που πρέπει να παρέχονται από τις επιχειρήσεις στην αρμόδια αρχή στις εν λόγω αιτήσεις 7

    ότι πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι κυρώσεις που προβλέπονται στην περίπτωση εκπρόθεσμης υποβολής στις αρμόδιες αρχές των συμβάσεων και των δηλώσεων παραλαβής ζωοτροφών για μεταποίηση επιβάλλονται μόνο στα προϊόντα για τα οποία τα εν λόγω έγγραφα υπεβλήθησαν εκπρόθεσμα 7

    ότι οι μικρές επιχειρήσεις που βρίσκονται σε περιοχές με δύσκολη πρόσβαση πρέπει να τύχουν παρεκκλίσεων σχετικά με τις ιδιαίτερα επαχθείς επενδύσεις 7

    ότι οι επιχειρήσεις πρέπει να καθορίζουν πιο συστηματικά και να ανακοινώνουν στην αρμόδια αρχή το μέσο ποσοστό υγρασίας των ζωοτροφών που αφυδατώνουν 7

    ότι πρέπει να διευκρινίζονται καλύτερα οι λεπτομέρειες των δειγματοληψιών που υποβάλλονται σε ανάλυση ιδίως όταν η επιχείρηση παρασκευάζει μείγματα 7

    ότι, προς τους σκοπούς αποτελεσματικού ελέγχου των δραστηριοτήτων των επιχειρήσεων μεταποίησης, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το ελάχιστο ποσοστό της παραγωγής επί του οποίου η αρμόδια αρχή πρέπει να πραγματοποιεί συστηματικό έλεγχο 7

    ότι, βάσει της αποκτηθείσας πείρας, πρέπει να καθοριστούν καλύτερα οι ελάχιστες ποσότητες που αποτελούν τις παρτίδες των τελικών προϊόντων από τις οποίες πρέπει να ληφθεί υποχρεωτικά το δείγμα 7

    ότι οι επιχειρήσεις μεταποίησης πρέπει να καταχωρούν στα λογιστικά τους βιβλία τα προϊόντα που χρησιμοποιούν για την παρασκευή των μειγμάτων καθώς και την επίδραση των προϊόντων αυτών στο ποσοστό των συνολικών ανεπεξέργαστων πρωτεϊνών των αποξηραμένων ζωοτροφών που παράγουν 7

    ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πρέπει να ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα ποσοστά υγρασίας των ζωοτροφών που προορίζονται για αφυδάτωση τα οποία έχουν λάβει από τις επιχειρήσεις 7

    ότι η επιτροπή διαχείρισης αποξηραμένων ζωοτροφών δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 785/95 τροποποιείται ως εξής:

    1. Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

    α) το σημείο 1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «α) "Αποξηραμένες ζωοτροφές", δηλαδή, τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) πρώτη και τρίτη περίπτωση του εν λόγω κανονισμού, τα οποία έχουν υποστεί τεχνητή αποξήρανση διά θερμότητας 7 οι "παρόμοιες λοιπές ζωοτροφές", οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) τρίτη περίπτωση του εν λόγω κανονισμού, αντιπροσωπεύονται από:

    - ποώδη οσπριοειδή,

    - σιτοειδή,

    - σιτηρά, η συγκομιδή των οποίων έγινε όταν ήταν άγουρα, ολόκληρα φυτά, άγουροι σπόροι, που αναφέρονται στο παράρτημα Ι σημείο Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92, τα οποία έχουν καλλιεργηθεί σε εκτάσεις που δεν έχουν δηλωθεί στην αίτηση "για ενίσχυση στην έκταση" με σκοπό να τύχουν ενίσχυσης για τις αροτραίες καλλιέργειες που προβλέπονται στον ίδιο κανονισμό,

    - Chenopodium quinoa,

    εφόσον τα εν λόγω είδη υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1214 90 91 και 1214 90 99 7» 7

