This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2023:233:FULL
Official Journal of the European Union, L 233, 21 September 2023
Den Europæiske Unions Tidende, L 233, 21. september 2023
Den Europæiske Unions Tidende, L 233, 21. september 2023
ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
66. årgang |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
INTERNATIONALE AFTALER
21.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233/1 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2023/1796
af 18. september 2023
om indgåelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for alle de toldkontingenter, der er opført på EU-liste CLXXV, som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, andet afsnit, litra a), nr. v),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 15. juni 2018 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om fordelingen af de toldkontingenter, der er opført på EU-liste CLXXV, som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen. |
(2) |
Forhandlingerne med Republikken Chile blev afsluttet den 1. december 2022 ved at aftalen mellem Den Europæiske Unionen og Republikken Chile i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for alle de toldkontingenter, der er omfattet af EU-liste CLXXV, som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union (»aftalen«) blev paraferet. |
(3) |
Aftalen blev den 9. juni 2023 undertegnet på Unionens vegne med forbehold af dens indgåelse på et senere tidspunkt i overensstemmelse med Rådets afgørelse (EU) 2023/676 (2). |
(4) |
Aftalen bør godkendes — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for alle de toldkontingenter, der er opført på EU-liste CLXXV, som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union, godkendes herved på Unionens vegne (3).
Artikel 2
Formanden for Rådet giver på Unionens vegne den meddelelse, der er omhandlet i aftalens artikel 4, stk. 1 (4).
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 2023.
På Rådets vegne
L. PLANAS PUCHADES
Formand
(1) Godkendelse af 11.7.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) Rådets afgørelse (EU) 2023/676 af 20. marts 2023 om undertegnelse på Unionens vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for alle de toldkontingenter, der er omfattet af EU-liste CLXXV, som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union (EUT L 86 af 24.3.2023, s. 1).
(3) Se side 3 i denne EUT.
(4) Datoen for aftalens ikrafttræden offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.
21.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233/3 |
AFTALE MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG REPUBLIKKEN CHILE I HENHOLD TIL ARTIKEL XXVIII I DEN ALMINDELIGE OVERENSKOMST OM TOLD OG UDENRIGSHANDEL (GATT) 1994 OM ÆNDRING AF INDRØMMELSER FOR ALLE DE TOLDKONTINGENTER, DER ER OPFØRT PÅ EU-LISTE CLXXV, SOM FØLGE AF DET FORENEDE KONGERIGES UDTRÆDEN AF DEN EUROPÆISKE UNION
DEN EUROPÆISKE UNION,
i det følgende benævnt »Unionen«,
og
REPUBLIKKEN CHILE,
i det følgende benævnt »Chile«,
i det følgende under ét benævnt »parterne«,
SOM HENVISER til de forhandlinger, der fandt sted i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelser for de toldkontingenter, der er opført på Den Europæiske Unions liste CLXXV, som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen, som meddelt WTO's medlemmer i dokument G/SECRET/42/Add.2,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Formål
Uden at dette berører fremtidige forhandlinger i henhold til artikel XXVIII i GATT 1994 og udelukkende med henblik på Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen, er formålet med denne aftale, jf. artikel 2, at nå til enighed om ændring af indrømmelser som meddelt WTO's medlemmer i dokument G/SECRET/42/Add.2 og de deraf følgende kvantitative forpligtelser for Unionen, som ikke længere omfatter Det Forenede Kongerige, med hensyn til de toldkontingenter, for hvilke Chile har forhandlingsrettigheder i henhold til artikel XXVIII i GATT 1994.
Artikel 2
Toldkontingenter for Unionen, som ikke længere omfatter Det Forenede Kongerige
1. For så vidt angår de toldkontingenter, for hvilke Chile har forhandlingsrettigheder i henhold til artikel XXVIII i GATT 1994, er Chile enig i de i dokument G/SECRET/42/Add.2 foreslåede kvantitative forpligtelser for toldkontingenter, som Unionen har påtaget sig efter Det Forenede Kongeriges udtræden.
2. Uanset stk. 1 er Chile og Unionen med hensyn til toldkontingent 020 (kød af får og geder, fersk, kølet eller frosset) enige om følgende ændring af de planlagte forpligtelser: Unionens mængde af denne landespecifikke tildeling for Chile justeres til 2 527 ton.
Artikel 3
Unionens igangværende forhandlinger i henhold til artikel XXVIII i GATT 1994
1. Parterne anerkender, at Unionen som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen som meddelt WTO's medlemmer fortsætter med at føre forhandlinger og afholde høringer med andre WTO-medlemmer, der har forhandlings- eller høringsrettigheder i henhold til artikel XXVIII i GATT 1994.
2. I forlængelse af disse forhandlinger og høringer kan Unionen overveje en ændring af de andele og mængder, der er fastsat i artikel 2 eller i dokument G/SECRET/42/Add.2. I tilfælde af en sådan ændring af en tidligere forpligtelse for Unionen hvad angår toldkontingenter, for hvilke Chile har forhandlingsrettigheder, rådfører Unionen, uden at dette berører parternes rettigheder i henhold til artikel XXVIII i GATT 1994, sig med Chile med henblik på at opnå et gensidigt tilfredsstillende resultat, inden der foretages en sådan ændring.
Artikel 4
Afsluttende bestemmelser
1. Denne aftale træder i kraft på dagen efter den dato, hvor parterne har givet hinanden meddelelse om afslutningen af deres respektive interne retlige procedurer, der er nødvendige i den forbindelse.
2. Denne aftale udgør en international aftale mellem Unionen og Chile, herunder som omhandlet i artikel XXVIII, stk. 3, litra a) og b), i GATT 1994.
3. Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede, behørigt bemyndigede i så henseende, undertegnet denne aftale.
Съставено в Брюксел на девети юни две хиляди двадесет и трета година.
Hecho en Bruselas, el nueve de junio de dos mil veintitrés.
V Bruselu dne devátého června dva tisíce dvacet tři.
Udfærdiget i Bruxelles den niende juni to tusind og treogtyve.
Geschehen zu Brüssel am neunten Juni zweitausenddreiundzwanzig.
Kahe tuhande kahekümne kolmanda aasta juunikuu üheksandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εννέα Ιουνίου δύο χιλιάδες είκοσι τρία.
Done at Brussels on the ninth day of June in the year two thousand and twenty three.
Fait à Bruxelles, le neuf juin deux mille vingt-trois.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an naoú lá de Mheitheamh sa bhliain dhá mhíle fiche a trí.
Sastavljeno u Bruxellesu devetog lipnja godine dvije tisuće dvadeset treće.
Fatto a Bruxelles, addì nove giugno duemilaventitré.
Briselē, divi tūkstoši divdesmit trešā gada devītajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai dvidešimt trečių metų birželio devintą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonharmadik év június havának kilencedik napján.
Magħmul fi Brussell, fid-disa’ jum ta’ Ġunju fis-sena elfejn u tlieta u għoxrin.
Gedaan te Brussel, negen juni tweeduizend drieëntwintig.
Sporządzono w Brukseli dnia dziewiątego czerwca roku dwa tysiące dwudziestego trzeciego.
Feito em Bruxelas, em nove de junho de dois mil e vinte e três.
Întocmit la Bruxelles la nouă iunie două mii douăzeci și trei.
V Bruseli deviateho júna dvetisícdvadsaťtri.
V Bruslju, devetega junija dva tisoč triindvajset.
Tehty Brysselissä yhdeksäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkolme.
Som skedde i Bryssel den nionde juni år tjugohundratjugotre.
