Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/308E/02

    PROTOKOL
    Torsdag, den 12. oktober 2006

    EUT C 308E af 16.12.2006, p. 14–193 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    16.12.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    CE 308/14


    PROTOKOL

    (2006/C 308 E/02)

    AFVIKLING AF MØDET

    FORSÆDE: Antonios TRAKATELLIS

    næstformand

    1.   Åbning af mødet

    Formanden åbnede mødet kl. 09.00.

    2.   Modtagne dokumenter

    Formanden havde modtaget følgende dokumenter fra Rådet og Kommissionen

    Forslag til Rådets forordning om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 1782/2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EF) nr. 1698/2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (KOM(2006)0500 — C6-0335/2006 — 2006/0172(CNS))

    henvist til:

    korr.udv.: AGRI

     

    rådg.udv.: BUDG, ITRE

    Forslag til Rådets forordning om indgåelse af en fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien (KOM(2006)0506 — C6-0334/2006 — 2006/0168 (CNS))

    henvist til:

    korr.udv.: PECH

     

    rådg.udv.: DEVE, BUDG

    Forslag til ændringsbudget nr. 5 for regnskabsåret 2006 — sektion III- Kommissionen (13561/2006 — C6-0333/2006 — 2006/2202(BUD))

    henvist til:

    korr.udv.: BUDG

    Forslag til Rådets forordning om afsætning af kød fra kvæg, som højst er tolv måneder gammelt (KOM(2006)0487 — C6-0330/2006 — 2006/0162(CNS))

    henvist til:

    korr.udv.: AGRI

     

    rådg.udv.: ENVI

    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et fællesskabsprogram for energieffektivitetsmærkning af kontor-og kommunikationsudstyr (omarbejdet) (KOM(2006)0576 — C6-0329/2006 — 2006/0187(COD))

    henvist til:

    korr.udv.: ITRE

     

    rådg.udv.: ENVI

    Forslag til Rådets rammeafgørelse om den europæiske kontrolordre under procedurer forud for domsafsigelse mellem Den Europæiske Unions medlemsstater (KOM(2006)0468 — C6-0328/2006 — 2006/0158(CNS))

    henvist til:

    korr.udv.: LIBE

     

    rådg.udv.: JURI

    Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 for så vidt angår drivgarn (KOM(2006)0511 — C6-0327/2006 — 2006/0169(CNS))

    henvist til:

    korr.udv.: PECH

     

    rådg.udv.: ENVI

    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 577/98 om gennemførelse af en stikprøveundersøgelse vedrørende arbejdsstyrken i Fællesskabet (KOM(2006)0565 — C6-0326/2006 — 2006/0180(COD))

    henvist til:

    korr.udv.: EMPL

    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om ophævelse af Rådets direktiv 68/89/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om sortering af råtræ (KOM(2006)0557 — C6-0325/2006 — 2006/0178(COD))

    henvist til:

    korr.udv.: IMCO

     

    rådg.udv.: AGRI

    Forslag om bevillingsoverførsel DEC 38/2006 — Sektion III — Kommissionen (SEK(2006)1063 — C6-0324/2006 — 2006/2243(GBD))

    henvist til:

    korr.udv.: BUDG

    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om identificering af betjeningsorganer, kontrollamper og indikatorer på to- og trehjulede motordrevne køretøjer (kodificeret udgave) (KOM(2006)0556 — C6-0323/2006 — 2006/0175(COD))

    henvist til:

    korr.udv.: JURI

    Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Republikken Bulgarien om Bulgariens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0255 — C6-0322/2006 — 2006/0095(CNS))

    henvist til:

    korr.udv.: LIBE

     

    rådg.udv.: BUDG

    Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien om Rumæniens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0256 — C6-0321/2006 — 2006/0087(CNS))

    henvist til:

    korr.udv.: LIBE

     

    rådg.udv.: BUDG

    Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Tyrkiet om Tyrkiets deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0257 — C6-0320/2006 — 2006/0089(CNS))

    henvist til:

    korr.udv.: LIBE

     

    rådg.udv.: BUDG

    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af Rådets direktiv 92/49/EØF og direktiverne 2002/83/EF, 2004/39/EF, 2005/68/EF og 2006/48/EF hvad angår procedurereglerne og kriterierne for tilsynsmæssig vurdering af erhvervelser og forøgelse af kapitalandele i den finansielle sektor (KOM(2006)0507 — C6-0298/2006 — 2006/0166(COD))

    henvist til:

    korr.udv.: ECON

     

    rådg.udv.: JURI, IMCO

    Gennemførelse af Fællesskabets Lissabon-program — Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets henstilling om etablering af den europæiske referenceramme for kvalifikationer (EQF) for livslang læring (KOM(2006)0479 — C6-0294/2006 — 2006/0163(COD))

    henvist til:

    korr.udv.: EMPL

     

    rådg.udv.: FEMM, CULT, ITRE

    3.   EU's agentur for grundlæggende rettigheder * — EU's agentur for grundlæggende rettigheder — aktiviteter under EU-traktatens afsnit VI * (forhandling)

    Betænkning: Forslag til Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (KOM(2005)0280 — C6-0288/2005 — 2005/0124(CNS)) — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

    Ordfører: Kinga Gál (A6-0306/2006)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om bemyndigelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder til at udføre opgaver på de områder, der er nævnt i afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union (KOM(2005)0280 — C6-0289/2005 — 2005/0125(CNS)) — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

    Ordfører: Magda Kósáné Kovács (A6-0282/2006)

    Franco Frattini (næstformand i Kommissionen) tog ordet.

    Kinga Gál forelagde sin betænkning (A6-0306/2006).

    Magda Kósáné Kovács forelagde sin betænkning (A6-0282/2006).

    Talere: Cem Özdemir (ordfører for udtalelse fra AFET), Jutta Haug (ordfører for udtalelse fra BUDG), Hubert Pirker for PPE-DE-Gruppen, Michael Cashman for PSE-Gruppen, Sarah Ludford for ALDE-Gruppen, Johannes Voggenhuber for Verts/ALE-Gruppen, Giusto Catania for GUE/NGL-Gruppen, Wojciech Roszkowski for UEN-Gruppen, Johannes Blokland for IND/DEM-Gruppen, Koenraad Dillen, løsgænger, Timothy Kirkhope, Martine Roure, Hubert Pirker og Ona Juknevičienė.

    FORSÆDE: Manuel António dos SANTOS

    næstformand

    Talere: Bernat Joan i Marí, Jiří Maštálka, Bogdan Pęk, Paweł Bartłomiej Piskorski, Bogusław Sonik, Andrzej Jan Szejna, Anneli Jäätteenmäki, Erik Meijer, Roger Knapman, Alessandro Battilocchio, Reinhard Rack, Józef Pinior, Kinga Gál, Magda Kósáné Kovács og Franco Frattini.

    Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

    Afstemning: punkt 22 i protokollen af 12.10.2006 og punkt 23 i protokollen af 12.10.2006.

    (Mødet udsat kl. 10.40 i afventning af afstemningstiden og genoptaget kl. 11.05)

    FORSÆDE: Alejo VIDAL-QUADRAS

    næstformand

    4.   Godkendelse af protokollen fra foregående møde

    Marian Harkin og Antonios Trakatellis havde meddelt, at de havde været til stede på mødet dagen før, men at deres navne ikke fremgik af tilstedeværelseslisten.

    Protokollen fra det foregående møde godkendtes.

    5.   Meddelelse fra formanden

    Formanden mindede om, at Europa-Parlamentet den 15.06.2006 havde vedtaget en lovgivningsmæssig beslutning, i hvilken det tilsluttede sig Sloveniens indførelse af euroen fra den 01.01.2007(punkt 9.5 i protokollen af 15.06.2006). Han meddelte, at der skulle foretages visse tekniske ændringer i bestemmelserne. Selv om Parlamentet ikke ifølge traktaten skal høres om dette spørgsmål, havde Rådet anmodet om en udtalelse.

    Økonomi- og Valutaudvalget havde vurderet, at en ny beslutning fra Parlamentets side ikke var nødvendig. Pervenche Berès, udvalgets formand, havde sendt formanden for ØKOFIN-Rådet en skrivelse, hvori hun meddelte Økonomi- og Valutaudvalgets positive udtalelse for så vidt angår de tekniske ændringer, der skulle gennemføres.

    Formanden konstaterede, at ingen modsatte sig denne procedure, og at Parlamentet følgelig tilsluttede sig denne udtalelse.

    6.   Udvalgenes og delegationernes sammensætning

    Efter anmodning fra GUE/NGL-Gruppen godkendte Parlamentet følgende udnævnelse:

    Delegationen til Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU: Jens Holm

    7.   Afstemningstid

    Resultaterne af afstemningerne som helhed (ændringsforslag, særskilte afstemninger, opdelte afstemninger osv.) fremgår af bilaget »Afstemningsresultater«, som er vedlagt protokollen.

    7.1.   Aftale EF/Bulgarien: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om Bulgariens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0255 — C6-0322/2006 — 2006/0095(CNS)) — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

    Ordfører: Jean-Marie Cavada (A6-0328/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 1)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0393)

    7.2.   Aftale EF/Rumænien: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien om Rumæniens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0256 — C6-0321/2006 — 2006/0087(CNS)) — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

    Ordfører: Jean-Marie Cavada (A6-0326/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 2)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0394)

    7.3.   Aftale EF/Tyrkiet: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Tyrkiet om Tyrkiets deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0257 — C6-0320/2006 — 2006/0089(CNS)) — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

    Ordfører: Jean-Marie Cavada (A6-0327/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 3)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0395)

    7.4.   Aftale EF/Singapore om visse aspekter af lufttrafik * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2005)0513 — C6-0165/2006 — 2005/0208(CNS)) — Transport- og Turismeudvalget

    Ordfører: Paolo Costa (A6-0295/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 4)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0396)

    7.5.   Aftale EF/Australien om visse aspekter af lufttrafik * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Australiens regering om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2005)0264 — C6-0224/2005 — 2005/0112 (CNS)) — Transport- og Turismeudvalget

    Ordfører: Paolo Costa (A6-0293/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 5)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0397)

    7.6.   Aftale EF/New Zealand om visse aspekter af lufttrafik * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2005)0267 — C6-0226/2005 — 2005/0113(CNS)) — Transport- og Turismeudvalget

    Ordfører: Paolo Costa (A6-0294/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 6)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0398)

    7.7.   Aftale EF/Uruguay om visse aspekter af lufttrafik * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2006)0064 — C6-0249/2006 — 2006/0016(CNS)) — Transport- og Turismeudvalget

    Ordfører: Paolo Costa (A6-0296/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 7)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0399)

    7.8.   Aftale EF/Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2006)0095 — C6-0250/2006 — 2006/0027(CNS)) — Transport- og Turismeudvalget

    Ordfører: Paolo Costa (A6-0297/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 8)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0400)

    7.9.   Satellitbaseret radionavigation * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1321/2004 om forvaltningsstrukturerne for de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation (KOM(2006)0261 — C6-0201/2006 — 2006/0090(CNS)) — Udvalget om Industri, Forskning og Energi

    Ordfører: Giles Chichester (A6-0314/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 9)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0401)

    7.10.   Kvalitetskrav til skaldyrvande (kodificeret udgave) ***I (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om kvalitetskrav til skaldyrvande (kodificeret udgave) (KOM(2006)0205 — C6-0152/2006 — 2006/0067(COD)) — Retsudvalget

    Ordfører: Giuseppe Gargani (A6-0313/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 10)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0402)

    7.11.   Vildledende og sammenlignende reklame (kodificeret udgave) ***I (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om vildledende og sammenlignende reklame (kodificeret udgave) (KOM(2006)0222 — C6-0161/2006 — 2006/0070(COD)) — Retsudvalget

    Ordfører: Giuseppe Gargani (A6-0318/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 11)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0403)

    7.12.   Beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslægtede rettigheder (kodificeret udgave) ***I (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslægtede rettigheder (kodificeret udgave) (KOM(2006)0219 — C6-0160/2006 — 2006/0071(COD)) — Retsudvalget

    Ordfører: Giuseppe Gargani (A6-0323/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 12)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0404)

    7.13.   Rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret (kodificeret udgave) ***I (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse andre ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret (kodificeret udgave) (KOM(2006)0226 — C6-0162/2006 — 2006/0073(COD)) — Retsudvalget

    Ordfører: Giuseppe Gargani (A6-0321/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 13)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0405)

    7.14.   Bekæmpelse af San José skjoldlusen (kodificeret udgave) * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets direktiv om bekæmpelse af San José skjoldlusen (kodificeret udgave) (KOM(2006)0123 — C6-0136/2006 — 2006/0040(CNS)) — Retsudvalget

    Ordfører: Giuseppe Gargani (A6-0322/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 14)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0406)

    7.15.   Glucose og lactose (kodificeret udgave) ***I (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets forordning om glucose og lactose (kodificeret udgave) (KOM(2006)0116 — C6-0135/2006 — 2006/0038(CNS)) — Retsudvalget

    Ordfører: Giuseppe Gargani (A6-0320/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 15)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0407)

    7.16.   Ændring af forretningsordenens artikel 3 og 4 (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Ændring af forretningsordenens artikel 3 og 4 (2005/2036(REG)) — Udvalget om Konstitutionelle Anliggender

    Ordfører: Borut Pahor (A6-0274/2006)

    (Kvalificeret flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 16)

    FORSLAG TIL AFGØRELSE, FORRETNINGSORDENENS ORDLYD og ÆNDRINGSFORSLAG

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P6_TA(2006)0408)

    De nye bestemmelser ville træde i kraft på den første dag i den følgende mødeperiode.

    7.17.   Europol-ansattes vederlag og tillæg * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Initiativ fra Republikken Østrig med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg (5417/2006 — C6-0072/2006 — 2006/0803(CNS)) — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

    Ordfører: Claude Moraes (A6-0278/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 17)

    INITIATIV FRA REPUBLIKKEN ØSTRIG

    Forkastet

    Claude Moraes (ordfører) var af den opfattelse, at en henvisning af sagen til fornyet udvalgsbehandling i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 52, stk. 3, ikke ville ændre noget, og han anbefalede i stedet, at man vedtog forslaget til lovgivningsmæssig beslutning.

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P6_TA(2006)0409)

    7.18.   Vedtægten for Europols personale * (forretningsordenens artikel 131) (afstemning)

    Betænkning: Initiativ fra Republikken Østrig med henblik på vedtagelse af Rådets retsakt om ændring af vedtægten for Europols personale (5428/2006 — C6-0073/2006 — 2006/0804(CNS)) — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

    Ordfører: Claude Moraes (A6-0279/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 18)

    INITIATIV FRA REPUBLIKKEN ØSTRIG

    Forkastet

    Claude Moraes (ordfører) var af den opfattelse, at en henvisning af sagen til fornyet udvalgsbehandling i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 52, stk. 3, ikke ville ændre noget, og han anbefalede i stedet, at man vedtog forslaget til lovgivningsmæssig beslutning.

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P6_TA(2006)0410)

    7.19.   Den statistiske nomenklatur ***I (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder (KOM(2006)0039 — C6-0041/2006 — 2006/0011 (COD)) — Økonomi- og Valutaudvalget

    Ordfører: Guntars Krasts (A6-0247/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 19)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P6_TA(2006)0411)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P6_TA(2006)0411)

    7.20.   Ekstraordinær finansiel bistand til Kosovo * (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om ekstraordinær finansiel bistand fra Fællesskabet til Kosovo (KOM(2006)0207 — C6-0171/2006 — 2006/0068(CNS)) — Udvalget om International Handel

    Ordfører: Erika Mann (A6-0291/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 20)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P6_TA(2006)0412)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P6_TA(2006)0412)

    7.21.   Det Europæiske Genopbygningsagentur * (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2667/2000 om Det Europæiske Genopbygningsagentur (KOM(2006)0162 — C6-0170/2006 — 2006/0057(CNS)) — Udenrigsudvalget

    Ordfører: Jelko Kacin (A6-0285/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 21)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P6_TA(2006)0413)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P6_TA(2006)0413)

    7.22.   EU's agentur for grundlæggende rettigheder * (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (KOM(2005)0280 — C6-0288/2005 — 2005/0124(CNS)) — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

    Ordfører: Kinga Gál (A6-0306/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 22)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P6_TA(2006)0414)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Kinga Gál (ordfører) anmodede Franco Frattini (næstformand i Kommissionen) om at uddybe Kommissionens holdning til ændringsforslagene nærmere. Da Franco Frattini gjorde opmærksom på, at Kommissionen ønskede yderligere betænkningstid til at komme frem til et kompromis med Rådet, anmodede Kinga Gál om, at afstemningen om forslaget til lovgivningsmæssig beslutning blev udsat i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 53, stk. 2.

    Parlamentet godkendte ordførerens anmodning.

    Sagen betragtedes således som henvist til fornyet behandling i det kompetente udvalg.

    7.23.   EU's agentur for grundlæggende rettigheder — aktiviteter under EU-traktatens afsnit VI * (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om bemyndigelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder til at udføre opgaver på de områder, der er nævnt i afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union (KOM(2005)0280 — C6-0289/2005 — 2005/0125(CNS)) — Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender

    Ordfører: Magda Kósáné Kovács (A6-0282/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 23)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P6_TA(2006)0415)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Magda Kósáné Kovács (ordfører), anmodede Franco Frattini (næstformand i Kommissionen) om at uddybe Kommissionens holdning til ændringsforslagene nærmere. Da Franco Frattini gjorde opmærksom på, at Kommissionen ønskede yderligere betænkningstid til at komme frem til et kompromis med Rådet, anmodede Magda Kósáné Kovács om, at afstemningen om forslaget til lovgivningsmæssig beslutning blev udsat i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 53, stk. 2.

    Parlamentet godkendte ordførerens anmodning.

    Sagen betragtedes således som henvist til fornyet behandling i det kompetente udvalg.

    Indlæg til afstemningen:

    Magda Kósáné Kovács havde inden afstemningen tydeliggjort formuleringen af betragtning 3 a.

    7.24.   Fremtidige foranstaltninger på patentområdet (afstemning)

    Forslag til beslutning B6-0521/2006, B6-0522/2006, B6-0523/2006 og B6-0524/2006

    (Forslag til beslutning B6-0524/2006 var af UEN-Gruppen blevet taget tilbage, idet denne havde underskrevet beslutningsforslag B6-0522/2006.)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 24)

    FORSLAG TIL BESLUTNING B6-0521/2006

    Forkastet

    FORSLAG TIL BESLUTNING B6-0522/2006

    Vedtaget (P6_TA(2006)0416)

    (Forslag til beslutning B6-0523/2006 bortfaldt).

    Indlæg til afstemningen:

    Eva Lichtenberger havde gjort opmærksom på, at det var den engelske udgave af ændringsforslag 7, der var gældende

    Toine Manders havde anmodet om, at afstemningen om ændringsforslag 7 blev kontrolleret elektronisk.

    7.25.   Dyrebeskyttelse og dyrevelfærd (2006-2010) (afstemning)

    Betænkning: Dyrebeskyttelse og dyrevelfærd (2006-2010) (2006/2046(INI)) — Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

    Ordfører: Elisabeth Jeggle (A6-0290/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 25)

    FORSLAG TIL BESLUTNING

    Vedtaget (P6_TA(2006)0417)

    7.26.   Konkurrence i de liberale erhverv (afstemning)

    Betænkning: Opfølgning på rapporten om konkurrence i de liberale erhverv (2006/2137(INI)) — Økonomiog Valutaudvalget

    Ordfører: Jan Christian Ehler (A6-0272/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 26)

    FORSLAG TIL BESLUTNING

    Vedtaget (P6_TA(2006)0418)

    7.27.   Økonomiske og handelsmæssige forbindelser med Mercosur (afstemning)

    Betænkning: EU's økonomiske og handelsmæssige forbindelser med Mercosur med henblik på indgåelse af en interregional associeringsaftale (2006/2035(INI)) — Udvalget om International Handel

    Ordfører: Daniel Varela Suanzes-Carpegna (A6-0302/2006)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 27)

    FORSLAG TIL BESLUTNING

    Vedtaget (P6_TA(2006)0419)

    *

    * *

    Zbigniew Zaleski beklagede, at Parlamentet ikke var kommet til at tage stilling til et beslutningsforslag om mordet på Anna Politkovskaja.

    7.28.   Sektoren for bærfrugt og kirsebær til forarbejdning (afstemning)

    Forslag til beslutning B6-0525/2006

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilaget »Afstemningsresultater«, punkt 28)

    FORSLAG TIL BESLUTNING

    Vedtaget (P6_TA(2006)0420)

    Indlæg til afstemningen:

    Czesław Adam Siekierski havde stillet et mundtligt ændringsforslag til § 6, hvilket var blevet godtaget.

    *

    * *

    Eija-Riitta Korhola tog ordet om tolkningen fra finsk af hendes indlæg den foregående dag vedrørende »Det uformelle topmøde i Lahti og forbindelserne mellem EU og Rusland efter mordet på journalist Anna Politkovskaja«(punkt 14 i protokollen af 11.10.2006).

    8.   Stemmeforklaringer

    Skriftlige stemmeforklaringer:

    De skriftlige stemmeforklaringer, jf. forretningsordenens artikel 163, stk. 3, var indeholdt i det fuldstændige forhandlingsreferat fra mødet.

    Mundtlige stemmeforklaringer:

    Betænkning: Kinga Gál — A6-0306/2006:

    Carlo Fatuzzo

    Forslag til beslutning om den fremtidige patentpolitik i Europa (B6-0522/2006):

    Marco Cappato

    Betænkning: Elisabeth Jeggle — A6-0290/2006:

    Michl Ebner

    9.   Stemmerettelser og -intentioner

    »Stemmerettelser og -intentioner« findes på websiden »Séance en direct«, »Résultats des votes (appels nominaux)/ Results of votes (Roll-call votes)« og i den trykte udgave af bilaget »Resultat af afstemningerne ved navneopråb«.

    Den elektroniske udgave på Europarl vil blive ajourført regelmæssigt i en periode på højst 2 uger efter afstemningsdagen.

    Efter udløbet af denne frist vil listen over stemmerettelser og -intentioner blive afsluttet med henblik på oversættelse og offentliggørelse i Den Europæiske Unions Officielle Tidende.

    Marcello Vernola havde meddelt, at hans afstemningsanlæg ikke havde fungeret under afstemningen om ændringsforslag 44 i Kinga Gáls betænkning (A6-0306/2006).

    10.   Parlamentets sammensætning

    Henrik Dam Kristensen havde skriftligt nedlagt sit mandat som medlem af Europa-Parlamentet med virkning fra den 15.10.2006.

    Parlamentet konstaterede i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 4 og artikel 13, stk. 4, i akten om almindelige direkte valg af repræsentanterne til Europa-Parlamentet, at dette mandat var ledigt, og ville underrette den pågældende medlemsstat herom.

    11.   Afgørelser vedrørende forskellige dokumenter

    Udvalgshenvisninger

    FEMM

    Fremme af sunde kostvaner og fysisk aktivitet — En europæisk dimension i forebyggelsen af overvægt, fedme og kroniske sygdomme (2006/2231(INI))

    henvist til:

    korr.udv.: ENVI

     

    rådg.udv.: FEMM, EMPL, IMCO

    AFCO

    Evaluering af Euratom — 50 års europæisk atomenergipolitik (2006/2230(INI))

    henvist til:

    korr.udv.: ITRE

     

    rådg.udv.: AFCO

    CONT

    Den Europæiske Unions egne indtægter i fremtiden (2006/2205(INI))

    henvist til:

    korr.udv.: BUDG

     

    rådg.udv.: AFCO, CONT, REGI

    12.   Fremsendelse af beslutninger vedtaget under dette møde

    I overensstemmelse med forretningsordenens artikel 172, stk. 2, ville protokollen fra dette møde blive forelagt Parlamentet til godkendelse ved begyndelsen af næste møde.

    Med Parlamentets godkendelse ville de vedtagne tekster allerede nu blive fremsendt til de heri nævnte instanser.

    13.   Tidspunkt for næste møde

    Formanden meddelte, at næste møde ville finde sted den 23.10.2006-26.10.2006.

    14.   Afbrydelse af sessionen

    Formanden erklærede Europa-Parlamentets session for afbrudt.

    Formanden hævede mødet kl. 12.10.

