This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0217
Regulation (EC) No 217/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of catch and activity statistics by Member States fishing in the north-west Atlantic (recast) (Text with EEA relevance)
Verordnung (EG) Nr. 217/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über die Vorlage von Statistiken über die Fänge und die Fischereitätigkeit der Mitgliedstaaten, die im Nordwestatlantik Fischfang betreiben (Neufassung) (Text von Bedeutung für den EWR)
Verordnung (EG) Nr. 217/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über die Vorlage von Statistiken über die Fänge und die Fischereitätigkeit der Mitgliedstaaten, die im Nordwestatlantik Fischfang betreiben (Neufassung) (Text von Bedeutung für den EWR)
ABl. L 87 vom 31.3.2009, p. 42–69
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht.
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/01/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 11994NN01/10 | Teilweise Aufhebung | |||
Modifies | 12003TN02/10 | Teilweise Aufhebung | |||
Repeal | 31991R3881 | ||||
Repeal | 31993R2018 | 19/04/2009 | |||
Repeal | 32001R1636 | ||||
Repeal | 32003R1882 | ||||
Implicit repeal | 32003R1882 | Teilweise Aufhebung | Anhang III Nummer 44 | 20/04/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32013R0517 | Vervollständigung | Anhang V P.B Nummer E) | 01/07/2013 | |
Modified by | 32013R0517 | Vervollständigung | Anhang VI SECTION A Nummer B) | 01/07/2013 | |
Modified by | 32013R1350 | Ersetzung | Artikel 7.3 | 10/01/2014 | |
Modified by | 32013R1350 | Ersetzung | Artikel 6 | 10/01/2014 | |
Modified by | 32013R1350 | Ersetzung | Artikel 2.4 | 10/01/2014 |
31.3.2009 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 87/42 |
VERORDNUNG (EG) Nr. 217/2009 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
vom 11. März 2009
über die Vorlage von Statistiken über die Fänge und die Fischereitätigkeit der Mitgliedstaaten, die im Nordwestatlantik Fischfang betreiben (Neufassung)
(Text von Bedeutung für den EWR)
DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 285 Absatz 1,
auf Vorschlag der Kommission,
gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags (1),
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Die Verordnung (EWG) Nr. 2018/93 des Rates vom 30. Juni 1993 über die Vorlage von Statistiken über die Fänge und die Fischereitätigkeit der Mitgliedstaaten, die im Nordwestatlantik Fischfang betreiben (2), wurde mehrfach und erheblich geändert (3). Aus Gründen der Klarheit empfiehlt es sich, im Rahmen der jetzt anstehenden Änderungen eine Neufassung vorzunehmen. |
(2) |
Nach dem durch die Verordnung (EWG) Nr. 3179/78 des Rates (4) genehmigten Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik, mit dem die Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik (NAFO) errichtet worden ist, hat die Gemeinschaft dem Wissenschaftlichen Rat der NAFO alle verfügbaren statistischen und wissenschaftlichen Informationen zu liefern, die dieser im Rahmen seiner Arbeit wünscht. |
(3) |
Termingerecht übermittelte Statistiken über die Fänge und die Fangtätigkeiten werden vom Wissenschaftlichen Rat der NAFO als erheblich für die Durchführung seiner Arbeit, nämlich die Beurteilung des Zustands der Fischbestände im Nordwestatlantik, angesehen. |
(4) |
Mehrere Mitgliedstaaten haben darum gebeten, Daten in einem anderen Format oder auf einem anderen Datenträger als den in Anhang V (entspricht den Statlant-Fragebögen) vorgesehenen übermitteln zu dürfen. |
(5) |
Die zur Durchführung dieser Verordnung erforderlichen Maßnahmen sollten gemäß dem Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (5) erlassen werden. |
(6) |
Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die Listen der Arten und der statistischen Fischereigebiete, die Beschreibungen dieser Gebiete sowie die Maßgrößen, Codes und Definitionen, die für die Fischereitätigkeit, die Fischfanggeräte, die Fahrzeuggrößen und die Fangbetriebsarten zu verwenden sind, anzupassen. Da es sich hierbei um Maßnahmen von allgemeiner Tragweite handelt, die eine Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Verordnung bewirken, sind diese Maßnahmen nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle des Artikels 5a des Beschlusses 1999/468/EG zu erlassen — |
HABEN FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Jeder Mitgliedstaat übermittelt der Kommission Daten über die jährliche Fangmenge der Fahrzeuge, die im Nordwestatlantik Fischerei betreiben und in dem betreffenden Mitgliedstaat registriert sind oder unter seiner Flagge fahren; dabei ist die Verordnung (Euratom, EWG) Nr. 1588/90 des Rates vom 11. Juni 1990 über die Übermittlung von unter die Geheimhaltungspflicht fallenden Informationen an das Statistische Amt der Europäischen Gemeinschaften (6) einzuhalten.
Die Daten über die Fangmenge umfassen alle angelandeten oder auf See umgeladenen Fischereierzeugnisse in jeglicher Form, schließen jedoch Mengen aus, die nach dem Fang ins Meer zurückgeworfen, an Bord verbraucht oder als Köder verwendet werden. Aquakulturprodukte sind ausgeschlossen. Die Daten sind in auf die nächste Tonne gerundeten Tonnen Lebendgewichtäquivalent dieser Anlandungen oder Umladungen anzugeben.
Artikel 2
(1) Zwei Arten von Daten sind zu übermitteln:
a) |
das jährliche Fanggewicht in Tonnen Lebendgewichtäquivalent der Anlandungen für die verschiedenen in Anhang I genannten Arten in jedem der in Anhang II aufgeführten und in Anhang III definierten statistischen Fischereigebiete des Nordwestatlantiks; |
b) |
die in Buchstabe a genannten Fangmengen und die entsprechende Fischereitätigkeit, untergliedert nach Kalendermonat des Fangs, Fischfanggerät, Fahrzeuggröße und hauptsächlich gewünschter Fischart. |
(2) Die in Absatz 1 Buchstabe a genannten Angaben sind bis zum 31. Mai des auf das Bezugsjahr folgenden Jahres vorzulegen; diese Daten können vorläufige Daten sein. Die in Absatz 1 Buchstabe b genannten Angaben sind bis zum 31. August des auf das Bezugsjahr folgenden Jahres vorzulegen; diese Daten sind endgültige Daten.
Sofern es sich bei den in Absatz 1 Buchstabe a genannten Angaben um vorläufige Daten handelt, sind diese deutlich als solche zu kennzeichnen.
Für Kombinationen von Fischarten und Fischereigebieten, für die keine Fänge im Bezugsjahr verzeichnet wurden, brauchen keine Angaben gemacht werden.
Hat der betreffende Mitgliedstaat in dem vorangegangenen Kalenderjahr im Nordwestatlantik keinen Fischfang betrieben, so setzt er die Kommission bis zum 31. Mai des folgenden Jahres davon in Kenntnis.
(3) Die für die Vorlage der Daten über die Fischereitätigkeit, Fischfanggerät, Fangbetriebsart und Fahrzeuggröße zu verwendenden Definitionen und Codes sind in Anhang IV aufgeführt.
(4) Die Kommission kann die Liste der Arten und der statistischen Fischereigebiete, die Beschreibungen der Fischereigebiete sowie die Maßgrößen, Codes und Definitionen, die für die Fischereitätigkeit, die Fischfanggeräte, die Fahrzeuggrößen und die Fangbetriebsarten zu verwenden sind, ändern.
Diese Maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Verordnung werden nach dem in Artikel 6 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle erlassen.
Artikel 3
Sofern in den Vorschriften zur Durchführung der gemeinsamen Fischereipolitik nichts anderes bestimmt ist, ist es den Mitgliedstaaten gestattet, zur Ableitung von Fangdaten für diejenigen Teile der Fischereiflotte, bei denen eine vollständige Erhebung der Daten mit übermäßigem Verwaltungsaufwand verbunden wäre, Stichprobenverfahren anzuwenden. Genaue Angaben über diese Stichprobenverfahren und über den Anteil der mit diesen Verfahren abgeleiteten Daten an den Gesamtdaten sind von dem jeweiligen Mitgliedstaat in den gemäß Artikel 7 Absatz 1 vorzulegenden Bericht aufzunehmen.
Artikel 4
Die Mitgliedstaaten kommen ihren Verpflichtungen gemäß den Artikeln 1 und 2 der Kommission gegenüber nach, indem sie die Daten in dem in Anhang V beschriebenen Format vorlegen.
Die Mitgliedstaaten können Daten in dem in Anhang VI beschriebenen Format vorlegen.
Mit vorheriger Genehmigung der Kommission können die Mitgliedstaaten die Angaben auch in einem anderen Format oder auf einem anderen Datenträger vorlegen.
Artikel 5
Möglichst binnen 24 Stunden nach Eingang der Meldung leitet die Kommission die hierin enthaltenen Angaben an den Exekutivsekretär der NAFO weiter.
