This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991R1184
Commission Regulation (EEC) No 1184/91 of 6 May 1991 laying down detailed rules for the application of the aid scheme for Portuguese cereal producers
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1184/91 της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 1991 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης στους πορτογάλους παραγωγούς σιτηρών
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1184/91 της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 1991 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης στους πορτογάλους παραγωγούς σιτηρών
ΕΕ L 115 της 8.5.1991, p. 15–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implementation | 31990R3653 | θέση σε εφαρμογή | άρθρο 3 | 11/05/1991 |
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1184/91 της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 1991 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης στους πορτογάλους παραγωγούς σιτηρών
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 115 της 08/05/1991 σ. 0015 - 0016
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 37 σ. 0125
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 37 σ. 0125
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1184/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 6ης Μαΐου 1991 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης στους πορτογάλους παραγωγούς σιτηρών Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη : τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3653/90 του Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 1990 περί των μεταβατικών διατάξεων για την κοινή οργάνωση της αγοράς των σιτηρών και του ρυζιού στην Πορτογαλία ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 10, Εκτιμώντας : ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3653/90 θέσπισε ενίσχυση σε παραγωγούς ορισμένων σιτηρών που διατίθενται στην αγορά ή πωλούνται απευθείας στον οργανισμό παρέμβασης - ότι πρέπει να καθοριστεί η έννοια "πώληση στην αγορά "- ότι, για την καλή λειτουργία του καθεστώτος της ενίσχυσης, απαιτείται έλεγχος εκ μέρους των κρατών μελών που θα εγγυάται ότι η ενίσχυση χορηγείται τηρουμένων των προαναφερθέντων όρων - ότι η αίτηση ενίχυσης πρέπει να περιλαμβάνει τις ελάχιστες ενδείξεις για τους ελέγχους που θα πραγματοποιηθούν από τα κράτη μέλη - ότι, μεριμνώντας για αποτελεσματικότητα, πρέπει να προβλεφθεί έλεγχος, με επιτόπια δειγματοληψία, της ακρίβειας των στοιχείων των υποβληθεισών αιτήσεων - ότι ο έλεγχος αυτός πρέπει να αφορά αντιπροσωπευτικό αριθμό των αιτήσεων ενίσχυσης - ότι πρέπει να προβλεφθούν οι διατάξεις που επιτρέπουν την ανάκτηση της ενίσχυσης σε περίπτωση που έχει αχρεωστήτως καταβληθεί, καθώς και τις κατάλληλες κυρώσεις στην περίπτωση ψευδών δηλώσεων - ότι, για την καλή διαχείριση της ενίσχυσης, πρέπει να προβλεφθεί η μηχανογράφηση των στοιχείων που προκύπτουν από τις αιτήσεις ενίσχυσης - ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ : Άρθρο 1 Η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3652/90 παρέχεται στους πορτογάλους παραγωγούς σιτηρών σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό . Άρθρο 2 1 . Η ενίσχυση καταβάλλεται στον παραγωγό ή στον εκπρόσωπό του για τις ποσότητες των σιτηρών που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75 του Συμβουλίου ( 2 ) που έχουν συγκομισθεί στη γεωργική εκμετάλλευση του παραγωγού και για τα οποία έχει προσκομισθεί η απόδειξη πώλησης στην αγορά . 2 . Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως "πώληση στην αγορά" νοείται η πώληση σιτηρών από τους παραγωγούς υπό μορφή σπόρων στις επιχειρήσεις συλλογής, εμπορίας και μεταποίησης, σε άλλους παραγωγούς, καθώς και στον οργανισμό παρέμβασης . Άρθρο 3 1 . Η ενίσχυση καταβάλλεται από τις πορτογαλικές αρχές στους παραγωγούς ή στους εκπροσώπους τους που αναφέρονται στο άρθρο 2 κατόπιν αιτήσεώς τους . 2 . Η αίτηση για την παροχή ενίσχυσης πρέπει να αποστέλλεται στο INGA και να συνοδεύεται από χρονολογικό κατάλογο πωλήσεων κατά είδος σιτηρών με αναφορά της πωληθείσας ποσότητας . Για τις πωλήσεις κάτω των 40 τόνων, οι παραγωγοί υποβάλλουν μία μόνο αίτηση ανά περίοδο εμπορίας . 3 . Η τελευταία αίτηση για μια περίοδο εμπορίας υποβάλλεται το αργότερο στις 31 Ιουλίου της επόμενης περιόδου . 