    Julian Priestley

    generalsekretær

    Josep Borrell Fontelles

    formand


    TILSTEDEVÆRELSESLISTE

    Følgende skrev under:

    Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arif, Ashworth, Assis, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Horáček, Howitt, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa- Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Markov, Marques, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mastenbroek, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mohácsi, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Mote, Musacchio, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen- Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papastamkos, Parish, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth- Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Škottová, Sommer, Sonik, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vincenzi, Vlasák, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

    Observatører:

    Ali, Anastase, Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană-Aprodu, Christova, Ciornei, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Duca, Hogea, Husmenova, Iacob-Ridzi, Ilchev, Kazak, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Mihalache, Morţun, Paparizov, Parvanova, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Severin, Shouleva, Silaghi, Sofianski, Szabó, Ţîrle, Vigenin


    BILAG I

    AFSTEMNINGSRESULTATER

    Tegnforklaring

    +

    vedtaget

    -

    forkastet

    bortfaldet

    R

    trukket tilbage

    AN (..., ..., ...)

    afstemning ved navneopråb (for, imod, hverken/eller)

    VE (..., ..., ...)

    elektronisk afstemning (for, imod, hverken/eller)

    div

    opdelt afstemning

    vs

    særskilt afstemning

    am

    ændringsforslag

    AC

    kompromisændringsforslag

    PC

    tilsvarende tekstdel

    S

    ændringsforslag udgår

    =

    identiske ændringsforslag

    §

    punkt/stk./betragtning

    art

    artikel

    PR

    beslutningsforslag

    PRC

    fælles beslutningsforslag

    SEC

    hemmelig afstemning

    1.   Aftale EF/Bulgarien: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug *

    Betænkning: Jean-Marie CAVADA (A6-0328/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    2.   Aftale EF/Rumænien: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug *

    Betænkning: Jean-Marie CAVADA (A6-0326/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    3.   Aftale EF/Tyrkiet: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug *

    Betænkning: Jean-Marie CAVADA (A6-0327/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    4.   Aftale EF/Singapore om visse aspekter af lufttrafik *

    Betænkning: Paolo COSTA (A6-0295/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    5.   Aftale EF/Australien om visse aspekter af lufttrafik *

    Betænkning: Paolo COSTA (A6-0293/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    6.   Aftale EF/New Zealand om visse aspekter af lufttrafik *

    Betænkning: Paolo COSTA (A6-0294/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    7.   Aftale EF/Uruguay om visse aspekter af lufttrafik *

    Betænkning: Paolo COSTA (A6-0296/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    8.   Aftale EF/Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik *

    Betænkning: Paolo COSTA (A6-0297/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    9.   Satellitbaseret radionavigation *

    Betænkning: Gilles CHICHESTER (A6-0314/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

    AN

    +

    555, 27, 27

    Anmodning om AN,

    IND/DEM endelig afstemning

    10.   Kvalitetskrav til skaldyrvande (kodificeret udgave) ***I

    Betænkning: Giuseppe Gargani (A6-0313/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    11.   Vildledende og sammenlignende reklame (kodificeret udgave) ***I

    Betænkning: Giuseppe Gargani (A6-0318/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    12.   Beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslægtede rettigheder (kodificeret udgave) ***I

    Betænkning: Giuseppe Gargani (A6-0323/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    13.   Rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret (kodificeret udgave) ***I

    Betænkning: Giuseppe Gargani (A6-0321/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    14.   Bekæmpelse af San José skjoldlusen (kodificeret udgave) ***I

    Betænkning: Giuseppe Gargani (A6-0322/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    15.   Glucose og lactose (kodificeret udgave) ***I

    Betænkning: Giuseppe Gargani (A6-0320/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

    AN

    +

    592, 11, 12

    Anmodning om AN,

    PPE-DE endelig afstemning

    16.   Ændring af forretningsordenens artikel 3 og 4

    Betænkning: kvalificeret flertal Borut PAHOR (A6-0274/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Enkelt afstemning

     

    +

     

    17.   Europol-ansattes vederlag og tillæg *

    Betænkning: Claude MORAES (A6-0278/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Initiative

     

    -

     

    Forslag til lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

     

    18.   Vedtægten for Europols personale *

    Betænkning: Claude MORAES (A6-0279/2006)

    Angående

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Initiative

     

    -

     

    Forslag til lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

     

    19.   Den statistiske nomenklatur ***I

    Betænkning: Guntars KRASTS (A6-0247/2006)

    Angående

    Am. nr.

    Stiller

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

    1-6

    8-12

    18-28

    30-32

    35-58

    korr. udv.

     

    +

     

    Art 6

    76

    UEN

     

    +

     

    13

    korr. udv.

     

     

    14

    korr. udv.

     

     

    Art 7

    77

    UEN

     

    +

     

    15

    korr. udv.

     

     

    16

    korr. udv.

     

     

    17

    korr. udv.

     

     

    Bilag 1, hovedgruppe 08, gruppe 08.9, undergruppe 08.92

    60

    UEN

     

    +

     

    Bilag 1, hovedgruppe 28, gruppe 28.4, undergruppe 28.49

    29=

    74=

    UEN

     

    +

     

    Bilag 1, hovedgruppe 41, gruppe 41.2,

    59

    UEN

     

    +

     

    33

    korr. udv.

     

     

    34

    korr. udv.

     

     

    Bilag I, hovedgruppe 60-79

    61-68

    UEN

     

    +

     

    Bilag II

    71-73

    UEN

     

    +

     

    Efter § 2

    69

    UEN

     

    +

     

    § 11

    70

    UEN

     

    +

     

    Efter § 13

    75

    UEN

     

    +

     

    Afstemning: ændret forslag

     

    +

     

    Afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

     

    Diverse sager

    Am 7 var taget tilbage.

    Ændring 69 havde til formål at indsætte en ny henvisning i det oprindelige forslag og ikke i forslaget til lovgivningsmæssig beslutning.

    20.   Ekstraordinær finansiel bistand til Kosovo *

    Betænkning: Erika MANN (A6-0291/2006)

    Angående

    Am. nr.

    Stiller

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

    1-7

    10-16

    korr. udv.

     

    +

     

    Art 2, § 1

    8

    korr. udv.

     

    +

     

    9

    korr. udv.

     

     

    Afstemning: ændret forslag

     

    +

     

    Afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

     

    Am 13/14 og 15/16 var blevet slået sammen

    21.   Det Europæiske Genopbygningsagentur *

    Betænkning: Jelko KACIN (A6-0285/2006)

    Angående

    Am. nr.

    Stiller

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

    1-2

    korr. udv.

     

    +

     

    Afstemning: ændret forslag

     

    +

     

    Afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

     

    22.   EU's agentur for grundlæggende rettigheder *

    Betænkning: Kinga GÁL (A6-0306/2006)

    Angående

    Am. nr.

    Stiller

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Forslag om forkastelse af Kommissionens forslag

    44

    IND/DEM

    AN

    -

    113, 489, 16

    Ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

    1-43

    korr. udv

     

    +

     

    Afstemning: ændret forslag

     

    +

     

    Afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

     

     

    udsættelse af afstemning (artikel 53, stk. 2)

    Anmodning om AN,

    IND/DEM am 44

    Spørgsmålet var blevet henvist til fornyet behandling i det kompetente udvalg, jf. forretningsordenens artikel 52, stk. 2.

    23.   EU's agentur for grundlæggende rettigheder — aktiviteter under EU-traktatens afsnit VI *

    Betænkning: Magda KÓSÁNÉ KOVÁCS (A6-0282/2006)

    Angående

    Am. nr.

    Stiller

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Forslag om forkastelse af Kommissionens forslag

    2

    IND/DEM

    AN

    -

    91, 505, 21

    Ændringsforslag fra korr.udv.

    1

    korr. udv.

     

    +

     

    Afstemning: ændret forslag

     

    +

     

    Afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

    udsættelse af afstemning (artikel 53, stk. 2)

    Anmodning om AN,

    IND/DEM am 2

    Diverse sager

    Magda Kósáné Kovács, ordfører, havde gjort opmærksom på, at ændringsforslag 1 i virkeligheden omhandlede betragtning 3 a:

    3 a. Agenturet kan inden for sit ansvarsområde beskytte menneskerettighederne, ikke kun hvad angår terrorisme og organiseret kriminalitet, men også på andre områder, såsom menneskehandel, overgreb mod børn, ulovlig narkotikahandel og ulovlig våbenhandel, korruption og svig, hvor foranstaltninger også kan forringe effektiviteten af beskyttelsen af menneskerettighederne.

    Spørgsmålet var blevet henvist til fornyet behandling i det kompetente udvalg, jf. forretningsordenens artikel 52, stk. 2.

    24.   Fremtidige foranstaltninger på patentområdet

    Forslag til beslutning: B6-0521/2006, B6-0522/2006, B6-0523/2006, B6-0524/2006

    Angående

    Am. nr.

    Stiller

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Forslag til beslutning B6-0521/2006

    (Verts/ALE, GUE/NGL, Francesco Enrico Speroni)

    Afstemning: beslutning (som helhed)

    AN

    -

    135, 350, 129

    Forslag til beslutning B6-0522/2006

    (PPE-DE, PSE, ALDE, UEN)

    § 1

    8

    ZVĚŘINA m.fl.

    AN

    -

    172, 417, 26

    7

    ZVĚŘINA m.fl.

    VE

    +

    531, 61, 27

    §

    originaltekst

     

     

    Efter § 1

    1

    PSE

    div

     

     

    1

    +

     

    2 / VE

    -

    277, 321, 10

    2

    PPE-DE

     

     

    § 2

    5

    Verts/ALE

    AN

    -

    154, 329, 136

    10

    ZVĚŘINA m.fl.

    AN

    -

    151, 317, 146

    §

    originaltekst

    AN

    +

    555, 38, 23

    Efter § 2

    4

    GUE/NGL

     

    -

     

    6

    Verts/ALE

     

    -

     

    § A

    §

    originaltekst

    AN

    +

    506, 95, 19

    § B

    §

    originaltekst

    AN

    +

    498, 111, 9

    Efter § B

    3=

    9=

    GUE/NGL

    ZVĚŘINA m.fl.

     

    +

     

    Afstemning: beslutning (som helhed)

    AN

    +

    494, 109, 18

    Forslag til beslutning (B6-0523/2006)

    (IND/DEM)

    Afstemning: beslutning (som helhed)

     

     

    Diverse sager

    PSE-Gruppen havde trukket sin underskrift til forslag til beslutning (B6-0521/2006) tilbage

    UEN-Gruppen havde underskrevet forslag til beslutning B6-0522/2006 og havde trukket forslag til beslutning B6-0524/2006 tilbage.

    Anmodning om AN,

    Verts/ALE endelig afstemning (B6-0521/2006), § A og B, § 2 (B6-0522/2006)

    IND/DEM endelig afstemning (B6-0522/2006)

    PPE-DE am 5, 8 og 10

    Anmodning om opdelt afstemning

    PPE-DE

    Am 1

    1. del: Hele teksten uden ordene »og lovgivningsmæssig kontrol« (ordene fremgår ikke af den danske oversættelse, men bør, hvis de vedtages, indsættes: »... patentkvalitet, forvaltning og lovgivningsmæssig kontrol af patentsystemet ...«)

    2. del: Disse ord

    25.   Dyrebeskyttelse og dyrevelfærd (2006-2010)

    Betænkning: Elisabeth JEGGLE (A6-0290/2006)

    Angående

    Am. nr.

    Stiller

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    § 5

    1

    ALDE

    VE

    -

    167, 419, 18

    5

    PPE-DE

     

    +

     

    §

    originaltekst

     

     

    § 7

    6

    PPE-DE

     

    +

     

    Efter § 7

    11

    CASACA m.fl.

    div

     

     

    1

    +

     

    2 / VE

    +

    307, 281, 19

    Efter § 10

    9

    IND/DEM

    AN

    -

    79, 508, 30

    § 15

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 19

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 22

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    Efter § 25

    10

    IND/DEM

    AN

    -

    162, 432, 14

    § 27

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 28

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 29

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    -

     

    Efter § 32

    12

    CASACA m.fl.

     

    +

     

    § 36

    13

    CASACA m.fl.

     

    -

     

    § 39

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 40

    2

    ALDE

     

    +

     

    § 46

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 51

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 52

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 53

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 54

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2 / VE

    +

    378, 215, 7

    § 55

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 58

    3

    ALDE

     

    +

     

    § 59

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 60

    7S

    PPE-DE

    VE

    -

    292, 306, 8

    § 68

    8

    PPE-DE

     

    +

     

    § 69

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 71

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2 / VE

    -

    178, 412, 15

    Efter § 72

    14

    CASACA m.fl.

     

    +

     

    § C

    4

    PPE-DE

     

    +

     

    § G

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § I

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    Afstemning: beslutning (som helhed)

    AN

    +

    565, 29, 15

    Anmodning om AN,

    IND/DEM am 9 og 10

    PPE-DE endelig afstemning

    Anmodning om særskilt afstemning

    Verts/ALE § I, §§ 22, 27, 46, 51, 52, 53 og 59

    ALDE § 69

    PSE § 71

    Anmodning om opdelt afstemning

    Verts/ALE

    § G

    1. del:»der henviser til, at den europæiske ... under WTO-runden;«

    2. del:»der henviser til, at det derfor ikke er holdbart ... deres holdning grundlæggende«

    § 15

    1. del:»erkender, at højere dyrevelfærdsstandarder vil medføre ... som har lavere standarder;«

    2. del:»opfordrer derfor Kommissionen til at tage ... med den reviderede Lissabon-strategi;«

    § 19

    1. del:»hilser den større hensyntagen til dyrebeskyttelse ... således at disse kan tilpasse sig fællesskabsreglerne om dyrevelfærd;«

    2. del:»beklager, at der ikke ydes kompensation til opdrættere ... fællesskabslovgivningen om dyrevelfærd;«

    § 28

    1. del:»opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at sikre sig ... nå målene i handlingsprogrammet;«

    2. del:»anmoder indtrængende om, at der lægges særlig ... indenfor EU;«

    § 39

    1. del:»mener, at den i 2008 planlagte rapport ... der går ud over minimumskravene;«

    2. del:»mener, at et mærkningsprogram ... disse varer i butikkerne;«

    § 55

    1. del:»hilser derfor alle foranstaltninger og initiativer fra Kommissionens side velkommen ... dyrebeskyttelsesniveau som muligt på verdensplan;«

    2. del:»anmoder Kommissionen om i mellemtiden ikke at øge ... detaljerede og ensartede standarder;«

    § 69

    1. del: Hele teksten uden ordene »at fremlægge forslag om«

    2. del: Disse ord

    PPE-DE

    § 29

    1. del:»anmoder Kommissionen om at støtte forskning og udvikling inden for ... til identifikation af dyr«

    2. del:»med det formål at udvikle systemer til overvågning ... transporter over lange afstande;«

    § 54

    1. del:»henviser til, at højere dyrebekyttelsesstandarder i mange tilfælde medfører ... at EU's dyrevelfærdsstandarder undermineres«

    2. del:»ved at pålægge produkter, som ikke opfylder EU-standarderne, en afgift;«

    § 71

    1. del: Hele teksten uden ordet »tyre-«

    2. del: Disse ord

    Am 11

    1. del:»understreger, at det er nødvendigt at udarbejde ... forbedres eller erstattes af nye;«

    2. del:»mener, at en sådan prioriteret liste ... fedesvin og kalkuner;«

    26.   Konkurrence i de liberale erhverv

    Betænkning: Jan Christian EHLER (A6-0272/2006)

    Angående

    Am. nr.

    Stiller

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    § 3

    1

    PPE-DE

    AN

    +

    317, 236, 51

    §

    originaltekst

     

     

    Efter § 4

    2

    PSE

    div/AN

     

     

    1

    +

    319, 254, 31

    2

    -

    216, 373, 8

    Efter § 6

    3

    PSE

    VE

    -

    279, 280, 46

    § 8

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 10

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    Afstemning: beslutning (som helhed)

    AN

    +

    534, 62, 9

    Anmodning om AN,

    IND/DEM endelig afstemning

    PPE-DE am 1 og 2

    Anmodning om opdelt afstemning

    ALDE

    Am 2

    1. del: Hele teksten uden ordene »så vidt muligt«

    2. del: Disse ord

    Anmodning om særskilt afstemning

    GUE/NGL §§ 8 og 10

    27.   Økonomiske og handelsmæssige forbindelser med Mercosur

    Betænkning: Daniel VARELA SUANZES-CARPEGNA (A6-0302/2006)

    Angående

    Am. nr.

    Stiller

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    § 2

    5

    Verts/ALE

    div/AN

     

     

    1

    -

    112, 468, 21

    2

    -

    123, 458, 10

    § 5

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    Efter § 6

    2

    PSE

     

    +

     

    § 7

    6

    Verts/ALE

     

    -

     

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 11

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 14

    7

    Verts/ALE

     

    -

     

    §

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 15

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 16

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 17

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 20

    8

    Verts/ALE

     

    -

     

    1

    PSE

     

    -

     

    § 22

    §

    originalteks

    vs

    +

     

    § 23

    9

    Verts/ALE

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    -

     

    § 27

    §

    originalteks

    vs

    +

     

    § 30

    10

    Verts/ALE

     

    -

     

    §

    originalteks

    vs

    +

     

    § 36

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 37

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 46

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 54

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2 / VE

    +

    318, 254, 4

    Efter § 57

    3

    PSE

     

    +

     

    § 58

    §

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2 / VE

    +

    308, 267, 5

    § 59

    11

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 63

    4

    PSE

     

    +

     

    § D

    §

    originalteks

    vs

    +

     

    Punkt H

    §

    originalteks

    vs

    +

     

    § J

    §

    originalteks

    vs

    +

     

    Afstemning: beslutning (som helhed)

    AN

    +

    489, 75, 7

    Anmodning om AN,

    Verts/ALE am 5

    IND/DEM endelig afstemning

    Anmodning om særskilt afstemning

    Verts/ALE §§ H og J, §§ 5, 7, 11, 14, 22, 27 og 30

    PSE § D

    Anmodning om opdelt afstemning

    Verts/ALE

    § 15

    1. del:»mener, at EU og Mercosur ... navnlig i WTO«

    2. del:»hvor parterne ofte har en ... liberalisering af verdenshandlen;«

    § 17

    1. del:»understreger, at Kommissionen har ... import fra denne region i 2005«

    2. del:»mener derfor, at EU i denne forbindelse ... ambitiøst tilbud fra Mercosur;«

    § 36

    1. del:»understreger ... en meget mere sikker, forudsigelig og transparent ramme«

    2. del:»der ikke indebærer forskelsbehandling af de økonomiske operatører;«

    § 37

    1. del:»kræver, at handelsaftalen ... (TRIPS+-aftalen);«

    2. del:»understreger imidlertid ... pris i udviklingslandene;«

    § 58

    1. del: Hele teksten uden ordene »ud over det repressive aspekt«

    2. del: Disse ord

    PSE

    § 16

    1. del:»mener, at der kun kan opnås ... sektorspecifikke konkurrenceevne«

    2. del:»og ikke ud fra globale eller absolutte ... på de pågældende markeder«

    § 46

    1. del:»understreger, at god forvaltningsskik, menneskerettigheder og demokrati ... — Den europæiske konsensus«

    2. del:»og at der er behov for yderligere ... og offentlige tjenester;«

    Am 5

    1. del:»gentager, at EU efter den vellykkede ... beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder«

    2. del:»(herunder traditionel viden om ... og bindende tvistbilæggelsesordning;«

    PPE-DE

    § 54

    1. del:»støtter derfor uforbeholdent ... europæiske samarbejdes interesse«

    2. del:»og at fair handel ... og/eller økologiske produkter«

    Am 9

    1. del: Hele teksten uden »tekst udgår« [ordene »ambitiøse og«]

    2. del:»tekst udgår« [ordene »ambitiøse og«]

    28.   Sektoren for bærfrugt og kirsebær til forarbejdning

    Forslag til beslutning: B6-0525/2006

    Angående

    Am. nr.

    Stiller

    AN, osv.

    Afstemning

    Afstemning ved AN/VE — bemærkninger

    Forslag til beslutning B6-0525/2006

    (AGRI)

    Afstemning: beslutning (som helhed)

     

    +

    mundtligt æf. til § 6

    Diverse sager

    Czesław Adam Siekierski havde stillet følgende mundtlige ændringsforslag til § 6:

    6. er af den opfattelse, at de nye medlemsstater i overgangsperioden bør modtage større støtte i forbindelse med oprettelse og administration af producentgrupper, der er indrømmet en foreløbig godkendelse (støttesatser fra det første til det femte driftsår på henholdsvis 10 %, 10 %, 8%, 6% og 4% i stedet for de nuværende 5%, 5 %, 4 %, 3% og 2 %, idet de eksisterende støttelofter på henholdsvis 100 000, 100 000, 80 000, 60 000 og 40 000 EUR opretholdes);


    BILAG II

    RESULTAT AF AFSTEMNINGERNE VED NAVNEOPRÅB

    1.   Betænkning af Chichester A6-0314/2006

    Beslutning

    Ja-stemmer: 555

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kohlíček, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, Železný

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez- Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 27

    GUE/NGL: Brie, Kaufmann, Liotard, Markov, Meijer, Pflüger, Wagenknecht

    IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski

    NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk, Wojciechowski Bernard Piotr

    Verts/ALE: Schlyter

    Hverken eller: 27

    GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Holm, Portas, Svensson, Triantaphyllides, Uca

    IND/DEM: Belder, Blokland

    NI: Baco, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Barsi-Pataky

    Verts/ALE: van Buitenen

    Stemmerettelser og -intentioner

    Nej-stemmer: Caroline Lucas

    2.   Betænkning af Gargani A6-0320/2006

    Beslutning

    Ja-stemmer: 592

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis- Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 11

    IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Titford, Wise

    NI: Kilroy-Silk, Le Pen Jean-Marie

    PPE-DE: Lauk

    Hverken eller: 12

    IND/DEM: Louis, Železný

    NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

    PPE-DE: Lechner

    Verts/ALE: van Buitenen

    3.   Betænkning af Gál A6-0306/2006

    Nr. 44

    Ja-stemmer: 113

    ALDE: Andrejevs

    GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Seppänen, Svensson

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný

    NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Piskorski, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ashworth, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Chichester, Daul, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hudacký, Jarzembowski, Kamall, Kirkhope, Lehne, McMillan-Scott, Mauro, Mikolášik, Ouzký, Pack, Parish, Schröder, Schwab, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Wijkman, Wohlin, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

    UEN: Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Lichtenberger, Lucas, Schlyter, Ždanoka

    Nej-stemmer: 489

    ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    NI: Baco, Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Sumberg, Surján, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Janowski, Krasts, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber

    Hverken eller: 16

    GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

    NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

    PPE-DE: Descamps, De Veyrac, Gauzès, Grossetête, Reul, Saïfi, Siekierski, Sudre

    UEN: Didžiokas

    Verts/ALE: van Buitenen

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Martin Callanan

    Nej-stemmer: John Purvis, Caroline Lucas, Tatjana Ždanoka, Eva Lichtenberger

    4.   Betænkning af Kósáné Kovács A6-0282/2006

    Nr. 2

    Ja-stemmer: 91

    GUE/NGL: Holm, Liotard, Seppänen, Svensson

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Coûteaux, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Louis, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný

    NI: Belohorská, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Ashworth, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Březina, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Ouzký, Parish, Purvis, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Wijkman, Wohlin, Záborská, Zatloukal, Zieleniec

    UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Schlyter

    Nej-stemmer: 505

    ALDE: Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Portas, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Clark

    NI: Baco, Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Masiel, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stubb, Surján, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Hverken eller: 21

    ALDE: Andrejevs

    GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pflüger, Wagenknecht

    IND/DEM: Krupa, Pęk

    NI: Kozlík, Piskorski, Rivera

    PPE-DE: Audy, Descamps, De Veyrac, Fajmon, Jałowiecki, Lamassoure, Reul, Saïfi, Sudre

    UEN: Camre

    Verts/ALE: van Buitenen

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Derek Roland Clark, Derek Roland Clark

    5.   B6-0521/2006 — Patenter

    Beslutning

    Ja-stemmer: 135

    ALDE: Budreikaitė, Cappato, Costa, Resetarits

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott

    NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PSE: Arif, Berès, van den Berg, Bono, Bourzai, Bozkurt, Carlotti, Casaca, Cottigny, Douay, Ferreira Anne, Gomes, Hamon, Jørgensen, Laignel, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Peillon, Pinior, Reynaud, Rocard, Rothe, Roure, Savary, Schapira, Scheele, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Yañez-Barnuevo García