Artikel 6
(1) Die Kommission wird vom durch den Beschluss 72/279/EWG des Rates (7) eingesetzten Ständigen Agrarstatistischen Ausschuss, nachstehend „Ausschuss“ genannt, unterstützt.
(2) Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so gelten Artikel 5a Absätze 1 bis 4 und Artikel 7 des Beschlusses 1999/468/EG unter Beachtung von dessen Artikel 8.
Artikel 7
(1) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission bis zum 28. Juli 1994 einen ausführlichen Bericht, aus dem hervorgeht, wie die Fangdaten und die Fischereitätigkeit zustande gekommen sind; außerdem geben sie an, wie repräsentativ und zuverlässig diese Daten sind. Die Kommission erstellt in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten eine Zusammenfassung dieser Berichte.
(2) Die Mitgliedstaaten setzen die Kommission innerhalb von drei Monaten von allen Änderungen an den gemäß Absatz 1 gelieferten Angaben in Kenntnis.
(3) Die in Absatz 1 genannten Berichte zur Methodik, Verfügbarkeit und Zuverlässigkeit der Daten sowie andere relevante Fragen im Zusammenhang mit der Anwendung dieser Verordnung werden einmal jährlich von der zuständigen Arbeitsgruppe des Ausschusses geprüft.
Artikel 8
(1) Die Verordnung (EWG) Nr. 2018/93 wird aufgehoben.
(2) Verweisungen auf die aufgehobene Verordnung gelten als Verweisungen auf die vorliegende Verordnung und sind nach Maßgabe der Entsprechungstabelle in Anhang VII zu lesen.
Artikel 9
Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Geschehen zu Straßburg am 11. März 2009.
Im Namen des Europäischen Parlaments
Der Präsident
H.-G. PÖTTERING
Im Namen des Rates
Der Präsident
A. VONDRA
(1) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 17. Juni 2008 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht) und Beschluss des Rates vom 26. Februar 2009.
(2) ABl. L 186 vom 28.7.1993, S. 1.
(3) Siehe Anhang VI.
(4) ABl. L 378 vom 30.12.1978, S. 1.
(5) ABl. L 184 vom 17.7.1999, S. 23.
(6) ABl. L 151 vom 15.6.1990, S. 1.
(7) ABl. L 179 vom 7.8.1972, S. 1.
ANHANG I
VERZEICHNIS DER ARTEN, DIE IN DEN KOMMERZIELLEN FANGSTATISTIKEN FÜR DEN NORDWESTATLANTIK GENANNT WERDEN
Die Mitgliedstaaten müssen die nominalen Fangmengen zu den mit einem Sternchen (*) markierten Arten melden. Die Meldung der nominalen Fangmengen für die übrigen Arten ist freiwillig, soweit sie die Identifizierung der einzelnen Arten betrifft. Werden jedoch keine Daten für einzelne Arten gemeldet, so ist die Gesamtmenge als Angabe zu einer der aggregierten Kategorien erforderlich. Die Mitgliedstaaten können auch Angaben zu Arten liefern, die nicht aufgeführt sind, vorausgesetzt, diese Arten sind klar definiert.
Anmerkung: |
: |
„n.n.b.“ ist die Abkürzung für „nicht näher bestimmt“. |
Deutsche Bezeichnung |
Alpha-3-Fischcode |
Wissenschaftliche Bezeichnung |
Englische Bezeichnung |
GRUNDFISCHE |
|||
Dorsch, Kabeljau |
COD (*) |
Gadus morhua |
Atlantic cod |
Schellfisch |
HAD (*) |
Melanogrammus aeglefinus |
Haddock |
Rotbarsche n.n.b. |
RED (*) |
Sebastes spp. |
Atlantic redfishes n.e.i. |
Nordamerikanischer Seehecht |
HKS (*) |
Merluccius bilinearis |
Silver hake |
Roter Gabeldorsch |
HKR (*) |
Urophycis chuss |
Red hake |
Seelachs |
POK (*) |
Pollachius virens |
Saithe (= pollock) |
Goldbarsch |
REG (*) |
Sebastes marinus |
Golden redfish |
Tiefenbarsch |
REB (*) |
Sebastes mentella |
Beaked redfish |
Raue Scharbe |
PLA (*) |
Hippoglossoides platessoides |
American plaice (L. R. dab) |
Rotzunge, Hundszunge |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Witch flounder |
Gelbschwanzflunder |
YEL (*) |
Limanda ferruginea |
Yellowtail flounder |
Schwarzer Heilbutt |
GHL (*) |
Reinhardtius hippoglossoides |
Greenland halibut |
Atlantischer Heilbutt |
HAL (*) |
Hippoglossus hippoglossus |
Atlantic halibut |
Amerikanische Winterflunder |
FLW (*) |
Pseudopleuronectes americanus |
Winter flounder |
Sommerflunder |
FLS (*) |
Paralichthys dentatus |
Summer flounder |
Sandbutt |
FLD (*) |
Scophthalmus aquosus |
Windowpane flounder |
Plattfische n.n.b. |
FLX |
Pleuronectiformes |
Flatfishes n.e.i. |
Amerikanischer Seeteufel |
ANG (*) |
Lophius americanus |
American angler |
Nordamerikanische Knurrhähne |
SRA |
Prionotus spp. |
Atlantic searobins |
Atlantischer Tomcod |
TOM |
Microgadus tomcod |
Atlantic tomcod |
Blauhecht |
ANT |
Antimora rostrata |
Blue antimora |
Blauer Wittling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Blue whiting (= poutassou) |
Amerikanischer Lippfisch |
CUN |
Tautogolabrus adspersus |
Cunner |
Brosme, Lumb |
USK |
Brosme brosme |
Cusk (= tusk) |
Grönland-Dorsch |
GRC |
Gadus ogac |
Greenland cod |
Blauleng |
BLI |
Molva dypterygia |
Blue ling |
Leng |
LIN (*) |
Molva molva |
Ling |
Seehase |
LUM (*) |
Cyclopterus lumpus |
Lumpfish (= lumpsucker) |
Königs-Umberfisch |
KGF |
Menticirrhus saxatilis |
Northern kingfish |
Nördlicher Kugelfisch |
PUF |
Sphoeroides maculatus |
Northern puffer |
Wolfsfische n.n.b. |
ELZ |
Lycodes spp. |
Eelpouts n.e.i. |
Nordamerikanische Aalmutter |
OPT |
Zoarces americanus |
Ocean pout |
Polardorsch |
POC |
Boreogadus saida |
Polar cod |
Rundnasen-Grenadierfisch |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Roundnose grenadier |
Nordatlantik-Grenadier |
RHG |
Macrourus berglax |
Roughhead grenadier |
Sandaale n.n.b. |
SAN |
Ammodytes spp. |
Sandeels (= sand lances) |
Seeskorpione n.n.b. |
SCU |
Myoxocephalus spp. |
Sculpins n.e.i. |
Nordamerikanische Brasse |
SCP |
Stenotomus chrysops |
Scup |
Tautog |
TAU |
Tautoga onitis |
Tautog |
Blauer Ziegelbarsch |
TIL |
Lopholatilus chamaeleonticeps |
Tilefish |
Weißer Gabeldorsch |
HKW (*) |
Urophycis tenuis |
White hake |
Seewölfe n.n.b. |
CAT (*) |
Anarhichas spp. |
Wolf-fishes n.e.i. |
Gestreifter Katfisch oder Seewolf |
CAA (*) |
Anarhichas lupus |
Atlantic wolf-fish |
Gefleckter Katfisch oder Seewolf |
CAS (*) |
Anarhichas minor |
Spotted wolf-fish |
Grundfische n.n.b. |
GRO |
Osteichthyes |
Groundfishes n.e.i. |
PELAGISCHE FISCHE |
|||
Atlantischer Hering |
HER (*) |
Clupea harengus |
Atlantic herring |
Europäische Makrele |
MAC (*) |
Scomber scombrus |
Atlantic mackerel |
Amerikanischer Butterfisch |
BUT |
Peprilus triacanthus |
Atlantic butterfish |
Nordwestatlantischer Menhaden |
MHA (*) |
Brevoortia tyrannus |
Atlantic menhaden |
Makrelenhecht |
SAU |
Scomberesox saurus |
Atlantic saury |
Nordwestatlantische Sardelle |
ANB |
Anchoa mitchilli |
Bay anchovy |
Blaufisch |
BLU |