FORORDNINGER
21.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233/7 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2023/1797
af 7. juli 2023
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1700 for så vidt angår præcisering af antallet af og titlen på variablerne på statistikområdet brug af informations- og kommunikationsteknologi for referenceåret 2024
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1700 af 10. oktober 2019 om oprettelse af en fælles ramme for europæiske statistikker vedrørende personer og husstande baseret på data på individniveau indsamlet ved hjælp af stikprøver, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 808/2004, (EF) nr. 452/2008 og (EF) nr. 1338/2008 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1177/2003 og Rådets forordning (EF) nr. 577/98 (1), særlig artikel 6, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
For at dække behovet for statistik for de relevante detaljerede emner i bilag I til forordning (EU) 2019/1700 bør Kommissionen præcisere antallet af og titlen på variablerne for datasættet på området brug af informations- og kommunikationsteknologi for referenceåret 2024 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Antallet af og titlen på variablerne for området brug af informations- og kommunikationsteknologi for referenceåret 2024 er som anført i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. juli 2023.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
BILAG
Antallet af og titlen på variablerne for området brug af informations- og kommunikationsteknologi for referenceåret 2024
Emne |
Detaljeret emne |
Variabelidentifikator |
Variabelbetegnelse/variabelbeskrivelse |
||
|
Oplysninger om dataindsamling |
REFYEAR |
Undersøgelsesår |
||
Oplysninger om dataindsamling |
INTDATE |
Referencedato — første interviewdato |
|||
Oplysninger om dataindsamling |
STRATUM_ID |
Stratum |
|||
Oplysninger om dataindsamling |
PSU |
Primær stikprøveenhed |
|||
Identifikation |
HH_ID |
Husstands-ID |
|||
Identifikation |
IND_ID |
Individuel ID |
|||
Identifikation |
HH_REF_ID |
ID for den husstand, som den fysiske person tilhører |
|||
Vægtning |
HH_WGHT |
Husstandsvægtning |
|||
Vægtning |
IND_WGHT |
Individuel vægtning |
|||
Interviewkarakteristika |
TIME |
Interviewvarighed |
|||
Interviewkarakteristika |
INT_TYPE |
Interviewtype |
|||
Stedsangivelse |
COUNTRY |
Bopælsland |
|||
Stedsangivelse |
GEO_NUTS1 |
Bopælsregion |
|||
Stedsangivelse |
GEO_NUTS2 (valgfrit) |
Bopælsregion (valgfrit) |
|||
Stedsangivelse |
GEO_NUTS3 (valgfrit) |
Bopælsregion (valgfrit) |
|||
Stedsangivelse |
DEG_URBA |
Urbaniseringsgrad |
|||
Stedsangivelse |
GEO_DEV |
Geografisk beliggenhed |
|||
|
Demografi |
SEX |
Køn |
||
Demografi |
YEARBIR |
Fødselsår |
|||
Demografi |
PASSBIR |
Fødselsdag har fundet sted |
|||
Demografi |
AGE |
Alder (antal fyldte år) |
|||
Statsborgerskab og migrantbaggrund |
CITIZENSHIP |
Primært statsborgerskabsland |
|||
Statsborgerskab og migrantbaggrund |
CNTRYB |
Fødeland |
|||
Husstandens sammensætning |
HH_POP |
Husstandens størrelse (antal medlemmer i husstanden) |
|||
Husstandens sammensætning |
HH_POP_16_24 (valgfrit) |
Antal husstandsmedlemmer på 16-24 år (valgfrit) |
|||
Husstandens sammensætning |
HH_POP_16_24S (valgfrit) |
Antal husstandsmedlemmer på 16-24 år under uddannelse (valgfrit) |
|||
Husstandens sammensætning |
HH_POP_25_64 (valgfrit) |
Antal husstandsmedlemmer på 25-64 år (valgfrit) |
|||
Husstandens sammensætning |
HH_POP_65_MAX (valgfrit) |
Antal husstandsmedlemmer på 65 år og derover (valgfrit) |
|||
Husstandens sammensætning |
HH_CHILD |
Antal børn under 16 år |
|||
Husstandens sammensætning |
HH_CHILD_14_15 (valgfrit) |
Antal børn i alderen 14-15 år (valgfrit) |
|||
Husstandens sammensætning |
HH_CHILD_5_13 (valgfrit) |
Antal børn i alderen 5-13 år (valgfrit) |
|||
Husstandens sammensætning |
HH_CHILD_LE_4 (valgfrit) |
Antal børn på 4 år og derunder (valgfrit) |
|||
|
Hovedbeskæftigelsessituation (selvdefineret) |
MAINSTAT |
Hovedbeskæftigelsessituation (selvdefineret) |
||
Grundlæggende jobkarakteristika |
STAPRO |
Ansættelsesstatus i hovedbeskæftigelsen |
|||
Grundlæggende jobkarakteristika |
NACE1D (valgfrit) |
Den lokale enheds økonomiske aktivitet for hovedbeskæftigelsen (valgfrit) |
|||
Grundlæggende jobkarakteristika |
ISCO2D |
Stilling/fag i hovedbeskæftigelse |
|||
Grundlæggende jobkarakteristika |
OCC_ICT |
IKT-specialist eller ikke-IKT-specialist |
|||
Grundlæggende jobkarakteristika |
OCC_MAN |
Manuel eller ikke-manuel arbejdstager |
|||
Grundlæggende jobkarakteristika |
EMPST_WKT (valgfrit) |
Fuldtid eller deltid i hovedbeskæftigelsen (selvdefineret) (valgfrit) |
|||
Kontraktens varighed |
EMPST_CONTR (valgfrit) |
Fast/ikke fast arbejde i hovedbeskæftigelsen (valgfrit) |
|||
|
Uddannelsesniveau |
ISCEDD |
Højeste fuldførte uddannelse |
||
Uddannelsesniveau |
ISCED |
Aggregeret uddannelsesniveau |
|||
|
Elementer i Minimum European Health Module |
GALI |
Aktivitetsbegrænsning på grund af helbredsproblemer |
||
|
Samlet månedlig husstandsindkomst |
HH_IQ5 |
Samlet gennemsnitlig nuværende månedlig nettoindkomst |
||
|
Adgang til IKT |
IACC |
Husstandens internetadgang i hjemmet (via alle former for udstyr) |
||
Brug af IKT og hyppigheden heraf |
IU |
Seneste brug af internettet, uanset sted, via alle former for udstyr |
|||
Brug af IKT og hyppigheden heraf |
IFUS |
Gennemsnitlig hyppighed for brug af internettet inden for de sidste 3 måneder |
|||
Internetaktiviteter |
IUEM |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at sende eller modtage e-mail |
|||
Internetaktiviteter |
IUPH1 |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til opkald (herunder videoopkald) over internettet |
|||
Internetaktiviteter |
IUSNET |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at deltage i sociale medier (oprette brugerprofil, opslå indlæg eller andre bidrag) |
|||
Internetaktiviteter |
IUCHAT1 |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til udveksling af beskeder via beskedtjenester |
|||
Internetaktiviteter |
IUIF |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at søge oplysninger om varer eller tjenesteydelser |
|||
Internetaktiviteter |
IUNW1 |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at læse nyheder, aviser eller tidsskrifter online |
|||
Internetaktiviteter |
IUPOL2 |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at give sin mening til kende om samfundsrelaterede eller politiske spørgsmål på websteder eller sociale medier |
|||
Internetaktiviteter |
IUVOTE |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at deltage i onlinehøringer eller -afstemninger om samfundsrelaterede eller politiske spørgsmål (f.eks. byplanlægning eller underskriftsindsamling) |
|||
Internetaktiviteter |
IUMUSS1 |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at lytte til musik (f.eks. netradio eller musikstreaming) eller downloade musik |
|||
Internetaktiviteter |
IUSTV |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at se internetstreamede TV-udsendelser (direkte transmitteret eller afspillet fra et programarkiv) fra TV-stationer (f.eks. [nationale eksempler]) |
|||
Internetaktiviteter |
IUVOD |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at benytte kommercielle streamingtjenester |
|||
Internetaktiviteter |
IUVSS |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at se videoindhold fra delingstjenester |
|||
Internetaktiviteter |
IUPDG |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at spille eller downloade spil |
|||
Internetaktiviteter |
IUPCAST (valgfrit) |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at lytte til eller downloade podcast (valgfrit) |
|||
Internetaktiviteter |
IHIF |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at søge sundhedsoplysninger (f.eks. om skader, sygdomme, ernæring eller sundhedsfremme) |
|||
Internetaktiviteter |
IUMAPP |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at bestille tid hos en sundhedsudbyder via et websted eller en app (f.eks. et hospital, en sundhedsklinik, en fysioterapeut eller en psykoterapeut) |
|||
Internetaktiviteter |
IUAPR |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at tilgå sygejournaler online |
|||
Internetaktiviteter |
IUOHC |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at benytte andre sundhedstjenester via et websted eller en app i stedet for at skulle tage på hospitalet eller gå til lægen (f.eks. at få udskrevet en recept eller onlinekonsultation) |
|||
Internetaktiviteter |
IUSELL |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til at sælge varer eller tjenesteydelser via et websted eller en app |
|||
Internetaktiviteter |
IUBK |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til private formål til netbanking (herunder mobilbanking) |
|||
Internetaktiviteter |
IUOLC |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til gennemførelse af læringsaktiviteter til uddannelsesmæssige, erhvervsmæssige eller private formål i form af et onlinekursus |
|||
Internetaktiviteter |
IUOLM |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til gennemførelse af læringsaktiviteter til uddannelsesmæssige, erhvervsmæssige eller private formål ved anvendelse af andet onlinelæringsmateriale end et fuldstændigt onlinekursus (f.eks. videovejledninger, webinarer, elektroniske lærebøger, læringsapps eller -platforme) |
|||
Internetaktiviteter |
IUOCIS1 |
Brug af internettet inden for de sidste 3 måneder til gennemførelse af læringsaktiviteter til uddannelsesmæssige, erhvervsmæssige eller private formål i form af kommunikation med undervisere eller lærende ved hjælp af audio- eller videoværktøjer online |
|||
Internetaktiviteter |
IUOFE |
Læringsaktiviteter, som respondenten har deltaget i inden for de sidste 3 måneder, vedrørende formel uddannelse (f.eks. skole eller universitet) |
|||
Internetaktiviteter |
IUOW |
Læringsaktiviteter, som respondenten har deltaget i inden for de sidste 3 måneder, til erhvervsmæssige/arbejdsrelaterede formål |
|||
Internetaktiviteter |
IUOPP |
Læringsaktiviteter, som respondenten har deltaget i inden for de sidste 3 måneder, til private formål |