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 350

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Baco, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Berlinguer, De Keyser, Glante, Goebbels, Gottardi, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lavarra, Leinen, Mann Erika, Martínez Martínez, Pittella, Rapkay, Rasmussen, Roth-Behrendt, Segelström, Walter, Weiler, Westlund

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Hverken eller: 129

    ALDE: Cocilovo, Geremek, Kułakowski, Ries, Staniszewska, Toia

    IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Titford, Wise, Železný

    NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Konrad, Posselt, Schierhuber, Weber Manfred, Wieland, Zieleniec

    PSE: Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berman, Bösch, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Grabowska, Grech, Gurmai, Harangozó, Hasse Ferreira, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Leichtfried, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Simpson, Skinner, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Vincenzi, Wiersma, Willmott, Zani, Zingaretti

    6.   Fælles beslutning B6-0522/2006 — Patenter

    Nr. 8

    Ja-stemmer: 172

    ALDE: Cappato, Costa, De Sarnez, Geremek, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Pannella, Prodi, Resetarits, Ries, Staniszewska, Susta, Toia, Veraldi

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný

    NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Brepoels, Buzek, Chmielewski, Handzlik, Hannan, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Korhola, Kudrycka, Olajos, Olbrycht, Őry, Pleštinská, Saryusz-Wolski, Zaleski, Zatloukal, Zwiefka

    PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Carlotti, Casaca, Corbey, Correia, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Obiols i Germà, Öger, Pittella, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Scheele, Sousa Pinto, Stockmann, Szejna, Tarabella, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri

    UEN: Janowski

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 417

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux

    NI: Baco, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà

    PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berlinguer, Bösch, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Hverken eller: 26

    ALDE: Drčar Murko, Duff, in 't Veld

    NI: Belohorská, Bobošíková, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote

    PPE-DE: Audy, Belet, Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Kauppi, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Wieland, Wijkman, Zahradil, Zieleniec, Zvěřina

    PSE: Wiersma

    Verts/ALE: van Buitenen

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Jean-Marie Cavada,

    Nej-stemmer: Hans-Peter Martin, Jan Olbrycht

    7.   Fælles beslutning B6-0522/2006 — Patenter

    Nr. 5

    Ja-stemmer: 154

    ALDE: Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Geremek, in 't Veld, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Staniszewska, Susta, Toia, Veraldi

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Sinnott

    NI: Belohorská, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Konrad, Papastamkos, Pleštinská, Schierhuber, Seeber, Zatloukal

    PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Busquin, Carlotti, Chiesa, Corbey, Cottigny, De Keyser, Désir, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Napoletano, Poignant, Reynaud, Roure, Savary, Schapira, Scheele, Sousa Pinto, Szejna, Tarabella, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri

    UEN: Libicki

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 329

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cornillet, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Glante, Goebbels, Groote, Gruber, Hänsch, Haug, Jöns, Krehl, Kuc, Leinen, Mann Erika, Martínez Martínez, Piecyk, Rapkay, Roth-Behrendt, Rothe, Walter, Weiler

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Hverken eller: 136

    ALDE: Davies

    GUE/NGL: Holm, Svensson

    IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Titford, Wise, Železný

    NI: Baco, Battilocchio, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Cederschiöld, Wieland

    PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Bösch, Bullmann, van den Burg, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Gurmai, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Lavarra, Leichtfried, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Camre

    8.   Fælles beslutning B6-0522/2006 — Patenter

    Nr. 10

    Ja-stemmer: 151

    ALDE: Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Geremek, in 't Veld, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Staniszewska, Susta, Toia, Veraldi

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Lundgren, Sinnott

    NI: Baco, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Konrad, Pleštinská, Zatloukal

    PSE: Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Carlotti, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, Désir, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lienemann, Mastenbroek, Napoletano, Pinior, Poignant, Reynaud, Roure, Savary, Scheele, Szejna, Tarabella, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Weber Henri

    UEN: Berlato, Musumeci, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 317

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cornillet, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

    IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Glante, Goebbels, Gottardi, Groote, Hänsch, Haug, Jöns, Krehl, Kuc, Leinen, Mann Erika, Martínez Martínez, Rapkay, Roth-Behrendt, Rothe, Vincenzi, Walter, Weiler

    UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Hverken eller: 146

    ALDE: Davies

    IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Titford, Wise, Železný

    NI: Battilocchio, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

    PPE-DE: Cabrnoch, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Ouzký, Reul, Škottová, Strejček, Vlasák, Wieland, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berlinguer, Bösch, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Correia, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Lavarra, Leichtfried, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Janowski

    Verts/ALE: van Buitenen

    9.   Fælles beslutning B6-0522/2006 — Patenter

    Punkt 2

    Ja-stemmer: 555

    ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 38

    ALDE: Andria, Carlshamre, Kułakowski, Savi, Sbarbati, Starkevičiūtė, Van Hecke

    GUE/NGL: Holm, Svensson

    IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Titford, Tomczak, Wise, Železný

    PPE-DE: Albertini, Garriga Polledo, Gewalt, Posselt

    PSE: Glante, Groote, Hänsch, Haug, Roth-Behrendt, Rothe, Walter, Weiler

    UEN: Didžiokas, Foglietta, La Russa, Szymański

    Verts/ALE: Hassi, Lichtenberger, Lipietz

    Hverken eller: 23

    ALDE: Cappato, Geremek, Harkin, in 't Veld, Pannella

    IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren

    NI: Baco, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

    PSE: Jöns, Lavarra, Pittella

    UEN: Camre

    Verts/ALE: van Buitenen

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Eva Lichtenberger

    10.   Fælles beslutning B6-0522/2006 — Patenter

    Punkt A

    Ja-stemmer: 506

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Polfer, Prodi, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Holm, Svensson

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Lundgren, Sinnott, Titford, Wise, Železný

    NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Kozlík, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Cramer, Horáček

    Nej-stemmer: 95

    ALDE: Carlshamre, Costa, Resetarits

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke

    PPE-DE: Mayer

    PSE: Chiesa, Hänsch, Roth-Behrendt, Walter, Weiler

    UEN: Berlato, Musumeci, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Hverken eller: 19

    ALDE: Cappato, Geremek, in 't Veld, Pannella, Ries

    IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis

    NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Konrad, Pleštinská, Wieland

    Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer

    11.   Fælles beslutning B6-0522/2006 — Patenter

    Punkt B

    Ja-stemmer: 498

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Lundgren, Sinnott

    NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Kozlík, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella

    Verts/ALE: Flautre

    Nej-stemmer: 111

    ALDE: Cappato, Costa, in 't Veld, Pannella, Resetarits, Ries

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Wise, Zapałowski, Železný

    NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Radwan

    PSE: Chiesa, Hänsch, Mann Erika, Roth-Behrendt, Walter, Weiler

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Hverken eller: 9

    ALDE: Prodi

    IND/DEM: Coûteaux, Louis

    NI: Kilroy-Silk, Mote

    PPE-DE: Konrad, Pleštinská, Wieland

    Verts/ALE: van Buitenen

    12.   Fælles beslutning B6-0522/2006 — Patenter

    Beslutning

    Ja-stemmer: 494

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Polfer, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Lundgren, Sinnott

    NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Nej-stemmer: 109

    ALDE: Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, Geremek, in 't Veld, Kułakowski, Ortuondo Larrea, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný

    NI: Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote, Schenardi

    PPE-DE: Glattfelder, Konrad, Parish, Posselt

    PSE: Berman, Kristensen, Kuc, Pahor

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Hverken eller: 18

    ALDE: Toia

    IND/DEM: Coûteaux, Louis

    NI: Borghezio, Speroni

    PPE-DE: Brepoels, Koch, Wieland, Wijkman

    PSE: Casaca, Gierek, Jöns, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Rocard, Roth-Behrendt

    Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Jean-Marie Cavada, Neil Parish,

    Hverken eller: Gilles Savary

    13.   Betænkning af Jeggle A6-0290/2006

    Nr. 9

    Ja-stemmer: 79

    ALDE: Cappato, Drčar Murko, Gibault, Resetarits, Samuelsen

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

    NI: Czarnecki Marek Aleksander, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Brepoels, Esteves, Seeberg, Wijkman

    PSE: Berman, Bono, Casaca, Cottigny, Dührkop Dührkop, Gomes, Guy-Quint, Myller, Roure, Szejna, Valenciano Martínez-Orozco

    UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 508

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Titford, Wise

    NI: Baco, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella

    Verts/ALE: Schlyter, Turmes

    Hverken eller: 30

    GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Svensson

    NI: Battilocchio, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke

    PSE: Andersson, Bullmann, Grech, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Muscat, Segelström, Westlund

    Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Claude Turmes

    14.   Betænkning af Jeggle A6-0290/2006

    Nr. 10

    Ja-stemmer: 162

    ALDE: Cappato, Cocilovo, De Sarnez, Drčar Murko, in 't Veld, Resetarits, Samuelsen

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

    NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Schenardi

    PPE-DE: Ashworth, Beazley, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Dehaene, Deva, Dover, Elles, Esteves, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Kudrycka, Langen, Lauk, McMillan-Scott, Olbrycht, Parish, Purvis, Seeberg, Šťastný, Stevenson, Sturdy, Van Orden, Wortmann-Kool, Zaleski

    PSE: Andersson, Berman, Carlotti, Casaca, Christensen, Corbett, Corbey, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Jørgensen, Kristensen, Lavarra, Mann Erika, Roure, Scheele, Segelström, Szejna, Thomsen, Van Lancker, Westlund

    UEN: Berlato, Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 432

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Portas

    IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Titford, Wise

    NI: Baco, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Strejček, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Laignel, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

    Hverken eller: 14

    IND/DEM: Belder, Blokland

    NI: Battilocchio, Kilroy-Silk, Kozlík, Mote

    PPE-DE: Handzlik, Kasoulides, Wijkman

    PSE: Attard-Montalto, Grech, Koterec, Muscat

    Verts/ALE: van Buitenen

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Gérard Deprez

    Nej-stemmer: Jan Olbrycht

    15.   Betænkning af Jeggle A6-0290/2006

    Beslutning

    Ja-stemmer: 565

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis- Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

    NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 29

    GUE/NGL: Kohlíček

    IND/DEM: Batten, Booth, Knapman, Titford, Wise

    NI: Baco, Bobošíková, Kilroy-Silk

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Brok, Callanan, Duka-Zólyomi, Gál, Glattfelder, Gyürk, Hannan, Őry, Surján, Wohlin

    PSE: Andersson, Hedh, Hedkvist Petersen, Myller, Scheele, Segelström, Westlund

    Hverken eller: 15

    GUE/NGL: Holm, Svensson

    IND/DEM: Louis

    NI: Borghezio, Helmer, Kozlík, Mote

    PPE-DE: Lauk, Lechner, Mauro, Olajos

    PSE: Goebbels, Leichtfried

    Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Paul Marie Coûteaux, Elmar Brok

    16.   Betænkning af Ehler A6-0272/2006

    Nr. 1

    Ja-stemmer: 317

    ALDE: Busk, Chatzimarkakis, Fourtou, Gibault, Harkin, Klinz, Manders, Schuth

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

    NI: Belohorská, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz- Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann- Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Beglitis, Bösch, Bono, Busquin, Carlotti, Ettl, Hasse Ferreira, Leichtfried, McAvan, Matsouka, Prets, Scheele, Sousa Pinto, Swoboda, Titley, Vincenzi

    UEN: Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 236

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Guidoni, Kohlíček

    IND/DEM: Batten, Booth, Goudin, Knapman, Lundgren, Titford, Wise

    NI: Battilocchio, Bobošíková

    PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Korhola, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Libicki

    Hverken eller: 51

    ALDE: Samuelsen

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Coûteaux, Louis

    NI: Baco, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Pen Jean-Marie, Mote, Schenardi

    PSE: Attard-Montalto, Estrela, Grech, Muscat, Roth-Behrendt

    UEN: Aylward, Podkański

    Verts/ALE: van Buitenen, Lambert, Lichtenberger, Rühle

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Bruno Gollnisch, Carl Lang, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Jean- Claude Martinez, Lydia Schenardi,

    Nej-stemmer: Gary Titley, Linda McAvan

    17.   Betænkning af Ehler A6-0272/2006

    Nr. 2/1

    Ja-stemmer: 319

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    GUE/NGL: Guidoni

    IND/DEM: Bonde, Booth, Goudin, Grabowski, Knapman, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Vanhecke

    PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Cederschiöld, Coveney, Duchoň, Fjellner, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jeggle, Kamall, Karas, Mayer, Olajos, Oomen-Ruijten, Parish, Salafranca Sánchez-Neyra, Škottová, Surján, Wohlin, Wortmann-Kool, Zieleniec

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Crowley, Kristovskis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 254

    GUE/NGL: Henin, Holm, Kohlíček, Meijer, Portas, Seppänen

    IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Krupa, Louis, Pęk, Sinnott, Železný

    NI: Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mote, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Berman, Bösch, Ettl, Gebhardt, Guy-Quint, Mann Erika, Matsouka, Piecyk, Roth-Behrendt, Westlund

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Hverken eller: 31

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Remek, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    NI: Czarnecki Marek Aleksander, Kilroy-Silk

    PSE: Schulz

    UEN: Camre

    Verts/ALE: van Buitenen, Lichtenberger, Rühle

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Åsa Westlund

    Nej-stemmer: Christa Prets, Othmar Karas, Bruno Gollnisch, Carl Lang, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Jean-Claude Martinez, Lydia Schenardi, Anna Ibrisagic, Christofer Fjellner

    18.   Betænkning af Ehler A6-0272/2006

    Nr. 2/2

    Ja-stemmer: 216

    ALDE: Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Hall, Klinz, Pistelli, Sbarbati, Susta, Toia, Veraldi

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Booth, Knapman, Krupa, Pęk, Titford, Wise, Železný

    NI: Belohorská, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Rivera, Schenardi

    PPE-DE: Esteves, Seeberg, Wohlin, Zieleniec

    PSE: Andersson, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berman, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Poignant, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Zani, Zingaretti

    UEN: Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 373

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

    GUE/NGL: Meijer

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Louis, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Giertych, Helmer, Martinez, Masiel, Mote, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Arif, Attard-Montalto, Beglitis, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Capoulas Santos, Casaca, Chiesa, Cottigny, Díez González, Ettl, Evans Robert, Falbr, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hegyi, Hughes, Laignel, McCarthy, Mann Erika, Mastenbroek, Matsouka, Muscat, Myller, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Roth-Behrendt, Saks, Scheele, Stockmann, Titley, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Yañez-Barnuevo García

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella

    Verts/ALE: Breyer, Cramer, Horáček, Rühle

    Hverken eller: 8

    ALDE: Cavada, Harkin

    NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Kilroy-Silk

    PSE: Sacconi

    Verts/ALE: van Buitenen, Lichtenberger

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Bruno Gollnisch, Carl Lang, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Jean-Claude Martinez, Lydia Schenardi, Yannick Vaugrenard, Kader Arif, Bernadette Bourzai, Bernadette Vergnaud

    Nej-stemmer: Jorgo Chatzimarkakis, Wolf Klinz, Othmar Karas, Lars Wohlin

    19.   Betænkning af Ehler A6-0272/2006

    Beslutning

    Ja-stemmer: 534

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

    NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 62

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Batten, Booth, Coûteaux, Knapman, Louis, Titford, Wise

    NI: Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    UEN: Berlato, Foglietta, La Russa, Musumeci, Tatarella

    Verts/ALE: Lucas, Rühle, Schlyter

    Hverken eller: 9

    GUE/NGL: Guidoni

    IND/DEM: Železný

    NI: Borghezio, Kozlík

    PPE-DE: Lulling, Zatloukal

    Verts/ALE: van Buitenen, Lambert, Lichtenberger

    Stemmerettelser og -intentioner

    Nej-stemmer: Bruno Gollnisch, Carl Lang, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Fernand Le Rachinel, Jean-Claude Martinez, Lydia Schenardi,

    20.   Betænkning af Varela Suanzes-Carpegna A6-0302/2006

    Nr. 5/1

    Ja-stemmer: 112

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Goepel, Wijkman

    PSE: Arif, Attard-Montalto, Bono, Bourzai, Bozkurt, Carlotti, Cottigny, Désir, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Gill, Glante, Golik, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Laignel, Lienemann, Madeira, Maňka, Occhetto, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Szejna, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri

    UEN: Didžiokas

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 468

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Grabowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Železný

    NI: Baco, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa- Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos- Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, McCarthy, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Hverken eller: 21

    GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

    UEN: Camre

    Verts/ALE: van Buitenen

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Pervenche Berès, Catherine Trautmann

    Nej-stemmer: Emine Bozkurt

    21.   Betænkning af Varela Suanzes-Carpegna A6-0302/2006

    Nr. 5/2

    Ja-stemmer: 123

    ALDE: Veraldi

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Wijkman

    PSE: Arif, Bono, Bourzai, van den Burg, Carlotti, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Golik, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lienemann, Mann Erika, Occhetto, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Szejna, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

    Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Nej-stemmer: 458

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Sinnott, Železný

    NI: Helmer, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill- Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Hverken eller: 10

    IND/DEM: Coûteaux, Louis

    NI: Baco, Battilocchio, Borghezio, Kilroy-Silk, Kozlík

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Auken, van Buitenen

    Stemmerettelser og -intentioner

    Ja-stemmer: Pervenche Berès

    22.   Betænkning af Varela Suanzes-Carpegna A6-0302/2006

    Beslutning

    Ja-stemmer: 489

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Wallis

    IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

    NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

    PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester,Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera GarcíaConsuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo,Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot- Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

    UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Podkański, Roszkowski, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni

    Nej-stemmer: 75

    GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

    IND/DEM: Booth, Goudin, Knapman, Sinnott

    NI: Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Romagnoli, Schenardi

    Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen- Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Hverken eller: 7

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux

    NI: Claeys, Martinez, Vanhecke

    Verts/ALE: Auken, van Buitenen

    Stemmerettelser og -intentioner

    Nej-stemmer: Monica Frassoni, Daniel Cohn-Bendit


    VEDTAGNE TEKSTER

     

    P6_TA(2006)0393

    Aftale EF/Bulgarien: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug*

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om Bulgariens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0255 — C6-0322/2006 — 2006/0095(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2006)0255) (1),

    der henviser til udkast til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Bulgarien om Republikken Bulgariens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug,

    der henviser til EF-traktatens artikel 152 og artikel 300, stk. 2, første afsnit,

    der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0322/2006),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43, stk.1,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0328/2006),

    1.

    godkender indgåelsen af aftalen;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Bulgariens regeringer og parlamenter.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0394

    Aftale EF/Rumænien: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien om Rumæniens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0256 — C6-0321/2006 — 2006/0087 (CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2006)0256) (1),

    der henviser til udkast til aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Rumænien om Rumæniens deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug,

    der henviser til EF-traktatens artikel 152 og artikel 300, stk. 2, første afsnit,

    der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0321/2006),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43, stk. 1,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0326/2006),

    1.

    godkender indgåelsen af aftalen;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Rumæniens regeringer og parlamenter.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0395

    Aftale EF/Tyrkiet: Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug*

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Tyrkiet om Tyrkiets deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (KOM(2006)0257 — C6-0320/2006 — 2006/0089(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til forslag til Rådets beslutning (KOM(2006)0257) (1),

    der henviser til udkast til aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Tyrkiet om Republikken Tyrkiets deltagelse i arbejdet i Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug,

    der henviser til EF-traktatens artikel 152 og artikel 300, stk. 2, første afsnit,

    der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0320/2006),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51, artikel 83, stk. 7, og artikel 43, stk. 1,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0327/2006),

    1.

    godkender indgåelsen af aftalen;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Republikken Tyrkiets regeringer og parlamenter.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0396

    Aftale EF/Singapore om visse aspekter af lufttrafik *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapore om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2005)0513 — C6-0165/2006 — 2005/0208(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2005)0513) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit,

    der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0165/2006),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 83, stk. 7,

    der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0295/2006),

    1.

    godkender indgåelsen af aftalen;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Republikken Singapores regeringer og parlamenter.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0397

    Aftale EF/Australien om visse aspekter af lufttrafik *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2005)0264 — C6-0224/2005 — 2005/0112(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2005)0264) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit,

    der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0224/2005),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 83, stk. 7,

    der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0293/2006),

    1.

    godkender indgåelsen af aftalen;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Australiens regeringer og parlamenter.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0398

    Aftale EF/New Zealand om visse aspekter af lufttrafik *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2005)0267 — C6-0226/2005 — 2005/0113(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2005)0267) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit,

    der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0226/2005),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 83, stk. 7,

    der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0294/2006),

    1.

    godkender indgåelsen af aftalen;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og New Zealands regeringer og parlamenter.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0399

    Aftale EF/Uruguay om visse aspekter af lufttrafik *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2006)0064 — C6-0249/2006 — 2006/0016(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2006)0064) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit,

    der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0249/2006),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 83, stk. 7,

    der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0296/2006),

    1.

    godkender indgåelsen af aftalen;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Den Østlige Republik Uruguays regeringer og parlamenter.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0400

    Aftale EF/Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik (KOM(2006)0095 — C6-0250/2006 — 2006/0027(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2006)0095) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, og artikel 300, stk. 2, første afsnit,

    der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0250/2006),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 83, stk. 7,

    der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget (A6-0297/2006),

    1.

    godkender indgåelsen af aftalen;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og Republikken Maldivernes regeringer og parlamenter.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0401

    Satellitbaseret radionavigation *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1321/2004 om forvaltningsstrukturerne for de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation (KOM(2006)0261 — C6-0201/2006 — 2006/0090(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2006)0261) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 308, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0201/2006),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51 og artikel 43, stk. 1,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi (A6-0314/2006),

    1.

    godkender Kommissionens forslag;

    2.

    opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

    3.

    anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

    4.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0402

    Kvalitetskrav til skaldyrvande (kodificeret udgave) ***I

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om kvalitetskrav til skaldyrvande — (kodificeret udgave) (KOM(2006)0205 — C6-0152/2006 — 2006/0067(COD))

    (Fælles beslutningsprocedure — kodifikation)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2006)0205) (1),

    der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 175, stk. 1, (C6-0152/2006),

    der henviser til aftale mellem institutionerne af 20. december 1994 om en hurtig arbejdsmetode ved officiel kodifikation af lovtekster (2),

    der henviser til forretningsordenens artikel 80, 51 og 43,

    der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A6-0313/2006),

    1.

    godkender Kommissionens forslag;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    (2)  EFT C 102 af 4.4.1996, s. 2.

    P6_TA(2006)0403

    Vildledende og sammenlignende reklame (kodificeret udgave) ***I

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om vildledende og sammenlignende reklame (kodificeret udgave) (KOM(2006)0222 — C6-0161/2006 — 2006/0070(COD))

    (Fælles beslutningsprocedure — kodifikation)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2006)0222) (1),

    der har fået forslaget forelagt af Kommissionen. jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 95 (C6-0161/2006),

    der henviser til den interinstitutionelle aftale af 20. december 1994 om en hurtig arbejdsmetode ved officiel kodifikation af lovtekster (2),

    der henviser til forretningsordenens artikel 80, 51 og 43,

    der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A6-0318/2006),

    1.

    godkender Kommissionens forslag,

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    (2)  EFT C 102 af 4.4.1996, s. 2.

    P6_TA(2006)0404

    Beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslægtede rettigheder (kodificeret udgave) ***I

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om beskyttelsestiden for ophavsret og visse beslægtede rettigheder (kodificeret udgave) (KOM(2006)0219 — C6-0160/2006 — 2006/0071(COD))

    (Fælles beslutningsprocedure — kodifikation)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2006)0219) (1),

    der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, artikel 47, stk. 2, artikel 55 og 95 (C6-0160/2006),

    der henviser til den interinstitutionelle aftale af 20. december 1994 om en hurtig arbejdsmetode ved officiel kodifikation af lovtekster (2),

    der henviser til forretningsordenens artikel 80, 51 og 43,

    der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A6-0323/2006),

    1.

    godkender Kommissionens forslag;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    (2)  EFT C 102 af 4.4.1996, s. 2.

    P6_TA(2006)0405

    Rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret (kodificeret udgave) ***I

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse andre ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret (kodificeret udgave) (KOM(2006)0226 — C6-0162/2006 — 2006/0073(COD))

    (Fælles beslutningsprocedure — kodifikation)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2006)0226) (1),

    der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, artikel 47, stk. 2, artikel 55 og 95 (C6-0162/2006),

    der henviser til aftale mellem institutionerne af 20. december 1994 om en hurtig arbejdsmetode ved officiel kodifikation af lovtekster (2),

    der henviser til forretningsordenens artikel 80, 51 og 43,

    der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A6-0321/2006),

    1.

    godkender Kommissionens forslag;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    (2)  EFT C 102 af 4.4.1996, s. 2.