Pomatomus saltatrix |
Bluefish |
Pferde-Stachelmakrele |
CVJ |
Caranx hippos |
Crevalle Jack |
Fregattmakrele |
FRI |
Auxis thazard |
Frigate tuna |
Königsmakrele |
KGM |
Scomberomorus cavalla |
King mackerel |
Gefleckte Königsmakrele |
SSM (*) |
Scomberomorus maculatus |
Atlantic Spanish mackerel |
Indopazifischer Segelfisch |
SAI |
Istiophorus albicans |
Sailfish |
Weißer Marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
White marlin |
Blauer Marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blue marlin |
Schwertfisch |
SWO |
Xiphias gladius |
Swordfish |
Weißer Thun |
ALB |
Thunnus alalunga |
Albacore tuna |
Pelamide |
BON |
Sarda sarda |
Atlantic bonito |
Falscher Bonito |
LTA |
Euthynnus alletteratus |
Little tunny |
Großaugenthun |
BET |
Thunnus obesus |
Bigeye tuna |
Roter Thun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Northern bluefish tuna |
Echter Bonito |
SKJ |
Katsuwonus pelamis |
Skipjack tuna |
Gelbflossenthun |
YFT |
Thunnus albacares |
Yellowfin tuna |
Thunfische n.n.b. |
TUN |
Thunnini |
Tunas n.e.i. |
Pelagische Fische n.n.b. |
PEL |
Osteichthyes |
Pelagic fishes n.e.i. |
SONSTIGE FISCHE |
|||
Nordamerikanischer Flusshering |
ALE |
Alosa pseudoharengus |
Alewife |
Seriola n.n.b. |
AMX |
Seriola spp. |
Amberjacks n.e.i. |
Amerikanischer Meeraal |
COA |
Conger oceanicus |
American conger |
Amerikanischer Aal |
ELA |
Anguilla rostrata |
American eel |
Amerikanischer Maifisch |
SHA |
Alosa sapidissima |
American shad |
Glasauge, Goldlachse n.n.b. |
ARG |
Argentina spp. |
Argentines n.e.i. |
Atlantischer Umberfisch |
CKA |
Micropogonias undulatus |
Atlantic croaker |
Atlantischer Hornhecht |
NFA |
Strongylura marina |
Atlantic needlefish |
Atlantischer Fadenhering |
THA |
Opisthonema oglinum |
Atlantic thread herring |
Glattkopf |
ALC |
Alepocephalus bairdii |
Baird's slickhead |
Trommelfisch |
BDM |
Pogonias cromis |
Black drum |
Schwarzer Sägebarsch |
BSB |
Centropristis striata |
Black sea bass |
Kanadische Alse |
BBH |
Alosa aestivalis |
Blueback herring |
Lodde |
CAP (*) |
Mallotus villosus |
Capelin |
Saiblinge n.n.b. |
CHR |
Salvelinus spp. |
Char n.e.i. |
Königsbarsch |
CBA |
Rachycentron canadum |
Cobia |
Gemeiner Pampano |
POM |
Trachinotus carolinus |
Common (= Florida) pompano |
Fadenflossige Alse |
SHG |
Dorosoma cepedianum |
Gizzard shad |
Süßlippen n.n.b. |
GRX |
Haemulidae |
Grunts n.e.i. |
Westatlantische Alse |
SHH |
Alosa mediocris |
Hickory shad |
Laternenfische |
LAX |
Notoscopelus spp. |
Lanternfish |
Meeräschen n.n.b. |
MUL |
Mugilidae |
Mullets n.e.i. |
Amerikanischer Butterfisch |
HVF |
Peprilus alepidotus |
North Atlantic harvestfish |
Gelbflossen-Süßlippe |
PIG |
Orthopristis chrysoptera |
Pigfish |
Regenbogen-Stint |
SMR |
Osmerus mordax |
Rainbow smelt |
Augenfleck-Umberfisch |
RDM |
Sciaenops ocellatus |
Red drum |
Gewöhnliche Sackbrasse |
RPG |
Pagrus pagrus |
Red porgy |
Raue Bastardmakrele |
RSC |
Trachurus lathami |
Rough shad |
Sandbarsch |
PES |
Diplectrum formosum |
Sand perch |
Schafskopf-Brasse |
SPH |
Archosargus probatocephalus |
Sheepshead |
Punkt-Umberfisch |
SPT |
Leiostomus xanthurus |
Spot croaker |
Gefleckter Umberfisch |
SWF |
Cynoscion nebulosus |
Spotted weakfish |
Königs-Corvina |
STG |
Cynoscion regalis |
Squeteague |
Felsenbarsch |
STB |
Morone saxatilis |
Striped bass |
Störe n.n.b. |
STU |
Acipenseridae |
Sturgeons n.e.i. |
Atlantischer Tarpun |
TAR |
Megalops atlanticus |
Tarpon |
Forellen n.n.b. |
TRO |
Salmo spp. |
Trout n.e.i. |
Amerikanischer Streifenbarsch |
PEW |
Morone americana |
White perch |
Schleimköpfe |
ALF |
Beryx spp. |
Alfonsinos |
Dornhai |
DGS (*) |
Squalus acanthias |
Spiny (= picked) dogfish |
Dornhaie n.n.b. |
DGX (*) |
Squalidae |
Dogfishes n.e.i. |
Heringshai |
POR (*) |
Lamna nasus |
Porbeagle |
Dornhaie n.n.b. |
SHX |
Squaliformes |
Large sharks n.e.i. |
Makrelenhai |
SMA |
Isurus oxyrinchus |
Shortfin mako shark |
Atlantischer Spitzmaulhai |
RHT |
Rhizoprionodon terraenovae |
Atlantic sharpnose shark |
Fabricius Tiefendornhai |
CFB |
Centroscyllium fabricii |
Black dogfish |
Eishai |
GSK |
Somniosus microcephalus |
Boreal (Greenland) shark |
Riesenhai |
BSK |
Cetorhinus maximus |
Basking shark |
Igelrochen |
RJD |
Leucoraja erinacea |
Little skate |
… |
RJL |
Dipturus laevis |
Barndoor skate |
Winterrochen |
RJT |
Leucoraja ocellata |
Winter skate |
Atlantischer Sternrochen |
RJR |
Amblyraja radiata |
Thorny skate |
… |
RJS |
Malacoraja senta |
Smooth skate |
Grönlandrochen |
RJQ |
Bathyraja spinicauda |
Spinytail (spinetail) skate |
… |
RJG |
Amblyraja hyperborea |
Arctic skate |
Raja-Rochen n.n.b. |
SKA (*) |
Raja spp. |
Skates n.e.i. |
Fische n.n.b. |
FIN |
Osteichthyes |
Finfishes n.e.i. |
WIRBELLOSE TIERE |
|||
Langflossen-Schelfkalmar |
SQL (*) |
Loligo pealeii |
Long-finned squid |
Kurzflossenkalmar |
SQI (*) |
Illex illecebrosus |
Short-finned squid |
Kalmare n.n.b. |
SQU (*) |
Loliginidae, Ommastrephidae |
Squids n.e.i. |
Amerikanische Schwertmuschel |
CLR |
Ensis directus |
Atlantic razor clam |
Nördliche Venusmuschel |
CLH |
Mercenaria mercenaria |
Hard clam |
Islandmuschel |
CLQ |
Arctica islandica |
Ocean quahog |
Sandklaffmuschel |
CLS |
Mya arenaria |
Soft clam |
Riesentrogmuschel |
CLB |
Spisula solidissima |
Surf clam |
Muscheln n.n.b. |
CLX |
Bivalvia |
Clams n.e.i. |
Karibik-Pilgermuschel |
SCB |
Argopecten irradians |
Bay scallop |
Calico-Pilgermuschel |
SCC |
Argopecten gibbus |
Calico scallop |
Isländische Kammmuschel |
ISC |
Chlamys islandica |
Icelandic scallop |
Atlantischer Tiefseescallop |
SCA |
Placopecten magellanicus |
Sea scallop |
Pilgermuscheln n.n.b. |
SCX |
Pectinidae |
Scallops n.e.i. |
Amerikanische Auster |
OYA |
Crassostrea virginica |
American cupped oyster |
Miesmuschel |
MUS |
Mytilus edulis |
Blue mussel |
Helmschnecken n.n.b. |
WHX |
Busycon spp. |
Whelks n.e.i. |
Strandschnecken n.n.b. |
PER |
Littorina spp. |
Periwinkles n.e.i. |
Meeresweichtiere n.n.b. |
MOL |
Mollusca |
Marine molluscs n.e.i. |
Felsenkrabbe |
CRK |
Cancer irroratus |
Atlantic rock crab |
Blaue Schwimmkrabbe |
CRB |
Callinectes sapidus |
Blue crab |
Strandkrabbe |
CRG |
Carcinus maenas |
Green crab |
Jonahkrabbe |
CRJ |
Cancer borealis |
Jonah crab |
Arktische Seespinne |
CRQ |
Chionoecetes opilio |
Queen crab |
Rote Tiefseekrabbe |
CRR |
Geryon quinquedens |
Red crab |
Nördliche Steinkrabbe |
KCT |
Lithodes maja |
Stone king crab |
Panzerkrebse n.n.b. |