|||
Internetaktiviteter |
IUACRG |
Har oprettet en konto eller tilmeldt sig en gratis app eller tjeneste (f.eks. abonnement/konto på sociale medier, apps til køb af rejsehjemmel, musikstreaming eller spil) |
|||
Internetaktiviteter |
IUACDL |
Har slettet eller forsøgt at slette (eller lukke) egen konto til en gratis app eller tjeneste (f.eks. sociale medier, apps til køb af rejsehjemmel, musikstreaming eller spil) inden for de sidste 3 måneder |
|||
Internetaktiviteter |
IUACDLP |
Problemer i forbindelse med forsøg på at slette egen konto til en gratis app eller tjeneste (f.eks. vanskeligheder med at finde ud af, hvordan man sletter kontoen, brug af uforholdsmæssigt lang tid på at gøre det, tekniske problemer, uacceptable betingelser for afmelding eller mislykkede forsøg herpå) inden for de seneste 3 måneder |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOVIP |
Aktiviteter via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester til private formål inden for de sidste 12 måneder, som består i, at respondenten tilgår oplysninger om sig selv, som er lagret af offentlige myndigheder eller offentlige tjenester (f.eks. oplysninger vedrørende [nationale eksempler]) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOVIDB |
Aktiviteter via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester til private formål inden for de sidste 12 måneder, som består i, at respondenten tilgår oplysninger fra offentlige databaser eller registre (f.eks. oplysninger om bøgers udlånsstatus i offentlige biblioteker, matrikelregistre eller virksomhedsregistre) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOV12IF |
Aktiviteter via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester til private formål inden for de sidste 12 måneder, som består i, at respondenten indhenter oplysninger (f.eks. om tjenester, ydelser, rettigheder, love, åbningstider) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOVIX |
Respondenten har ikke tilgået personlige registre eller databaser eller indhentet oplysninger via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester til private formål inden for de sidste 12 måneder |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOV12FM |
Respondenten har downloadet/udskrevet officielle formularer fra et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester til private formål inden for de sidste 12 måneder |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOVAPR |
Respondenten har foretaget tidsbestilling/reservering via et websted eller en app hos offentlige myndigheder eller offentlige tjenester (f.eks. reservering af en bog på et offentligt bibliotek eller tidsbestilling hos en embedsmand eller en offentlig sundhedsudbyder) til private formål inden for de sidste 12 måneder |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOVPOST (valgfrit) |
Har respondenten modtaget officielle meddelelser eller dokumenter fra de offentlige myndigheder via sin konto på et websted eller en app (navnet på tjenesten, hvis en sådan findes i landet) tilhørende offentlige myndigheder eller tjenester (f.eks. meddelelser om bøder eller fakturaer, breve, indkaldelser til retsmøde, retsdokumenter eller [nationale eksempler]) til private formål inden for de sidste 12 måneder? Bør ikke omfatte meddelelser via e-mail eller SMS om, at et dokument er tilgængeligt. (valgfrit) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOVTAX2 |
Respondenten har udfyldt, rettet, gennemgået eller godkendt sin egen selvangivelse via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 12 måneder |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOVODC |
Aktiviteter via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester til private formål inden for de sidste 12 måneder, som består i, at respondenten anmoder om officielle dokumenter eller attester (f.eks. eksamensbevis, fødselsattest, vielsesattest, skilsmisseattest, dødsattest, bopælsattest, attest fra politi- eller strafferegistre eller [nationale eksempler]) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOVBE |
Aktiviteter via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester til private formål inden for de sidste 12 måneder, som består i, at respondenten anmoder om ydelser eller støtte (f.eks. pension, arbejdsløshedsunderstøttelse, børnepenge, indskrivning på skoler og universiteter eller [nationale eksempler]) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOVRCC |
Aktiviteter via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester til private formål inden for de sidste 12 måneder, som består i, at respondenten fremsætter andre anmodninger, krav eller klager (f.eks. anmeldelse af tyveri til politiet, indgivelse af en juridisk klage, anmodning om retshjælp, indledning af en civil retssag ved en domstol eller [nationale eksempler]) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IRGOVNN |
Grunde til ikke at anmode om officielle dokumenter eller til ikke at fremsætte krav via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — respondenten havde ikke brug for at anmode om dokumenter eller fremsætte krav |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IRGOVLS |
Grunde til ikke at anmode om officielle dokumenter eller til ikke at fremsætte krav via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — manglende færdigheder eller viden (f.eks. respondenten vidste ikke, hvordan man bruger webstedet eller appen, eller det/den var for indviklet at bruge) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IRGOVSEC |
Grunde til ikke at anmode om officielle dokumenter eller til ikke at fremsætte krav via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — betænkeligheder med hensyn til personoplysninger eller modvilje mod at betale online (frygt for kreditkortsvindel) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IRGOVEID (valgfrit) |
Grunde til ikke at anmode om officielle dokumenter eller til ikke at fremsætte krav via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — manglende elektronisk signatur, aktiveret elektronisk ID (digital ID) eller andet værktøj til anvendelse af digital ID (som kræves for at anvende tjenesterne [nationale eksempler] (valgfrit) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IRGOVOP |
Grunde til ikke at anmode om officielle dokumenter eller til ikke at fremsætte krav via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — en anden person gjorde det på respondentens vegne (f.eks. konsulent, rådgiver eller pårørende) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IRGOVNAP (valgfrit) |
Grunde til ikke at anmode om officielle dokumenter eller til ikke at fremsætte krav via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — der var ikke adgang til denne mulighed online (valgfrit) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IRGOVOTH |
Grunde til ikke at anmode om officielle dokumenter eller til ikke at fremsætte krav via et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — anden grund |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IGOVANYS |
Respondenten har interageret med offentlige myndigheder |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IIGOVDU |
Problemer i forbindelse med brugen af et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — det var vanskeligt at bruge webstedet eller appen (f.eks. manglende brugervenlighed, uklare formuleringer eller at proceduren var ikke godt forklaret) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IIGOVTP |
Problemer i forbindelse med brugen af et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — tekniske problemer i forbindelse med brugen af webstedet eller appen (f.eks. lang indlæsningstid eller at webstedet gik ned) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IIGOVEID (valgfrit) |
Problemer i forbindelse med brugen af et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — tekniske problemer i forbindelse med brugen af elektronisk signatur eller elektronisk identifikation (digital ID) (valgfrit) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IIGOVPAY (valgfrit) |
Problemer i forbindelse med brugen af et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — respondenten var ikke i stand til at betale via webstedet eller appen (f.eks. på grund af manglende adgang til de krævede betalingsmetoder) (valgfrit) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IIGOVMOB |
Problemer i forbindelse med brugen af et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — respondenten var ikke i stand til at tilgå tjenesten via smartphone eller tablet (f.eks. på grund af ikke-kompatibel version af enheden eller ikke-tilgængelige applikationer) |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IIGOVOTH |
Problemer i forbindelse med brugen af et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder — andre problemer |
|||
Interaktion med offentlige myndigheder |
IIGOVX |
Respondenten har ikke haft problemer i forbindelse med brugen af et websted eller en app tilhørende offentlige myndigheder eller offentlige tjenester inden for de sidste 12 måneder |
|||
E-handel |
IBUY |
Seneste indkøb eller bestilling af varer eller tjenesteydelser over internettet til private formål |
|||
E-handel |
BCLOT1 |
Brug af internettet til at købe tøj (herunder sportsbeklædning), sko eller tilbehør (f.eks. tasker eller smykker) fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BSPG |
Brug af internettet til at købe sportsrelaterede varer (undtagen sportsbeklædning) fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BCG |
Brug af internettet til at købe legetøj eller produkter til børn (f.eks. bleer, flasker og barnevogne) fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BFURN1 |
Brug af internettet til at købe møbler, tilbehør til hjemmet (f.eks. tæpper eller gardiner) eller haveprodukter (f.eks. redskaber eller planter) fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BMUFL |
Brug af internettet til at købe musik, f.eks. CD'er, vinylplader osv., film eller TV-serier på DVD, Blu-ray osv. fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BBOOKNLG |