    P6_TA(2006)0406

    Bekæmpelse af San José skjoldlusen (kodificeret udgave) *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets direktiv om bekæmpelse af San José skjoldlusen (kodificeret udgave) (KOM(2006)0123 — C6-0136/2006 — 2006/0040(CNS))

    (Høringsprocedure — kodifikation)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2006)0123) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 37 og 94, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0136/2006),

    der henviser til den interinstitutionelle aftale af 20. december 1994 om en hurtig arbejdsmetode ved officiel kodifikation af lovtekster (2),

    der henviser til forretningsordenens artikel 80, artikel 51 og artikel 43, stk. 1,

    der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A6-0322/2006),

    1.

    godkender Kommissionens forslag;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    (2)  EFT C 102 af 4.4.1996, s. 2.

    P6_TA(2006)0407

    Glucose og lactose (kodificeret udgave) *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om glucose og lactose (kodificeret udgave) (KOM(2006)0116 — C6-0135/2006 — 2006/0038(CNS))

    (Høringsprocedure — kodifikation)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2006)0116) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 308, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0135/2006),

    der henviser til aftale mellem institutionerne af 20. december 1994 (2) om en hurtig arbejdsmetode ved officiel kodifikation af lovtekster,

    der henviser til forretningsordenens artikel 80, 51 og 43,

    der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A6-0320/2006),

    1.

    godkender Kommissionens forslag;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    (2)  EFT C 102 af 4.4.1996, s. 2.

    P6_TA(2006)0408

    Ændring af forretningsordenens artikel 3 og 4

    Europa-Parlamentets beslutning om ændring af forretningsordenens artikel 3 og 4 (2005/2036 (REG))

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til sin afgørelse af 14. december 2004 om valgs prøvelse (1), navnlig punkt 6,

    der henviser til skrivelse fra generalsekretæren af 15. februar 2005,

    der henviser til forretningsordenens artikel 201 og 202,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Konstitutionelle Anliggender og udtalelse fra Retsudvalget (A6-0274/2006),

    1.

    vedtager at optage nedenstående ændringer i forretningsordenen;

    2.

    gør opmærksom på, at disse ændringer træder i kraft den første dag i den næste mødeperiode, jf. forretningsordenens artikel 202, stk. 3;

    3.

    pålægger sin formand at sende denne afgørelse til Rådet og Kommissionen til orientering.

    NUVÆRENDE ORDLYD

    ÆNDRINGER

    Ændring 1

    Artikel 3, stk. - 1 (nyt)

     

    - 1. Efter valg til Europa-Parlamentet opfordrer formanden medlemsstaternes kompetente myndigheder til straks at meddele Parlamentet navnene på de valgte medlemmer, således at alle medlemmer kan deltage i Parlamentets møder fra det første møde efter valget.

    Samtidig henleder formanden disse myndigheders opmærksomhed på de relevante bestemmelser i akten af 20. september 1976 og opfordrer dem til at træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at undgå uforenelighed med mandatet som medlem af Europa-Parlamentet.

    (Den nuværende artikel 3, stk. 6, udgår.)

    Ændring 2

    Artikel 3, stk. - 1 a (nyt)

     

    - 1 a. Ethvert medlem, hvis valg er meddelt Parlamentet, afgiver, inden han kan deltage i Parlamentets møder, en skriftlig erklæring om, at han ikke besidder hverv, der er uforenelige med mandatet som medlem af Europa-Parlamentet, jf. artikel 7, stk. 1 og 2, i akten af 20. september 1976. Efter valg til Europa-Parlamentet afgives denne erklæring om muligt senest seks dage før Parlamentets konstituerende møde. Ethvert medlem, hvis mandat endnu ikke er prøvet, eller for hvem der ikke er truffet afgørelse om en indsigelse, og som har undertegnet den nævnte erklæring, deltager i Parlamentets og dets organers møder med fulde rettigheder.

    Såfremt det på grundlag af offentligt tilgængelige oplysninger konstateres, at et medlem besidder et hverv, der er uforeneligt med mandatet som medlem af Europa-Parlamentet, jf. artikel 7, stk. 1 og 2, i akten af 20. september 1976, fastslår Parlamentet på grundlag af oplysninger fra formanden, at mandatet er blevet ledigt.

    (Den nuværende artikel 3, stk. 5, udgår.)

    Ændring 3

    Artikel 3, stk. 2, afsnit 2

    Et medlems mandat kan først erklæres gyldigt, efter at den pågældende skriftligt har afgivet erklæringer på grundlag af artikel 7 i akten af 20. september 1976 og bilag I til denne forretningsorden.

    Et medlems mandat kan først erklæres gyldigt, efter at den pågældende skriftligt har afgivet erklæringer i henhold til denne artikel og bilag I til denne forretningsorden.

    Ændring 4

    Artikel 4, stk. 4

    4. Uforenelighed som følge af national lovgivning meddeles Parlamentet, som tager meddelelsen til efterretning .

    4. Når en medlemsstats kompetente myndighed underretter formanden om, at et mandat er ophørt i henhold til bestemmelser i den pågældende medlemsstats lovgivning som følge af enten uforenelighed i henhold til artikel 7, stk. 3, i akten af 20. september 1976, eller fortabelse af mandatet, jf. Aktens artikel 13, stk. 3, meddeler formanden Parlamentet, at mandatet er ophørt på den af medlemsstaten oplyste dato, og opfordrer medlemsstaten til straks at besætte det ledige mandat.

    Giver medlemsstaternes eller Unionens kompetente myndigheder eller det pågældende medlem formanden meddelelse om udnævnelse til hverv, der er uforenelige med medlemskab af Europa-Parlamentet, underretter formanden Parlamentet, som konstaterer, at mandatet er blevet ledigt.

    Giver medlemsstaternes eller Unionens kompetente myndigheder eller det pågældende medlem formanden meddelelse om udnævnelse eller valg til hverv, der er uforenelige med hvervet som medlem af Europa-Parlamentet , jf. artikel 7, stk. 1 og 2, i akten af 20. september 1976 , underretter formanden Parlamentet, som konstaterer, at mandatet er blevet ledigt.

    Ændring 5

    Artikel 4, stk. 6, led 2

    ved udnævnelse til hverv, som er uforenelige med mandatet som medlem af Europa-Parlamentet enten i henhold til den nationale valglov eller i henhold til artikel 7 i akten af 20. september 1976: fra det tidspunkt, der angives af medlemsstaternes eller Unionens kompetente myndigheder eller det pågældende medlem.

    ved udnævnelse eller valg til hverv, som er uforenelige med mandatet som medlem af Europa-Parlamentet , jf. artikel 7, stk. 1 eller 2, i akten af 20. september 1976: fra det tidspunkt, der angives af medlemsstaternes eller Unionens kompetente myndigheder eller det pågældende medlem.

    Ændring 6

    Artikel 4, stk. 7

    7. Når Parlamentet har konstateret, at et mandat er blevet ledigt, underretter det vedkommende medlemsstat herom.

    7. Når Parlamentet har konstateret, at et mandat er blevet ledigt, underretter det vedkommende medlemsstat herom og opfordrer den til straks at besætte det ledige mandat .

    Ændring 7

    Artikel 11, fortolkning

    Rejses der under aldersformandens ledelse spørgsmål om valgs prøvelse, henviser denne spørgsmålet til det kompetente udvalg.

    Det ældste medlem udøver formandens beføjelser i henhold til artikel 3, stk. - 1 a, andet afsnit. Andre spørgsmål om valgs prøvelse, der rejses under aldersformandens ledelse, henvises til det kompetente udvalg.


    (1)  EUT C 226 E af 15.9.2005, s. 51.

    P6_TA(2006)0409

    Europol-ansattes vederlag og tillæg *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Republikken Østrigs initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg (5417/2006 — C6-0072/2006 — 2006/0803(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Republikken Østrigs initiativ (5417/2006) (1),

    der henviser til artikel 44 i Rådets retsakt af 3. december 1998 om vedtægten for Europols personale (herefter benævnt »vedtægten«),

    der henviser til EF-traktatens artikel 39, stk. 1, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0072/2006),

    der henviser til Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om den demokratiske kontrol med Europol (KOM(2002)0095),

    der henviser til sin henstilling til Rådet af 30. maj 2002 om Europols fremtidige udvikling og fulde integration i Den Europæiske Unions institutionelle system (2),

    der henviser til sin henstilling til Rådet af 10. april 2003 om Europols fremtidige udvikling (3),

    der henviser til sin beslutning af 7. juli 2005 om Storhertugdømmet Luxembourgs initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg (4),

    der henviser til forretningsordenens artikel 93 og 51,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0278/2006),

    A.

    der henviser til, at Parlamentet ikke er blevet hørt — eller informeret — om nogen af de operationelle og organisatoriske foranstaltninger vedrørende Europol, eller om Europols aktuelle aktiviteter og fremtidige programmer til opfyldelse af EU's og medlemsstaternes behov; der endvidere henviser til, at denne mangel på information gør det umuligt for Parlamentet at vurdere, hvorvidt den foreslåede retsakt er relevant og fyldestgørende; der påpeger, at der er et presserende behov for at gøre Europol til et EU-agentur med henblik på at forbedre gennemsigtigheden og tilsynet, og at Rådet ved at blokere for fremskridt i denne henseende ikke lever op til sit ansvar,

    1.

    forkaster Republikken Østrigs initiativ;

    2.

    opfordrer Republikken Østrig til at trække sit initiativ tilbage;

    3.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til Republikken Østrigs regering.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    (2)  EUT C 187 af 7.8.2003, s. 144.

    (3)  EUT C 64 E af 12.3.2004, s. 588.

    (4)  EUT C 157 E af 6.7.2006, s. 450.

    P6_TA(2006)0410

    Vedtægten for Europols personale *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Republikken Østrigs initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets retsakt om ændring af vedtægten for Europols personale (5428/2006 — C6-0073/2006 — 2006/0804 (CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Republikken Østrigs initiativ (5428/2006) (1),

    der henviser til artikel 44 i Rådets retsakt af 3. december 1998 om vedtægten for Europols personale (herefter benævnt »vedtægten«),

    der henviser til artikel 39, stk. 1, i EU-traktaten, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0073/2006),

    der henviser til meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet — Den demokratiske kontrol med Europol (KOM(2002)0095),

    der henviser til sin henstilling til Rådet af 30. maj 2002 om Europols fremtidige udvikling og fulde integration i Den Europæiske Unions institutionelle system (2),

    der henviser til sin henstilling til Rådet af 10. april 2003 om Europols fremtidige udvikling (3),

    der henviser til sin holdning af 7. juli 2005 om Storhertugdømmet Luxembourgs initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg (4),

    der henviser til forretningsordenens artikel 93 og 51,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6-0279/2006),

    A.

    der henviser til, at Parlamentet ikke er blevet hørt — eller informeret — om nogen af de operationelle og organisatoriske foranstaltninger vedrørende Europol, eller om Europols aktuelle aktiviteter og fremtidige programmer til opfyldelse af EU's og medlemsstaternes behov; der endvidere henviser til, at denne mangel på information gør det umuligt for Parlamentet at vurdere, hvorvidt den foreslåede retsakt er relevant og fyldestgørende; der påpeger, at der er et presserende behov for at gøre Europol til et EU-agentur med henblik på at forbedre gennemsigtigheden og tilsynet, og at Rådet ved at blokere for fremskridt i denne henseende ikke lever op til sit ansvar,

    1.

    forkaster Republikken Østrigs initiativ;

    2.

    opfordrer Republikken Østrig til at trække sit initiativ tilbage;

    3.

    pålægger sin formand at sende denne holdning til Rådet og Kommissionen, samt til Republikken Østrigs regering.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    (2)  EUT C 187 E af 7.8.2003, s. 144.

    (3)  EUT C 64 E af 12.3.2004, s. 588.

    (4)  EUT C 157 E af 6.7.2006, s. 450.

    P6_TA(2006)0411

    Den statistiske nomenklatur ***I

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder (KOM(2006)0039 — C6-0041/2006 — 2006/0011(COD))

    (Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2006)0039) (1),

    der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 285, stk. 1 (C6-0041/2006),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51,

    der henviser til betænkning fra Økonomi- og Valutaudvalget (A6-0247/2006),

    1.

    godkender Kommissionens forslag som ændret;

    2.

    anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

    3.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TC1-COD(2006)0011

    Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 12. oktober 2006 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder

    (EØS-relevant tekst)

    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 285, stk. 1,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen,

    under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (1),

    efter proceduren i traktatens artikel 251 (2), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Ved Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 (3) indførtes den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab (herefter benævnt »NACE rev. 1« eller »NACE rev. 1.1«).

    (2)

    For at afspejle den teknologiske udvikling og de strukturelle ændringer i økonomien bør der oprettes en ajourført nomenklatur kaldet NACE revision 2 (herefter benævnt »NACE rev. 2«).

    (3)

    En ajourført nomenklatur som NACE rev. 2 er af afgørende betydning for Kommissionens fortsatte bestræbelser på at modernisere udarbejdelsen af fællesskabsstatistikkerne; det forventes, at nomenklaturen via mere sammenlignelige og relevante data vil bidrage til en bedre økonomisk styring på bade fællesskabsplan og nationalt plan.

    (4)

    Gennemførelsen af det indre marked kræver statistiske normer for indsamling, fremsendelse og offentliggørelse af nationale statistikker og EF-statistikker med henblik på at sikre virksomheder, finansieringsinstitutter, regeringer og alle andre økonomiske beslutningstagere i det indre marked adgang til pålidelige og sammenlignelige statistiske data. Med henblik på dette er det af afgørende betydning, at de forskellige kategorier i nomenklaturen for aktiviteter i Fællesskabet fortolkes ens i alle medlemsstaterne.

    (5)

    Pålidelige og sammenlignelige oplysninger er nødvendige for virksomhederne til vurdering af deres konkurrenceevne og nyttige for Fællesskabets institutioner til forebyggelse af konkurrenceforvridning.

    (6)

    Indførelsen af en revideret fælles statistisk nomenklatur for økonomiske aktiviteter indebærer ikke nogen forpligtelse for medlemsstaterne til at indsamle, offentliggøre eller indberette data. Kun hvis medlemsstaterne anvender nomenklaturer for økonomiske aktiviteter, som er baseret på EF-nomenklaturen, er det muligt at tilvejebringe integrerede statistiske oplysninger, der er tilstrækkeligt pålidelige, hurtigt tilgængelige, fleksible og detaljeret opdelt til forvaltning af det indre marked.

    (7)

    For at tilgodese nationale behov bør medlemsstaterne have mulighed for at indføje yderligere kategorier, der er baseret på den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Fællesskabet, i deres nationale nomenklaturer.

    (8)

    Af hensyn til de økonomiske statistikkers internationale sammenlignelighed anvender medlemsstaterne og fællesskabsinstitutionerne nomenklaturer for økonomiske aktiviteter, som er direkte forbundet med De Forenede Nationers internationale standardklassifikation af erhvervsmæssig virksomhed (ISIC) rev. 4.

    (9)

    Anvendelsen af nomenklaturen for økonomiske aktiviteter i Fællesskabet kræver, at Kommissionen bistås af Udvalget for det Statistiske Program, der er nedsat ved Rådets afgørelse 89/382/EØF, Euratom (4), navnlig i forbindelse med problemer med gennemførelsen af NACE rev. 2 med henblik på at sikre en fuldstændig koordineret overgang fra NACE rev. 1 til NACE rev. 2 og forberedelsen af fremtidige ændringer i NACE rev. 2.

    (10)

    Ved Rådets forordning (EØF) nr. 2186/93 (5) indførtes en fælles ramme for oprettelse af statistiske virksomhedsregistre med harmoniserede definitioner, kendetegn, anvendelsesområder og ajourføringsprocedurer.

    (11)

    Revisionen af en statistisk nomenklatur for økonomiske aktiviteter kræver en ændring af flere specifikke henvisninger til NACE rev. 1 og en række relevante retsakter. Det er derfor nødvendigt at ændre følgende retsakter: Forordning (EØF) nr. 3037/90, Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 af 19. December 1991 om iværksættelse af en fællesskabsundersøgelse vedrørende industriproduktionen (6), Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 58/97 af 20. december 1996 om statistik over erhvervsstrukturer (7), Rådets forordning (EF) nr. 1165/98 af 19. maj 1998 om konjunkturstatistik (8), Rådets forordning (EF) nr. 1172/98 af 25. maj 1998 om statistisk registrering af vejgodstrafikken (9), Rådets forordning (EF) nr. 530/1999 af 9. marts 1999 om statistikker over løn- og lønomkostningsstrukturer (10), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2150/2002 af 25. november 2002 om affaldsstatistik (11), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 450/2003 af 27. februar 2003 om lønomkostningsindekset (12), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 48/2004 af 5. December 2003 om udarbejdelse af årlige EF-statistikker om stålindustrien for referenceårene 2003-2009 (13), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 808/2004 af 21. april 2004 om EF-statistikker om informationssamfundet (14) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1552/2005 af 7. september 2005 om statistikker over efter- og videreuddannelse i virksomheder (15).

    (12)

    Før overgangen til NACE rev. 2 er det nødvendigt at ændre en række fællesskabsretsakter efter de gældende procedurer: Rådets forordning (EF) nr. 2223/96 af 25. juni 1996 om det europæiske national-og regionalregnskabssystem i Det Europæiske Fællesskab (16), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 138/2004 af 5. december 2003 om landbrugsregnskaber i Fællesskabet (17) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 184/2005 af 12. januar 2005 om fællesskabsstatistikker over betalingsbalance, international handel med tjenester og udenlandske direkte investeringer (18).

    (13)

    De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (19).

    (14)

    Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelser til at ændre og supplere NACE rev.2 for at tage hensyn til den teknologiske og økonomiske udvikling eller til at bringe den i overensstemmelse med andre socioøkonomiske nomenklaturer. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning eller supplere denne med nye ikke-væsentlige bestemmelser, bør foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5 a I afgørelse 1999/468/EF.

    (15)

    Målet for denne forordning, nemlig at fastsætte fælles statistiske standarder, der giver mulighed for harmoniserede data, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, og kan derfor bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

    (16)

    Udvalget for det Statistiske Program er blevet hørt —

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    AFDELING I

    Generelle bestemmelser

    Artikel 1

    Genstand og anvendelsesområde

    1.   Ved denne forordning indføres en fælles statistisk nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Fællesskabet, herefter benævnt »NACE rev. 2«. Denne nomenklatur sikrer, at Fællesskabets nomenklaturer svarer til den økonomiske virkelighed og øger sammenligneligheden mellem medlemsstaternes, Fællesskabets og internationale nomenklaturer og dermed medlemsstaternes, Fællesskabets og internationale statistikker.

    2.   Denne forordning gælder udelukkende for nomenklaturens anvendelse til statistiske formål.

    Artikel 2

    NACE rev. 2

    1.   NACE rev. 2 omfatter følgende niveauer:

    a)

    et første niveau identificeret ved en bogstavkode (hovedafdelinger)

    b)

    et andet niveau identificeret ved en tocifret talkode (hovedgrupper)

    c)

    et tredje niveau identificeret ved en trecifret talkode (grupper), og

    d)

    et fjerde niveau identificeret ved en firecifret talkode (undergrupper).

    2.   NACE rev. 2 er anført i bilag I.

    Artikel 3

    Anvendelse af NACE rev. 2

    Kommissionen anvender NACE rev. 2 til al statistik, der opdeles efter økonomiske aktiviteter.

    Artikel 4

    Nationale nomenklaturer for økonomiske aktiviteter

    1.   Medlemsstaternes statistikker, der er opdelt efter økonomiske aktiviteter, udarbejdes på grundlag af NACE rev. 2 eller en national nomenklatur, der er afledt heraf.

    2.   Den nationale nomenklatur kan omfatte flere positioner og inddelingsniveauer, og der kan anvendes andre koder. Hvert niveau — bortset fra det højeste — skal bestå af enten de samme positioner som det tilsvarende niveau i NACE rev. 2 eller af positioner, der udgør en nøjagtig opdeling heraf.

    3.   Med henblik på godkendelse sender medlemsstaterne før offentliggørelsen Kommissionen de tekstudkast, som fastlægger eller ændrer deres nationale nomenklatur. Kommissionen efterprøver inden for en frist på 2 måneder, om disse tekstudkast er i overensstemmelse med stk. 2. Kommissionen fremsender den godkendte nationale nomenklatur til de øvrige medlemsstater til orientering. Medlemsstaternes nationale nomenklaturer skal indeholde en sammenligningstabel mellem de nationale nomenklaturer og NACE rev. 2.

    4.   Forekommer det, at visse kategorier i NACE rev. 2 ikke svarer til den nationale erhvervsstruktur, kan Kommissionen give tilladelse til, at en medlemsstat slår kategorier i NACE rev. 2 sammen inden for en bestemt sektor.

    For at opnå en sådan tilladelse skal medlemsstaten forelægge Kommissionen alle nødvendige oplysninger til behandling af dens anmodning. Kommissionen skal træffe beslutning herom inden for en frist på tre måneder.

    Uanset bestemmelserne i stk. 2 berettiger en sådan tilladelse dog ikke den pågældende medlemsstat til at underopdele de aggregerede kategorier på en måde, som er forskellig fra NACE rev. 2.

    5.   Kommissionen tager sammen med den pågældende medlemsstat regelmæssigt stilling til, om de tilladelser, der er givet i henhold til stk. 4, stadig er berettigede.

    Artikel 5

    Kommissionens opgaver

    Kommissionen formidler, vedligeholder og fremmer i samarbejde med medlemsstaterne anvendelsen af NACE rev. 2, især ved:

    a)

    at udarbejde, ajourføre og offentliggøre forklarende bemærkninger til NACE rev. 2

    b)

    at udarbejde retningslinjer for klassificering af statistiske enheder efter NACE rev. 2

    c)

    at offentliggøre sammenligningstabeller mellem NACE rev. 1.1 og NACE rev. 2 og mellem NACE rev. 2 og NACE rev. 1.1

    d)

    at forbedre overensstemmelsen med andre socioøkonomiske nomenklaturer.

    Artikel 6

    Gennemførelsesforanstaltninger

    1.   Følgende foranstaltninger til gennemførelse af NACE rev. 2 vedtages efter forskriftsproceduren, jf. artikel 7, stk. 2:

    a)

    beslutninger, der skal træffes i tilfælde af problemer i forbindelse med gennemførelsen af NACE rev. 2, herunder klassificering af økonomiske aktiviteter i bestemte kategorier

    b)

    tekniske foranstaltninger, der skal sikre en fuldstændig koordineret overgang fra NACE rev. 1.1 til NACE rev. 2, især i spørgsmål som tidsserier, herunder dobbelt indberetning og tilbageregning af tidsrækker.

    2.   Foranstaltninger vedrørende NACE rev.2 til ændring af ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning, herunder ved supplering af forordningen, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol, jf. artikel 7, stk. 3, med henblik på følgende:

    a)

    at tage højde for den teknologiske eller økonomiske udvikling, eller

    b)

    at bringe den i overensstemmelse med andre socioøkonomiske nomenklaturer.

    3.   Der lægges vægt på princippet om, at fordelene ved en ajourføring skal opveje omkostningerne herved, og på princippet om, at yderligere omkostninger og byrder skal holdes inden for rimelige grænser.

    Artikel 7

    Udvalg

    1.   Kommissionen bistås af Udvalget for det Statistiske Program, der er nedsat ved afgørelse 89/382/EØF, Euratom.

    2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes proceduren i artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

    Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.

    3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes proceduren i artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

    Artikel 8

    Gennemførelse af NACE rev. 2

    1.   Statistiske enheder i virksomhedsregistre, der er oprettet i henhold til forordning (EØF) nr. 2186/93, klassificeres efter NACE rev. 2.

    2.   Statistikker, som omhandler økonomiske aktiviteter, der udøves fra og med 1. januar 2008, udarbejder medlemsstaterne på grundlag af NACE rev. 2 eller en national nomenklatur, som er afledt heraf i overensstemmelse med artikel 4.

    3.   Uanset stk. 2, udarbejdes der i overensstemmelse med NACE rev. 2 fra den 1. januar 2009 konjunkturstatistikker i henhold til forordning (EF) nr. 1165/98 og et lønomkostningsindeks i henhold til forordning (EF) nr. 450/2003.