CRA |
Brachyura |
Marine crabs n.e.i. |
Amerikanischer Hummer |
LBA |
Homarus americanus |
American lobster |
Grönlandgarnele |
PRA (*) |
Pandalus borealis |
Northern prawn |
Rosa Garnele |
AES |
Pandalus montagui |
Aesop shrimp |
Geißelgarnelen n.n.b. |
PEN (*) |
Penaeus spp. |
Penaeus shrimps n.e.i. |
Tiefseegarnelen, Grönlandgarnelen n.n.b. |
PAN (*) |
Pandalus spp. |
Pink (= pandalid) shrimps |
Krebstiere n.n.b. |
CRU |
Crustacea |
Marine crustaceans n.e.i. |
Seeigel |
URC |
Strongylocentrotus spp. |
Sea urchin |
Vielborstenwürmer n.n.b. |
WOR |
Polychaeta |
Marine worms n.e.i. |
Atlantischer Schwertschwanz |
HSC |
Limulus polyphemus |
Horseshoe crab |
Wirbellose Tiere n.n.b. |
INV |
Invertebrata |
Marine invertebrates n.e.i. |
ALGEN |
|||
Braunalgen |
SWB |
Phaeophyceae |
Brown seaweeds |
Rotalgen |
SWR |
Rhodophyceae |
Red seaweeds |
Algen n.n.b. |
SWX |
Algae |
Seaweeds n.e.i. |
ROBBEN |
|||
Sattelrobbe |
SEH |
Pagophilus groenlandicus |
Harp seal |
Klappmütze |
SEZ |
Cystophora cristata |
Hooded seal |
ANHANG II
STATISTISCHE FISCHEREIGEBIETE DES NORDWESTATLANTIKS, FÜR DIE DATEN VORZULEGEN SIND
Unterzone 0
|
Abteilung 0A |
|
Abteilung 0B |
Unterzone 1
|
Abteilung 1A |
|
Abteilung 1B |
|
Abteilung 1C |
|
Abteilung 1D |
|
Abteilung 1E |
|
Abteilung 1F |
|
Abteilung 1NK (unbekannt) |
Unterzone 2
|
Abteilung 2G |
|
Abteilung 2H |
|
Abteilung 2J |
|
Abteilung 2NK (unbekannt) |
Unterzone 3
|
Abteilung 3K |
|
Abteilung 3L |
|
Abteilung 3M |
|
Abteilung 3N |
|
Abteilung 3O |
|
Abteilung 3P
|
|
Abteilung 3NK (unbekannt) |
Unterzone 4
|
Abteilung 4R |
|
Abteilung 4S |
|
Abteilung 4T |
|
Abteilung 4V
|
|
Abteilung 4W |
|
Abteilung 4X |
|
Abteilung 4NK (unbekannt) |
Unterzone 5
|
Abteilung 5Y |
|
Abteilung 5Z
|
|
Abteilung 5NK (unbekannt) |
Unterzone 6
|
Abteilung 6A |
|
Abteilung 6B |
|
Abteilung 6C |
|
Abteilung 6D |
|
Abteilung 6E |
|
Abteilung 6F |
|
Abteilung 6G |
|
Abteilung 6H |
|
Abteilung 6NK (unbekannt) |
Statistische Fischereigebiete des Nordwestatlantiks
ANHANG III
BESCHREIBUNG DER NAFO-UNTERZONEN UND ABTEILUNGEN, DIE FÜR DIE FISCHEREISTATISTIK UND FÜR BESTIMMUNGEN FÜR DEN NORDWESTATLANTIK VERWENDET WERDEN
Die wissenschaftlichen und statistischen Unterzonen, Abteilungen und Unterabteilungen gemäß Artikel XX des Übereinkommens der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik sehen wie folgt aus:
Unterzone 0
Der Teil des NAFO-Übereinkommensgebiets, der im Süden durch eine Linie begrenzt wird, die in östlicher Richtung von einem Punkt 61o00′ nördlicher Breite und 59o00′ westlicher Länge verläuft, von dort in südöstliche Richtung entlang einer Kompasslinie zu einem Punkt 60o12′ nördlicher Breite und 57o13′ westlicher Länge; von dort wird es im Osten durch eine Reihe geodätischer Linien, die die folgenden Punkte verbinden, begrenzt:
Punkt Nr. |
Breitengrad |
Längengrad |
1 |
60o12′0 |
57o13′0 |
2 |
61o00′0 |
57o13′1 |
3 |
62o00′5 |
57o21′1 |
4 |
62o02′3 |
57o21′8 |
5 |
62o03′5 |
57o22′2 |
6 |
62o11′5 |
57o25′4 |
7 |
62o47′2 |
57o41′0 |
8 |
63o22′8 |
57o57′4 |
9 |
63o28′6 |
57o59′7 |
10 |
63o35′0 |
58o02′0 |
11 |
63o37′2 |
58o01′2 |
12 |
63o44′1 |
57o58′8 |
13 |
63o50′1 |
57o57′2 |
14 |
63o52′6 |
57o56′6 |
15 |
63o57′4 |
57o53′5 |
16 |
64o04′3 |
57o49′1 |
17 |
64o12′2 |
57o48′2 |
18 |
65o06′0 |
57o44′1 |
19 |
65o08′9 |
57o43′9 |
20 |
65o11′6 |
57o44′4 |
21 |
65o14′5 |
57o45′1 |
22 |
65o18′1 |
57o45′8 |
23 |
65o23′3 |
57o44′9 |
24 |
65o34′8 |
57o42′3 |
25 |
65o37′7 |
57o41′9 |
26 |
65o50′9 |
57o40′7 |
27 |
65o51′7 |
57o40′6 |
28 |
65o57′6 |
57o40′1 |
29 |
66o03′5 |
57o39′6 |
30 |
66o12′9 |
57o38′2 |
31 |
66o18′8 |
57o37′8 |
32 |
66o24′6 |
57o37′8 |
33 |
66o30′3 |
57o38′3 |
34 |
66o36′1 |
57o39′2 |
35 |
66o37′9 |
57o39′6 |
36 |
66o41′8 |
57o40′6 |
37 |
66o49′5 |
57o43′0 |
38 |
67o21′6 |
57o52′7 |
39 |
67o27′3 |
57o54′9 |
40 |
67o28′3 |
57o55′3 |
41 |
67o29′1 |
57o56′1 |
42 |
67o30′7 |
57o57′8 |
43 |
67o35′3 |
58o02′2 |
44 |
67o39′7 |
58o06′2 |
45 |
67o44′2 |
58o09′9 |
46 |
67o56′9 |
58o19′8 |
47 |
68o01′8 |
58o23′3 |
48 |
68o04′3 |
58o25′0 |
49 |
68o06′8 |
58o26′7 |
50 |
68o07′5 |
58o27′2 |
51 |
68o16′1 |
58o34′1 |
52 |
68o21′7 |
58o39′0 |
53 |
68o25′3 |
58o42′4 |
54 |
68o32′9 |
59o01′8 |
55 |
68o34′0 |
59o04′6 |
56 |
68o37′9 |
59o14′3 |
57 |
68o38′0 |
59o14′6 |
58 |
68o56′8 |
60o02′4 |
59 |
69o00′8 |
60o09′0 |
60 |
69o06′8 |
60o18′5 |
61 |
69o10′3 |
60o23′8 |
62 |
69o12′8 |
60o27′5 |
63 |
69o29′4 |
60o51′6 |
64 |
69o49′8 |
60o58′2 |
65 |
69o55′3 |
60o59′6 |
66 |
69o55′8 |
61o00′0 |
67 |
70o01′6 |
61o04′2 |
68 |
70o07′5 |
61o08′1 |
69 |
70o08′8 |
61o08′8 |
70 |
70o13′4 |
61o10′6 |
71 |
70o33′1 |
61o17′4 |
72 |
70o35′6 |
61o20′6 |
73 |
70o48′2 |
61o37′9 |
74 |
70o51′8 |
61o42′7 |
75 |
71o12′1 |
62o09′1 |
76 |
71o18′9 |
62o17′5 |
77 |
71o25′9 |
62o25′5 |
78 |
71o29′4 |
62o29′3 |
79 |
71o31′8 |
62o32′0 |
80 |
71o32′9 |
62o33′5 |
81 |
71o44′7 |
62o49′6 |
82 |
71o47′3 |
62o53′1 |
83 |
71o52′9 |
63o03′9 |
84 |
72o01′7 |
63o21′1 |
85 |
72o06′4 |
63o30′9 |
86 |
72o11′0 |
63o41′0 |
87 |
72o24′8 |
64o13′2 |
88 |
72o30′5 |
64o26′1 |
89 |
72o36′3 |
64o38′8 |
90 |
72o43′7 |
64o54′3 |
91 |
72o45′7 |
64o58′4 |
92 |
72o47′7 |
65o00′9 |
93 |
72o50′8 |
65o07′6 |
94 |
73o18′5 |
66o08′3 |
95 |
73o25′9 |
66o25′3 |
96 |
73o31′1 |
67o15′1 |
97 |
73o36′5 |
68o05′5 |
98 |
73o37′9 |
68o12′3 |
99 |
73o41′7 |
68o29′4 |
100 |
73o46′1 |
68o48′5 |
101 |
73o46′7 |
68o51′1 |
102 |
73o52′3 |
69o11′3 |
103 |
73o57′6 |
69o31′5 |
104 |
74o02′2 |
69o50′3 |
105 |
74o02′6 |
69o52′0 |
106 |
74o06′1 |
70o06′6 |
107 |
74o07′5 |
70o12′5 |
108 |
74o10′0 |
70o23′1 |
109 |
74o12′5 |
70o33′7 |
110 |
74o24′0 |
71o25′7 |
111 |
74o28′6 |
71o45′8 |
112 |
74o44′2 |
72o53′0 |
113 |
74o50′6 |
73o02′8 |
114 |
75o00′0 |
73o16′3 |
115 |
75o05′ |
73o30′ |
von dort genau nach Norden zum Breitenkreis 78o10′ nördlicher Breite; im Westen begrenzt durch eine Linie, die in 61o00′ nördlicher Breite und 65o00′ westlicher Länge beginnt und in nordwestlicher Richtung entlang einer Kompasslinie zur Küste von Baffinland bei East Bluff (61o55′ nördlicher Breite und 66o20′ westlicher Länge) und von dort in nördlicher Richtung entlang der Küste von Baffinland, von Bylot Island, von Devon Island und von Ellesmere Island sowie entlang dem 80. Längenkreis westlicher Länge in den Gewässern zwischen diesen Inseln zum Breitenkreis 78o10′ nördlicher Breite verläuft; im Norden begrenzt durch den Breitenkreis 78o10′ nördlicher Breite.