    β) στο σημείο 1, προστίθεται το ακόλουθο νέο εδάφιο:

    «Δεν δύναται να χορηγηθεί ενίσχυση για μεταποίηση σε ξηρές ζωοτροφές στα φυτά που χρησιμοποιούνται ως ζωοτροφές εφόσον έχει γίνει η συγκομιδή των σπόρων τους.» 7

    γ) προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 5:

    «5. "Μείγμα", προϊόν το οποίο προορίζεται για ζωοτροφές, το οποίο περιέχει ζωοτροφές που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95, οι οποίες έχουν υποστεί ξήρανση ή/και έχουν θρυμματιστεί από την επιχείρηση μεταποίησης, καθώς και άλλα προϊόντα διαφορετικής ή της ίδιας φύσεως αλλά τα οποία έχουν αποξηρανθεί ή θρυμματισθεί αλλού, αποκαλούμενα "προσθήκες".

    Ωστόσο, οι ξηρές ζωοτροφές, οι οποίες περιέχουν προσθήκες κατ' ανώτατο όριο 3 % του συνολικού βάρους του τελικού προϊόντος και υπό τον όρο ότι, η περιεκτικότητά τους σε συνολικό άζωτο σε σχέση με την ξηρά ύλη της προσθήκης δεν υπερβαίνει το 2,4 %, δεν θεωρείται ως μείγμα.»

    2. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 3

    1. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, θεωρούνται επιλέξιμα για τη χορήγηση της ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95 τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 1, η ποιότης των οποίων είναι υγιής, ανόθευτη και εμπορεύσιμη, πληρούν τις απαιτήσεις της διάθεσης στο εμπόριο ως ζωοτροφές, και τα οποία:

    α) εξέρχονται ως έχουν ή ως μείγμα, κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 5 πρώτο εδάφιο:

    - από τις εγκαταστάσεις της επιχείρησης μεταποίησης,

    - εφόσον δεν δύνανται να αποθηκευθούν στις εν λόγω εγκαταστάσεις από κάθε τόπο εναποθήκευσης εκτός αυτής, ο οποίος προσφέρει επαρκείς εγγυήσεις για τον έλεγχο των εναποθηκευμένων ζωοτροφών και ο οποίος εγκρίθηκε εκ των προτέρων από την αρμόδια αρχή,

    - στην περίπτωση κινητού μηχανισμού αφυδάτωσης, από αυτόν τον ίδιο μηχανισμό και, εφόσον οι αφυδατωμένες ζωοτροφές είναι εναποθηκευμένες από το άτομο το οποίο πραγματοποίησε την αποξήρανση, από κάθε τόπο εναποθήκευσης ο οποίος ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που προβλέπονται στη δεύτερη περίπτωση 7

    β) παρουσιάζουν, κατά τη στιγμή της προαναφερόμενης στο στοιχείο α) ανωτέρω εξόδου τους από την επιχείρηση μεταποίησης τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

    i) μέγιστη περιεκτικότητα σε υγρασία:

    - 12 % για τις ζωοτροφές οι οποίες έχουν ξηρανθεί στον ήλιο, τις αποξηραμένες ζωοτροφές οι οποίες έχουν υποστεί διαδικασία αλέσματος, τα συμπυκνώματα πρωτεϊνών και τα αφυδατωμένα προϊόντα,

    - 14 % για τις άλλες αφυδατωμένες ζωοτροφές,

    ii) ελάχιστη περιεκτικότητα σε συνολικές μεικτές πρωτεΐνες σε σχέση με την ξηρά ύλη:

    - 15 % για τις αφυδατωμένες ζωοτροφές, τις ζωοτροφές τις οποίες ξηράνθηκαν στον ήλιο και τα αφυδατωμένα προϊόντα,

    - 45 % για τα συμπυκνώματα πρωτεϊνών.