    4.   Bestemmelserne i stk. 2 finder ikke anvendelse på udarbejdelsen af følgende statistikker:

    a)

    nationalregnskabsstatistik omfattet af forordning (EF) nr. 2223/96

    b)

    landbrugsregnskaber omfattet af forordning (EF) nr. 138/2004, og

    c)

    statistikker over betalingsbalance, international handel med tjenesteydelser og udenlandske direkte investeringer omfattet af forordning (EF) nr. 184/2005.

    AFDELING II

    Ændringer i berørte retsakter

    Artikel 9

    Ændringer i forordning (EØF) nr. 3037/90

    Artikel 3, 10 og 12 i forordning (EØF) nr. 3037/90 udgår.

    Artikel 10

    Ændringer i forordning (EØF) nr. 3924/91

    I forordning (EØF) nr. 3924/91 foretages følgende ændringer:

    1)

    »NACE rev. 1« erstattes af »NACE rev. 2« i hele teksten.

    2)

    Artikel 2, stk. 1, affattes således:

    »1.   Området for undersøgelsen, hvortil der henvises i artikel 1, er de aktiviteter, der er anført i hovedafdeling B og C i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab, NACE rev. 2.«

    Artikel 11

    Ændringer i forordning (EF, Euratom) nr. 58/97

    I forordning (EF) nr. 58/97 foretages følgende ændringer:

    1)

    »NACE rev. 1« erstattes af »NACE rev. 2« i hele teksten og i bilagene med undtagelse af bilag 1, afsnit 10 »Beretninger og pilotundersøgelser«, bilag 3, afsnit 5 »Første referenceår« og bilag 3, afsnit 9 »Beretninger og pilotundersøgelser«, hvor henvisningen til »NACE rev. 1« bibeholdes.

    2)

    Artikel 3, stk. 1, affattes således:

    »1.   Denne forordning finder anvendelse på alle økonomiske aktiviteter, der er opført i hovedafdeling B til N og P til S i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab (NACE rev. 2).«

    3)

    Bilagene ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

    Artikel 12

    Ændringer i forordning (EF, Euratom) nr. 1165/98

    I forordning (EF) nr. 1165/98 foretages følgende ændringer:

    1)

    Artikel 2, stk. 1, affattes således:

    »1.   Denne forordning finder anvendelse på alle økonomiske aktiviteter, der er opført i hovedafdeling B til N og P til S i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab (NACE rev. 2).«

    2)

    I artikel 17 indsættes følgende litraer:

    »k)

    det første basisår, der anvendes for tidsrækker udarbejdet i henhold til NACE rev. 2

    l)

    for tidsrækker før 2009, der indberettes i henhold til NACE rev. 2, detaljeringsniveau, form, første referenceperiode og referenceperiode.«

    3)

    Bilagene ændres som angivet i bilag III til nærværende forordning.

    Artikel 13

    Ændring til forordning (EF) nr. 1172/98

    I forordning (EF) nr. 1172/98 erstattes »NACE rev. 1« og »NACE rev. 1.1« af »NACE rev. 2« i hele teksten og alle bilagene.

    Artikel 14

    Ændringer til forordning (EF) nr. 530/1999

    I forordning (EF) nr. 530/1999 foretages følgende ændringer:

    1)

    »NACE rev. 1« erstattes af »NACE rev. 2« i hele teksten.

    2)

    Artikel 3

    a)

    stk. 1, affattes således:

    »1.   Statistikkerne dækker alle de økonomiske aktiviteter, der er fastlagt i hovedafdeling B (Råstofindvinding), C (Fremstillingsvirksomhed), D (El-, gas- og fjernvarmeforsyning), E (Vandforsyning; kloakvæsen, affaldshåndtering og rensning af jord og grundvand), F (Bygge- og anlægsvirksomhed), G (Engroshandel og detailhandel; reparation af motorkøretøjer og motorcykler), H (Transport og godshåndtering), I (Overnatningsfaciliteter og restaurationsvirksomhed), J (Information og kommunikation), K (Pengeinstitut- og finansvirksomhed, forsikring), L (Fast ejendom), M (Liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser), N (Administrative tjenesteydelser og hjælpetjenester), P (Undervisning), Q (Sundhedsvæsen og sociale foranstaltninger), R (Kultur, forlystelser og sport) og S (Andre serviceydelser) i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i De Europæiske Fællesskaber (NACE rev. 2).«

    b)

    stk. 2 udgår.

    Artikel 15

    Ændringer i forordning (EF) nr. 2150/2002

    I forordning (EF) nr. 2150/2002 foretages følgende ændringer:

    1)

    »NACE rev. 1« og »NACE rev. 1.1« erstattes af »NACE rev. 2« i hele teksten og alle bilagene.

    2)

    Bilag I til forordning (EF) nr. 2150/2002 ændres som angivet i bilag IV til nærværende forordning.

    Artikel 16

    Ændringer i forordning (EF) nr. 450/2003

    I forordning (EF) nr. 450/2003 foretages følgende ændringer:

    1)

    »NACE rev. 1« erstattes af »NACE rev. 2« i hele teksten.

    2)

    Artikel 3 affattes således:

    »Artikel 3 — Anvendelsesområde

    1.   Denne forordning finder anvendelse på alle de aktiviteter, der er defineret i hovedafdeling B til S i NACE rev. 2.

    2.   Medtagelsen i denne forordning af økonomiske aktiviteter som defineret i NACE rev. 2, hovedafdeling O til S, fastsættes efter proceduren i artikel 12, stk. 2, idet der tages højde for resultaterne af feasibility-undersøgelserne i artikel 10.«

    3)

    Artikel 5 affattes således:

    »Artikel 5 — Hyppighed og tilbageregnede data

    1.   Dataene til lønomkostningsindekset skal første gang udarbejdes i henhold til NACE rev. 2 for første kvartal af 2009 og derefter for hvert kvartal (der afsluttes den 31. marts, den 30. juni, den 30. september og den 31. december hvert år).

    2.   Tilbageregnede data for perioden fra første kvartal af 2000 til fjerde kvartal af 2008 leveres af medlemsstaterne. Tilbageregnede data leveres for hver af NACE rev. 2-hovedafdelingerne B-N og for de lønomkostningsposter, der er nævnt i artikel 4, stk. 1.«

    4)

    Artikel 6, stk. 3, affattes således:

    »3.   De tilbageregnede data, der er nævnt i artikel 5, fremsendes til Kommissionen (Eurostat) samtidig ed lønomkostningsindekset for første kvartal af 2009.«

    5)

    Artikel 11, litra c), affattes således:

    »c)

    medtagelse af hovedafdeling O-S i NACE rev. 2 (Artikel 3).«

    Artikel 17

    Ændringer i forordning (EF) nr. 48/2004

    Artikel 3, første afsnit, i forordning (EF) nr. 48/2004 affattes således:

    »Denne forordning omfatter data om stålindustrien, der er defineret som gruppe 24.1 i den statistiske omenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab (NACE rev. 2).«

    Artikel 18

    Ændringer i forordning (EF) nr. 808/2004

    Bilag I til forordning (EF) nr. 808/2004 ændres som angivet i bilag V til nærværende forordning.

    Artikel 19

    Ændringer i forordning (EF) nr. 1552/2005

    I forordning (EF) nr. 1552/2005 foretages følgende ændringer:

    1)

    »NACE rev. 1.1« erstattes af »NACE rev. 2« i hele teksten.

    2)

    Artikel 2, stk. 2, udgår.

    3)

    Artikel 4 affattes således:

    »Artikel 4 — Statistikkernes dækning

    Statistikkerne over efter- og videreuddannelse i virksomheder skal mindst dække alle de økonomiske ktiviteter, der er omfattet af hovedafdeling B-N og R-S NACE rev. 2.«

    AFDELING III

    Afsluttende bestemmelser

    Artikel 20

    Overgangsbestemmelser

    I overensstemmelse med kravene i forordning (EF, Euratom) nr. 58/97 indberetter medlemsstaterne til Kommissionen Eurostat) statistikker over erhvervsstrukturer vedrørende kalenderåret 2008 i henhold til både ACE rev. 1.1 og NACE rev. 2.

    For hvert af bilagene til forordning (EF, Euratom) nr. 58/97, skal listen over variabler og de fordelinger, der kal indberettes i henhold til NACE rev. 1.1, fastlægges efter proceduren i artikel 13 i samme forordning.

    Artikel 21

    Ikrafttræden

    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions tidende.

    Den anvendes fra den 1. januar 2008.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i

    På Europa-Parlamentets vegne

    formanden

    På Rådets vegne

    formanden


    (1)  EUT C 79 af 1.4.2006, s. 31.

    (2)  Europa-Parlamentets holdning af 12.10.2006.

    (3)  EFT L 293 af 24.10.1990, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

    (4)  EFT L 181 af 28.6.1989, s. 47.

    (5)  EFT L 196 af 5.8.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.

    (6)  EFT L 374 af 31.12.1991, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.

    (7)  EFT L 14 af 17.1.1997, s.1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.

    (8)  EFT L 162 af 5.6.1998, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1503/2006 (EUT L 281 af 12.10.2006, s. 15).

    (9)  EFT L 163 af 6.6.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.

    (10)  EFT L 63 af 12.3.1999, s. 6. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.

    (11)  EFT L 332 af 9.12.2002, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 783/2005 (EUT L 131 af 25.5.2005, s. 38).

    (12)  EUT L 69 af 13.3.2003, s. 1.

    (13)  EUT L 7 af 13.1.2004, s. 1.

    (14)  EUT L 143 af 30.4.2004, s. 49.

    (15)  EUT L 255 af 30.9.2005, s. 1.

    (16)  EFT L 310 af 30.11.1996, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1267/2003 (EUT L 180 af 18.7.2003, s. 1).

    (17)  EUT L 33 af 5.2.2004, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 909/2006 (EUT L 168 af 21.6.2006, s. 14).

    (18)  EUT L 35 af 8.2.2005, s. 23. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 602/2006 (EUT L 106 af 19.4.2006, s. 10).

    (19)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Ændret ved afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11).

    BILAG I

    NACE rev. 2

    Hovedgruppe

    Gruppe

    Undergruppe

     

    ISIC

    rev. 4

    HOVEDAFDELING A — LANDBRUG, JAGT, SKOVBRUG OG FISKERI

    01

     

     

    Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed

     

     

    01.1

     

    Dyrkning af etårige afgrøder

     

     

    01.11

    Dyrkning af korn (undtagen ris), bælgfrugter og olieholdige frø

    0111

    01.12

    Dyrkning af ris

    0112

    01.13

    Dyrkning af grøntsager og meloner, rødder og rodknolde

    0113

    01.14

    Dyrkning af sukkerrør

    0114

    01.15

    Dyrkning af tobak

    0115

    01.16

    Dyrkning af tekstilplanter

    0116

    01.19

    Dyrkning af andre etårige afgrøder

    0119

    01.2

     

    Dyrkning af flerårige afgrøder

     

     

    01.21

    Dyrkning af druer

    0121

    01.22

    Dyrkning af tropiske og subtropiske frugter

    0122

    01.23

    Dyrkning af citrusfrugter

    0123

    01.24

    Dyrkning af kernefrugter og stenfrugter

    0124

    01.25

    Dyrkning af andre træfrugter, bær og nødder

    0125

    01.26

    Dyrkning af olieholdige frugter

    0126

    01.27

    Dyrkning af planter til fremstilling af drikkevarer

    0127

    01.28

    Dyrkning af krydderiplanter, aromaplanter og lægeplanter

    0128

    01.29

    Dyrkning af andre flerårige afgrøder

    0129

    01.3

     

    Planteformering

     

     

    01.30

    Planteformering

    0130

    01.4

     

    Husdyravl

     

     

    01.41

    Avl af malkekvæg

    0141 (1)

    01.42

    Avl af andet kvæg og bøfler

    0141 (1)

    01.43

    Avl af heste og dyr af hestefamilien

    0142

    01.44

    Avl af kameler og dyr af kamelfamilien

    0143

    01.45

    Avl af får og geder

    0144

    01.46

    Svineavl

    0145

    01.47

    Fjerkræavl

    0146

    01.49

    Avl af andre dyr

    0149

    01.5

     

    Blandet drift

     

     

    01.50

    Blandet drift

    0150

    01.6

     

    Serviceydelser til landbrug og forarbejdning af afgrøder efter høst

     

     

    01.61

    Serviceydelser i forbindelse med planteavl

    0161

    01.62

    Serviceydelser i forbindelse med husdyravl

    0162

    01.63

    Forarbejdning af afgrøder efter høst

    0163

    01.64

    Forarbejdning af frø/sædekorn til udsæd

    0164

    01.7

     

    Jagt, fældefangst og serviceydelser i forbindelse hermed

     

     

    01.70

    Jagt, fældefangst og serviceydelser i forbindelse hermed

    0170

    02

     

     

    Skovbrug og skovning

     

     

    02.1

     

    Dyrkning af træer og andre skovbrugsaktiviteter

     

     

    02.10

    Dyrkning af træer og andre skovbrugsaktiviteter

    0210

    02.2

     

    Skovning

     

     

    02.20

    Skovning

    0220

    02.3

     

    Indsamling af vildtvoksende forstmateriale undtagen træer

     

     

    02.30

    Indsamling af vildtvoksende forstmateriale undtagen træer

    0230

    02.4

     

    Serviceydelser til skovbrug

     

     

    02.40

    Serviceydelser til skovbrug

    0240

    03

     

     

    Fiskeri og akvakultur

     

     

    03.1

     

    Fiskeri

     

     

    03.11

    Havfiskeri

    0311

    03.12

    Ferskvandsfiskeri

    0312

    03.2

     

    Akvakultur

     

     

    03.21

    Havbrug

    0321

    03.22

    Ferskvandsbrug

    0322

    HOVEDAFDELING B — RÅSTOFINDVINDING

    05

     

     

    Indvinding af kul og brunkul

     

     

    05.1

     

    Indvinding af stenkul

     

     

    05.10

    Indvinding af stenkul

    0510

    05.2

     

    Indvinding af brunkul

     

     

    05.20

    Indvinding af brunkul

    0520

    06

     

     

    Indvinding af råolie og naturgas

     

     

    06.1

     

    Indvinding af råolie

     

     

    06.10

    Indvinding af råolie

    0610

    06.2

     

    Indvinding af naturgas

     

     

    06.20

    Indvinding af naturgas

    0620

    07

     

     

    Brydning af metalmalme

     

     

    07.1

     

    Brydning af jernmalm

     

     

    07.10

    Brydning af jernmalm

    0710

    07.2

     

    Brydning af ikke-jernholdige metalmalme

     

     

    07.21

    Brydning af uran- og thoriummalme

    0721

    07.29

    Brydning af andre ikke-jernholdige metalmalme

    0729

    08

     

     

    Anden råstofindvinding

     

     

    08.1

     

    Brydning af sten og indvinding af sand og ler

     

     

    08.11

    Brydning af pynte- og bygningssten, kalksten, gips, kridt og skifer

    0810 (1)

    08.12

    Grus- og sandgravning; indvinding af ler og kaolin

    0810 (1)

    08.9

     

    Råstofindvinding i.a.n. (2)

     

     

    08.91

    Indvinding af mineraler til fremstilling af kemiske produkter og gødningsstoffer

    0891

    08.92

    Indvinding af tørv

    0892

    08.93

    Saltindvinding

    0893

    08.99

    Anden råstofindvinding i.a.n. (2)

    0899

    09

     

     

    Serviceydelser i forbindelse med råstofindvinding

     

     

    09.1

     

    Serviceydelser i forbindelse med indvinding af råolie og naturgas

     

     

    09.10

    Serviceydelser i forbindelse med indvinding af råolie og naturgas

    0910

    09.9

     

    Serviceydelser i forbindelse med anden råstofindvinding

     

     

    09.90

    Serviceydelser i forbindelse med anden råstofindvinding

    0990

    HOVEDAFDELING C — FREMSTILLINGSVIRKSOMHED

    10

     

     

    Fremstilling af fødevarer

     

     

    10.1

     

    Forarbejdning og konservering af kød og produktion af kødprodukter

     

     

    10.11

    Forarbejdning og konservering af kød

    1010 (1)

    10.12

    Forarbejdning og konservering af fjerkrækød

    1010 (1)

    10.13

    Produktion af kød- og fjerkrækødprodukter

    1010 (1)

    10.2

     

    Forarbejdning og konservering af fisk, krebsdyr og bløddyr

     

     

    10.20

    Forarbejdning og konservering af fisk, krebsdyr og bløddyr

    1020

    10.3

     

    Forarbejdning og konservering af frugt og grøntsager

     

     

    10.31

    Forarbejdning og konservering af kartofler

    1030 (1)

    10.32

    Fremstilling af frugt- og grøntsagssaft

    1030 (1)

    10.39

    Anden forarbejdning og konservering af frugt og grøntsager

    1030 (1)

    10.4

     

    Fremstilling af vegetabilske og animalske olier og fedtstoffer

     

     

    10.41

    Fremstilling af olier og fedtstoffer

    1040 (1)

    10.42

    Fremstilling af margarine o.l. spiselige fedtstoffer

    1040 (1)

    10.5

     

    Fremstilling af mejeriprodukter

     

     

    10.51

    Mejerier samt ostefremstilling

    1050 (1)

    10.52

    Fremstilling af konsumis

    1050 (1)

    10.6

     

    Fremstilling af mølleriprodukter, stivelse og stivelsesprodukter

     

     

    10.61

    Fremstilling af mølleriprodukter

    1061

    10.62

    Fremstilling af stivelse og stivelsesprodukter

    1062

    10.7

     

    Fremstilling af bageri- og dejprodukter

     

     

    10.71

    Fremstilling af brød, fremstilling af friske kager, tærter mv.

    1071 (1)

    10.72

    Fremstilling af tvebakker og kiks; fremstilling af konserverede kager, tærter mv.

    1071 (1)

    10.73

    Fremstilling af makaroni, nudler, couscous og lignende dejvarer

    1074

    10.8

     

    Fremstilling af andre fødevarer

     

     

    10.81

    Fremstilling af sukker

    1072

    10.82

    Fremstilling af kakao, chokolade og sukkervarer

    1073

    10.83

    Forarbejdning af te og kaffe

    1079 (1)

    10.84

    Fremstilling af smagspræparater og krydderier

    1079 (1)

    10.85

    Fremstilling af færdigretter

    1075

    10.86

    Fremstilling af homogeniserede produkter og diætmad

    1079 (1)

    10.89

    Fremstilling af andre fødevarer i.a.n. (2)

    1079 (1)

    10.9

     

    Fremstilling af færdige foderblandinger

     

     

    10.91

    Fremstilling af færdige foderblandinger til landbrugsdyr

    1080 (1)

    10.92

    Fremstilling af færdige foderblandinger til kæledyr

    1080 (1)

    11

     

     

    Fremstilling af drikkevarer

     

     

    11.0

     

    Fremstilling af drikkevarer

     

     

    11.01

    Destillation, rektifikation og blanding af alkohol

    1101

    11.02

    Fremstilling af vin af druer

    1102 (1)

    11.03

    Fremstilling af cider og anden frugtvin

    1102 (1)

    11.04

    Fremstilling af andre ikke-destillerede gærede drikkevarer

    1102 (1)

    11.05

    Fremstilling af øl

    1103 (1)

    11.06

    Fremstilling af malt

    1103 (1)

    11.07

    Fremstilling af læskedrikke; fremstilling af mineralvand og andet vand på flaske

    1104

    12

     

     

    Fremstilling af tobaksprodukter

     

     

    12.0

     

    Fremstilling af tobaksprodukter

     

     

    12.00

    Fremstilling af tobaksprodukter

    1200

    13

     

     

    Fremstilling af tekstiler

     

     

    13.1

     

    Forbehandling og spinding af tekstilfibre

     

     

    13.10

    Forbehandling og spinding af tekstilfibre

    1311

    13.2

     

    Vævning af tekstiler

     

     

    13.20

    Vævning af tekstiler

    1312

    13.3

     

    Efterbehandling af tekstiler

     

     

    13.30

    Efterbehandling af tekstiler

    1313

    13.9

     

    Fremstilling af andre tekstiler

     

     

    13.91

    Fremstilling af trikotagestoffer

    1391

    13.92

    Fremstilling af færdige tekstilvarer undtagen beklædningsartikler

    1392

    13.93

    Fremstilling af tæpper

    1393

    13.94

    Fremstilling af reb, tovværk, sejlgarn og netstoffer

    1394

    13.95

    Fremstilling af fiberdug og varer af fiberdug undtagen beklædningsartikler

    1399 (1)

    13.96

    Fremstilling af andre tekniske og industrielle tekstiler

    1399 (1)

    13.99

    Fremstilling af andre tekstiler i.a.n. (2)

    1399 (1)

    14

     

     

    Fremstilling af beklædningsartikler

     

     

    14.1

     

    Fremstilling af beklædningsartikler undtagen beklædningsartikler af pelsskind

     

     

    14.11

    Fremstilling af beklædningsartikler af læder

    1410 (1)

    14.12

    Fremstilling af arbejdsbeklædning

    1410 (1)

    14.13

    Fremstilling af anden yderbeklædning

    1410 (1)

    14.14

    Fremstilling af underbeklædning

    1410 (1)

    14.19

    Fremstilling af andre beklædningsartikler samt tilbehør

    1410 (1)

    14.2

     

    Fremstilling af varer af pelsskind

     

     

    14.20

    Fremstilling af varer af pelsskind

    1420

    14.3

     

    Fremstilling af strikkede og hæklede beklædningsartikler

     

     

    14.31

    Fremstilling af strikkede og hæklede strømpevarer

    1430 (1)

    14.39

    Fremstilling af andre strikkede og hæklede beklædningsartikler

    1430 (1)

    15

     

     

    Fremstilling af læder og lædervarer

     

     

    15.1

     

    Garvning og beredning af læder; fremstilling af tasker, kufferter, sadelmagervarer mv.; beredning og farvning af pelsskind

     

     

    15.11

    Garvning og beredning af læder; beredning og farvning af pelsskind

    1511

    15.12

    Fremstilling af tasker, kufferter, sadelmagervarer mv.

    1512

    15.2

     

    Fremstilling af fodtøj

     

     

    15.20

    Fremstilling af fodtøj

    1520

    16

     

     

    Fremstilling af træ og varer af træ og kork, undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer

     

     

    16.1

     

    Udsavning og høvling af træ

     

     

    16.10

    Udsavning og høvling af træ

    1610

    16.2

     

    Fremstilling af varer af kork, strå og flettematerialer

     

     

    16.21

    Fremstilling af finerplader og træbaserede plader

    1621

    16.22

    Fremstilling af sammensatte parketstave

    1622 (1)

    16.23

    Fremstilling af bygningstømmer og snedkeriartikler i øvrigt

    1622 (1)

    16.24

    Fremstilling af træemballage

    1623

    16.29

    Fremstilling af andre træprodukter; fremstilling af varer af kork, strå og flettematerialer

    1629

    17

     

     

    Fremstilling af papir og papirvarer

     

     

    17.1

     

    Fremstilling af papirmasse, papir og pap

     

     

    17.11

    Fremstilling af papirmasse

    1701 (1)

    17.12

    Fremstilling af papir og pap

    1701 (1)

    17.2

     

    Fremstilling af papir- og papvarer

     

     

    17.21

    Fremstilling af bølgepap og pap og emballage af papir og pap

    1702

    17.22

    Fremstilling af husholdningsartikler og hygiejneartikler samt toiletartikler af papir og pap

    1709 (1)

    17.23

    Fremstilling af kontorartikler af papir

    1709 (1)

    17.24

    Fremstilling af tapet

    1709 (1)

    17.29

    Fremstilling af andre papir- og papvarer

    1709 (1)

    18

     

     

    Trykning og reproduktion af indspillede medier

     

     

    18.1

     

    Trykning og serviceydelser i forbindelse hermed

     

     

    18.11

    Trykning af dagblade

    1811 (1)

    18.12

    Anden trykning

    1811 (1)

    18.13

    Prepress- og premedia-arbejde

    1812 (1)

    18.14

    Bogbinding og lignende serviceydelser

    1812 (1)

    18.2

     

    Reproduktion af indspillede medier

     

     

    18.20

    Reproduktion af indspillede medier

    1820

    19

     

     

    Fremstilling af koks og raffinerede mineralolieprodukter

     

     

    19.1

     

    Fremstilling af koks mv.

     

     

    19.10

    Fremstilling af koks mv.