Brug af internettet til at købe trykte bøger, blade og aviser fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BHARD1 |
Brug af internettet til at købe computere, tablets, mobiltelefoner eller tilbehør hertil fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BEEQU1 |
Brug af internettet til at købe forbrugerelektronik (f.eks. TV-apparater, stereoanlæg, kameraer, soundbarer, smarthøjtalere eller virtuelle assistenter) eller husholdningsapparater (f.eks. vaskemaskiner) fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BMED1 |
Brug af internettet til at købe medicin eller kosttilskud som f.eks. vitaminer (undtagen receptfornyelse online) fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BFDR |
Brug af internettet til at købe udbringninger fra restauranter, fastfoodkæder eller cateringtjenester fra virksomheder eller privatpersoner via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BFDS |
Brug af internettet til at købe mad eller drikkevarer fra butikker eller leverandører af måltidskasser fra virksomheder eller privatpersoner via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BCBW |
Brug af internettet til at købe kosmetik, skønhedsplejemidler eller wellnessprodukter fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BCPH |
Brug af internettet til at købe rengøringsprodukter eller produkter til personlig hygiejne (f.eks. tandbørster, lommetørklæder, vaskemidler eller rengøringsklude) fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BBMC |
Brug af internettet til at købe cykler, knallerter, biler eller andre køretøjer eller reservedele dertil fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BOPG |
Brug af internettet til at købe andre fysiske varer fra virksomheder eller privatpersoner (herunder brugte varer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BSIMC |
Brug af internettet til at tegne internet- eller mobiltelefonabonnement via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BSUTIL |
Brug af internettet til at tegne abonnement på elektricitet, vand eller opvarmning, affaldsbortskaffelse eller lignende tjenester via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BTPS_E |
Brug af internettet til at købe transporttjenester fra virksomheder som f.eks. billet til bus, tog eller fly eller taxikørsel via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BRA_E |
Brug af internettet til at leje indlogering fra virksomheder som f.eks. hoteller eller rejsebureauer via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BTICK2 |
Brug af internettet til at købe billet til arrangementer (f.eks. koncerter, biografforestillinger, sportsbegivenheder eller messer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BBOOK2 |
Brug af internettet til at købe e-bøger eller lydbøger som downloads (herunder opdateringer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BSOFT2 |
Brug af internettet til at købe software som downloads (herunder opdateringer) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BGAMES2 |
Brug af internettet til at købe spil som downloads (herunder opdateringer) eller spilintegrerede virtuelle produkter via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BMUSS2 |
Brug af internettet til at have et betalt abonnement (herunder eksisterende og nye abonnementer) på en musikstreamingtjeneste til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BFLMS2 |
Brug af internettet til at have et betalt abonnement (herunder eksisterende og nye abonnementer) på film, serier eller sportsstreamingtjenester til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BBOOKNLS2 |
Brug af internettet til at have et betalt abonnement (herunder eksisterende og nye abonnementer) på onlinenyhedswebsteder, onlineaviser (e-aviser) eller onlinetidsskrifter via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BGAMSS |
Brug af internettet til at have et betalt abonnement (herunder eksisterende og nye abonnementer) på spillestreamingtjenester til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BHLFTS2 |
Brug af internettet til at have et betalt abonnement (herunder eksisterende og nye abonnementer) på sundheds- eller motionsapps til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BAPP2 |
Brug af internettet til at have et betalt abonnement (herunder eksisterende og nye abonnementer) til andre typer apps (f.eks. apps til sprogindlæring, rejser eller vejrforhold) til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BOTS (valgfrit) |
Brug af internettet til at købe andre tjenester (undtagen finans- og forsikringstjenester) via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder (valgfrit) |
|||
E-handel |
BFIN_IN1 |
Brug af internettet til at købe forsikringspolicer, herunder rejseforsikring, også som en pakke sammen med f.eks. en flybillet, via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BFIN_CR1 |
Brug af internettet til at optage lån eller realkreditlån eller indgå kreditaftaler i banker eller hos andre finansielle tjenesteydere via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
E-handel |
BFIN_SH1 |
Brug af internettet til at købe eller sælge aktier, obligationer, andele i fonde eller andre finansielle aktiver via et websted eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_DEM2 |
Brug af internetforbundne (intelligente) termostater, forbrugsmålere, lamper, plug-ins eller andre internetforbundne løsninger til energistyring i respondentens hjem til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_DSEC2 |
Brug af internetforbundne hjemmealarmsystemer, røgdetektorer, sikkerhedskameraer, dørlåse eller andre internetforbundne sikkerheds- eller sikringsløsninger til respondentens hjem til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_DHA2 |
Brug af internetforbundne husholdningsapparater som f.eks. robotstøvsugere, køleskabe, ovne, kaffemaskiner, havemaskiner eller vandingsanlæg til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_DVA2 |
Brug af en virtuel assistent i form af en smarthøjttaler eller en app til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_DX2 |
Respondenten brugte ikke nogen af de internetforbundne enheder til energistyring, sikkerheds- eller sikringsløsninger, husholdningsapparater eller virtuelle assistenter til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_BDK2 |
Grunde til ikke at bruge nogen af de internetforbundne enheder til energistyring, sikkerheds- eller sikringsløsninger, husholdningsapparater eller virtuelle assistenter til private formål inden for de sidste 3 måneder— respondenten vidste ikke, at der fandtes sådanne enheder eller systemer |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_BNN2 |
Grunde til ikke at bruge nogen af de internetforbundne enheder til energistyring, sikkerheds- eller sikringsløsninger, husholdningsapparater eller virtuelle assistenter til private formål inden for de sidste 3 måneder — respondenten havde ikke behov for at bruge de forbundne enheder eller systemer |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_BCST2 |
Grunde til ikke at bruge nogen af de internetforbundne enheder til energistyring, sikkerheds- eller sikringsløsninger, husholdningsapparater eller virtuelle assistenter til private formål inden for de sidste 3 måneder — for høje omkostninger |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_BLC2 |
Grunde til ikke at bruge nogen af de internetforbundne enheder til energistyring, sikkerheds- eller sikringsløsninger, husholdningsapparater eller virtuelle assistenter til private formål inden for de sidste 3 måneder — manglende kompatibilitet med andre enheder eller systemer |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_BLSK2 |
Grunde til ikke at bruge nogen af de internetforbundne enheder til energistyring, sikkerheds- eller sikringsløsninger, husholdningsapparater eller virtuelle assistenter til private formål inden for de sidste 3 måneder — manglende færdigheder i at bruge enhederne eller systemerne |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_BCPP2 |
Grunde til ikke at bruge nogen af de internetforbundne enheder til energistyring, sikkerheds- eller sikringsløsninger, husholdningsapparater eller virtuelle assistenter til private formål inden for de sidste 3 måneder — betænkeligheder med hensyn til privatlivets fred og beskyttelse af de data om respondenten, der genereres af disse enheder eller systemer |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_BCSC2 |
Grunde til ikke at bruge nogen af de internetforbundne enheder til energistyring, sikkerheds- eller sikringsløsninger, husholdningsapparater eller virtuelle assistenter til private formål inden for de sidste 3 måneder — betænkeligheder med hensyn til sikkerhed (f.eks. frygt for at enheden eller systemet vil blive hacket) |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_BCSH2 |
Grunde til ikke at bruge nogen af de internetforbundne enheder til energistyring, sikkerheds- eller sikringsløsninger, husholdningsapparater eller virtuelle assistenter til private formål inden for de sidste 3 måneder — betænkeligheder med hensyn til sikkerhed eller sundhed (f.eks. frygt for at brugen af enheden eller systemet kunne føre til ulykker, skader eller sundhedsproblemer) |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_BOTH2 |
Grunde til ikke at bruge nogen af de internetforbundne enheder til energistyring, sikkerheds- eller sikringsløsninger, husholdningsapparater eller virtuelle assistenter til private formål inden for de sidste 3 måneder — andre grunde |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_IUTV2 |
Brug af internettet på et internetforbundet TV i respondentens hjem til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_IUGC2 |
Brug af internettet på en internetforbundet spillekonsol i respondentens hjem til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_IUHA2 |
Brug af internettet på et internetforbundet lydsystem eller smarthøjtalere i respondentens hjem til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_DCS2 |
Brug af et internetforbundet smartur, fitnessbånd, internetforbundne briller eller hovedtelefoner, sikkerhedssporingsudstyr, internetforbundet tilbehør, internetforbundet tøj eller internetforbundne sko til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_DHE2 |