Die Unterzone 0 umfasst zwei Abteilungen:
Abteilung 0A
Der Teil der Unterzone nördlich des Breitenkreises 66o15′ nördlicher Breite.
Abteilung 0B
Der Teil der Unterzone südlich des Breitenkreises 66o15′ nördlicher Breite.
Unterzone 1
Der Teil des Übereinkommensbereichs östlich von Unterzone 0 und nördlich und östlich einer Kompasslinie, die einen Punkt 60o12′ nördlicher Breite und 57o13′ westlicher Länge mit einem Punkt 52o15′ nördlicher Breite und 42o00′ westlicher Länge verbindet.
Die Unterzone 1 umfasst sechs Abteilungen:
Abteilung 1A
Der Teil der Unterzone nördlich des Breitenkreises 68o50′ nördlicher Breite (Christianshåb).
Abteilung 1B
Der Teil der Unterzone zwischen dem Breitenkreis 66o15′ nördlicher Breite (5 Seemeilen nördlich von Umanarsugssuak) und dem Breitenkreis 68o50′ nördlicher Breite (Christianshåb).
Abteilung 1C
Der Teil der Unterzone zwischen dem Breitenkreis 64o15′ nördlicher Breite (4 Seemeilen nördlich von Godthåb) und dem Breitenkreis 66o15′ nördlicher Breite (5 Seemeilen nördlich von Umanarsugssuak).
Abteilung 1D
Der Teil der Unterzone zwischen dem Breitenkreis 62o30′ nördlicher Breite (Gletscher von Frederikshåb) und dem Breitenkreis 64o15′ nördlicher Breite (4 Seemeilen nördlich von Godthåb).
Abteilung 1E
Der Teil der Unterzone zwischen dem Breitenkreis 60o45′ nördlicher Breite (Cape Desolation) und dem Breitenkreis 62o30′ nördlicher Breite (Gletscher von Frederikshåb).
Abteilung 1F
Der Teil der Unterzone südlich des Breitenkreises 60o45′ nördlicher Breite (Cape Desolation).
Unterzone 2
Der Teil des Übereinkommensbereichs östlich des Längenkreises 64o30′ westlicher Länge im Gebiet der Hudson-Straße, südlich der Unterzone 0, südlich und westlich der Unterzone 1 und nördlich des Breitenkreises 52o15′ nördlicher Breite.
Die Unterzone 2 umfasst drei Abteilungen:
Abteilung 2G
Der Teil der Unterzone nördlich des Breitenkreises 57o40′ nördlicher Breite (Cape Mugford).
Abteilung 2H
Der Teil der Unterzone zwischen dem Breitenkreis 55o20′ nördlicher Breite (Hopedale) und dem Breitenkreis 57o40′ nördlicher Breite (Cape Mugford).
Abteilung 2J
Der Teil der Unterzone südlich des Breitenkreises 55o20′ nördlicher Breite (Hopedale).
Unterzone 3
Der Teil des Übereinkommensbereichs südlich des Breitenkreises 52o15′ nördlicher Breite; östlich einer Linie, die von Cape Bauld an der Nordküste von Neufundland aus genau nördlich zu 52o15′ nördlicher Breite verläuft; nördlich des Breitenkreises 39o00′ nördlicher Breite; und östlich und nördlich einer Kompasslinie, die 39o00′ nördlicher Breite und 50o00′ westlicher Länge beginnt und in nordwestlicher Richtung verläuft, um einen Punkt in 43o30′ nördlicher Breite und 55o00′ westlicher Länge in Richtung eines Punktes 47o50′ nördlicher Breite und 60o00′ westlicher Länge zu durchlaufen, bis sie eine gerade Linie schneidet, die Cape Ray 47o37,0′ nördlicher Breite und 59o18,0′ westlicher Länge, an der Küste Neufundlands mit Cape North, 47o02,0′ nördlicher Breite und 60o25,0′ westlicher Länge, auf Cape Breton Island verbindet; von dort in nordöstlicher Richtung entlang der genannten geraden Linie bis Cape Ray, 47o37,0′ nördlicher Breite und 59o18,0′ westlicher Länge.
Die Unterzone 3 umfasst sechs Abteilungen:
Abteilung 3K
Der Teil der Unterzone nördlich des Breitenkreises 49o15′ nördlicher Breite (Cape Freels, Neufundland).
Abteilung 3L
Der Teil der Unterzone, der sich zwischen der Küste von Neufundland von Cape Freels bis Cape St. Mary und einer Linie erstreckt, die an Cape Freels beginnt und dann wie folgt verläuft: genau östlich zum Längenkreis 46o30′ westlicher Länge, von dort genau südlich zum Breitenkreis 46o00′ nördlicher Breite, von dort genau westlich zum Längenkreis 54o30′ westlicher Länge und von dort entlang einer Kompasslinie bis Cape St. Mary (Neufundland).
Abteilung 3M
Der Teil der Unterzone, der sich südlich des Breitenkreises 49o14′ nördlicher Breite und östlich des Längenkreises 46o30′ westlicher Länge erstreckt.
Abteilung 3N
Der Teil der Unterzone, der sich südlich des Breitenkreises 46o00′ nördlicher Breite und zwischen den Längenkreisen 46o30′ westlicher Länge und 51o00′ westlicher Länge erstreckt.
Abteilung 3O
Der Teil der Unterzone, der sich südlich des Breitenkreises 46o00′ nördlicher Breite und zwischen den Längenkreisen 51o00′ westlicher Länge und 54o30′ westlicher Länge erstreckt.
Abteilung 3P
Der Teil der Unterzone, der sich südlich der Küste von Neufundland und westlich einer Linie erstreckt, die von Cape St. Mary (Neufundland) zu einem Punkt 46o00′ nördlicher Breite und 54o30′ westlicher Länge und von dort genau südlich bis zur Grenze der Unterzone verläuft.
Die Abteilung 3P umfasst zwei Unterabteilungen:
o30,7′ nördlicher Breite und 57o43,2′ westlicher Länge in annähernd südwestlicher Richtung zu einem Punkt 46o50,7′ nördlicher Breite und 58o49,0′ westlicher Länge verläuft;
— Der Teil der Abteilung 3P, der sich nordwestlich einer Linie erstreckt, die von einem Punkt 47— Der Teil der Abteilung 3P südöstlich der für die Unterabteilung 3Pn geltenden Linie.
Unterzone 4
Der Teil des Übereinkommensbereichs nördlich des Breitenkreises 39o00′ nördlicher Breite, westlich der Unterzone 3 und östlich einer Linie,
die am äußersten Punkt der Staatsgrenze zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und Kanada im Grand Maman Channel in einem Punkt 44o46′35,346″ nördlicher Breite und 66o54′11,253″ westlicher Länge beginnt und von da wie folgt verläuft: genau südlich zum Breitenkreis 43o50′ nördlicher Breite; von dort genau westlich zum Längenkreis 68o24′27,24″ westlicher Länge; von dort entlang einer geodätischen Linie in südwestlicher Richtung zu einem Punkt 42o53′14″ nördlicher Breite und 67o44′35″ westlicher Länge; von dort entlang einer geodätischen Linie in südöstlicher Richtung zu einem Punkt 42o31′08″ nördlicher Breite und 67o28′05″ westlicher Länge; von dort entlang einer geodätischen Linie zu einem Punkt 42o20′ nördlicher Breite und 67o18′13,15″ westlicher Länge;
von dort genau östlich zu einem Punkt 66o00′ westlicher Länge; von dort entlang einer Kompasslinie in südöstlicher Richtung zu einem Punkt 42o00′ nördlicher Breite und 65o40′ westlicher Länge; und von dort genau südlich zum Breitenkreis 39o00′ nördlicher Breite.