    Το δικαίωμα για ενίσχυση περιορίζεται στις ποσότητες των προϊόντων τα οποία λαμβάνονται από ξήρανση των ζωοτροφών που παράγονται σε αγροτεμάχια των οποίων ο γεωργικός προορισμός μπορεί να επαληθευτεί από τις αρμόδιες αρχές.

    2. Πριν εισέλθουν στις εγκαταστάσεις της προϊόντα άλλα από τις ζωοτροφές οι οποίες πρόκειται να αποξηρανθούν, ή/και να θρυμματιστούν, προκειμένου να παρασκευαστούν μείγματα σύμφωνα με το άρθρο 2 σημείο 5, η επιχείρηση μεταποίησης ενημερώνει την αρμόδια αρχή του ενδιαφερομένου κράτους μέλους διευκρινίζοντας τη φύση και τις ποσότητες των προϊόντων που εισάγει στις εγκαταστάσεις της.

    Όταν πρόκειται για ζωοτροφές οι οποίες έχουν ήδη αποξηρανθεί ή/και θρυμματιστεί από μια άλλη επιχείρηση μεταποίησης, η επιχείρηση αναφέρει επιπλέον στην αρμόδια αρχή την προέλευση και τον προορισμό τους 7 στην περίπτωση αυτή,οι ζωοτροφές εισέρχονται μόνο υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής και υπό τους όρους που αυτή ορίζει.

    Οι αποξηραμένες ζωοτροφές οι οποίες εξέρχονται από τις εγκαταστάσεις μιας επιχείρησης μεταποίησης δεν είναι δυνατόν να επανέλθουν παρά μόνο για την εκ νέου συσκευασία τους υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής και υπό τους όρους που αυτή ορίζει.

    Όλα τα προϊόντα τα οποία εισήχθησαν ή επανεισήχθησαν στις εγκαταστάσεις της επιχείρησης μεταποίησης σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο, δεν δύνανται να εναποθηκευθούν στους ίδιους χώρους με εκείνους που προορίζονται για την εναποθήκευση των αποξηραμένων ή/και θρυμματισμένων ζωοτροφών από την εν λόγω επιχείρηση 7 αναφέρονται άλλωστε στα λογιστικά βιβλία της επιχείρησης, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1.»

    3. Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

    α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1. Για τη χορήγηση της έγκρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2 σημείο 2, η επιχείρηση μεταποίησης:

    α) πρέπει να παραδώσει στην αρμόδια αρχή φάκελο ο οποίος περιέχει:

    - περιγραφή των εγκαταστάσεων της επιχείρησης μεταποίησης, με μνεία ιδίως των χώρων οι οποίοι θα χρησιμοποιηθούν κατά την είσοδο των προς μεταποίηση προϊόντων και εκείνων οι οποίοι προορίζονται για την έξοδο των αποξηραμένων ζωοτροφών, των χώρων αποθήκευσης των προϊόντων που θα χρησιμοποιηθούν για τη μεταποίηση και των τελικών προϊόντων καθώς και των χώρων των εργαστηρίων μεταποίησης,

    - περιγραφή των τεχνικών εγκαταστάσεων, ιδίως των φούρνων που χρησιμοποιούνται για την αφυδάτωση και, των εγκαταστάσεων θρυμματισμού, με μνεία της ωριαίας ικανότητας εξάτμισης, της θερμοκρασίας λειτουργίας και των εγκαταστάσεων ζυγίσματος, για την πραγματοποίηση των εργασιών που προβλέπονται στο άρθρο 2 σημείο 2 στοιχείο α), β) ή γ),

    - πίνακα των προσθηκών που χρησιμοποιούνται πριν ή κατά τη διαδικασία αφυδάτωσης καθώς και ενδεικτικό πίνακα των άλλων προϊόντων που χρησιμοποιούνται κατά την παρασκευή και των τελικών προϊόντων,