Brug af internetforbundne enheder til at overvåge blodtryk, blodsukkertal, kropsvægt (f.eks. intelligente vægte), plejerobotter eller andre typer internetforbundne enheder til sundhedspleje og lægebehandling til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_DTOY2 |
Brug af internetforbundet legetøj (herunder til børn eller voksne) som f.eks. robottelegetøj, droner eller dukker til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_DCAR2 |
Brug af en bil med indbygget trådløs internetforbindelse til private formål inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_USE2 |
Respondenten har anvendt tingenes internet inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_PSEC2 |
Problemer med de nævnte internetforbundne enheder eller systemer — sikkerhedsproblemer eller problemer med privatlivets fred (f.eks. at enheden eller systemet er blevet hacket, eller problemer med beskyttelse af de oplysninger om respondenten og dennes familie, der genereres af disse enheder eller systemer) inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_PSHE2 |
Problemer med de nævnte internetforbundne enheder eller systemer — sikkerheds- eller sundhedsproblemer (f.eks. at brugen af enheden eller systemet har medført ulykker, skader eller sundhedsproblemer) inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_PDU2 |
Problemer med de nævnte internetforbundne enheder eller systemer — vanskeligheder med at bruge enheden (f.eks. opsætning, installering, tilslutning eller parring af enheden) inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_POTH2 |
Problemer med de nævnte internetforbundne enheder eller systemer — andre problemer (f.eks. tilslutningsproblemer eller supportproblemer) inden for de sidste 3 måneder |
|||
Forbindelse til internettet overalt |
IOT_PX2 |
Respondenten har ikke oplevet nogen problemer med de nævnte internetforbundne enheder eller systemer inden for de seneste 3 måneder |
|||
Virkning af brug |
ECO_DMOB |
Den måde, hvorpå respondenten håndterede sin mobiltelefon eller smartphone, som vedkommende har udskiftet eller ikke længere anvender (undtagen udstyr, der er udleveret af arbejdsgivere) |
|||
Virkning af brug |
ECO_DLT |
Den måde, hvorpå respondenten håndterede sin bærbare computer eller tablet, som vedkommende har udskiftet eller ikke længere anvender (undtagen udstyr, der er udleveret af arbejdsgivere) |
|||
Virkning af brug |
ECO_DPC |
Den måde, hvorpå respondenten håndterede sin stationære computer, som vedkommende har udskiftet eller ikke længere anvender (undtagen udstyr, der er udleveret af arbejdsgivere) |
|||
Virkning af brug |
ECO_PP (valgfrit) |
Faktorer, som respondenten anså for vigtige, da vedkommende senest købte en mobiltelefon eller smartphone, tablet, bærbar computer eller stationær computer — pris (valgfrit) |
|||
Virkning af brug |
ECO_BDS (valgfrit) |
Faktorer, som respondenten anså for vigtige, da vedkommende senest købte en mobiltelefon eller smartphone, tablet, bærbar computer eller stationær computer — mærke, design eller størrelse (valgfrit) |
|||
Virkning af brug |
ECO_PHD (valgfrit) |
Faktorer, som respondenten anså for vigtige, da vedkommende senest købte en mobiltelefon eller smartphone, tablet, bærbar computer eller stationær computer — hardwareegenskaber (f.eks. lagring, processorhastighed, kamera eller grafikkort) (valgfrit) |
|||
Virkning af brug |
ECO_PECD (valgfrit) |
Faktorer, som respondenten anså for vigtige, da vedkommende senest købte en mobiltelefon eller smartphone, tablet, bærbar computer eller stationær computer — miljøvenligt design, f.eks. design, som er holdbart, kan opgraderes og repareres, og som kræver færre materialer; eller brug af miljøvenlige materialer til emballering (valgfrit) |
|||
Virkning af brug |
ECO_PEG (valgfrit) |
Faktorer, som respondenten anså for vigtige, da vedkommende senest købte en mobiltelefon eller smartphone, tablet, bærbar computer eller stationær computer — mulighed for at forlænge enhedens levetid ved at købe ekstra garanti (valgfrit) |
|||
Virkning af brug |
ECO_PEE (valgfrit) |
Faktorer, som respondenten anså for vigtige, da vedkommende senest købte en mobiltelefon eller smartphone, tablet, bærbar computer eller stationær computer — enhedens energieffektivitet (valgfrit) |
|||
Virkning af brug |
ECO_PTBS (valgfrit) |
Faktorer, som respondenten anså for vigtige, da vedkommende senest købte en mobiltelefon eller smartphone, tablet, bærbar computer eller stationær computer — en returneringsordning, der tilbydes af producenten eller sælgeren (dvs. at producenten eller sælgeren tager hånd om enheden, når den er blevet forældet, enten omkostningsfrit eller med tilbud om rabat på køb af en anden enhed) (valgfrit) |
|||
Virkning af brug |
ECO_PX (valgfrit) |
Faktorer, som respondenten anså for vigtige, da vedkommende senest købte en mobiltelefon eller smartphone, tablet, bærbar computer eller stationær computer — respondenten tog ikke nogen af de nævnte faktorer i betragtning (valgfrit) |
|||
Virkning af brug |
ECO_PBX (valgfrit) |
Faktorer, som respondenten anså for vigtige, da vedkommende senest købte en mobiltelefon eller smartphone, tablet, bærbar computer eller stationær computer — respondenten har ikke købt nogen disse enheder (valgfrit) |
21.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233/24 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2023/1798
af 10. juli 2023
om ændring af delegeret forordning (EU) 2020/689 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler om overvågning, udryddelsesprogrammer og status som sygdomsfri for visse listeopførte og nye sygdomme
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 29, litra a) og d), artikel 37, stk. 5, artikel 39 og artikel 41, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved forordning (EU) 2016/429 er der fastsat regler for forebyggelse og bekæmpelse af dyresygdomme, der kan overføres til dyr eller mennesker, herunder regler om overvågning, om EU-overvågningsprogrammer, om Kommissionens godkendelse af status som sygdomsfri og om opretholdelse af status som sygdomsfri. |
(2) |
Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689 (2) suppleres reglerne om overvågning, udryddelsesprogrammer og status som sygdomsfri for visse listeopførte sygdomme og nye sygdomme hos landdyr, akvatiske dyr og andre dyr, jf. forordning (EU) 2016/429. |
(3) |
I henhold til delegeret forordning (EU) 2020/689 skal de kompetente myndigheder specificere, hvilke måldyrebestande der er af relevans for forskellige typer overvågning. Desuden præciseres det i delegeret forordning (EU) 2020/689, hvilke kategorier af dyr der bør være underlagt overvågning. I forbindelse med de nuværende højpatogene aviær influenza-epizootier (HPAI) anbefales det i den videnskabelige rapport fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet om »Avian influenza overview December 2022 — March 2023« (3), der blev offentliggjort den 20. marts 2023, at udvide og styrke overvågningen blandt såvel vildtlevende pattedyr, navnlig rovdyr, som opdrættede dyr, navnlig amerikansk mink, i højrisikoområder, hvor HPAI forekommer hos vilde fugle og fjerkræ. Pattedyrarter er ikke blandt de kategorier, der er omfattet af overvågning i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/689. De eksisterende bestemmelser vedrørende overvågning af målarter og aviær influenza bør derfor ændres for at imødekomme denne anbefaling for så vidt angår den risiko, som den nuværende HPAI H5N1 udgør, og yderligere give de kompetente myndigheder mulighed for og støtte til at gennemføre struktureret overvågning af HPAI hos visse pattedyrarter, hvis det er relevant. |
(4) |
Delegeret forordning (EU) 2020/689 indeholder bestemmelser om forskellige forløb til opnåelse af status som sygdomsfri. For flere sygdomme er det ikke muligt at opnå denne status uden forudgående at have gennemført et godkendt udryddelsesprogram, da medlemsstaterne ikke kan bruge forløbet på grundlag af historiske data og overvågningsdata på grund af visse begrænsninger, der gælder for de sygdomme, der kan være genstand for et sådant forløb, samt den begrænsede frist, inden for hvilken sådanne ansøgninger om at opnå denne status skal indgives. De erfaringer, der er gjort siden anvendelsesdatoen for delegeret forordning (EU) 2020/689, har vist, at denne tilgang ikke er hensigtsmæssig, da den ikke nødvendigvis giver yderligere garantier med henblik på tildeling af status som sygdomsfri. Delegeret forordning (EU) 2020/689 bør derfor ændres for at give en medlemsstat mulighed for at opnå status som sygdomsfri for alle relevante sygdomme på grundlag af historiske data og overvågningsdata og uden tidsbegrænsning. |
(5) |
Ved delegeret forordning (EU) 2020/689 er der fastsat en række krav vedrørende opretholdelse af status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination. De erfaringer, der er gjort siden anvendelsesdatoen for delegeret forordning (EU) 2020/689, har vist, at de relevante bestemmelser kræver yderligere præcisering med hensyn til de gældende kriterier. |
(6) |
Af hensyn til retssikkerheden og klarheden bør delegeret forordning (EU) 2020/689 derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer af delegeret forordning (EU) 2020/689
I delegeret forordning (EU) 2020/689 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 4 tilføjes følgende som stk. 3: »3. Den kompetente myndighed medtager opdrættede dyr eller vildtlevende dyr af arter, der ikke er listeopført med henblik på den pågældende listeopførte sygdom, i måldyrebestanden, hvis den kompetente myndighed mener, at de udgør en risiko for dyrs og menneskers sundhed.« |
2) |
Artikel 70, stk. 4, 5 og 6, udgår. |
3) |
Artikel 76, stk. 3 og 4, udgår. |
4) |
Bilag II og V til delegeret forordning (EU) 2020/689 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. juli 2023.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler om overvågning, udryddelsesprogrammer og status som sygdomsfri for visse listeopførte og nye sygdomme (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 211).