    1910

    19.2

     

    Fremstilling af raffinerede mineralolieprodukter

     

     

    19.20

    Fremstilling af raffinerede mineralolieprodukter

    1920

    20

     

     

    Fremstilling af kemiske produkter

     

     

    20.1

     

    Fremstilling af basiskemikalier, gødningsstoffer og nitrogenprodukter, plast og syntetisk gummi i ubearbejdet form

     

     

    20.11

    Fremstilling af industrigasser

    2011 (1)

    20.12

    Fremstilling af farvestoffer og pigmenter

    2011 (1)

    20.13

    Fremstilling af andre uorganiske basiskemikalier

    2011 (1)

    20.14

    Fremstilling af andre organiske basiskemikalier

    2011 (1)

    20.15

    Fremstilling af gødningsstoffer og nitrogenprodukter

    2012

    20.16

    Fremstilling af plast i ubearbejdet form

    2013 (1)

    20.17

    Fremstilling af syntetisk gummi i ubearbejdet form

    2013 (1)

    20.2

     

    Fremstilling af pesticider og andre agrokemiske produkter

     

     

    20.20

    Fremstilling af pesticider og andre agrokemiske produkter

    2021

    20.3

     

    Fremstilling af maling, lak og lignende overfladebehandlingsmidler, trykfarver samt tætningsmaterialer

     

     

    20.30

    Fremstilling af maling, lak og lignende overfladebehandlingsmidler, trykfarver samt tætningsmaterialer

    2022

    20.4

     

    Fremstilling af sæbe, rengørings- og rensemidler samt poleremidler, parfume, hårshampoo, tandpasta mv.

     

     

    20.41

    Fremstilling af sæbe, rengørings- og rensemidler samt poleremidler

    2023 (1)

    20.42

    Fremstilling af parfume, hårshampoo, tandpasta mv.

    2023 (1)

    20.5

     

    Fremstilling af andre kemiske produkter

     

     

    20.51

    Fremstilling af sprængstoffer

    2029 (1)

    20.52

    Fremstilling af lim

    2029 (1)

    20.53

    Fremstilling af æteriske olier

    2029 (1)

    20.59

    Fremstilling af andre kemiske produkter i.a.n. (2)

    2029 (1)

    20.6

     

    Fremstilling af kemofibre

     

     

    20.60

    Fremstilling af kemofibre

    2030

    21

     

     

    Fremstilling af farmaceutiske råvarer og farmaceutiske præparater

     

     

    21.1

     

    Fremstilling af farmaceutiske råvarer

     

     

    21.10

    Fremstilling af farmaceutiske råvarer

    2100 (1)

    21.2

     

    Fremstilling af farmaceutiske præparater

     

     

    21.20

    Fremstilling af farmaceutiske præparater

    2100 (1)

    22

     

     

    Fremstilling af gummi- og plastprodukter

     

     

    22.1

     

    Fremstilling af gummiprodukter

     

     

    22.11

    Fremstilling af gummidæk og gummislanger; vulkanisering af dæk

    2211

    22.19

    Fremstilling af andre gummiprodukter

    2219

    22.2

     

    Fremstilling af plastprodukter

     

     

    22.21

    Fremstilling af plader, ark, rør og slanger samt profiler af plast

    2220 (1)

    22.22

    Fremstilling af plastemballage

    2220 (1)

    22.23

    Fremstilling af bygningsartikler af plast

    2220 (1)

    22.29

    Fremstilling af andre plastprodukter

    2220 (1)

    23

     

     

    Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter

     

     

    23.1

     

    Fremstilling af glas og glasprodukter

     

     

    23.11

    Fremstilling af planglas

    2310 (1)

    23.12

    Formning og forarbejdning af planglas

    2310 (1)

    23.13

    Fremstilling af flasker, drikkeglas mv.

    2310 (1)

    23.14

    Fremstilling af glasfiber

    2310 (1)

    23.19

    Fremstilling og bearbejdning af andet glas (herunder teknisk glas)

    2310 (1)

    23.2

     

    Fremstilling af ildfaste produkter

     

     

    23.20

    Fremstilling af ildfaste produkter

    2391

    23.3

     

    Fremstilling af byggematerialer af ler

     

     

    23.31

    Fremstilling af keramiske teglsten og gulvfliser

    2392 (1)

    23.32

    Fremstilling af mursten, teglsten og byggematerialer af brændt ler

    2392 (1)

    23.4

     

    Fremstilling af andre porcelænsvarer og keramiske produkter

     

     

    23.41

    Fremstilling af keramiske husholdningsartikler og pyntegenstande

    2393 (1)

    23.42

    Fremstilling af keramiske sanitetsartikler

    2393 (1)

    23.43

    Fremstilling af keramiske isolatorer og isoleringsdele

    2393 (1)

    23.44

    Fremstilling af andre keramiske produkter til teknisk brug

    2393 (1)

    23.49

    Fremstilling af andre keramiske produkter

    2393 (1)

    23.5

     

    Fremstilling af cement, kalk og gips

     

     

    23.51

    Fremstilling af cement

    2394 (1)

    23.52

    Fremstilling af kalk og gips

    2394 (1)

    23.6

     

    Fremstilling af produkter af beton, cement og gips

     

     

    23.61

    Fremstilling af byggematerialer af beton

    2395 (1)

    23.62

    Fremstilling af byggematerialer af gips

    2395 (1)

    23.63

    Fremstilling af færdigblandet beton

    2395 (1)

    23.64

    Fremstilling af mørtel

    2395 (1)

    23.65

    Fremstilling af fibercement

    2395 (1)

    23.69

    Fremstilling af andre beton-, gips- og cementprodukter

    2395 (1)

    23.7

     

    Tilhugning, tilskæring og færdigbearbejdning af sten

     

     

    23.70

    Tilhugning, tilskæring og færdigbearbejdning af sten

    2396

    23.9

     

    Fremstilling af slibemidler og ikke-metalholdige mineralske produkter i.a. n. (2)

     

     

    23.91

    Fremstilling af slibemidler

    2399 (1)

    23.99

    Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter i.a.n. (2)

    2399 (1)

    24

     

     

    Fremstilling af metal

     

     

    24.1

     

    Fremstilling af råjern og råstål samt jernlegeringer

     

     

    24.10

    Fremstilling af råjern og råstål samt jernlegeringer

    2410 (1)

    24.2

     

    Fremstilling af rør og hule profiler og tilhørende fittings af stål

     

     

    24.20

    Fremstilling af rør og hule profiler og tilhørende fittings af stål

    2410 (1)

    24.3

     

    Fremstilling af andre produkter af den primære forarbejdning af stål

     

     

    24.31

    Fremstilling af stænger ved koldtrækning

    2410 (1)

    24.32

    Fremstilling af stålbånd ved koldvalsning

    2410 (1)

    24.33

    Koldbehandling

    2410 (1)

    24.34

    Fremstilling af tråd ved koldtrækning

    2410 (1)

    24.4

     

    Fremstilling af ædelmetaller og andre ikke-jernholdige metaller

     

     

    24.41

    Fremstilling af ædelmetaller

    2420 (1)

    24.42

    Fremstilling af aluminium

    2420 (1)

    24.43

    Fremstilling af bly, zink og tin

    2420 (1)

    24.44

    Fremstilling af kobber

    2420 (1)

    24.45

    Anden fremstilling af ikke-jernholdige metaller

    2420 (1)

    24.46

    Oparbejdning af nukleart brændsel

    2420 (1)

    24.5

     

    Støbning af metalprodukter

     

     

    24.51

    Støbning af jernprodukter

    2431 (1)

    24.52

    Støbning af stålprodukter

    2431 (1)

    24.53

    Støbning af letmetalprodukter

    2432 (1)

    24.54

    Støbning af andre ikke-jernholdige metalprodukter

    2432 (1)

    25

     

     

    Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr

     

     

    25.1

     

    Fremstilling af metalkonstruktioner

     

     

    25.11

    Fremstilling af metalkonstruktioner og dele heraf

    2511 (1)

    25.12

    Fremstilling af døre og vinduer af metal

    2511 (1)

    25.2

     

    Fremstilling af tanke og beholdere af metal

     

     

    25.21

    Fremstilling af radiatorer og kedler til centralvarmeanlæg

    2512 (1)

    25.29

    Fremstilling af andre tanke og beholdere af metal

    2512 (1)

    25.3

     

    Fremstilling af dampkedler undtagen centralvarmekedler

     

     

    25.30

    Fremstilling af dampkedler undtagen centralvarmekedler

    2513

    25.4

     

    Fremstilling af våben og ammunition

     

     

    25.40

    Fremstilling af våben og ammunition

    2520

    25.5

     

    Smedning, presning, sænksmedning og valsning af metal; pulvermetallurgi

     

     

    25.50

    Smedning, presning, sænksmedning og valsning af metal; pulvermetallurgi

    2591

    25.6

     

    Overfladebehandling af metal; maskinforarbejdning

     

     

    25.61

    Overfladebehandling af metal

    2592 (1)

    25.62

    Maskinforarbejdning

    2592 (1)

    25.7

     

    Fremstilling af bestik, skære- og klipperedskaber, håndværktøj og diverse metalprodukter

     

     

    25.71

    Fremstilling af bestik, skære- og klipperedskaber

    2593 (1)

    25.72

    Fremstilling af låse og hængsler

    2593 (1)

    25.73

    Fremstilling af håndværktøj

    2593 (1)

    25.9

     

    Fremstilling af andre færdige metalprodukter

     

     

    25.91

    Fremstilling af metaltønder og lignende beholdere

    2599 (1)

    25.92

    Fremstilling af letmetalemballage

    2599 (1)

    25.93

    Fremstilling af trådvarer, kæder og fjedre

    2599 (1)

    25.94

    Fremstilling af lukkeanordninger, bolte, skruer og møtrikker

    2599 (1)

    25.99

    Fremstilling af andre færdige metalprodukter i.a.n. (2)

    2599 (1)

    26

     

     

    Fremstilling af computere, elektroniske og optiske produkter

     

     

    26.1

     

    Fremstilling af elektroniske komponenter og plader

     

     

    26.11

    Fremstilling af elektroniske komponenter

    2610 (1)

    26.12

    Fremstilling af printplader o.l.

    2610 (1)

    26.2

     

    Fremstilling af computere og ydre enheder

     

     

    26.20

    Fremstilling af computere og ydre enheder

    2620

    26.3

     

    Fremstilling af kommunikationsudstyr

     

     

    26.30

    Fremstilling af kommunikationsudstyr

    2630

    26.4

     

    Fremstilling af elektronik til husholdninger

     

     

    26.40

    Fremstilling af elektronik til husholdninger

    2640

    26.5

     

    Fremstilling af udstyr til måling, afprøvning, navigation og kontrol; ure

     

     

    26.51

    Fremstilling af udstyr til måling, afprøvning, navigation og kontrol

    2651

    26.52

    Fremstilling af ure

    2652

    26.6

     

    Fremstilling af bestrålingsudstyr og elektromedicinsk og elektroterapeutisk apparatur

     

     

    26.60

    Fremstilling af bestrålingsudstyr og elektromedicinsk og elektroterapeutisk apparatur

    2660

    26.7

     

    Fremstilling af optiske instrumenter og fotografisk udstyr

     

     

    26.70

    Fremstilling af optiske instrumenter og fotografisk udstyr

    2670

    26.8

     

    Fremstilling af magnetiske og optiske media

     

     

    26.80

    Fremstilling af magnetiske og optiske media

    2680

    27

     

     

    Fremstilling af elektrisk udstyr

     

     

    27.1

     

    Fremstilling af elektriske motorer, generatorer, transformatorer og elektriske fordelings- og kontroltavler

     

     

    27.11

    Fremstilling af elektriske motorer, generatorer og transformatorer

    2710 (1)

    27.12

    Fremstilling af elektriske fordelings- og kontrolapparater

    2710 (1)

    27.2

     

    Fremstilling af batterier og akkumulatorer

     

     

    27.20

    Fremstilling af batterier og akkumulatorer

    2720

    27.3

     

    Fremstilling af ledninger og kabler og tilbehør hertil

     

     

    27.31

    Fremstilling af lyslederkabler

    2731

    27.32

    Fremstilling af andre elektroniske og elektriske ledninger og kabler

    2732

    27.33

    Fremstilling af tilbehør til ledninger og kabler

    2733

    27.4

     

    Fremstilling af elektriske belysningsartikler

     

     

    27.40

    Fremstilling af elektriske belysningsartikler

    2740

    27.5

     

    Fremstilling af husholdningsapparater

     

     

    27.51

    Fremstilling af elektriske husholdningsapparater

    2750 (1)

    27.52

    Fremstilling af ikke-elektriske husholdningsapparater

    2750 (1)

    27.9

     

    Fremstilling af andet elektrisk udstyr

     

     

    27.90

    Fremstilling af andet elektrisk udstyr

    2790

    28

     

     

    Fremstilling af maskiner og udstyr i.a.n. (2)

     

     

    28.1

     

    Fremstilling af maskiner til generelle formål

     

     

    28.11

    Fremstilling af motorer og turbiner undtagen motorer til flyvemaskiner, motorkøretøjer og knallerter

    2811

    28.12

    Fremstilling af hydraulisk udstyr

    2812

    28.13

    Fremstilling af andre pumper og kompressorer

    2813 (1)

    28.14

    Fremstilling af andre haner og ventiler

    2813 (1)

    28.15

    Fremstilling af lejer, tandhjul, tandhjulsudvekslinger og drivelementer

    2814

    28.2

     

    Fremstilling af øvrige maskiner til generelle formål

     

     

    28.21

    Fremstilling af ovne, ildsteder og fyringsaggregater

    2815

    28.22

    Fremstilling af løfte- og håndteringsudstyr

    2816

    28.23

    Fremstilling af kontormaskiner og -udstyr (undtagen computere og ydre enheder)

    2817

    28.24

    Fremstilling af motordrevet håndværktøj

    2818

    28.25

    Fremstilling af køle- og ventilationsanlæg (til industriel brug)

    2819 (1)

    28.29

    Fremstilling af andre maskiner til generelle formål i.a.n.

    2819 (1)

    28.3

     

    Fremstilling af landbrugs- og skovbrugsmaskiner

     

     

    28.30

    Fremstilling af landbrugs- og skovbrugsmaskiner

    2821

    28.4

     

    Fremstilling af metalforarbejdende værktøjsmaskiner og værktøjsmaskiner

     

     

    28.41

    Fremstilling af metalforarbejdende værktøjsmaskiner

    2822 (1)

    28.49

    Fremstilling af andre værktøjsmaskiner

    2822 (1)

    28.9

     

    Fremstilling af øvrige maskiner til specielle formål

     

     

    28.91

    Fremstilling af maskiner til metallurgi

    2823

    28.92

    Fremstilling af maskiner til råstofindvindingsindustrien samt bygge- og anlæg

    2824

    28.93

    Fremstilling af maskiner til føde-, drikke- og tobaksvareindustrien

    2825

    28.94

    Fremstilling af maskiner til produktion af tekstiler, beklædningsartikler og læder

    2826

    28.95

    Fremstilling af maskiner til produktion af papir og pap

    2829 (1)

    28.96

    Fremstilling af maskiner til produktion af plast og gummi

    2829 (1)

    28.99

    Fremstilling af øvrige maskiner til specielle formål i.a.n. (2)

    2829 (1)

    29

     

     

    Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne

     

     

    29.1

     

    Fremstilling af motorkøretøjer

     

     

    29.10

    Fremstilling af motorkøretøjer

    2910

    29.2

     

    Fremstilling af karosserier til motorkøretøjer; fremstilling af påhængsvogne og sættevogne

     

     

    29.20

    Fremstilling af karosserier til motorkøretøjer; fremstilling af påhængsvogne og sættevogne

    2920

    29.3

     

    Fremstilling af dele og tilbehør til motorkøretøjer

     

     

    29.31

    Fremstilling af elektrisk og elektronisk udstyr til motorkøretøjer

    2930 (1)

    29.32

    Fremstilling af andre dele og tilbehør til motorkøretøjer

    2930 (1)

    30

     

     

    Fremstilling af andre transportmidler

     

     

    30.1

     

    Bygning af skibe og både

     

     

    30.11

    Bygning af skibe og flydende materiel

    3011

    30.12

    Bygning af både til fritid og sport

    3012

    30.2

     

    Fremstilling af lokomotiver og andet rullende materiel til jernbaner og sporveje

     

     

    30.20

    Fremstilling af lokomotiver og andet rullende materiel til jernbaner og sporveje

    3020

    30.3

     

    Fremstilling af luft- og rumfartøjer o.l.

     

     

    30.30

    Fremstilling af luft- og rumfartøjer o.l.

    3030

    30.4

     

    Fremstilling af militære kampfartøjer

     

     

    30.40

    Fremstilling af militære kampfartøjer

    3040

    30.9

     

    Fremstilling af transportmidler i.a.n. (2)

     

     

    30.91

    Fremstilling af motorcykler

    3091

    30.92

    Fremstilling af cykler og invalidekøretøjer

    3092

    30.99

    Fremstilling af andre transportmidler i.a.n. (2)

    3099

    31

     

     

    Fremstilling af møbler

     

     

    31.0

     

    Fremstilling af møbler

     

     

    31.01

    Fremstilling af kontor- og butiksmøbler

    3100 (1)

    31.02

    Fremstilling af køkkenmøbler

    3100 (1)

    31.03

    Fremstilling af madrasser

    3100 (1)

    31.09

    Fremstilling af andre møbler

    3100 (1)

    32

     

     

    Anden fremstillingsvirksomhed

     

     

    32.1

     

    Fremstilling af smykker, bijouteri, mønter og lignende varer

     

     

    32.11

    Prægning af mønter

    3211 (1)

    32.12

    Fremstilling af smykker i ædle metaller og relaterede produkter

    3211 (1)

    32.13

    Fremstilling af bijouteri og lignende varer

    3212

    32.2

     

    Fremstilling af musikinstrumenter

     

     

    32.20

    Fremstilling af musikinstrumenter

    3220

    32.3

     

    Fremstilling af sportsudstyr

     

     

    32.30

    Fremstilling af sportsudstyr

    3230

    32.4

     

    Fremstilling af spil og legetøj

     

     

    32.40

    Fremstilling af spil og legetøj

    3240

    32.5

     

    Fremstilling af medicinske og dentale instrumenter samt udstyr hertil

     

     

    32.50

    Fremstilling af medicinske og dentale instrumenter samt udstyr hertil

    3250

    32.9

     

    Fremstillingsvirksomhed i.a.n. (2)

     

     

    32.91

    Fremstilling af koste og børster

    3290 (1)

    32.99

    Anden fremstillingsvirksomhed i.a.n. (2)

    3290 (1)

    33

     

     

    Reparation og installation af maskiner og udstyr

     

     

    33.1

     

    Reparation af jern- og metalvarer, maskiner og udstyr

     

     

    33.11

    Reparation af jern- og metalvarer

    3311

    33.12

    Reparation af maskiner

    3312

    33.13

    Reparation af elektronisk og optisk udstyr

    3313

    33.14

    Reparation af elektrisk udstyr

    3314

    33.15

    Reparation og vedligeholdelse af skibe og både

    3315 (1)

    33.16

    Reparation og vedligeholdelse af luft- og rumfartøjer

    3315 (1)

    33.17

    Reparation og vedligeholdelse af andre transportmidler

    3315 (1)

    33.19

    Reparation af andet udstyr

    3319

    33.2

     

    Installation af industrimaskiner og -udstyr

     

     

    33.20

    Installation af industrimaskiner og -udstyr

    3320

    HOVEDAFDELING D — EL-, GAS- OG FJERNVARMEFORSYNING

    35

     

     

    El-, gas- og fjernvarmeforsyning

     

     

    35.1

     

    Elforsyning

     

     

    35.11

    Produktion af elektricitet

    3510 (1)

    35.12

    Transmission af elektricitet

    3510 (1)

    35.13

    Distribution af elektricitet

    3510 (1)

    35.14

    Handel med elektricitet

    3510 (1)

    35.2

     

    Gasforsyning

     

     

    35.21

    Fremstilling af gas

    3520 (1)

    35.22

    Distribution af gas

    3520 (1)

    35.23

    Handel med gas gennem rørledninger

    3520 (1)

    35.3

     

    Fjernvarmeforsyning

     

     

    35.30

    Fjernvarmeforsyning

    3530

    HOVEDAFDELING E — VANDFORSYNING; KLOAKVÆSEN, AFFALDSHÅNDTERING OG RENSNING AF JORD OG GRUNDVAND

    36

     

     

    Vandforsyning

     

     

    36.0

     

    Vandforsyning

     

     

    36.00

    Vandforsyning

    3600

    37

     

     

    Opsamling og behandling af spildevand

     

     

    37.0

     

    Opsamling og behandling af spildevand

     

     

    37.00

    Opsamling og behandling af spildevand

    3700

    38

     

     

    Indsamling, behandling og bortskaffelse af affald; genbrug

     

     

    38.1

     

    Indsamling af affald

     

     

    38.11

    Indsamling af ikke-farligt affald

    3811

    38.12

    Indsamling af farligt affald

    3812

    38.2

     

    Behandling og bortskaffelse af affald

     

     

    38.21

    Behandling og bortskaffelse af ikke-farligt affald

    3821

    38.22

    Behandling og bortskaffelse af farligt affald

    3822

    38.3

     

    Genbrug

     

     

    38.31

    Demontering af udtjente køretøjer, skibe, maskiner mv.

    3830 (1)

    38.32

    Genbrug af sorterede materialer

    3830 (1)

    39

     

     

    Rensning af jord og grundvand og anden form for forureningsbekæmpelse

     

     

    39.0

     

    Rensning af jord og grundvand og anden form for forureningsbekæmpelse

     

     

    39.00

    Rensning af jord og grundvand og anden form for forureningsbekæmpelse

    3900

    HOVEDAFDELING F — BYGGE- OG ANLÆGSVIRKSOMHED

    41

     

     

    Opførelse af bygninger

     

     

    41.1

     

    Gennemførelse af byggeprojekter

     

     

    41.10

    Gennemførelse af byggeprojekter

    4100 (1)

    41.2

     

    Opførelse af bygninger

     

     

    41.20

    Opførelse af bygninger

    4100 (1)

    42

     

     

    Anlægsarbejder

     

     

    42.1

     

    Anlæg af veje og jernbaner

     

     

    42.11

    Anlæg af veje og motorveje

    4210 (1)

    42.12

    Anlæg af jernbaner og undergrundsbaner

    4210 (1)

    42.13

    Anlæg af broer og tunneller

    4210 (1)

    42.2

     

    Anlæg af ledningsnet

     

     

    42.21

    Anlæg af ledningsnet til væsker

    4220 (1)

    42.22

    Anlæg af ledningsnet til elektricitet og telekommunikation

    4220 (1)

    42.9

     

    Anden anlægsvirksomhed

     

     

    42.91

    Udførelse af vandbygningsanlæg

    4290 (1)

    42.99

    Anden anlægsvirksomhed i.a.n. (2)

    4290 (1)

    43

     

     

    Bygge- og anlægsvirksomhed, som kræver specialisering

     

     

    43.1

     

    Nedrivning og forberedende byggepladsarbejder

     

     

    43.11

    Nedrivning

    4311

    43.12

    Forberedende byggepladsarbejder

    4312 (1)

    43.13

    Funderingsundersøgelser

    4312 (1)

    43.2

     

    El-installation, vvs- og blikkenslagerforretninger samt anden bygningsinstallationsvirksomhed

     

     

    43.21

    El-installation

    4321

    43.22

    VVS- og blikkenslagerforretninger, installation af varme- og airconditioninganlæg

    4322

    43.29

    Anden bygningsinstallationsvirksomhed

    4329

    43.3

     

    Bygningsfærdiggørelse

     

     

    43.31

    Stukkatørvirksomhed

    4330 (1)

    43.32

    Tømrer- og bygningssnedkervirksomhed

    4330 (1)

    43.33

    Udførelse af gulvbelægninger og vægbeklædning

    4330 (1)

    43.34

    Maler- og glarmestervirksomhed

    4330 (1)

    43.39

    Anden bygningsfærdiggørelse

    4330 (1)

    43.9

     

    Anden bygge- og anlægsvirksomhed, som kræver specialisering

     

     

    43.91

    Tagdækningsvirksomhed

    4390 (1)

    43.99

    Anden bygge- og anlægsvirksomhed, som kræver specialisering, i.a.n. (2)

    4390 (1)

    HOVEDAFDELING G — ENGROSHANDEL OG DETAILHANDEL; REPARATION AF MOTORKØRETØJER OG MOTORCYKLER

    45

     

     

    Handel med biler og motorcykler og reparation heraf

     

     

    45.1

     

    Salg af motorkøretøjer

     

     

    45.11

    Salg af biler og lette motorkøretøjer

    4510 (1)

    45.19

    Salg af andre motorkøretøjer

    4510 (1)

    45.2

     

    Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer

     

     

    45.20

    Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer

    4520

    45.3

     

    Salg af reservedele og tilbehør til motorkøretøjer

     

     

    45.31

    Engroshandel med reservedele og tilbehør til motorkøretøjer

    4530 (1)

    45.32

    Detailhandel med reservedele og tilbehør til motorkøretøjer

    4530 (1)

    45.4

     

    Salg, vedligeholdelse og reparation af motorcykler og reservedele og tilbehør hertil

     

     

    45.40

    Salg, vedligeholdelse og reparation af motorcykler og reservedele og tilbehør hertil

    4540

    46

     

     

    Engroshandel undtagen med motorkøretøjer og motorcykler

     

     

    46.1

     

    Agenturhandel (engroshandel på honorar- eller kontraktbasis)

     

     

    46.11

    Agenturhandel med landbrugsråvarer, levende dyr, tekstilmaterialer og halvfabrikata

    4610 (1)

    46.12

    Agenturhandel med brændstoffer, malme, metaller og kemiske produkter til industrien

    4610 (1)

    46.13

    Agenturhandel med tømmer og andre byggematerialer

    4610 (1)

    46.14

    Agenturhandel med maskiner, teknisk udstyr, skibe og flyvemaskiner

    4610 (1)

    46.15

    Agenturhandel med møbler, husholdningsartikler og isenkram

    4610 (1)

    46.16

    Agenturhandel med tekstiler, beklædning, pelsværk, fodtøj og lædervarer

    4610 (1)

    46.17

    Agenturhandel med føde-, drikke- og tobaksvarer

    4610 (1)

    46.18

    Agenturhandel med specialiseret varesortiment i.a.n.