Die Unterzone 4 umfasst sechs Abteilungen:
Abteilung 4R
Der Teil der Unterzone zwischen der Küste von Neufundland vom Cape Bauld zum Cape Ray und einer Linie, die am Cape Bauld beginnt und dann wie folgt verläuft: genau nördlich zum Breitenkreis 52o15′ nördlicher Breite, von dort genau westlich zur Küste von Labrador zum äußersten Punkt der Grenze zwischen Labrador und Quebec, von dort entlang einer Kompasslinie in südwestlicher Richtung zu einem Punkt 49o25′ nördlicher Breite und 60o00′ westlicher Länge, von dort genau südlich zu einem Punkt 47o50′ nördlicher Breite und 60o00′ westlicher Länge, von dort entlang einer Kompasslinie in südöstlicher Richtung zum Schnittpunkt der Grenze der Unterzone 3 mit der geraden Linie, die Cape North (Neuschottland) mit Cape Ray (Neufundland) verbindet, und von dort bis Cape Ray (Neufundland).
Abteilung 4S
Der Teil der Unterzone zwischen der Südküste der Provinz Quebec vom äußersten Punkt der Grenze zwischen Labrador und Quebec bis Pointe-des-Monts und einer Linie, die in Pointe-des-Monts beginnt und dann wie folgt verläuft: genau östlich zu einem Punkt 49o25′ nördlicher Breite und 64o40′ westlicher Länge, von dort entlang einer Kompasslinie in ostsüdöstlicher Richtung zu einem Punkt 47o50′ nördlicher Breite und 60o00′ westlicher Länge, dann genau nördlich zu einem Punkt 49o25′ nördlicher Breite und 60o00′ westlicher Länge und von dort entlang einer Kompasslinie in nordöstlicher Richtung zum äußersten Punkt der Grenze zwischen Labrador und Quebec.
Abteilung 4T
Der Teil der Unterzone zwischen den Küsten von Neuschottland, Neubraunschweig und Quebec, von Cape North bis Pointe-des-Monts und einer Linie, die in Pointe-des-Monts beginnt und dann wie folgt verläuft: genau östlich zu einem Punkt 49o25′ nördlicher Breite und 64o40′ westlicher Länge, von dort entlang einer Kompasslinie in südöstlicher Richtung zu einem Punkt 47o50′ nördlicher Breite und 60o00′ westlicher Länge, und von dort entlang einer Kompasslinie in südöstlicher Richtung bis Cape North (Neuschottland).
Abteilung 4V
Der Teil der Unterzone zwischen der Küste Neuschottlands von Cape North bis Fourchu und einer Linie, die in Fourchu beginnt und dann wie folgt verläuft: entlang einer Kompasslinie in östlicher Richtung zu einem Punkt 45o40′ nördlicher Breite und 60o00′ westlicher Länge, von dort genau südlich entlang des Längenkreises 60o00′ westlicher Länge zum Breitenkreis 44o10′ nördlicher Breite, von dort genau östlich zum Längenkreis 59o00′ westlicher Länge, von dort genau südlich zum Breitenkreis 39o00′ nördlicher Breite, von dort genau östlich zu einem Punkt, in welchem die Grenze zwischen den Unterzonen 3 und 4 den Breitenkreis 39o00′ nördlicher Breite schneidet, von dort entlang der Grenze zwischen den Unterzonen 3 und 4 und einer Linie, die sie in nordwestlicher Richtung bis zu einem Punkt 47o50′ nördlicher Breite und 60o00′ westlicher Länge verlängert, und von dort entlang einer Kompasslinie in südlicher Richtung bis Cape North (Neuschottland).
Die Abteilung 4V umfasst zwei Unterabteilungen:
o40′ nördlicher Breite.
— Der Teil der Abteilung 4V nördlich des Breitenkreises 45o40′ nördlicher Breite.
— Der Teil der Abteilung 4V südlich des Breitenkreises 45Abteilung 4W
Der Teil der Unterzone zwischen der Küste Neuschottlands von Halifax bis Fourchu und einer Linie, die in Fourchu beginnt und dann wie folgt verläuft: entlang einer Kompasslinie in östlicher Richtung bis zu einem Punkt 45o40′ nördlicher Breite und 60o00′ westlicher Länge, von dort genau südlich entlang des Längenkreises 60o00′ westlicher Länge zum Breitenkreis 44o10′ nördlicher Breite, von dort genau östlich zum Längenkreis 59o00′ westlicher Länge, von dort genau südlich zum Breitenkreis 39o00′ nördlicher Breite, von dort genau westlich zum Längenkreis 63o20′ westlicher Länge, von dort genau nördlich zu einem Punkt dieses Längenkreises in 44o20′ nördlicher Breite und von dort entlang einer Kompasslinie in nordwestlicher Richtung bis Halifax (Neuschottland).
Abteilung 4X
Der Teil der Unterzone zwischen der Westgrenze der Unterzone 4 und den Küsten von Neubraunschweig und Neuschottland vom äußersten Punkt der Grenze zwischen Neubraunschweig und Maine bis Halifax und einer Linie, die in Halifax beginnt und dann wie folgt verläuft: entlang einer Kompasslinie in südöstlicher Richtung zu einem Punkt 44o20′nördlicher Breite und 63o20′ westlicher Länge, von dort genau südlich zum Breitenkreis 39o00′ nördlicher Breite und von dort genau westlich zum Längenkreis 65o40′ westlicher Länge.
Unterzone 5
Der Teil des Übereinkommensbereichs westlich der Westgrenze der Unterzone 4, nördlich des Breitenkreises 39o00′ nördlicher Breite und östlich des Längenkreises 71o40′ westlicher Länge.
Die Unterzone 5 umfasst zwei Abteilungen
Abteilung 5Y
Der Teil der Unterzone zwischen den Küsten von Maine, New Hampshire und Massachusetts von der Grenze zwischen Maine und Neubraunschweig bis 70o00′ westlicher Länge am Cape Cod (ungefähr 42o nördlicher Breite) und einer Linie, die in einem Punkt von Cape Cod in 70o westlicher Länge (ungefähr 42o nördlicher Breite) beginnt und dann wie folgt verläuft: genau nördlich bis 42o20′ nördlicher Breite, von dort genau östlich bis 67o18′13,15″ westlicher Länge an der Grenze zwischen den Unterzonen 4 und 5 und von dort entlang dieser Grenze bis zur Grenze zwischen Kanada und den Vereinigten Staaten.
Abteilung 5Z
Der Teil der Unterzone südlich und östlich der Abteilung 5Y.
Die Abteilung 5Z umfasst zwei Teile: eine Unterabteilung Ost und eine Unterabteilung West.
o00′ westlicher Länge.
— der Teil der Abteilung 5Z östlich des Längenkreises 70Die Unterabteilung 5Ze umfasst 2 Teilgebiete (1):
5Zu (Gewässer der Vereinigten Staaten) ist der Teil der Unterabteilung 5Ze westlich der geodätischen Linien, die die Punkte mit den folgenden Koordinaten verbinden:
Nördliche Breite |
Westliche Länge |
|
A |
44o11′12″ |
67o16′46″ |
B |
42o53′14″ |
67o44′35″ |
C |
42o31′08″ |
67o28′05″ |
D |
40o27′05″ |
65o41′59″ |
5Zc (Kanadische Gewässer) ist der Teil der Unterabteilung 5Ze, der östlich der genannten geodätischen Linien liegt.
o00′ westlicher Länge liegt.
— der Teil der Abteilung 5Z, der westlich des Längenkreises 70Unterzone 6
Der Teil des Übereinkommensbereichs, der durch eine Linie begrenzt wird, die in einem Punkt an der Küste von Rhode Island in 71o40′ westlicher Länge beginnt und dann wie folgt verläuft: genau südlich bis 39o00′ nördlicher Breite, von dort genau östlich bis 42o00′ westlicher Länge, von dort genau südlich bis 35o00′ nördlicher Breite, von dort genau westlich zur Küste Nordamerikas und von dort in nördlicher Richtung entlang der Küste Nordamerikas zum Punkt 71o40′ westlicher Länge an der Küste von Rhode Island.
Unterzone 6 umfasst acht Abteilungen:
Abteilung 6A
Der Teil der Unterzone nördlich des Breitenkreises 39o00′ nördlicher Breite und westlich der Unterzone 5.
Abteilung 6B
Der Teil der Unterzone westlich des Längenkreises 70o00′ westlicher Länge, südlich des Breitenkreises 39o00′ nördlicher Breite sowie nördlich und westlich einer Linie, die in westlicher Richtung entlang dem Breitenkreis 37o00′ nördlicher Breite bis 76o00′ westlicher Länge und von dort genau südlich zum Cape Henry (Virginia) verläuft.