(3) EFSA Journal 2023;21(3): 7917.
BILAG
I bilag II og V til delegeret forordning (EU) 2020/689 foretages følgende ændringer:
1) |
Bilag II, del I, ændres således:
|
2) |
Bilag V, del IV, afsnit 2, punkt 2, affattes således:
|
21.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233/27 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/1799
af 19. september 2023
om ændring af bilag I og II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 71, stk. 3, og artikel 259, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Afrikansk svinepest er en infektiøs virussygdom, der rammer opdrættede og vildtlevende svin og kan have alvorlige konsekvenser for den pågældende dyrebestand og landbrugets rentabilitet og forårsage forstyrrelser i flytninger af sendinger af disse dyr og produkter heraf inden for Unionen og eksporten til tredjelande. |
(2) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/687 (2) supplerer reglerne for de listeopførte sygdomme, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EU) 2016/429, og som er defineret som kategori A-, B- og C-sygdomme i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 (3). Navnlig er der ved artikel 21 og 22 i delegeret forordning (EU) 2020/687 fastsat bestemmelser om oprettelse af en restriktionszone i tilfælde af udbrud af en kategori A-sygdom, herunder afrikansk svinepest, og om anvendelse af visse foranstaltninger deri. Desuden fastsættes det i artikel 21, stk. 1, i nævnte delegerede forordning, at restriktionszonen skal omfatte en beskyttelseszone, en overvågningszone og om nødvendigt supplerende restriktionszoner rundt om eller op til beskyttelses- og overvågningszonerne. |
(3) |
Endvidere er der ved artikel 63-66 i delegeret forordning (EU) 2020/687 fastsat visse foranstaltninger, som skal træffes i tilfælde af officiel bekræftelse af et udbrud af en kategori A-sygdom hos vildtlevende dyr, herunder afrikansk svinepest hos vildtlevende svin. |
(4) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 (4) er der fastsat særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der skal anvendes i et begrænset tidsrum af medlemsstater, som er opført eller har områder opført i bilag I og II (»de berørte medlemsstater«). Bilag I til nævnte gennemførelsesforordning indeholder en liste over restriktionszoner I, II og III som følge af udbrud af sygdommen. |
(5) |
De områder, der er opført som restriktionszoner I, II og III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, beror på den epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i Unionen. Bilag I og II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1677 (5) som følge af ændringer i den epidemiologiske situation med hensyn til sygdommen i Letland og Polen. Siden datoen for vedtagelsen af nævnte gennemførelsesforordning har den epidemiologiske situation med hensyn til sygdommen i visse berørte medlemsstater udviklet sig. |
(6) |
Ændringer af restriktionszonerne I, II og III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 bør baseres på den epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i de områder, der er berørt af sygdommen, og den generelle epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i den berørte medlemsstat, risikoniveauet for yderligere spredning af sygdommen samt videnskabeligt baserede principper og kriterier for geografisk afgrænsning af zoner på grund af afrikansk svinepest og Unionens retningslinjer, som er aftalt med medlemsstaterne i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder, og som er offentligt tilgængelige på Kommissionens websted (6). Sådanne ændringer bør også tage hensyn til internationale standarder såsom Verdensorganisationen for Dyresundheds (WOAH) sundhedskodeks for terrestriske dyr (7) og begrundelser for zoneinddeling fremlagt af de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder. |
(7) |
I tilfælde af et udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i en medlemsstat er det i artikel 3, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 fastsat, at den pågældende medlemsstats kompetente myndighed skal oprette en restriktionszone i overensstemmelse med artikel 21, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2020/687. |
(8) |
I tilfælde af et udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i en medlemsstat er det i artikel 3, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 fastsat, at den pågældende medlemsstats kompetente myndighed skal oprette en inficeret zone i overensstemmelse med artikel 63 i delegeret forordning (EU) 2020/687. |
(9) |
Efter et udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i en hidtil sygdomsfri medlemsstat eller zone indeholder artikel 6, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 desuden bestemmelser om opførelse af dette område som en inficeret zone i del A i bilag II til nævnte gennemførelsesforordning. |
(10) |
Efter et første og eneste udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i en hidtil sygdomsfri medlemsstat eller zone indeholder artikel 7, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 endvidere bestemmelser om opførelse af dette område som en restriktionszone, omfattende beskyttelses- og overvågningszoner, i del B i bilag II til nævnte gennemførelsesforordning. |
(11) |
Italien har underrettet Kommissionen om den aktuelle situation med hensyn til afrikansk svinepest i landet efter bekræftelsen den 18. august 2023 af et udbrud af sygdommen hos opdrættede svin i regionen Lombardiet i en hidtil sygdomsfri zone. I overensstemmelse med delegeret forordning (EU) 2020/687 og gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 har Italien oprettet en restriktionszone, der omfatter beskyttelses- og overvågningszoner, hvor de generelle sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger i delegeret forordning (EU) 2020/687 anvendes, for at forhindre yderligere spredning af sygdommen. |
(12) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1684 (8) blev vedtaget efter oplysninger fra Italien om dette udbrud hos opdrættede svin i en hidtil sygdomsfri zone i regionen Lombardiet i den pågældende medlemsstat. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1684 finder anvendelse indtil den 28. november 2023. |
(13) |
Italien har også i maj 2023 underrettet Kommissionen om et bekræftet udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i regionen Campania i en hidtil sygdomsfri zone. Nævnte medlemsstats kompetente myndighed har derfor oprettet en inficeret zone i overensstemmelse med delegeret forordning (EU) 2020/687 og gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, og nævnte inficerede zone blev opført i del A i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594. |
(14) |
Sverige har desuden underrettet Kommissionen om et bekræftet udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i kommunen Fagersta den 6. september 2023 i en hidtil sygdomsfri zone. Nævnte medlemsstats kompetente myndighed har derfor oprettet en inficeret zone i overensstemmelse med delegeret forordning (EU) 2020/687 og gennemførelsesforordning (EU) 2023/594. |
(15) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1778 (9) blev vedtaget efter oplysninger fra Sverige om dette udbrud hos vildtlevende svin i en hidtil sygdomsfri zone i kommunen Fagersta i den pågældende medlemsstat. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1778 finder anvendelse indtil den 6. december 2023. |
(16) |
Siden datoen for vedtagelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2023/1677 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 har der været nye udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i Kroatien og hos vildtlevende svin i Italien og Kroatien, og desuden er den epidemiologiske situation i visse zoner, der er opført som restriktionszoner I og II i Tyskland og som restriktionszoner III i Letland og Polen i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, blevet bedre for så vidt angår vildtlevende og opdrættede svin på grund af de sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, som disse medlemsstater anvender i overensstemmelse med EU-lovgivningen. |
(17) |
Efter det nylige udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i Italien og under hensyntagen til den nuværende epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i Unionen er zoneinddelingen i denne medlemsstat blevet revurderet og ajourført i overensstemmelse med artikel 6 og 7 i gennemførelsesforordning (EU) 2023/594. Derudover er de eksisterende risikostyringsforanstaltninger blevet revurderet og ajourført. Disse ændringer bør afspejles i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594. |
(18) |
I september 2023 blev der konstateret flere udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i distriktet Vukovar Srijem i Kroatien i områder, der for øjeblikket er opført som overvågningszoner i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594. Disse nye udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin udgør et højere risikoniveau, der bør være afspejlet i nævnte bilag. Disse områder i Kroatien, der for øjeblikket er opført som overvågningszoner i nævnte bilag, og er berørt af disse nylige udbrud af afrikansk svinepest, bør derfor nu opføres som beskyttelseszoner i nævnte bilag i stedet for som overvågningszoner, ligesom det er nødvendigt, at den eksisterende afgrænsning af overvågningszonerne omdefineres for at tage hensyn til disse nylige udbrud. |
(19) |
I betragtning af den generelle epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i Italien og de nye udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i regionen Campania bør det område i Italien, der er berørt af disse udbrud af afrikansk svinepest, og som på nuværende tidspunkt er opført i del A i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, derfor nu opføres som restriktionszoner I og II i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 og udgå af listen i del A i bilag II til nævnte gennemførelsesforordning. |
(20) |
På grundlag af de oplysninger og begrundelser, Tyskland har fremlagt, og under hensyntagen til effektiviteten af sygdomsbekæmpelsesforanstaltningerne vedrørende afrikansk svinepest for vildtlevende svin i visse restriktionszoner II, der er opført i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, som anvendes i Tyskland i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/687, navnlig dem, der er fastsat i samme delegerede forordnings artikel 64, 65 og 67, og i overensstemmelse med de risikobegrænsende foranstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der er fastsat i WOAH-kodeksen, bør visse zoner i delstaterne Mecklenburg-Vorpommern og Brandenburg i Tyskland, der for øjeblikket er opført som restriktionszoner II i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, desuden nu udgå af listen i samme bilag, som følge af at der ikke har været nogen udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede eller vildtlevende svin i de pågældende restriktionszoner II i de seneste tolv måneder. |
(21) |
På grundlag af de oplysninger og begrundelser, Tyskland har fremlagt, og under hensyntagen til effektiviteten af sygdomsbekæmpelsesforanstaltningerne vedrørende afrikansk svinepest for vildtlevende svin i visse restriktionszoner I og i de restriktionszoner, som grænser op til de pågældende restriktionszoner I, der er opført i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, som anvendes i Tyskland i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/687, navnlig dem, der er fastsat i samme delegerede forordnings artikel 64, 65 og 67, og i overensstemmelse med de risikobegrænsende foranstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der er fastsat i WOAH-kodeksen, bør visse zoner i delstaterne Mecklenburg-Vorpommern og Brandenburg i Tyskland, der for øjeblikket er opført som restriktionszoner I i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, desuden nu udgå af listen i samme bilag, som følge af at der ikke har været nogen udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede eller vildtlevende svin i de pågældende restriktionszoner I og i de zoner, der grænser op til de pågældende restriktionszoner I, i de seneste tolv måneder. |
(22) |
På grundlag af de oplysninger og begrundelser, Polen har fremlagt, og under hensyntagen til effektiviteten af sygdomsbekæmpelsesforanstaltningerne vedrørende afrikansk svinepest for opdrættede svin i visse restriktionszoner III, der er opført i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, som anvendes i Polen i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/687, navnlig dem, der er fastsat i samme delegerede forordnings artikel 22, 25 og 40, og i overensstemmelse med de risikobegrænsende foranstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der er fastsat i WOAH-kodeksen, bør visse zoner i regionerne Lubuskie, Dolnośląskie and Wielkopolskie i Polen, der for øjeblikket er opført som restriktionszoner III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, desuden nu opføres som restriktionszoner II i samme bilag, som følge af at der ikke har været nogen udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i de pågældende restriktionszoner III i de seneste tolv måneder, mens sygdommen stadig forekommer hos vildtlevende svin. Disse restriktionszoner III bør nu opføres som restriktionszoner II i nævnte bilag under hensyntagen til den nuværende epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest. |
(23) |
På grundlag af de oplysninger og begrundelser, Letland har fremlagt, og under hensyntagen til effektiviteten af sygdomsbekæmpelsesforanstaltningerne vedrørende afrikansk svinepest for opdrættede svin i visse restriktionszoner III, der er opført i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, som anvendes i Letland i henhold til delegeret forordning (EU) 2020/687, navnlig dem, der er fastsat i samme delegerede forordnings artikel 22, 25 og 40, og i overensstemmelse med de risikobegrænsende foranstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der er fastsat i WOAH-kodeksen, bør visse zoner i amtet Kuldīgas i Letland, der for øjeblikket er opført som restriktionszoner III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, desuden nu opføres som restriktionszoner II i samme bilag, som følge af at der ikke har været nogen udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i de pågældende restriktionszoner III i de seneste tolv måneder, mens sygdommen stadig forekommer hos vildtlevende svin. Disse restriktionszoner III bør nu opføres som restriktionszoner II i nævnte bilag under hensyntagen til den nuværende epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest. |
(24) |
Efter et første og eneste udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i en hidtil sygdomsfri medlemsstat eller zone foreskriver artikel 7, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 opførelse af dette område som en restriktionszone, omfattende beskyttelses- og overvågningszoner, i del B i bilag II til nævnte gennemførelsesforordning. Den restriktionszone, der er oprettet af Italiens kompetente myndighed i regionen Lombardiet, bør derfor opføres i del B i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, og gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1684 bør ophæves. |
(25) |
Efter et udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i en hidtil sygdomsfri medlemsstat eller zone foreskriver artikel 6, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 opførelse af dette område som en inficeret zone i del A i bilag II til nævnte gennemførelsesforordning. Derfor bør den inficerede zone, der er oprettet af den kompetente myndighed i Sverige i kommunen Fagersta og dele af kommunerne Surahammar, Norberg, Skinnskatteberg, Västerås, Sala, Smedjebacken og Avesta, opføres i del A i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, og gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1778 bør ophæves. |
(26) |
Endelig, i betragtning af den generelle epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i Kroatien og udbruddene af afrikansk svinepest hos vildtlevende og opdrættede svin, bør de områder i Kroatien, der er berørt af disse udbrud af afrikansk svinepest, opføres i del A og B i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 for en længere periode. De inficerede zoner og restriktionszonerne i nævnte bilag bør derfor nu være opført indtil oktober 2023. |
(27) |
For at tage hensyn til den seneste udvikling i den epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i Unionen og for at bekæmpe de risici, der er forbundet med spredning af sygdommen, på en proaktiv måde bør der for Italien, Letland og Polen afgrænses nye restriktionszoner af en tilstrækkelig størrelse, som bør opføres som restriktionszoner I og II, visse dele af restriktionszonerne I og II bør udgå af listen for Tyskland i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594, for Kroatien bør der afgrænses nye restriktionszoner, som bør opføres som beskyttelseszoner i bilag II til nævnte forordning, og de eksisterende inficerede zoner og restriktionszoner for Kroatien, der er opført i bilag II til nævnte forordning, bør udvides. Da situationen med hensyn til afrikansk svinepest er meget dynamisk i Unionen, er der ved afgrænsningen af disse nye restriktionszoner taget hensyn til den epidemiologiske situation i de omkringliggende områder. |
(28) |
Eftersom den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til spredningen af afrikansk svinepest tilsiger en hurtig indsats, er det vigtigt, at de ændringer, der foretages i bilag I og II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 ved nærværende forordning, får virkning snarest muligt. |
(29) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2023/594
Bilag I og II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Ophævelse af gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1684
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1684 ophæves.
Artikel 3
Ophævelse af gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1778
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1778 ophæves.
Artikel 4
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. september 2023.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/687 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler om forebyggelse og bekæmpelse af visse listeopførte sygdomme (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 64).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 af 3. december 2018 om anvendelse af visse sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesregler på kategorier af listeopførte sygdomme og om fastlæggelse af en liste over arter og grupper af arter, der udgør en betydelig risiko for spredning af disse listeopførte sygdomme (EUT L 308 af 4.12.2018, s. 21).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 af 16. marts 2023 om særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger vedrørende afrikansk svinepest og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 (EUT L 79 af 17.3.2023, s. 65).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1677 af 30. august 2023 om ændring af bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest (EUT L 216 af 1.9.2023, s. 39).
(6) Arbejdsdokument SANTE/7112/2015/Rev. 3 »Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation« (https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en).
(7) OIE's sundhedskodeks for terrestriske dyr, 29. udgave, 2021. Bind I og II — ISBN 978-92-95115-40-8 (https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/).
(8) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1684 af 31. august 2023 om visse midlertidige hasteforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Italien (EUT L 123 af 4.9.2023, s. 123).
(9) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1778 af 12. september 2023 om visse midlertidige hasteforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Sverige (EUT L 228 af 15.9.2023, s. 251).