    4610 (1)

    46.19

    Agenturhandel med blandet sortiment

    4610 (1)

    46.2

     

    Engroshandel med landbrugsråvarer og levende dyr

     

     

    46.21

    Engroshandel med korn, uforarbejdet tobak, såsæd og foderstoffer

    4620 (1)

    46.22

    Engroshandel med blomster og planter

    4620 (1)

    46.23

    Engroshandel med levende dyr

    4620 (1)

    46.24

    Engroshandel med huder, skind og læder

    4620 (1)

    46.3

     

    Engroshandel med føde-, drikke- og tobaksvarer

     

     

    46.31

    Engroshandel med frugt og grøntsager

    4630 (1)

    46.32

    Engroshandel med kød og kødprodukter

    4630 (1)

    46.33

    Engroshandel med mejeriprodukter, æg samt spiselige olier og fedtstoffer

    4630 (1)

    46.34

    Engroshandel med drikkevarer

    4630 (1)

    46.35

    Engroshandel med tobaksvarer

    4630 (1)

    46.36

    Engroshandel med sukker, chokolade og sukkervarer

    4630 (1)

    46.37

    Engroshandel med kaffe, te, kakao og krydderier

    4630 (1)

    46.38

    Engroshandel med andre fødevarer herunder fisk, krebsdyr og bløddyr

    4630 (1)

    46.39

    Ikke-specialiseret engroshandel med føde-, drikke- og tobaksvarer

    4630 (1)

    46.4

     

    Engroshandel med husholdningsartikler

     

     

    46.41

    Engroshandel med tekstiler

    4641 (1)

    46.42

    Engroshandel med beklædning og fodtøj

    4641 (1)

    46.43

    Engroshandel med elektriske husholdningsartikler

    4649 (1)

    46.44

    Engroshandel med porcelæns- og glasvarer og rengøringsmidler

    4649 (1)

    46.45

    Engroshandel med parfumerivarer og kosmetik

    4649 (1)

    46.46

    Engroshandel med medicinalvarer

    4649 (1)

    46.47

    Engroshandel med møbler, tæpper og belysningsartikler

    4649 (1)

    46.48

    Engroshandel med ure, smykker og guld- og sølvvarer

    4649 (1)

    46.49

    Engroshandel med andre husholdningsartikler

    4649 (1)

    46.5

     

    Engroshandel med informations- og kommunikationsudstyr

     

     

    46.51

    Engroshandel med computere, ydre enheder og software

    4651

    46.52

    Engroshandel med elektronisk udstyr og telekommunikationsudstyr og dele hertil

    4652

    46.6

     

    Engroshandel med andre maskiner, andet udstyr og tilbehør

     

     

    46.61

    Engroshandel med landbrugsmaskiner, -udstyr og tilbehør hertil

    4653

    46.62

    Engroshandel med værktøjsmaskiner

    4659 (1)

    46.63

    Engroshandel med maskiner til minedrift og bygge- og anlægsvirksomhed

    4659 (1)

    46.64

    Engroshandel med maskiner, udstyr og tilbehør til tekstilindustrien

    4659 (1)

    46.65

    Engroshandel med kontormøbler

    4659 (1)

    46.66

    Engroshandel med andre kontormaskiner og andet kontorudstyr

    4659 (1)

    46.69

    Engroshandel med andre maskiner og andet udstyr

    4659 (1)

    46.7

     

    Anden specialiseret engroshandel

     

     

    46.71

    Engroshandel med fast, flydende og luftformigt brændstof og lignende varer

    4661

    46.72

    Engroshandel med metaller og metalmalme

    4662

    46.73

    Engroshandel med træ og byggematerialer samt sanitetsartikler

    4663 (1)

    46.74

    Engroshandel med isenkram, varmeanlæg og tilbehør

    4663 (1)

    46.75

    Engroshandel med kemiske produkter

    4669 (1)

    46.76

    Engroshandel med andre råvarer og halvfabrikata

    4669 (1)

    46.77

    Engroshandel med affaldsprodukter

    4669 (1)

    46.9

     

    Ikke-specialiceret engroshandel

     

     

    46.90

    Ikke-specialiceret engroshandel

    4690

    47

     

     

    Detailhandel undtagen med motorkøretøjer og motorcykler

     

     

    47.1

     

    Detailhandel fra ikke-specialiserede forretninger

     

     

    47.11

    Detailhandel fra ikke-specialiserede forretninger med hovedvægten på føde-, drikke- og tobaksvarer

    4711

    47.19

    Anden detailhandel fra ikke-specialiserede forretninger

    4719

    47.2

     

    Detailhandel med føde-, drikke- og tobaksvarer i specialforretninger

     

    47.21

    Frugt og grøntforretninger

    4721 (1)

    47.22

    Slagter og viktualieforretninger

    4721 (1)

    47.23

    Fiskeforretninger

    4721 (1)

    47.24

    Detailhandel med brød, konditori- og sukkervarer i specialforretninger

    4721 (1)

    47.25

    Detailhandel med drikkevarer

    4722

    47.26

    Tobaksforretninger

    4723

    47.29

    Anden detailhandel med fødevarer i specialforretninger

    4721 (1)

    47.3

     

    Servicestationer

     

     

    47.30

    Servicestationer

    4730

    47.4

     

    Detailhandel med informations- og kommunikationsudstyr i specialforretninger

     

     

    47.41

    Detailhandel med computere, ydre enheder og software

    4741 (1)

    47.42

    Detailhandel med telekommunikationsudstyr

    4741 (1)

    47.43

    Radio- og tvforretninger

    4742

    47.5

     

    Detailhandel med husholdningsudstyr i specialforretninger

     

     

    47.51

    Detailhandel med kjolestoffer, garn, broderier mv.

    4751

    47.52

    Detailhandel med isenkram, maling og glas

    4752

    47.53

    Detailhandel med tæpper, vægbeklædning og gulvbelægning

    4753

    47.54

    Detailhandel med elektriske husholdningsapparater

    4759 (1)

    47.59

    Detailhandel med møbler og belysningsartikler samt andre husholdningsartikler

    4759 (1)

    47.6

     

    Detailhandel med varer til kulturelle formål og til fritid i specialforretninger

     

     

    47.61

    Detailhandel med bøger

    4761 (1)

    47.62

    Detailhandel med aviser og papirvarer

    4761 (1)

    47.63

    Detailhandel med musik- og videooptagelser

    4762

    47.64

    Detailhandel med sportsudstyr

    4763

    47.65

    Detailhandel med spil og legetøj

    4764

    47.7

     

    Detailhandel med andre varer i specialforretninger

     

     

    47.71

    Detailhandel med beklædningsartikler

    4771 (1)

    47.72

    Detailhandel med skotøj og lædervarer

    4771 (1)

    47.73

    Apoteker

    4772 (1)

    47.74

    Detailhandel med medicinske og ortopædiske artikler

    4772 (1)

    47.75

    Detailhandel med kosmetikvarer og produkter til personlig pleje

    4772 (1)

    47.76

    Detailhandel med blomster, planter, frø, gødningsstoffer, kæledyr samt foder til kæledyr

    4773 (1)

    47.77

    Detailhandel med ure, smykker og guld- og sølvvarer

    4773 (1)

    47.78

    Anden detailhandel fra specialforretninger

    4773 (1)

    47.79

    Detailhandel med brugte varer i forretninger

    4774

    47.8

     

    Detailhandel fra stadepladser og markeder

     

     

    47.81

    Detailhandel med føde-, drikke- og tobaksvarer fra stadepladser og markeder

    4781

    47.82

    Detailhandel med tekstiler, beklædningsartikler og fodtøj fra stadepladser og markeder

    4782

    47.89

    Detailhandel med andre varer fra stadepladser og markeder

    4789

    47.9

     

    Detailhandel undtagen fra forretninger, stadepladser og markeder

     

     

    47.91

    Detailhandel fra postordre- eller internetforretninger

    4791

    47.99

    Anden detailhandel undtagen fra forretninger, stadepladser og markeder

    4799

    HOVEDAFDELING H — TRANSPORT OG GODSHÅNDTERING

    49

     

     

    Landtransport; rørtransport

     

     

    49.1

     

    Passagertransport med regional- eller fjerntog

     

     

    49.10

    Passagertransport med regional- eller fjerntog

    4911

    49.2

     

    Godstransport med tog

     

     

    49.20

    Godstransport med tog

    4912

    49.3

     

    Anden landpassagertransport

     

     

    49.31

    Landpassagertransport i by- og forstadsområder

    4921

    49.32

    Taxikørsel

    4922 (1)

    49.39

    Anden landpassagertransport i.a.n. (2)

    4922 (1)

    49.4

     

    Vejgodstransport og flytning

     

     

    49.41

    Vejgodstransport

    4923 (1)

    49.42

    Flytteforretninger

    4923 (1)

    49.5

     

    Rørtransport

     

     

    49.50

    Rørtransport

    4930

    50

     

     

    Skibsfart

     

     

    50.1

     

    Sø- og kysttransport af passagerer

     

     

    50.10

    Sø- og kysttransport af passagerer

    5011

    50.2

     

    Sø- og kysttransport af gods

     

     

    50.20

    Sø- og kysttransport af gods

    5012

    50.3

     

    Transport af passagerer ad indre vandveje

     

     

    50.30

    Transport af passagerer ad indre vandveje

    5021

    50.4

     

    Transport af gods ad indre vandveje

     

     

    50.40

    Transport af gods ad indre vandveje

    5022

    51

     

     

    Luftfart

     

     

    51.1

     

    Lufttransport af passagerer

     

     

    51.10

    Lufttransport af passagerer

    5110

    51.2

     

    Lufttransport af gods og rumfart

     

     

    51.21

    Lufttransport af gods

    5120 (1)

    51.22

    Rumfart

    5120 (1)

    52

     

     

    Hjælpevirksomhed i forbindelse med transport

     

     

    52.1

     

    Oplagrings- og pakhusvirksomhed

     

     

    52.10

    Oplagrings- og pakhusvirksomhed

    5210

    52.2

     

    Anden hjælpevirksomhed i forbindelse med transport

     

     

    52.21

    Serviceydelser i forbindelse med landtransport

    5221

    52.22

    Serviceydelser i forbindelse med skibsfart

    5222

    52.23

    Serviceydelser i forbindelse med luftfart

    5223

    52.24

    Godshåndtering

    5224

    52.29

    Anden hjælpevirksomhed i forbindelse med transport

    5229

    53

     

     

    Post- og kurertjenester

     

     

    53.1

     

    Posttjenester omfattet af forsyningspligten

     

     

    53.10

    Posttjenester omfattet af forsyningspligten

    5310

    53.2

     

    Andre post- og kurértjenester

     

     

    53.20

    Andre post- og kurértjenester

    5320

    HOVEDAFDELING I — OVERNATNINGSFACILITETER OG RESTAURATIONSVIRKSOMHED

    55

     

     

    Overnatningsfaciliteter

     

     

    55.1

     

    Hoteller og lignende overnatningsfaciliteter

     

     

    55.10

    Hoteller og lignende overnatningsfaciliteter

    5510 (1)

    55.2

     

    Ferieboliger og andre indlogeringsfaciliteter til kortvarige ophold

     

     

    55.20

    Ferieboliger og andre indlogeringsfaciliteter til kortvarige ophold

    5510 (1)

    55.3

     

    Campingpladser

     

     

    55.30

    Campingpladser

    5520

    55.9

     

    Andre overnatningsfaciliteter

     

     

    55.90

    Andre overnatningsfaciliteter

    5590

    56

     

     

    Restaurationsvirksomhed

     

     

    56.1

     

    Restauranter og levering af mad ud af huset

     

     

    56.10

    Restauranter og levering af mad ud af huset

    5610

    56.2

     

    Event catering og anden restaurationsvirksomhed

     

     

    56.21

    Event catering

    5621

    56.29

    Anden restaurationsvirksomhed

    5629

    56.3

     

    Caféer, værtshuse, diskoteker mv.

     

     

    56.30

    Caféer, værtshuse, diskoteker mv.

    5630

    HOVEDAFDELING J — INFORMATION OG KOMMUNIKATION

    58

     

     

    Udgivervirksomhed

     

     

    58.1

     

    Udgivelse af bøger, tidsskrifter og anden udgivervirksomhed

     

     

    58.11

    Udgivelse af bøger

    5811

    58.12

    Udgivelse af telefonbøger og adresselister

    5812

    58.13

    Udgivelse af aviser og dagblade

    5813 (1)

    58.14

    Udgivelse af ugeblade og magasiner

    5813 (1)

    58.19

    Anden udgivervirksomhed

    5819

    58.2

     

    Udgivelse af software

     

     

    58.21

    Udgivelse af computerspil

    5820 (1)

    58.29

    Anden udgivelse af software

    5820 (1)

    59

     

     

    Produktion af film, video- og tv-programmer, lydoptagelser og musikudgivelser

     

     

    59.1

     

    Produktion af film, video- og tv-programmer

     

     

    59.11

    Produktion af film, video- og tv-programmer

    5911

    59.12

    Aktiviteter, der udøves efter produktion af film, video- og tv-programmer

    5912

    59.13

    Distribution af film, video- og tv-programmer

    5913

    59.14

    Biografer

    5914

    59.2

     

    Indspilning af lydoptagelser og udgivelse af musik

     

     

    59.20

    Indspilning af lydoptagelser og udgivelse af musik

    5920

    60

     

     

    Radio- og tv-virksomhed

     

     

    60.1

     

    Radiovirksomhed

     

     

    60.10

    Radiovirksomhed

    6010

    60.2

     

    Tv-virksomhed

     

     

    60.20

    Tv-virksomhed

    6020

    61

     

     

    Telekommunikation

     

     

    61.1

     

    Fastnetbaseret telekommunikation

     

     

    61.10

    Fastnetbaseret telekommunikation

    6110

    61.2

     

    Trådløs telekommunikation

     

     

    61.20

    Trådløs telekommunikation

    6120

    61.3

     

    Satellitbaseret telekommunikation

     

     

    61.30

    Satellitbaseret telekommunikation

    6130

    61.9

     

    Anden telekommunikation

     

     

    61.90

    Anden telekommunikation

    6190

    62

     

     

    Computerprogrammering, konsulentbistand vedrørende informationsteknologi og lignende aktiviteter

     

     

    62.0

     

    Computerprogrammering, konsulentbistand vedrørende informationsteknologi og lignende aktiviteter

     

     

    62.01

    Computerprogrammering

    6201

    62.02

    Konsulentbistand vedrørende informationsteknologi

    6202 (1)

    62.03

    Facility management

    6202 (1)

    62.09

    Anden itservicevirksomhed

    6209

    63

     

     

    Informationstjenester

     

     

    63.1

     

    Databehandling, webhosting og lignende serviceydelser; webportaler

     

     

    63.11

    Databehandling, webhosting og lignende serviceydelser;

    6311

    63.12

    Webportaler

    6312

    63.9

     

    Andre informationstjenester

     

     

    63.91

    Pressebureauer

    6391

    63.99

    Andre informationstjenester i.a.n. (2)

    6399

    HOVEDAFDELING K — PENGEINSTITUT- OG FINANSVIRKSOMHED, FORSIKRING

    64

     

     

    Pengeinstitut- og finansieringsvirksomhed undtagen forsikring og pensionsforsikring

     

     

    64.1

     

    Pengeinstitutvirksomhed

     

     

    64.11

    Centralbanker

    6411

    64.19

    Anden pengeinstitutvirksomhed

    6419

    64.2

     

    Holdingselskabers virksomhed

     

     

    64.20

    Holdingselskabers virksomhed

    6420

    64.3

     

    Investeringsforeninger, investeringsselskaber o.l.

     

     

    64.30

    Investeringsforeninger, investeringsselskaber o.l.

    6430

    64.9

     

    Anden finansiel formidling, undtagen forsikring og pensionsforsikring

     

     

    64.91

    Finansiel leasing

    6491

    64.92

    Anden kreditformidling

    6492

    64.99

    Anden finansiel formidling, undtagen forsikring og pensionsforsikring, i. a.n. (2)

    6499

    65

     

     

    Forsikring, genforsikring og pensionsforsikring undtagen lovpligtig socialforsikring

     

     

    65.1

     

    Forsikring

     

     

    65.11

    Livsforsikring

    6511

    65.12

    Anden forsikring

    6512

    65.2

     

    Genforsikring

     

     

    65.20

    Genforsikring

    6520

    65.3

     

    Pensionsforsikring

     

     

    65.30

    Pensionsforsikring

    6530

    66

     

     

    Hjælpetjenester i forbindelse med finansieringsvirksomhed og forsikring

     

     

    66.1

     

    Hjælpetjenester i forbindelse med finansieringsvirksomhed undtagen forsikring og pensionsforsikring

     

     

    66.11

    Forvaltning af kapitalmarkeder

    6611

    66.12

    Værdipapir- og varemægling

    6612

    66.19

    Andre hjælpetjenester i forbindelse med finansieringsvirksomhed og forsikring

    6619

    66.2

     

    Hjælpetjenester i forbindelse med forsikring og pensionsforsikring

     

     

    66.21

    Risiko- og skadesvurdering

    6621

    66.22

    Forsikringsagenters og forsikringsmægleres virksomhed

    6622

    66.29

    Andre hjælpetjenester i forbindelse med forsikring og pensionsforsikring

    6629

    66.3

     

    Formueforvaltning

     

     

    66.30

    Formueforvaltning

    6630

    HOVEDAFDELING L — FAST EJENDOM

    68

     

     

    Fast ejendom

     

     

    68.1

     

    Køb og salg af egen fast ejendom

     

     

    68.10

    Køb og salg af egen fast ejendom

    6810 (1)

    68.2

     

    Udlejning af og virksomhed i forbindelse med egen eller leaset fast ejendom

     

     

    68.20

    Udlejning af og virksomhed i forbindelse med egen eller leaset fast ejendom

    6810 (1)

    68.3

     

    Virksomhed i forbindelse med fast ejendom på honorar- eller kontraktbasis

     

     

    68.31

    Ejendomsmæglere

    6820 (1)

    68.32

    Administration af fast ejendom på honorar- eller kontraktbasis

    6820 (1)

    HOVEDAFDELING M — LIBERALE, VIDENSKABELIGE OG TEKNISKE TJENESTEYDELSER

    69

     

     

    Juridisk bistand, bogføring og revision

     

     

    69.1

     

    Juridisk bistand

     

     

    69.10

    Juridisk bistand

    6910

    69.2

     

    Bogføring og revision; skatterådgivning

     

     

    69.20

    Bogføring og revision; skatterådgivning

    6920

    70

     

     

    Hovedsæders virksomhed; virksomhedsrådgivning

     

     

    70.1

     

    Hovedsæders virksomhed

     

     

    70.10

    Hovedsæders virksomhed

    7010

    70.2

     

    Virksomhedsrådgivning

     

     

    70.21

    Public relations og kommunikation

    7020 (1)

    70.22

    Virksomhedsrådgivning og anden rådgivning om driftsledelse

    7020 (1)

    71

     

     

    Arkitekt- og ingeniørvirksomhed; teknisk afprøvning og analyse

     

     

    71.1

     

    Arkitekt- og ingeniørvirksomhed og lignende teknisk rådgivning

     

     

    71.11

    Arkitektvirksomhed

    7110 (1)

    71.12

    Ingeniørvirksomhed og lignende teknisk rådgivning

    7110 (1)

    71.2

     

    Teknisk afprøvning og analyse

     

     

    71.20

    Teknisk afprøvning og analyse

    7120

    72

     

     

    Videnskabelig forskning og udvikling

     

     

    72.1

     

    Forskning og eksperimentel udvikling inden for naturvidenskab og teknik

     

     

    72.11

    Forskning og eksperimentel udvikling inden for bioteknologi

    7210 (1)

    72.19

    Anden forskning og eksperimentel udvikling inden for naturvidenskab og teknik

    7210 (1)

    72.2

     

    Forskning og eksperimentel udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber

     

     

    72.20

    Forskning og eksperimentel udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber

    7220

    73

     

     

    Reklame og markedsanalyse

     

     

    73.1

     

    Reklame

     

     

    73.11

    Reklamebureauer

    7310 (1)

    73.12

    Reklameplads i medier

    7310 (1)

    73.2

     

    Markedsanalyse og offentlig meningsmåling

     

     

    73.20

    Markedsanalyse og offentlig meningsmåling

    7320

    74

     

     

    Andre liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser

     

     

    74.1

     

    Specialiseret designarbejde

     

     

    74.10

    Specialiseret designarbejde

    7410

    74.2

     

    Fotografisk virksomhed

     

     

    74.20

    Fotografisk virksomhed

    7420

    74.3

     

    Oversættelse og tolkning

     

     

    74.30

    Oversættelse og tolkning

    7490 (1)

    74.9

     

    Andre liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser i.a.n. (2)

     

     

    74.90

    Andre liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser i.a.n. (2)

    7490 (1)

    75

     

     

    Dyrlæger

     

     

    75.0

     

    Dyrlæger

     

     

    75.00

    Dyrlæger

    7500

    HOVEDAFDELING N — ADMINISTRATIVE TJENESTEYDELSER OG HJÆLPETJENESTER

    77

     

     

    Udlejning og leasing

     

     

    77.1

     

    Udlejning og leasing af motorkøretøjer

     

     

    77.11

    Udlejning og leasing af biler og lette motorkøretøjer

    7710 (1)

    77.12

    Udlejning og leasing af lastbiler

    7710 (1)

    77.2

     

    Udlejning og leasing af varer til personlig brug og husholdningsbrug

     

     

    77.21

    Udlejning og leasing af varer til fritid og sport

    7721

    77.22

    Udlejning af videobånd og videodisks

    7722

    77.29

    Udlejning og leasing af andre varer til personlig brug og husholdningsbrug

    7729

    77.3

     

    Udlejning og leasing af andet materiel, udstyr og andre materielle aktiver

     

     

    77.31

    Udlejning og leasing af landbrugsmaskiner og -udstyr

    7730 (1)

    77.32

    Udlejning og leasing af entreprenørmateriel

    7730 (1)

    77.33

    Udlejning af kontormaskiner og -udstyr, computere og it-udstyr

    7730 (1)

    77.34

    Udlejning og leasing af skibe og både

    7730 (1)

    77.35

    Udlejning og leasing af luftfartøjer

    7730 (1)

    77.39

    Udlejning og leasing af andet materiel, udstyr og andre materielle aktiver i.a.n. (2)

    7730 (1)

    77.4

     

    Leasing af intellektuelle ejendomsrettigheder og lignende produkter, dog ikke ophavsretbeskyttede værker

     

     

    77.40

    Leasing af intellektuelle ejendomsrettigheder og lignende produkter, dog ikke ophavsretbeskyttede værker

    7740

    78

     

     

    Arbejdsformidling

     

     

    78.1

     

    Arbejdsformidlingskontorer

     

     

    78.10

    Arbejdsformidlingskontorer

    7810

    78.2

     

    Vikarbureauer

     

     

    78.20

    Vikarbureauer

    7820

    78.3

     

    Anden personaleformidling

     

     

    78.30

    Anden personaleformidling

    7830

    79

     

     

    Rejsebureauers og rejsearrangørers virksomhed, reservationstjensteydelser og tjenesteydelser i forbindelse hermed

     

     

    79.1

     

    Rejsebureauer og rejsearrangører

     

     

    79.11

    Rejsebureauer

    7911

    79.12

    Rejsearrangører

    7912

    79.9

     

    Andre reservationstjenesteydelser og tjenesteydelser i forbindelse hermed

     

     

    79.90

    Andre reservationstjenesteydelser og tjenesteydelser i forbindelse hermed

    7990

    80

     

     

    Vagt- og sikkerhedstjenester og overvågning

     

     

    80.1

     

    Private vagt- og sikkerhedstjenester

     

     

    80.10

    Private vagt- og sikkerhedstjenester

    8010

    80.2

     

    Serviceydelser i forbindelse med sikkerhedssystemer

     

     

    80.20

    Serviceydelser i forbindelse med sikkerhedssystemer

    8020

    80.3

     

    Overvågning

     

     

    80.30

    Overvågning

    8030

    81

     

     

    Serviceydelser i forbindelse med ejendomme samt landskabspleje

     

     

    81.1

     

    Kombinerede serviceydelser

     

     

    81.10

    Kombinerede serviceydelser

    8110

    81.2

     

    Renhold

     

     

    81.21

    Almindelig rengøring i bygninger

    8121

    81.22

    Anden rengøring af bygninger og rengøring af erhvervslokaler

    8129 (1)

    81.29

    Andre rengøringsydelser

    8129 (1)

    81.3

     

    Landskabspleje

     

     

    81.30

    Landskabspleje

    8130

    82

     

     

    Administrationsservice, kontorservice og anden forretningsservice

     

     

    82.1

     

    Administrationsservice og kontorservice

     

     

    82.11

    Kombinerede administrationsserviceydelser

    8211

    82.19

    Fotokopiering, dokumentbehandling og anden specialiseret kontorservice

    8219

    82.2

     

    Call centres virksomhed

     

     

    82.20

    Call centres virksomhed

    8220

    82.3

     

    Organisering af kongresser, messer og udstillinger

     

     

    82.30

    Organisering af kongresser, messer og udstillinger

    8230

    82.9

     

    Anden forretningsservice i.a.n. (2)*.