Abteilung 6C
Der Teil der Unterzone westlich des Längenkreises 70o00′ westlicher Länge, südlich der Abteilung 6B.
Abteilung 6D
Der Teil der Unterzone östlich der Abteilungen 6B und 6C und westlich des Längenkreises 65o00′ westlicher Länge.
Abteilung 6E
Der Teil der Unterzone östlich der Abteilung 6D und westlich des Längenkreises 60o00′ westlicher Länge.
Abteilung 6F
Der Teil der Unterzone östlich der Abteilung 6E und westlich des Längenkreises 55o00′ westlicher Länge.
Abteilung 6G
Der Teil der Unterzone östlich der Abteilung 6F und westlich des Längenkreises 50o00′ westlicher Länge.
Abteilung 6H
Der Teil der Unterzone östlich der Abteilung 6G und westlich des Längenkreises 42o00′ westlicher Länge.
(1) Diese beiden Teilgebiete sind nicht in der 6. Veröffentlichung des NAFO-Übereinkommens (Mai 2000) beschrieben. Sie wurden jedoch vom Generalrat der NAFO auf Vorschlag des Wissenschaftsrats der NAFO gemäß Artikel XX Absatz 2 des NAFO-Übereinkommens angenommen.
ANHANG IV
DEFINITIONEN UND CODES FÜR DIE ÜBERMITTLUNG VON FANGDATEN
A. KATEGORIEN VON FISCHFANGGERÄTEN UND FISCHEREIFAHRZEUGEN
(gemäß ISSCFG (Internationale statistische Standardklassifizierung von Fischfanggeräten))
Kategorie |
Abkürzung |
||
Schleppnetze |
|
||
Grundschleppnetze |
|
||
|
TBB |
||
|
OTB |
||
|
OTB1 |
||
|
OTB2 |
||
|
PTB |
||
|
TBS |
||
|
TBN |
||
|
TB |
||
Pelagische Schleppnetze |
|
||
|
OTM |
||
|
OTM1 |
||
|
OTM2 |
||
|
PTM |
||
|
TMS |
||
|
TM |
||
Doppelnetz-Rigg |
OTS |
||
Scherbrett-Hosennetze (ein Fahrzeug) |
OTT |
||
Zweischiffschleppnetze (ohne nähere Angaben) |
PT |
||
Scherbrettnetz (ohne nähere Angaben) |
OT |
||
Sonstige Schleppnetze (ohne nähere Angaben) |
TX |
||
Waden |
|
||
Strandwaden |
SB |
||
Bootswaden |
SV |
||
|
SDN |
||
|
SSC |
||
|
SPR |
||
Waden (ohne nähere Angaben) |
SX |
||
Umschließungsnetze |
|
||
Mit Wadenschließleinen (Ringwade) |
PS |
||
|
PS1 |
||
|
PS2 |
||
Ohne Wadenschließleinen (Lampara) |
LA |
||
Setznetze und Verwickelnetze |
|
||
Stellnetze (verankert) |
GNS |
||
Treibnetze |
GND |
||
Umschließendes Kiemennetz |
GNC |
||
Einwandiges Kiemennetz (an Stangen befestigt) |
GNF |
||
Trammelnetz |
GTR |
||
Kombiniertes Kiemennetz/Trammelnetz |
GTN |
||
Setznetze und Verwickelnetze (ohne nähere Angaben) |
GEN |
||
Setznetze (ohne nähere Angaben) |
GN |
||
Haken und Langleinen |
|
||
Grundleinen |
LLS |
||
Treibende Langleinen |
LLD |
||
Langleinen (ohne nähere Angaben) |
LL |
||
Angeln und Angelleinen (von Hand betrieben) |
LHP |
||
Angeln und Angelleinen (mechanisiert) |
LTM |
||
Schleppangeln |
LTL |
||
Haken und Langleinen (ohne nähere Angaben) |
LX |
||
Fischfallen |
|
||
Nicht bedeckte stationäre Reusen |
FPN |
||
Korbreusen |
FPO |
||
Garnreusen |
FYK |
||
Fangbaue, Standnetze, Fischwehre usw. |
FWR |
||
Ankerhamen |
FSN |
||
Sprungfischreusen |
FAR |
||
Fischfallen (ohne nähere Angaben) |
FIX |
||
Fallende Netze |
|
||
Wurfnetze |
FCN |
||
Fallende Netze (ohne nähere Angaben) |
FG |
||
Dredgen |
|
||
Dredge |
DRB |
||
Handdredge |
DRH |
||
Hakende und verwundende Geräte |
|
||
Harpune |
HAR |
||
Hebenetze |
|
||
Handsenknetze |
LNP |
||
Senktücher |
LNB |
||
Stationäre Hebenetze |
LNS |
||
Hebenetze (ohne nähere Angaben) |
LN |
||
Automatisierte Fang- und Beförderungsanlagen |
|
||
Pumpen |
HMP |
||
Mechanisierte Dredgen |
HMD |
||
Automatisierte Fang- und Beförderungsanlagen (ohne nähere Angaben) |
HMX |
||
Sonstige Geräte |
MIS |
||
Gerät unbekannt |
NK |
B. DEFINITIONEN DER MASSGRÖSSEN FÜR DEN FISCHEREIAUFWAND JE FANGGERÄTEKATEGORIE
Soweit möglich sind drei Präzisionsniveaus des Fischereiaufwands anzugeben.
Kategorie A
Fischfanggerät |
Maßgröße des Fischereiaufwands |
Definition |
Umschließungsnetze (Ringwaden) |
Anzahl der Aussetzvorgänge |
Wie oft das Netz ausgesetzt wurde, unabhängig davon, ob ein Fang gemacht wurde. Diese Maßgröße ist angebracht, wenn Schwarmgröße und Dichte vom Bestand abhängen oder das Netz willkürlich ausgesetzt wurde |
Strandwaden |
Anzahl der Aussetzvorgänge |
Wie oft das Netz ausgesetzt wurde, unabhängig davon, ob ein Fang gemacht wurde |
Bootswaden |
Anzahl der Fangstunden |
Anzahl der Stunden, in denen die Wade im Wasser ausgesetzt war |
Schleppnetze |
Anzahl der Stunden |
Anzahl der Stunden, in denen das Schleppnetz im Wasser (pelagisches Scherbrettnetz) bzw. auf dem Grund (Grundscherbrettnetz) war und Fischfang betrieben wurde |
Dredgen |
Anzahl der Fangstunden |
Anzahl der Stunden, in denen die Dredge auf dem Grund war und Fischfang betrieben wurde |
Setznetze (Stell- oder Treibnetz) |
Anzahl der Aufwandseinheiten |
Länge der Netze in 100-Meter-Einheiten multipliziert mit der Anzahl der Aussetzvorgänge (= Gesamtlänge des in der entsprechenden Zeit verwendeten Netzes in Metern dividiert durch 100) |
Setznetze (einwandiges Kiemennetz) |
Anzahl der Aufwandseinheiten |
Länge des Netzes in 100-Meter-Einheiten multipliziert mit der Anzahl der Fangentnahmen |
Fallen (nicht bedeckte stationäre Reusen) |
Anzahl der Aufwandseinheiten |
Anzahl der Fangtage multipliziert mit der Anzahl der Fangentnahmen |
Korb- und Garnreusen |
Anzahl der Aufwandseinheiten |
Anzahl der Fangentnahmen multipliziert mit der Anzahl der Einheiten, die in einem bestimmten Zeitabschnitt verwendet wurden |
Langleinen (treibende oder Grundleinen) |
Anzahl der Haken in Tausend |
Anzahl der Haken, die in einer bestimmten Zeit verwendet wurde, dividiert durch 1 000 |
Handangeln (Angelleinen, Schleppangeln, Reißangeln usw.) |
Anzahl der Angeln/Tag |
Gesamtzahl der Angeln, die in einem bestimmten Zeitabschnitt verwendet wurden |
Harpunen |
|
(Angaben nur zum Aufwandsniveau B und C) |
Kategorie B
Angaben zu „Anzahl der Fangtage“: die Anzahl der Tage, an denen Fischfang betrieben wurde. Für die Fischfangarten, in denen Orten einen beträchtlichen Anteil am Fangvorgang hat, sind die Tage, an denen gesucht, aber kein Fischfang betrieben wurde, in die Anzahl der „Fangtage“ aufzunehmen.
Kategorie C
Die Angabe „Anzahl der Tage am Fangplatz“ schließt neben den Fangtagen und den Suchtagen auch alle anderen Tage ein, an denen das Fahrzeug am Fangplatz war.