BILAG
Bilag I og II til gennemførelsesforordning (EU) 2023/594 affattes således:
»BILAG I
RESTRIKTIONSZONER I, II og III
DEL I
1. Tyskland
Følgende restriktionszoner I i Tyskland:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Estland
Følgende restriktionszoner I i Estland:
— |
Hiiu maakond. |
3. Letland
Følgende restriktionszoner I i Letland:
— |
Dienvidkurzemes novada, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
4. Litauen
Følgende restriktionszoner I i Litauen:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Palangos miesto savivaldybė. |
5. Ungarn
Følgende restriktionszoner I i Ungarn:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 950950, 950960, 950970, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951950, 952050, 952150, 952250, 952550, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953650, 953660, 953750, 953850, 953950, 953960, 954050, 954060, 954150, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150, 956160, 956250, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 751250, 751260, 751350, 751360, 751750, 751850, 751950, 753650, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754360, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754850 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577250, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
6. Polen
Følgende restriktionszoner I i Polen:
w województwie kujawsko — pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie śląskim:
|
7. Slovakiet
Følgende restriktionszoner I i Slovakiet:
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Tehla, Lula, Beša, Jesenské, Ina, Lok, Veľký Ďur, Horný Pial, Horná Seč, Starý Tekov, Dolná Seč, Hronské Kľačany, Levice, Podlužany, Krškany, Brhlovce, Bory, Santovka, Domadice, Hontianske Trsťany, Žemberovce, |
— |
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
the whole district of Ružomberok, except municipalities included in zone II, |
— |
the whole district of Turčianske Teplice, except municipalities included in zone II, |
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, Belá-Dulice, Ďanová, Karlová, Laskár, Rakovo, Príbovce, Košťany nad Turcom, Socovce, Turčiansky Ďur, Kláštor pod Znievom, Slovany, Ležiachov, Benice, |
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Ráztočno, |
— |
the whole district of Partizánske, except municipalities included in zone II, |
— |
in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce, Oponice, |
— |
in the district of Nitra, the municipalities of Horné Lefantovce, Dolné Lefantovce, Bádice, Jelenec, Žirany, Podhorany, Nitrianske Hrnčiarovce, Štitáre, Pohranice, Hosťová, Kolíňany, Malý Lapáš, Dolné Obdokovce, Čeľadice, Veľký Lapáš, Babindol, Malé Chyndice, Golianovo, Klasov, Veľké Chyndice, Nová Ves nad Žitavou, Paňa, Vráble, Tajná, Lúčnica nad Žitavou, Žitavce, Melek, Telince, Čifáre. |
8. Italien
Følgende restriktionszoner I i Italien:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lombardia Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region:
|
Calabria Region:
|
In Basilicata Region:
|
In Campania Region:
|
9. Tjekkiet
Følgende restriktionszoner I i Tjekkiet:
Liberecký kraj:
|
Středočeský kraj
|
10. Grækenland
Følgende restriktionszoner I i Grækenland:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
— |
in the regional unit of Kilkis:
|
— |
in the regional unit of Thessaloniki:
|
— |
in the regional unit of Pella:
|
— |
in the regional unit of Kozani:
|
— |
in the regional unit of Florina:
|
— |
in the regional unit of Kastoria:
|
— |
in the regional unit of Ioannina:
|
— |
in the regional unit of Thesprotia:
|
DEL II
1. Bulgarien
Følgende restriktionszoner II i Bulgarien:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Montana, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Vratza excluding the areas in Part III. |
2. Tyskland
Følgende restriktionszoner II i Tyskland:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
3. Estland
Følgende restriktionszoner II i Estland:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Letland
Følgende restriktionszoner II i Letland:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Grobiņas, Rucavas, Vērgales, Medzes, Embūtes, Kalvenes, Kazdangas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules, Grobiņas pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novada Daukstu, Druvienas, Galgauskas, Jaungulbenes, Lejasciema, Lizuma, Līgo, Rankas, Tirzas pagasts, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novada Aknīstes, Asares, Atašienes, Dunavas, Elkšņu, Gārsenes, Kalna, Krustpils, Leimaņu, Rites, Rubenes, Salas, Saukas, Sēlpils, Variešu, Viesītes, Zasas pagasts, Ābeļu pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa posmā no apdzīvotas vietas Laši līdz Ābeļu pagasta robežai, Dignājas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V824, Jēkabpils valstspilsēta, Viesītes, Aknīstes pilsēta, |
— |
Krāslavas novada Andrupenes, Andzeļu, Aulejas, Bērziņu, Dagdas, Ezernieku, Grāveru, Izvaltas, Kaplavas, Kastuļinas, Kombuļu, Konstantinovas, Krāslavas, Ķepovas, Piedrujas, Svariņu, Šķaunes, Šķeltovas, Ūdrīšu pagasts, Dagdas, Krāslavas pilsēta, |
— |
Kuldīgas novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novada Jersikas, Rožupes, Rudzātu, Sutru pagasts, Līvānu pilsēta, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novada Barkavas pagasta daļa uz Rietumiem no ceļā Meirānu kanāls — Vēršuzepi, Bērzaunes, Ērgļu, Indrānu, Jumurdas, Kalsnavas, Ošupes, Sausnējas, Vestienas pagasts, Liezēres pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa P30, Aronas pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa P30, Lubānas, Madonas pilsēta, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novada Audriņu, Bērzgales, Čornajas, Feimaņu, Griškānu, Ilzeskalna, Kantinieku, Kaunatas, Lendžu, Lūznavas, Mākoņkalna, Maltas, Nautrēnu, Ozolaines, Ozolmuižas, Pušas, Sakstagala, Silmalas, Sokolku, Stoļerovas, Stružānu, Vērēmu pagasts, Dekšāres pagasta daļa uz Dienvidiem no autoceļa A12, Dricānu pagasta daļa uz Austrumiem no autoceļa P36, Gaigalavas pagasta daļa uz Austrumiem no autoceļa P36, Viļānu pagasta daļa uz Dienvidiem no autoceļa A12, Viļānu pilsēta, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novad, novada Murmastienes pagasts, Varakļānu pagasta daļa uz Rietumiem no autoceļa V869, Varakļānu pilsēta, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Litauen
Følgende restriktionszoner II i Litauen:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Ungarn
Følgende restriktionszoner II i Ungarn:
— |
Békés megye 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952350, 952450, 952650 és 956350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753660, 754150, 754250, 754370, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Polen
Følgende restriktionszoner II i Polen:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie śląskim:
|
8. Slovakiet
Følgende restriktionszoner II i Slovakiet:
— |
the whole district of Gelnica, |
— |
the whole district of Poprad, |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok, |
— |
the whole district of Michalovce, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Sobrance, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov, |
— |
the whole district of Sabinov, |
— |
the whole district of Svidník, |
— |
the whole district of Stropkov, |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
the whole district of Žarnovica, |
— |
the whole district of Banska Bystica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš, |
— |
the whole district of Trebišov’, |
— |
the whole district of Zlaté Moravce, |
— |
in the district of Levice the municipality of Kozárovce, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Drženice, |
— |
in the district of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
in the district of Ružomberok, municipalties of Liptovské revúce, Liptovská osada, Liptovská Lúžna, |
— |
the whole district Žiar nad Hronom, |
— |
in the district of Prievidza, municipalties of Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica, |
— |
in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves. |
9. Italien
Følgende restriktionszoner II i Italien:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Lombardia Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region:
|
Calabria Region:
|
10. Tjekkiet
Følgende restriktionszoner II i Tjekkiet:
Liberecký kraj:
|
DEL III
1. Bulgarien
Følgende restriktionszoner III i Bulgarien:
the Pazardzhik region:
|
the Montana region:
|
the Lovech region:
|
the Vratsa region:
|
2. Italien
Følgende restriktionszoner III i Italien:
Sardinia Region:
|
Calabria Region:
|
3. Letland
Følgende restriktionszoner III i Letland:
— |
Gulbenes novada Beļavas, Litenes, Stāmerienas, Stradu pagasts, Gulbenes pilsēta, |
— |
Krāslavas novada Robežnieku, Indras, Kalniešu, Skaistas, Asūnes pagasts, |
— |
Madonas novada Cesvaines, Sarkaņu, Dzelzavas, Lazdonas, Ļaudonas, Praulienas, Mārcienas, Mētrienas pagasts, Liezēres pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa P30, Aronas pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa P30, Barkavas pagasta daļa uz Austrumiem no autoceļa Meirānu kanāls — Vēršuzepi, Cesvaines pilsēta, |
— |
Jēkabpils novada Kūku, Mežāres, Vīpes pagasts, Dignājas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V824, Ābeļu pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa posmā no apdzīvotas vietas Laši līdz Ābeļu pagasta robežai, |
— |
Līvānu novada Turku pagasts, |
— |
Rēzeknes novada Nagļu, Rikavas pagasts, Gaigalavas pagasta daļa uz Rietumiem no autoceļa P36, Dricānu pagasta daļa uz Rietumiem no autoceļa P36, Dekšāres pagasta daļa uz Ziemeļiem no autoceļa A12, Viļānu pagasta daļa uz Ziemeļiem no autoceļa A12, |
— |
Varakļānu novada Varakļānu pagasta daļa uz Austrumiem no autoceļa V869. |
4. Litauen
Følgende restriktionszoner III i Litauen:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija. |
5. Polen
Følgende restriktionszoner III i Polen:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
6. Rumænien
Følgende restriktionszoner III i Rumænien:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
7. Tyskland
Følgende restriktionszoner III i Tyskland:
Bundesland Brandenburg:
|
8. Grækenland
Følgende restriktionszoner III i Grækenland:
— |
in the regional unit of Serres:
|
— |
in the regional unit of Kilkis:
|
— |
in the regional unit of Thessaloniki:
|
9. Estland
Følgende restriktionszoner III i Estland:
— |
The following villages in Rõuge vald:
|
— |
The following villages in Setomaa vald:
|
— |
The following villages in Räpina vald:
|
— |
The following villages in Põlva vald:
|
— |
The following towns in Põlva vald:
|
— |
The following villages in Võru vald:
|
BILAG II
OMRÅDER AFGRÆNSET PÅ EU-PLAN SOM INFICEREDE ZONER ELLER SOM RESTRIKTIONSZONER, OMFATTENDE BESKYTTELSES- OG OVERVÅGNINGSZONER
(jf. artikel 6, stk. 2, og artikel 7, stk. 2)
DEL A
Områder afgrænset som inficerede zoner efter et udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i en hidtil sygdomsfri medlemsstat eller zone
Medlemsstat: Kroatien
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Området omfatter |
Afgrænsningen ophører (dato) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HR-ASF-2023-00074 |
|
26.10.2023 |
Medlemsstat: Sverige
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Området omfatter |
Afgrænsningen ophører (dato) |
||||||||||||||||
SE-ASF-2023-00001 |
County of Västmanland:
County of Dalarna:
|
6.12.2023 |
DEL B
Områder afgrænset som restriktionszoner, omfattende beskyttelses- og overvågningszoner, efter et udbrud af afrikansk svinepest hos opdrættede svin i en hidtil sygdomsfri medlemsstat eller zone
Medlemsstat: Kroatien
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Området omfatter |
Afgrænsningen ophører (dato) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HR-ASF-2023-00001 |
Beskyttelseszone, der omfatter følgende områder:
Overvågningszone, der omfatter følgende områder:
|
26.10.2023 |
Medlemsstat: Grækenland
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Området omfatter |
Afgrænsningen ophører (dato) |
||||||||||||||||
GR-ASF-2023-00008 |
Beskyttelseszone:
Overvågningszone:
|
5.10.2023 |
Medlemsstat: Italien
Udbruddets ADIS-referencenummer |
Området omfatter |
Afgrænsningen ophører (dato) |
||||||||||
IT-ASF-2023-00779 |
Beskyttelseszone:
Overvågningszone:
|
28.11.2023 |
AFGØRELSER
21.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233/82 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2023/1800
truffet efter fælles overenskomst med formanden for Kommissionen
af 19. september 2023
om udnævnelse af et medlem af Europa-Kommissionen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 246, stk. 2,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 28. november 2019 vedtog Det Europæiske Råd afgørelse (EU) 2019/1989 (2) om udnævnelse af Europa-Kommissionen for perioden indtil den 31. oktober 2024. |
(2) |
I skrivelse af 15. maj 2023 meddelte Ursula VON DER LEYEN, formand for Kommissionen, Rådet, at Mariya GABRIEL var fratrådt som medlem af Kommissionen. |
(3) |
I henhold til artikel 246, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde skal der for resten af det fratrådte medlems tjenesteperiode udnævnes et nyt medlem af samme nationalitet. |
(4) |
Et nyt medlem af Kommissionen bør derfor udnævnes — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Efter fælles overenskomst med Ursula VON DER LEYEN, formand for Kommissionen, udnævner Rådet Iliana IVANOVA til medlem af Kommissionen for den resterende del af tjenesteperioden, dvs. indtil den 31. oktober 2024.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. september 2023.