    - υποδείγματα των λογιστικών βιβλίων: τα τελευταία αυτά πρέπει να επιτρέπουν την καθημερινή παρακολούθηση των ποσοτήτων των προϊόντων τα οποία εισέρχονται για να αφυδατωθούν ή/και να θρυμματιστούν, των ποσοτήτων που παράγονται καθώς και των ποσοτήτων που χρησιμοποιούνται στα μείγματα ή κάθε άλλης πρόσμειξης που ενδεχομένως χρησιμοποιήθηκε κατά την παρασκευή. Οι αποξηραμένες ζωοτροφές οι οποίες εισήλθαν ή επανεισήλθαν στις εγκαταστάσεις εγκεκριμένης επιχείρησης, πρέπει να αποτελούν αντικείμενο ειδικής καταγραφής στα οικεία λογιστικά βιβλία της.

    Σε περίπτωση τροποποίησης ενός ή περισσοτέρων στοιχείων του φακέλου αυτού, η επιχείρηση ειδοποιεί την αρμόδια αρχή, εντός δέκα ημερών, προκειμένου να της χορηγηθεί η επιβεβαίωση της έγκρισης 7

    β) πρέπει να τηρεί:

    - τους όρους που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 603/95,

    - τους όρους που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό.

    Η έγκριση αφαιρείται από την επιχείρηση μεταποίησης, για περίοδο η οποία προσδιορίζεται από την αρμόδια αρχή, αναλόγως της σοβαρότητας των παραλείψεων που διαπιστώθηκαν, από τη στιγμή που παύει να πληρούται ένας από τους όρους που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α) ή β).»

    β) Προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος 3:

    «3. Οι εγκρίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημεία 2 και 3 χορηγούνται από την αρμόδια αρχή κάθε κράτους μέλους, μετά από αίτηση των ενδιαφερομένων, πριν από την έναρξη κάθε περιόδου εμπορίας.

    Εξαιρέσεις από τη διάταξη αυτή μπορούν να αναγνωρισθούν από την Επιτροπή σε εξαιρετικές περιπτώσεις, για περίοδο που δεν υπερβαίνει τους δύο μήνες μετά την έναρξη της εν λόγω περιόδου. Στην περίπτωση αυτή, η επιχείρηση θεωρείται εγκεκριμένη μέχρι τη χορήγηση της οριστικής έγκρισης από την αρμόδια αρχή.»

    4. Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:

    α) η παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «1. Για να επωφεληθεί από την ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95, η επιχείρηση μεταποίησης υποβάλλει αίτηση για τη χορήγηση ενίσχυσης αναφορικά με τις εξόδους που πραγματοποιήθηκαν στη διάρκεια συγκεκριμένου μήνα, το αργότερο, 45 ημέρες μετά το τέλος του μηνός αυτού.» 7

    β) οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

    «2. Η αίτηση για τη χορήγηση ενίσχυσης περιλαμβάνει τουλάχιστον:

    - επώνυμο, όνομα, διεύθυνση και υπογραφή του αιτούντος,

    - τις ποσότητες για τις οποίες ζητείται η ενίσχυση, κατανεμημένες ανά παρτίδα,

    - την ημερομηνία κατά την οποία εξήχθη κάθε παρτίδα από την επιχείρηση,

    - την ένδειξη ότι έχουν ληφθεί δείγματα ανά παρτίδα, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3, κατά τη στιγμή της εξόδου από την επιχείρηση μεταποίησης ή κατά τη στιγμή της παρασκευής στις εγκαταστάσεις της του μείγματος των αποξηραμένων ζωοτροφών που παρήχθησαν καθώς και κάθε άλλη απαραίτητη πληροφορία για την αναγνώριση των δειγμάτων αυτών,

    - μνεία ανά παρτίδα όλων των προσθηκών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 5, διευκρινίζοντας τη φύση τους, την ονομασία τους, τη συνολική περιεκτικότητά τους σε αζωτούχες ουσίες σε σχέση με την ξηρά ύλη καθώς και το ποσοστό ενσωμάτωσής της στο τελικό προϊόν,