4 . Οι πορτογαλικές αρχές καταβάλλουν το ποσό της ενίσχυσης το αργότερο στο τέλος του μηνός που ακολουθεί το μήνα κατά τον οποίο παρελήφθη η αίτηση . Άρθρο 4 1 . Για να επωφεληθεί του καθεστώτος ενίσχυσης που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, ο παραγωγός σιτηρών εκτός αραβοσίτου και σόργου πρέπει να υποβάλλει κάθε έτος, το αργότερο στις 30 Απριλίου, στην αρμόδια αρχή, δήλωση καλλιέργειας που να αναφέρει όλες τις εκτάσεις που έχουν σπαρεί κατά είδος σιτηρού και την τοποθεσία τους βάσει των στοιχείων του κτηματολογίου ή βάσει τεκμηρίωσης που αναγνωρίζεται ως ισοδύναμη από τον οργανισμό που έχει αναλάβει τον έλεγχο των εκτάσεων, όπως χάρτης ή αεροφωτογραφία ή φωτογραφία από δορυφόρο που επιτρέπει στις ελεγκτικές αρχές τον ακριβή προσδιορισμό των εν λόγω εκτάσεων . Εντούτοις, για τα σιτηρά εκτός αραβοσίτου και σόργου, οι δηλώσεις που αφορούν τη συγκομιδή σιτηρών 1991 κατατίθενται το αργότερο στις 31 Μαΐου 1991 . Σχετικά με τον αραβόσιτο και το σόργο, η ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή δήλωσης καλλιέργειας έχει ορισθεί στις 30 Ιουνίου . 2 . Η αρμόδια αρχή καταγράφει τη δήλωση του παραγωγού και του απονέμει αριθμό μητρώου . Άρθρο 5 Απόδειξη της πώλησης σιτηρών που αναφέρεται στο άρθρο 2 αποτελεί η προσκόμιση, για κάθε πώληση, τιμολογίου στο οποίο αναφέρεται η ημερομηνία και το όνομα του αγοραστή, το όνομα του παραγωγού και ο αριθμός μητρώου της δήλωσης που αναφέρεται στο άρθρο 4, καθώς και η πωληθείσα ποσότητα κατά είδος σιτηρών και η ημερομηνία παράδοσης των σιτηρών . Άρθρο 6 Οι αγοραστές που αναφέρονται στο άρθρο 5 θέτουν στη διάθεση της αρμόδιας εθνικής αρχής λογιστικά βιβλία, τα οποία αναφέρουν κυρίως : α ) το όνομα και τη διεύθυνση των παραγωγών ή εμπορευομένων που τους έχουν παραδώσει σιτηρά σε σπόρους - β ) τις ποσότητες κατά τύπο σιτηρού που αποτέλεσαν αντικείμενο των προαναφερθεισών παραδόσεων, καθώς και την ημερομηνία των παραδόσεων αυτών . Άρθρο 7 1 . Οι πορτογαλικές αρχές θεσπίζουν καθεστώς διοικητικού και επιτόπιου ελέγχου που εγγυάται ότι πληρούνται οι όροι για την παροχή ενίσχυσης . Προβαίνουν κυρίως σε επιτόπιο δειγματοληπτικό έλεγχο για την εξακρίβωση της ακρίβειας των υποβληθεισών αιτήσεων, καθώς και των δηλώσεων καλλιέργειας που αναφέρονται στο άρθρο 4 . 2 . Ο επιτόπιος έλεγχος των δηλώσεων καλλιέργειας αφορά τουλάχιστον : - το 5 % των δηλώσεων καλλιέργειας κάτω των 25 εκταρίων, - το 20 % των δηλώσεων καλλιέργειας άνω των 25 εκταρίων και κάτω των 250 εκταρίων και - το 100 % των δηλώσεων καλλιέργειας άνω των 250 εκταρίων . Άρθρο 8 1 . Οι πορτογαλικές αρχές προβαίνουν σε επιτόπιους ελέγχους των αγοραστών που περιλαμβάνονται στις αιτήσεις ενίσχυσης . Οι έλεγχοι αυτοί αφορούν τα λογιστικά βιβλία που αναφέρονται στο άρθρο 6 και καλύπτουν τουλάχιστον 20 % της ποσότητας σιτηρών για τα οποία ζητήθηκε ενίσχυση και 10 % των ενδιαφερόμενων αγοραστών . Για κάθε επιτόπιο έλεγχο πρέπει να τηρείται πρακτικό . 2 . Οι πορτογαλικές αρχές προβαίνουν στο τέλος της περιόδου εμπορίας σε εξέταση όλων των αιτήσεων ενίσχυσης και των σχετικών δηλώσεων καλλιέργειας . Εάν κατά την εξέταση εμφανιστούν αποκλίσεις μεταξύ της αίτησης ενίσχυσης ενός παραγωγού και της παραγωγικής του ικανότητας, το κράτος μέλος προβαίνει σε λεπτομερή έλεγχο όλων των αιτήσεων του εν λόγω παραγωγού . Άρθρο 9 1 . Εάν από τον έλεγχο των αιτήσεων καταβολής ενίσχυσης διαπιστωθεί πλεόνασμα, ο παραγωγός αποκλείεται του καθεστώτος ενίσχυσης για την εν λόγω περίοδο εμπορίας . 2 . Σε περίπτωση αχρεωστήτως καταβληθείσας ενίσχυσης, επιστρέφονται τα σχετικά ποσά, στα οποία προστίθεται τόκος 15 % που υπολογίζεται με βάση το χρονικό διάστημα που παρήλθε μεταξύ της καταβολής της ενίσχυσης και της επιστροφής της από τον αποδέκτη . Τα ποσά που επιστρέφονται καταβάλλονται στον οργανισμό πληρωμής και αφαιρούνται από τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων . 3 . Όσον αφορά τις δηλώσεις καλλιέργειας, οι πορτογαλικές αρχές λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για επιβολή κυρώσεων για ψευδείς δηλώσεις . Ενημερώνουν την Επιτροπή για τα μέτρα που ελήφθησαν για το σκοπό αυτό . Άρθρο 10 Εάν οι αιτήσεις ενίσχυσης περιλαμβάνουν εσφαλμένα στοιχεία εσκεμμένα ή λόγω βαριάς αμέλειας, ο αιτών αποκλείεται του ευεργετήματος της ενίσχυσης για την επόμενη περίοδο . Άρθρο 11 Οι πορτογαλικές αρχές λαμβάνουν τα αναγκαία συμπληρωματικά μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, και ιδίως τα μέτρα που αποβλέπουν στην εξασφάλιση της αξιοπιστίας των μέτρων ελέγχου . Για το σκοπό αυτό, οι πορτογαλικές αρχές προβαίνουν στη μηχανογράφηση των δεδομένων που προκύπτουν από τις αιτήσεις για παροχή ενίσχυσης . Άρθρο 12 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος . Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 1991 . Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 362 της 27 . 12 . 1990, σ . 28 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 281 της 1 . 11 . 1975, σ . 1 .