Anteil des geschätzten Aufwands (anteilmäßiger Aufwand)
Da die geforderte Aufwandsmessung möglicherweise nicht für die gesamte Fangmenge verfügbar ist, ist der geschätzte Aufwandsanteil anzugeben. Er wird wie folgt berechnet:
(((Gesamtfang) - (Fangmenge, für die der Aufwand festgehalten wurde)) × 100)/(Gesamtfang)
C. KATEGORIEN DER FAHRZEUGGRÖSSE
(gemäß ISSCFV (Internationale statistische Standardklassifizierung von Fischereifahrzeugen))
Tonnageklassen
BRZ-Kategorie |
Code |
0-49,9 |
02 |
50-149,9 |
03 |
150-499,9 |
04 |
500-999,9 |
05 |
1 000-1 999,9 |
06 |
2 000-99 999,9 |
07 |
Unbekannt |
00 |
D. HAUPTSÄCHLICH GEWÜNSCHTE FISCHART
Damit ist die Art gemeint, nach der in erster Linie gefischt wird. Diese muss nicht notwendigerweise mit der Art übereinstimmen, die den größten Anteil am Fang hat. Die Art ist mit Hilfe des Alpha-3-Codes anzugeben (vgl. Anhang I).
ANHANG V
FORMAT FÜR DIE VORLAGE VON DATEN AUF MAGNETISCHEN TRÄGERN
A. MAGNETTRÄGER
Magnetbänder: |
9 Spuren mit einer Dichte von 1 600 bzw. 6 250 BPI und EBCDIC- oder ASCII-Codierung, möglichst mit Etikettierung. Bei Etikettierung sollte eine Dateiende-Kennung vorhanden sein. |
Disketten: |
MS-DOS, 3,5″ 720 KByte bzw. 1,4 MByte oder 5,25″ 360 KByte bzw. 1,2 MByte. |
B. SATZAUFBAU
Für die Übermittlung von Daten gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a
Position |
Bezeichnung |
Anmerkung |
1 bis 4 |
Land (ISO-Code 3 Buchstaben) |
z. B. FRA = Frankreich |
5 bis 6 |
Jahr |
z. B. 90 = 1990 |
7 bis 8 |
Hauptfischereigebiet der FAO |
21 = Nordwestatlantik |
9 bis 15 |
Abteilung |
z. B. 3Pn = NAFO-Unterabteilung 3Pn |
16 bis 18 |
Arten |
Schlüssel aus 3 Buchstaben |
19 bis 26 |
Fangmenge |
Tonnen |
Für die Übermittlung von Daten gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b
Position |
Bezeichnung |
Anmerkung |
1 bis 4 |
Land |
ISO-Code 3 Buchstaben (z. B. FRA = Frankreich) |
5 bis 6 |
Jahr |
z. B. 94 = 1994 |
7 bis 8 |
Monat |
z. B. 01 = Januar |
9 bis 10 |
Hauptfischereigebiete der FAO |
21 = Nordwestatlantik |
11 bis 18 |
Abteilung |
z. B. 3Pn = NAFO-Unterabteilung 3Pn: alphanumerisch |
19 bis 21 |
Hauptsächlich gewünschte Fischarten |
Schlüssel aus 3 Buchstaben |
22 bis 26 |
Fahrzeug-/Fischfanggerätekategorie |
ISSCFV-Code (z. B. OTB2 = Grundscherbrettnetz): alphanumerisch |
27 bis 28 |
Fahrzeuggrößenklasse |
ISSCFV-Code (z. B. 04 = 150-499,9 BT): alphanumerisch |
29 bis 34 |
Durchschnittliche Bruttotonnage |
Tonnen: numerisch |
35 bis 43 |
Durchschnittliche Motorstärke |
Kilowatt: numerisch |
44 bis 45 |
Geschätzter Aufwandsanteil |
Numerisch |
46 bis 48 |
Datentyp |
Schlüssel mit 3 Buchstaben für die Art- oder Aufwandskennung (z. B. COD = Dorsch A— = Aufwandsmaßgröße A) |
49 bis 56 |
Datenwert |
Fangmenge (in Tonnen) oder Aufwandseinheit |
Anmerkungen
a) |
Für alle numerischen Felder gilt: rechtsbündig mit führenden Nullen. Für alle alphanumerischen Felder gilt: linksbündig mit nachfolgenden Nullen. |
b) |
Die anzugebende Fangmenge ist das Lebendgewichtäquivalent der Anlandung, zur nächsten Tonne auf- bzw. abgerundet. |
c) |
Mengenangaben (Pos. 49-56) von weniger als einer halben Einheit sind als „-1“ zu registrieren. |
d) |
Unbekannte Mengen (Pos. 49-56) sind als „-2“ zu registrieren. |
e) |
Ländercodes: (ISO-Codes):
|
ANHANG VI
FORMAT FÜR DIE ÜBERMITTLUNG VON DATEN AUF MAGNETTRAEGERN
A. CODIERUNGSFORMAT
Für die Übermittlung von Daten im Rahmen von Artikel 2 Ziffer 1 Buchstabe a
Die Daten sind als Datensätze mit variabler Länge zu übermitteln; als Trennzeichen zwischen den einzelnen Datenfeldern der Datensätze wird der Doppelpunkt (:) verwendet. Die folgenden Datenfelder müssen in jedem Datensatz enthalten sein:
Feld |
Anmerkung |
Land |
ISO-Alpha-3-Ländercode (z. B. FRA = Frankreich) |
Jahr |
z. B. 2001 oder 01 |
Große FAO-Fischereigebiete |
z. B. 21 = Nordwestatlantik |
Abteilung |
z. B. 3Pn = NAFO-Unterabteilung 3Pn |
Arten |
Alpha-3-Fischcode |
Fangmenge |
Tonnen |
Für die Übermittlung von Daten im Rahmen von Artikel 2 Ziffer 1 Buchstabe b
Die Daten sind als Datensätze mit variabler Länge zu übermitteln; als Trennzeichen zwischen den einzelnen Datenfeldern der Datensätze wird der Doppelpunkt (:) verwendet. Die folgenden Datenfelder müssen in jedem Datensatz enthalten sein:
Feld |
Anmerkung |
Land |
ISO-Alpha-3-Ländercode (z. B. FRA = Frankreich) |
Jahr |
z. B. 0001 oder 2001 für das Jahr 2001 |
Monat |
z. B. 01 = Januar |
Große FAO-Fischereigebiete |
z. B. 21 = Nordwestatlantik |
Abteilung |
z. B. 3Pn = NAFO-Unterabteilung 3Pn |
Gewünschte Fischart |
Alpha-3-Fischcode |
Fahrzeug/Geräteklasse |
ISSCFG-Code (z. B. OTB2 = Scherbrettnetz (Heck) |
Fahrzeugtonnageklasse |
ISSCFV-Code (z. B. 04 = 150-499,9 BRZ) |
Mittlere Bruttoraumzahl |
Tonnen |
Mittlere Motorleistung |
Kilowatt |
Geschätzter Aufwand in % |
Numerische Angabe |
Einheit |
Alpha-3-Fischcode bzw. Kategorie des Fischereiaufwands (z. B. COD = Dorsch bzw. A = Kategorie A) |
Daten |
Fangmenge (in t) bzw. Maßgröße des Fischereiaufwands |
a) |
Die anzugebende Fangmenge ist das Lebendgewichtsäquivalent der Anlandungen. |
b) |
Ländercodes:
|
B. VERFAHREN ZUR ÜBERMITTLUNG VON DATEN AN DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION
Soweit möglich sollten die Daten elektronisch (beispielsweise als E-Mail-Anhang) übermittelt werden.
Ist dies nicht möglich, können die Dateien auf einer 3,5-Zoll-HD-Diskette geliefert werden.
ANHANG VII
Aufgehobene Verordnung mit ihren nachfolgenden Änderungen
Verordnung (EWG) Nr. 2018/93 des Rates |
|
Anhang 1 Ziffer X.6 der Beitrittsakte von 1994 |
|
Verordnung (EG) Nr. 1636/2001 der Kommission |
|
Verordnung (EG) Nr. 1882/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates |
Nur Artikel 3 und Anhang III Nummer 44 |
Anhang II Nummer 10.9 der Beitrittsakte von 2003 |
|
ANHANG VIII
Entsprechungstabelle
Verordnung (EWG) Nr. 2018/93 |
Vorliegende Verordnung |
Artikel 1 |
Artikel 1 |
Artikel 2 |
Artikel 2 |
Artikel 3 |
Artikel 3 |
Artikel 4 |
Artikel 4 |
Artikel 5 |
Artikel 5 |
Artikel 6 Absätze 1 und 2 |
Artikel 6 Absätze 1 und 2 |
Artikel 6 Absatz 3 |
— |
Artikel 7 Absatz 1 |
Artikel 7 Absatz 1 |
Artikel 7 Absatz 2 |
Artikel 7 Absatz 2 |
Artikel 7 Absatz 3 |
— |
Artikel 7 Absatz 4 |
Artikel 7 Absatz 3 |
Artikel 8 |
— |
— |
Artikel 8 |
Artikel 9 |
Artikel 9 |
Anhang I |
Anhang I |
Anhang II |
Anhang II |
Anhang III |
Anhang III |
Anhang IV |
Anhang IV |
Anhang V |
Anhang V |
— |
Anhang VI |
— |
Anhang VII |
— |
Anhang VIII |