    - στην περίπτωση μείγματος σύμφωνα με το άρθρο 2 σημείο 5 πρώτο εδάφιο, μνεία, ανά παρτίδα, της περιεκτικότητας σε συνολικές ανεπεξέργαστες πρωτεΐνες των αποξηραμένων από την επιχείρηση ζωοτροφών, που περιέχονται στο μείγμα, αφού αφαιρεθεί η συνολική περιεκτικότητα σε αζωτούχο ουσία η οποία εισάγεται από τις προσθήκες.

    3. Η ενίσχυση που χορηγείται σε μια επιχείρηση μεταποίησης αφορά μόνον τις ζωοτροφές που έχουν αποξηρανθεί ή και θρυμματισθεί στις εγκαταστάσεις της, αφού αφαιρεθεί το βάρος όλων των προσθηκών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 5.»

    5. Το άρθρο 8 παράγραφος 5 δεύτερο και τρίτο εδάφιο αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, κάθε καθυστερημένη υποβολή των προαναφερθέντων εγγράφων συνεπάγεται μείωση 1 % ανά εργάσιμη ημέρα του ποσού της ενίσχυσης που αφορά τα προϊόντα τα οποία καλύπτονται από τα έγγραφα που υποβλήθηκαν εκπρόθεσμα. Σε περίπτωση καθυστέρησης άνω των 20 εργασίμων ημερών, η επιχείρηση αποκλείεται της ενίσχυσης η οποία αφορά προϊόντα που καλύπτονται από τα έγγραφα που υποβλήθηκαν μετά τη λήξη αυτής της προθεσμίας.»

    6. Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 9

    1. Οι επιχειρήσεις μεταποίησης καθορίζουν, για τις ζωοτροφές που πρόκειται να υποστούν αφυδάτωση και, ενδεχομένως, τις αποξηραμένες στον ήλιο ζωοτροφές που τους παραδίδονται με σκοπό να τις μεταποιήσουν, τις ακριβείς ποσότητες που τους παραδόθηκαν, προς μεταποίηση υπολογισμένες με συστηματική ζύγιση.

    2. Η υποχρέωση συστηματικής ζύγισης δεν εφαρμόζεται εάν:

    α) οι ζωοτροφές υποστούν αφυδάτωση με κινητή συσκευή αποξήρανσης. Στην περίπτωση αυτή οι παραδοθείσες ποσότητες υπολογίζονται με βάση τις σπαρθείσες εκτάσεις 7

    β) η παραγωγή της σχετικής επιχείρησης δεν υπερβαίνει τους 1 000 τόνους ανά περίοδο, και η επιχείρηση αυτή μπορεί να αποδείξει στην αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους ότι δεν έχει τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσει το σύστημα δημόσιας ζύγισης που βρίσκεται σε ακτίνα πέντε χιλιομέτρων 7 στην περίπτωση αυτή, οι παραδοθείσες ποσότητες μπορούν να καθοριστούν κατ' εφαρμογή οποιασδήποτε άλλης μεθόδου που έχει εγκριθεί εκ των προτέρων από την εν λόγω αρμόδια αρχή του εν λόγω κράτους μέλους.

    3. Το μέσο ποσοστό υγρασίας των ποσοτήτων των ζωοτροφών που πρόκειται να αφυδατωθούν υπολογίζεται από την επιχείρηση μεταποίησης συγκρίνοντας τις ποσότητες που χρησιμοποιούνται και τις ποσότητες των αποξηραμένων ζωοτροφών που λαμβάνονται.

    4. Στη διάρκεια των δέκα πρώτων εργασίμων ημερών κάθε τριμήνου, οι επιχειρήσεις μεταποίησης κοινοποιούν στην αρμόδια αρχή το μέσο ποσοστό υγρασίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3, το οποίο διαπιστώθηκε στη διάρκεια του προηγούμενου τριμήνου στις προς αφυδάτωση ζωοτροφές τις οποίες επεξεργάστηκαν.»