På Rådets vegne
P. NAVARRO RÍOS
Formand
(1) Udtalelse af 12.9.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) Det Europæiske Råds afgørelse (EU) 2019/1989 af 28. november 2019 om udnævnelse af Europa-Kommissionen (EUT L 308 af 29.11.2019, s. 100).
21.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233/83 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2023/1801
af 19. september 2023
om ændring af afgørelse 1999/70/EF om de nationale centralbankers eksterne revisorer for så vidt angår de eksterne revisorer for Banco de España
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til protokol nr. 4 om statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 27, stk. 1,
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks henstilling af 20. juni 2023 til Rådet for Den Europæiske Union om eksterne revisorer for Banco de España (ECB/2023/16) (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Regnskaberne for Den Europæiske Centralbank (ECB) og for de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta, skal revideres af uafhængige eksterne revisorer, der indstilles af ECB's Styrelsesråd og godkendes af Rådet for Den Europæiske Union. |
(2) |
Mandatet for de nuværende eksterne revisorer for Banco de España, den midlertidige virksomhedssammenslutning Mazars Auditores, S.L.P. — Mazars, S.A., udløb efter revisionen for regnskabsåret 2022. Det er derfor nødvendigt at udnævne eksterne revisorer fra regnskabsåret 2023. |
(3) |
Banco de España har valgt KPMG Auditores S.L. som ekstern revisor for regnskabsårene 2023-2027. |
(4) |
ECB's Styrelsesråd har henstillet, at KPMG Auditores S.L. udnævnes til ekstern revisor for Banco de España for regnskabsårene 2023-2027. |
(5) |
I forlængelse af ECB's Styrelsesråds henstilling bør Rådets afgørelse 1999/70/EF (2) ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 1, stk. 3, i afgørelse 1999/70/EF affattes således:
»3. KPMG Auditores S.L. godkendes herved som ekstern revisor for Banco de España for regnskabsårene 2023-2027.«
Artikel 2
Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Den Europæiske Centralbank.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. september 2023.
På Rådets vegne
P. NAVARRO RÍOS
Formand
(1) EUT C 226 af 28.6.2023, s. 1.
(2) Rådets afgørelse 1999/70/EF af 25. januar 1999 om de nationale centralbankers eksterne revisorer (EFT L 22 af 29.1.1999, s. 69).
21.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233/85 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2023/1802
af 20. september 2023
om de tekniske ordninger for lagring af oplysninger
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 af 12. september 2018 om oprettelse af et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (1), særlig artikel 11, stk. 10, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved forordning (EU) 2018/1240 blev der oprettet et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (»ETIAS«), der finder anvendelse på tredjelandsstatsborgere, der er fritaget for visumpligten, og som søger at indrejse på medlemsstaternes område. |
(2) |
Formålet med denne afgørelse er at fastsætte de tekniske specifikationer for gennemførelsen af de betingelser for lagring af oplysninger, der er fastsat i artikel 24, stk. 6, litra c), nr. ii), og artikel 54, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2018/1240, for at muliggøre automatiseret verifikation ved hjælp af den europæiske søgeportal (»ESP«). |
(3) |
I henhold til artikel 24, stk. 6, og artikel 54, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240 skal det centrale ETIAS-system regelmæssigt og automatisk kontrollere, at betingelserne for lagring af ansøgningsmapper er opfyldt. |
(4) |
For at opfylde denne forpligtelse bør det centrale ETIAS-system overholde lagringsperioden for ansøgningsmappen, dvs. fem år fra den seneste afgørelse om at give afslag på, annullere eller inddrage rejsetilladelsen. |
(5) |
Hvis alle de oplysninger, der ligger til grund for afgørelsen om at give afslag på, annullere eller inddrage en rejsetilladelse, slettes inden udløbet af den femårige lagringsperiode, bør det centrale ETIAS-system automatisk slette ansøgningsmappen inden for tre dage. Derfor og for at begrænse mængden af behandling bør systemet dagligt kontrollere, at reglerne for lagring af oplysninger overholdes. Hvis en registrering bør slettes, bør dette desuden ske inden for tre dage. |
(6) |
Da forordning (EU) 2018/1240 bygger på Schengenreglerne, har Danmark i medfør af artikel 4 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, meddelt, at forordning (EU) 2018/1240 er gennemført i national lovgivning. Danmark er derfor bundet af denne afgørelse. |
(7) |
Denne afgørelse udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i. Denne afgørelse falder uden for anvendelsesområdet for de foranstaltninger, der er fastsat i Rådets afgørelse 2002/192/EF (2). Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland. |
(8) |
For så vidt angår Island og Norge udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (3), der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF (4). |
(9) |
For så vidt angår Schweiz, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (5), der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (6). |
(10) |
For så vidt angår Liechtenstein, udgør denne afgørelse en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (7), der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU (8). |
(11) |
For så vidt angår Cypern, Bulgarien og Rumænien udgør denne afgørelse en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. henholdsvis artikel 3, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2003 og artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2005. |
(12) |
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse blev hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (9) og afgav udtalelse den 9. september 2022. |
(13) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Intelligente Grænser — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Genstand
Ved denne afgørelse fastsættes de tekniske ordninger for gennemførelsen af perioden for lagring og sletning af ansøgningsmapper, jf. artikel 24, stk. 6, litra c), nr. ii), og artikel 54, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2018/1240.
Artikel 2
Mekanismer og procedurer til lagring af oplysninger
1. Med henblik på artikel 24, stk. 6, litra c), nr. ii), og artikel 54, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2018/1240 kontrollerer det centrale ETIAS-system automatisk dagligt de betingelser for lagring af oplysninger, der er omhandlet i disse artikler.
2. Med henblik herpå kontrollerer det centrale ETIAS-system med de systemer, der er omhandlet i artikel 24, stk. 6, litra c), nr. ii), og artikel 54, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2018/1240, ved hjælp af det entydige referencenummer, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 11, stk. 8, om de oplysninger, der gav anledning til afgørelsen om at give afslag på, annullere eller inddrage rejsetilladelsen, stadig findes i det pågældende system.
3. Hvis det centrale ETIAS-system konstaterer, at betingelserne for lagring er udløbet, sletter det centrale ETIAS-system automatisk den relevante ansøgningsmappe:
a) |
straks, hvis lagringsperioden på fem år fra den seneste afgørelse om at give afslag på, annullere eller inddrage rejsetilladelsen er udløbet |
b) |
i tilfælde, hvor den i litra a) omhandlede lagringsperiode på fem år ikke er udløbet, senest tre dage efter en automatisk kontrol, jf. stk. 1, viser, at oplysninger i et register, en mappe eller en indberetning, der er registreret i et af de systemer, der er omhandlet i artikel 24, stk. 6, litra c), nr. ii), og artikel 54, stk. 1, litra b), og som gav anledning til afgørelsen om at give afslag på, annullere eller inddrage rejsetilladelsen, er blevet slettet. |
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2023.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 236 af 19.9.2018, s. 1.
(2) Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengen-reglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).
(3) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
(4) Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).
(5) EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
(6) Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).
(7) EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.
(8) Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
Berigtigelser
21.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233/88 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1134 af 7. juli 2021 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008, (EF) nr. 810/2009, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861, (EU) 2019/817 og (EU) 2019/1896 og om ophævelse af Rådets beslutning 2004/512/EF og Rådets afgørelse 2008/633/RIA, med henblik på reform af visuminformationssystemet
1. |
Side 41, artikel 1, nr. 22, litra a), den ændrede artikel 19, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 767/2008: |
I stedet for:
»Hvis identiteten på indehaveren af visummet til længerevarende ophold eller opholdstilladelsen ikke kan verificeres med fingeraftryk, kan de kompetente myndigheder også foretage verifikationen med ansigtsbilledet.«
læses:
»Hvis identiteten på visumindehaveren ikke kan verificeres med fingeraftryk, kan de kompetente myndigheder også foretage verifikation ved hjælp af et ansigtsbillede.«
2. |
Side 46, artikel 1, nr. 26, ny artikel 22b, stk. 16, i forordning (EF) nr. 767/2008: |
I stedet for:
»16. Med henblik på de udpegede VIS-myndigheders opfølgende tiltag vedrørende hit i henhold til denne artikels stk. 3, litra e) eller f) eller stk. 3, litra g), nr. ii), finder artikel 9g tilsvarende anvendelse. Henvisningen til den centrale visummyndighed skal forstås som en henvisning til den visum- eller indvandringsmyndighed, der er kompetent med hensyn til visa til længerevarende ophold eller opholdstilladelser.«
læses:
»16. Med henblik på de udpegede VIS-myndigheders opfølgende tiltag vedrørende hit i henhold til denne artikels stk. 3, litra a), nr. iv), eller litra e) eller f) eller stk. 3, litra g), nr. ii), finder artikel 9g tilsvarende anvendelse. Henvisningen til den centrale visummyndighed skal forstås som en henvisning til den visum- eller indvandringsmyndighed, der er kompetent med hensyn til visa til længerevarende ophold eller opholdstilladelser.«
3. |
Side 48, artikel 1, nr. 26, ny artikel 22h, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 767/2008: |
I stedet for:
»Hvis identiteten på indehaveren af visummet til længerevarende ophold eller opholdstilladelsen ikke kan verificeres med fingeraftryk, kan de kompetente myndigheder også foretage verifikationen med ansigtsbilledet.«
læses:
»Hvis identiteten på indehaveren af visummet til længerevarende ophold eller opholdstilladelsen ikke kan verificeres med fingeraftryk, kan de kompetente myndigheder også foretage verifikation ved hjælp af et ansigtsbillede.«.
21.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 233/89 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/946 af 10. maj 2023 om ændring af direktiv 2003/25/EF for så vidt angår medtagelsen af forbedrede stabilitetskrav og tilpasning af direktivet til de stabilitetskrav, som er defineret af Den Internationale Søfartsorganisation
Side 5, artikel 1, nr. 6):
I stedet for:
»6) |
Artikel 6 affattes således: |
»Artikel 6
Særlige likviditetskrav
…««
læses:
»6) |
Artikel 6 affattes således: |
»Artikel 6
Særlige stabilitetskrav
…««.