    7. Το άρθρο 11 τροποποιείται ως εξής:

    α) η παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Ωστόσο, όταν οι αποξηραμένες ζωοτροφές αναμειγνύονται στην επιχείρηση μεταποίησης κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 5, η δειγματοληψία και ο προσδιορισμός του βάρους πραγματοποιούνται πριν από τις εργασίες ανάμειξης.

    Στην περίπτωση κατά την οποία το μείγμα πραγματοποιείται πριν ή κατά τη διάρκεια της αποξήρανσης, λαμβάνεται δείγμα μετά την αποξήρανση 7 συνοδεύεται από επεξηγηματικό σημείωμα στο οποίο αναφέρεται ότι πρόκειται για μείγμα και διευκρινίζεται ο χαρακτήρας της προσθήκης, η ονομασία της, η συνολική περιεκτικότητά της σε αζωτούχο ουσία σε σχέση με την ξηρά ύλη και το ποσοστό ενσωμάτωσής της στο τελικό προϊόν.» 7

    β) η παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Η αρμόδια αρχή προβαίνει, σε τακτά χρονικά διαστήματα, σε δειγματοληψία και στον καθορισμό του βάρους σε 5 % τουλάχιστον του βάρους των αποξηραμένων ζωοτροφών οι οποίες εξήλθαν από την επιχείρηση και σε 5 % τουλάχιστον του βάρους των αποξηραμένων ζωοτροφών οι οποίες αναμείχθηκαν, κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 5, στη διάρκεια κάθε περιόδου εμπορίας.» 7

    γ) η παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:

    i) στο πρώτο εδάφιο, οι όροι «που έχουν αναμειχθεί στην επιχείρηση αυτή με πρώτες ύλες, εκτός από εκείνες που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 603/95» αντικαθίστανται από τους όρους «που έχουν αναμειχθεί στην επιχείρηση αυτή κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 5»,

    ii) οι όροι «100 τόνων», που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο και οι όροι «100 τόνους» που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο αντικαθίστανται, αντίστοιχα, από τους όρους «110 τόνων» στο πρώτο εδάφιο και «110 τόνους» στο δεύτερο εδάφιο.

    8. Στο άρθρο 12 παράγραφος 1, προστίθεται η ακόλουθη νέα περίπτωση:

    «- τα προϊόντα τα οποία αναμείχθηκαν ή προσετέθηκαν στις αποξηραμένες ή/και θρυμματισμένες ζωοτροφές από την επιχείρηση, διευκρινίζοντας τη φύση τους, την ονομασία τους, τη συνολική περιεκτικότητά τους σε αζωτούχο ουσία σε σχέση με την ξηρά ύλη καθώς και το ποσοστό ενσωμάτωσής τους στο τελικό προϊόν.»

    9. Στο άρθρο 15 προστίθεται το ακόλουθο νέο στοιχείο ε):

    «ε) στη διάρκεια του μήνα που ακολουθεί κάθε εξάμηνο, τα μέσα ποσοστά υγρασίας που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια του εξαμήνου στις προς αφυδάτωση ζωοτροφές και τα οποία διαβιβάστηκαν από τις επιχειρήσεις μεταποίησης σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4.»

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Απριλίου 1996.

    Το άρθρο 1 σημείο 3 στοιχείο β) εφαρμόζεται την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευση του κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 9 Απριλίου 1996.

    Για την Επιτροπή

    Franz FISCHLER

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 63 της 21. 3. 1995, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 131 της 15. 6. 1995, σ. 1.

    (3) ΕΕ αριθ. L 79 της 7. 4. 1995, σ. 5.

    (4) ΕΕ αριθ. L 132 της 16. 6. 1995, σ. 6.

    Top