     

     

    82.91

    Inkassovirksomhed og kreditoplysning

    8291

    82.92

    Pakkerier

    8292

    82.99

    Anden forretningsservice i.a.n. (2)

    8299

    HOVEDAFDELING O — OFFENTLIG FORVALTNING OG FORSVAR; SOCIALSIKRING

    84

     

     

    Offentlig forvaltning og forsvar; socialsikring

     

     

    84.1

     

    Forvaltning af staten og den økonomiske og sociale politik

     

     

    84.11

    Generelle offentlige tjenester

    8411

    84.12

    Administration af sundhedsvæsen, undervisning, kultur og sociale forhold undtagen socialsikring

    8412

    84.13

    Administration af og bidrag til erhvervsfremme

    8413

    84.2

     

    Tjenesteydelser til samfundet som helhed

     

     

    84.21

    Udenrigsanliggender

    8421

    84.22

    Forsvar

    8422

    84.23

    Domstole og fængselsvæsen

    8423 (1)

    84.24

    Politi

    8423 (1)

    84.25

    Brandvæsen

    8423 (1)

    84.3

     

    Lovpligtig socialsikring mv.

     

     

    84.30

    Lovpligtig socialsikring mv.

    8430

    HOVEDAFDELING P — UNDERVISNING

    85

     

     

    Undervisning

     

     

    85.1

     

    Førskoleundervisning

     

     

    85.10

    Førskoleundervisning

    8510 (1)

    85.2

     

    Folke- og specialskoler

     

     

    85.20

    Folke- og specialskoler

    8510 (1)

    85.3

     

    Gymnasier og erhvervsfaglige skoler

     

     

    85.31

    Gymnasier, studenterkurser o.l.

    8521

    85.32

    Tekniske skoler og fagskoler

    8522

    85.4

     

    Videregående uddannelsesinstitutioner

     

     

    85.41

    Videregående uddannelser ikke på universitetsniveau

    8530 (1)

    85.42

    Videregående uddannelser på universitetsniveau

    8530 (1)

    85.5

     

    Anden undervisning

     

     

    85.51

    Undervisning inden for sport og fritid

    8541

    85.52

    Undervisning i kulturelle discipliner

    8542

    85.53

    Køreskoler

    8549 (1)

    85.59

    Anden undervisning i.a.n.

    8549 (1)

    85.6

     

    Hjælpeydelser i forbindelse med undervisning

     

     

    85.60

    Hjælpeydelser i forbindelse med undervisning

    8550

    HOVEDAFDELING Q — SUNDHEDSVÆSEN OG SOCIALE FORANSTALTNINGER

    86

     

     

    Sundhedsvæsen

     

     

    86.1

     

    Hospitaler

     

     

    86.10

    Hospitaler

    8610

    86.2

     

    Praktiserende læger og tandlæger

     

     

    86.21

    Alment praktiserende læger

    8620 (1)

    86.22

    Praktiserende speciallæger

    8620 (1)

    86.23

    Praktiserende tandlæger

    8620 (1)

    86.9

     

    Sundhedsvæsen i øvrigt

     

     

    86.90

    Sundhedsvæsen i øvrigt

    8690

    87

     

     

    Institutionsophold

     

     

    87.1

     

    Institutionsophold med sygepleje

     

     

    87.10

    Institutionsophold med sygepleje

    8710

    87.2

     

    Institutionsophold for psykisk handicappede, psykisk syge og stofmisbrugere

     

     

    87.20

    Institutionsophold for psykisk handicappede, psykisk syge og stofmisbrugere

    8720

    87.3

     

    Institutionsophold for ældre og handicappede

     

     

    87.30

    Institutionsophold for ældre og handicappede

    8730

    87.9

     

    Andre former for institutionsophold

     

     

    87.90

    Andre former for institutionsophold

    8790

    88

     

     

    Sociale foranstaltninger uden institutionsophold

     

     

    88.1

     

    Sociale foranstaltninger for ældre og handicappede uden institutionsophold

     

     

    88.10

    Sociale foranstaltninger for ældre og handicappede uden institutionsophold

    8810

    88.9

     

    Andre sociale foranstaltninger uden institutionsophold

     

     

    88.91

    Børnedagpleje

    8890 (1)

    88.99

    Andre sociale foranstaltninger uden institutionsophold i.a.n. (2)

    8890 (1)

    HOVEDAFDELING R — KULTUR, FORLYSTELSER OG SPORT

    90

     

     

    Kreative aktiviteter, kunst og forlystelser

     

     

    90.0

     

    Kreative aktiviteter, kunst og forlystelser

     

     

    90.01

    Scenekunst

    9000 (1)

    90.02

    Hjælpeaktiviteter i forbindelse med scenekunst

    9000 (1)

    90.03

    Kunstnerisk skaben

    9000 (1)

    90.04

    Drift af teater- og koncertsale, kulturhuse mv.

    9000 (1)

    91

     

     

    Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed

     

     

    91.0

     

    Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed

     

     

    91.01

    Biblioteker og arkiver

    9101

    91.02

    Museer

    9102 (1)

    91.03

    Historiske monumenter og bygninger og lignende attraktioner

    9102 (1)

    91.04

    Botaniske og zoologiske haver samt naturreservater

    9103

    92

     

     

    Lotteri- og anden spillevirksomhed

     

     

    92.0

     

    Lotteri- og anden spillevirksomhed

     

     

    92.00

    Lotteri- og anden spillevirksomhed

    9200

    93

     

     

    Sport, forlystelser og fritidsaktiviteter

     

     

    93.1

     

    Sport

     

     

    93.11

    Drift af sportsanlæg

    9311 (1)

    93.12

    Sportsklubber

    9312

    93.13

    Fitnesscentre

    9311 (1)

    93.19

    Andre sportsaktiviteter

    9319

    93.2

     

    Forlystelser og fritidsaktiviteter

     

     

    93.21

    Forlystelsesparker o.l.

    9321

    93.29

    Andre forlystelser og fritidsaktiviteter

    9329

    HOVEDAFDELING S — ANDRE SERVICEYDELSER

    94

     

     

    Organisationer og foreninger

     

     

    94.1

     

    Erhvervs- og arbejdsgiverorganisationer samt faglige sammenslutninger

     

     

    94.11

    Erhvervs- og arbejdsgiverorganisationer

    9411

    94.12

    Faglige sammenslutninger

    9412

    94.2

     

    Fagforeninger

     

     

    94.20

    Fagforeninger

    9420

    94.9

     

    Andre organisationer og foreninger

     

     

    94.91

    Religiøse institutioner og foreninger

    9491

    94.92

    Politiske partier

    9492

    94.99

    Andre organisationer og foreninger i.a.n. (2)

    9499

    95

     

     

    Reparation af computere og varer til personlig brug og husholdningsbrug

     

     

    95.1

     

    Reparation af computere og kommunikationsudstyr

     

     

    95.11

    Reparation af computere og ydre enheder

    9511

    95.12

    Reparation af kommunikationsudstyr

    9512

    95.2

     

    Reparation af varer til personlig brug og husholdningsbrug

     

     

    95.21

    Reparation af forbrugerelektronik

    9521

    95.22

    Reparation af husholdningsapparater og redskaber til hus og have

    9522

    95.23

    Reparation af skotøj og lædervarer

    9523

    95.24

    Reparation af møbler og boligudstyr

    9524

    95.25

    Reparation af ure, smykker og guld- og sølvvarer

    9529 (1)

    95.29

    Reparation af andre varer til personlig brug og husholdningsbrug

    9529 (1)

    96

     

     

    Andre personlige serviceydelser

     

     

    96.0

     

    Andre personlige serviceydelser

     

     

    96.01

    Vaskerier og renserier

    9601

    96.02

    Frisør- og skønhedssaloner

    9602

    96.03

    Bedemænd og begravelsesvæsen

    9603

    96.04

    Aktiviteter vedrørende fysisk velvære

    9609 (1)

    96.09

    Andre personlige serviceydelser i.a.n. (2)

    9609 (1)

    HOVEDAFDELING T — PRIVATE HUSHOLDNINGER MED ANSAT MEDHJÆLP; HUSHOLDNINGERS PRODUKTION AF VARER OG TJENESTEYDELSER TIL EGET BRUG, I.A.N.

    97

     

     

    Husholdninger med ansat medhjælp

     

     

    97.0

     

    Husholdninger med ansat medhjælp

     

     

    97.00

    Husholdninger med ansat medhjælp

    9700

    98

     

     

    Private husholdningers produktion af varer og tjenesteydelser til eget brug, i.a.n.

     

     

    98.1

     

    Private husholdningers produktion af varer til eget brug, i.a.n.

     

     

    98.10

    Private husholdningers produktion af varer til eget brug, i.a.n.

    9810

    98.2

     

    Private husholdningers produktion af tjenesteydelser til eget brug, i.a.n.

     

     

    98.20

    Private husholdningers produktion af tjenesteydelser til eget brug, i.a.n.

    9820

    HOVEDAFDELING U — EKSTRATERRITORIALE ORGANISATIONER OG ORGANER

    99

     

     

    Ekstraterritoriale organisationer og organer

     

     

    99.0

     

    Ekstraterritoriale organisationer og organer

     

     

    99.00

    Ekstraterritoriale organisationer og organer

    9900


    (1)  Indgår i.

    (2)  i.a.n.: Ikke andetsteds nævnt.

    BILAG II

    I bilag 1, 2, 3, 4, 5, 6 og 7 til forordning (EF, Euratom) nr. 58/97 foretages følgende ændringer:

    1)

    I bilag 1 (Generelt modul for årlige statistikker over erhvervsstrukturer) foretages følgende ændringer:

    1.1)

    I hele teksten foretages følgende ændringer:

    Tidligere ordlyd

    Ændret ordlyd

    NACE rev. 1, hovedafdeling J

    NACE rev. 2, hovedafdeling K

    NACE rev. 1, gruppe 65.2 og hovedgruppe 67

    NACE rev. 2, gruppe 64.2, 64.3 og 64.9 og hovedgruppe 66

    Hovedafdeling C til G i NACE rev. 1

    Hovedafdeling B til G i NACE rev. 2

    NACE rev. 1, undergruppe 65.11

    NACE rev. 2, undergruppe 64.11

    Hovedgruppe 65 og 66 i NACE rev. 1

    hovedgruppe 64 og 65 NACE rev. 2

    Hovedafdeling H, I og K i NACE rev. 1

    Hovedafdeling H, I, J, L, M, N og hovedgruppe 95 i NACE rev. 2

    1.2)

    Afsnit 9 affattes således:

    "Afsnit 9 — Aktivitetsgrupper

    Nedenstående aktivitetsgrupper refererer til NACE rev. 2-nomenklaturen.

    HOVEDAFDELING B, C, D, E OG F

    Råstofindvinding; fremstillingsvirksomhed; el-, gas- og fjernvarmeforsyning; vandforsyning; kloakvæsen, affaldshåndtering og rensning af jord og grundvand; bygge- og anlægsvirksomhed.

    For at gøre det muligt at udarbejde statistikker på fællesskabsplan skal medlemsstaterne indberette de nationale resultater fordelt på undergrupperne i NACE rev. 2.

    HOVEDAFDELING G

    Engroshandel og detailhandel; reparation af motorkøretøjer og motorcykler

    For at gøre det muligt at udarbejde statistikker på fællesskabsplan skal medlemsstaterne indberette de nationale resultater fordelt på undergrupperne i NACE rev. 2.

    HOVEDAFDELING H

    Transport og godshåndtering

    49.1+49.2

    Passagertransport med regional- eller fjerntog og Godstransport med tog

    49.3

    Anden landpassagertransport

    49.4

    Vejgodstransport og flytning

    49.5

    Rørtransport

    50.1+50.2

    Sø- og kysttransport af passagerer og Sø- og kysttransport af gods

    50.3+50.4

    Transport af passagerer ad indre vandveje og Transport af gods ad indre vandveje

    51

    Luftfart

    52

    Hjælpevirksomhed i forbindelse med transport

    53.1

    Posttjenester omfattet af forsyningspligten

    53.2

    Andre post- og kurertjenester

    HOVEDAFDELING I

    Overnatningsfaciliteter og restaurationsvirksomhed

    55

    Overnatningsfaciliteter

    56

    Restaurationsvirksomhed

    HOVEDAFDELING J

    Information og kommunikation

    58

    Udgivervirksomhed

    59

    Produktion af film, video- og tv-programmer, Indspilning af lydoptagelser og udgivelse af musik

    60

    Radio- og tv-virksomhed

    61

    Telekommunikation

    62

    Computerprogrammering, konsulentbistand vedrørende informationsteknologi og lignende aktiviteter

    63

    Informationstjenester

    HOVEDAFDELING K

    Pengeinstitut- og finansvirksomhed, forsikring

    For at gøre det muligt at udarbejde statistikker på fællesskabsplan skal medlemsstaterne indberette de nationale resultater fordelt på undergrupperne i NACE rev. 2.

    HOVEDAFDELING L

    Fast ejendom

    68

    Fast ejendom

    HOVEDAFDELING M

    Liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser

    69+70

    Juridisk bistand, bogføring og revision og Hovedsæders virksomhed; virksomhedsrådgivning

    71

    Arkitekt- og ingeniørvirksomhed; teknisk afprøvning og analyse

    72

    Videnskabelig forskning og udvikling

    73.1

    Reklame

    73.2

    Markedsanalyse og offentlig meningsmåling

    74

    Andre liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser

    75

    Dyrlæger

    HOVEDAFDELING N

    Administrative tjenesteydelser og hjælpetjenester

    77.1

    Udlejning og leasing af motorkøretøjer

    77.2

    Udlejning og leasing af varer til personlig brug og husholdningsbrug

    77.3

    Udlejning og leasing af andet materiel, udstyr og andre materielle aktiver

    77.4

    Leasing af intellektuelle ejendomsrettigheder og lignende produkter, dog ikke ophavsretbeskyttede værker

    78

    Arbejdsformidling

    79

    Rejsebureauers og rejsearrangørers virksomhed og andre reservationstjensteydelser og tjenesteydelser i forbindelse hermed

    80

    Vagt- og sikkerhedstjenester og overvågning

    81

    erviceydelser i forbindelse med ejendomme samt landskabspleje

    82

    Administrationsservice, kontorservice og anden forretningsservice

    HOVEDAFDELING S

    Andre serviceydelser

    95.11

    Reparation af computere og ydre enheder

    95.12

    Reparation af kommunikationsudstyr

    95.21

    Reparation af forbrugerelektronik

    95.22

    Reparation af husholdningsapparater og redskaber til hus og have

    95.23

    Reparation af skotøj og lædervarer

    95.24

    Reparation af møbler og boligudstyr

    95.25

    Reparation af ure, smykker og guld- og sølvvarer

    95.29

    Reparation af andre varer til personlig brug og husholdningsbrug.

    2)

    I bilag 2 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer inden for industrien) foretages følgende ændringer:

    2.1)

    I hele teksten foretages følgende ændringer:

    Tidligere ordlyd

    Ændret ordlyd

    Hovedafdeling C i NACE rev. 1

    Hovedafdeling B i NACE rev. 2

    Hovedafdeling D i NACE rev. 1

    Hovedafdeling C i NACE rev. 2

    Hovedafdeling E i NACE rev. 1

    Hovedafdeling D og E i NACE rev. 2

    Hovedgruppe 17/18/19/21/22/25/28/31/32/36 i NACE rev. 1

    Hovedgruppe 13/14/15/17/18/22/25/26/31 i NACE rev. 2

    2.2)

    Afsnit 3 affattes således:

    »Afsnit 3 — Dækning

    Der udarbejdes statistikker for alle aktiviteter under hovedafdeling B, C, D og E i NACE rev. 2. Disse hovedafdelinger omfatter råstofindvinding (B), fremstillingsvirksomhed (C), el-, gas- og fjernvarmeforsyning (D) samt vandforsyning; kloakvæsen, affaldshåndtering og rensning af jord og grundvand (E). Erhvervsstatistikkerne vedrører populationen af alle firmaer, hvis hovedaktivitet er klassificeret i hovedafdeling B, C, D eller E.«

    3)

    I bilag 3 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer inden for handel) foretages følgende ændringer:

    3.1)

    Afsnit 3, punkt. 1, affattes således:

    »1.

    Der udarbejdes statistikker for alle aktiviteter under hovedafdeling G i NACE rev. 2. Denne hovedafdeling omfatter engroshandel og detailhandel; reparation af motorkøretøjer og motorcykler. Erhvervsstatistikkerne vedrører populationen af alle firmaer, hvis hovedaktivitet er klassificeret i hovedafdeling G.«

    3.2)

    I hele teksten foretages følgende ændringer:

    Tidligere ordlyd

    Ændret ordlyd

    Hovedgruppe 50 i NACE rev. 1

    Hovedgruppe 45 i NACE rev. 2

    Hovedgruppe 51 i NACE rev. 1

    Hovedgruppe 46 i NACE rev. 2

    Hovedgruppe 52 i NACE rev. 1

    Hovedgruppe 47 i NACE rev. 2

    I afsnit 5 »Første referenceår« og afsnit 9 »Beretninger og pilotundersøgelser« bibeholdes henvisningen til NACE rev. 1, hovedgruppe 50, 51 og 52.

    4)

    I bilag 4 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer inden for bygge- og anlægssektoren) foretages følgende ændringer:

    I hele teksten foretages følgende ændringer:

    Tidligere ordlyd

    Ændret ordlyd

    Gruppe 451 og 452 i NACE rev. 1

    Hovedgruppe 41 og 42 og gruppe 43.1 og 43.9 i NACE rev. 2

    5)

    I bilag 5 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer inden for forsikring) foretages følgende ændringer:

    I hele teksten foretages følgende ændringer:

    Tidligere ordlyd

    Ændret ordlyd

    Hovedgruppe 66 undtagen undergruppe 66.02 i NACE rev. 1

    Hovedgruppe 65 undtagen gruppe 65.3 i NACE rev. 2

    6)

    I bilag 6 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer vedrørende kreditinstitutter) foretages følgende ændringer:

    I hele teksten foretages følgende ændringer:

    Tidligere ordlyd

    Ændret ordlyd

    Undergruppe 65.12 og 65.22 i NACE rev. 1

    Undergruppe 64.19 og 64.92 i NACE rev. 2

    7)

    I bilag 7 (Detaljeret modul for statistikker over erhvervsstrukturer vedrørende pensionskasser) foretages følgende ændringer:

    I hele teksten foretages følgende ændringer:

    Tidligere ordlyd

    Ændret ordlyd

    Undergruppe 66.02 i NACE rev. 1

    Gruppe 65.3 i NACE rev. 2

    BILAG III

    I bilag A, B, C og D til forordning (EF) nr. 1165/98 foretages følgende ændringer:

    1)

    Bilag A

    1.1.

    Bilag A, litra a) (»Anvendelsesområde«), affattes således:

    »a)   Anvendelsesområde

    Dette bilag gælder for alle aktiviteter, der er opført i hovedafdeling B til E i NACE rev. 2, eller i givet fald alle produkter, der er opført i hovedafdeling B til E i CPA. Der udarbejdes ikke oplysninger for 37, 38.1, 38.2 og 39 i NACE rev. 2. Listen over aktiviteter kan ændres efter proceduren i artikel 18.«

    1.2.

    I bilag A, litra c) (»Variabler«), affattes nr. 6), 7) og 8) således:

    »6)

    Oplysninger om produktion (nr. 110) udarbejdes ikke for hovedgruppe 36 og gruppe 35.3 og 38.3 i NACE rev. 2.

    7)

    Oplysninger om omsætning (nr. 120, 121, 122) udarbejdes ikke for hovedafdeling D og E i NACE rev. 2.

    8)

    Oplysninger om ordrer (nr. 130, 131, 132) udarbejdes kun for følgende hovedgrupper i NACE rev 2: 13, 14, 17, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. Listen over aktiviteter kan ændres efter proceduren i artikel 18.«

    1.3.

    I bilag A, litra c) (»Variabler«), erstattes nr. 9) og 10) med følgende:

    »9)

    Oplysningerne om variablerne nr. 210, 220 og 230 udarbejdes ikke for gruppe 38.3 i NACE rev. 2.

    10)

    Oplysningerne om produktionspriser og importpriser (nr. 310, 311, 312 og 340) udarbejdes ikke for følgende grupper/undergrupper i NACE rev. 2/CPA: 07.2, 24.46, 25.4, 30.1, 30.3, 30.4 og 38.3. Listen over aktiviteter, kan ændres efter proceduren i artikel 18.

    11)

    Variablen om importpriser (nr. 340) beregnes på grundlag af CPA-produkter. Importenhederne kan være klassificeret under andre aktiviteter end de i hovedafdeling B til E i NACE 2 opførte.«

    1.4.

    I bilag A, litra f) (»Detaljeringsniveau«), affattes nr. 1) og 2) således:

    »1)

    Alle variabler undtagen importpriser (nr. 340) indberettes på hovedafdelingsniveau (1 bogstav) og hovedgruppeniveau (2 cifre) i NACE rev. 2. Variabel 340 indberettes på hovedafdelingsniveau (1 bogstav) og hovedgruppeniveau (2 cifre) i CPA.

    2)

    For hovedafdeling C i NACE rev. 2 skal produktionsindekset (nr. 110) og produktionsprisindeksene (nr. 310, 311, 312) desuden indberettes på 3-cifret og 4-cifret niveau i NACE rev. 2. De indberettede indeks for produktion og produktionspriser på 3-cifret og 4-cifret niveau skal repræsentere mindst 90 % af den samlede værditilvækst for hver medlemsstat i hovedafdeling C i NACE rev. 2 i et givet basisår. Medlemsstater, hvis samlede værditilvækst i hovedafdeling C i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 4% af EF-totalen, skal ikke indberette disse variabler på et så detaljeret niveau.«

    1.5.

    I bilag A, litra f) (»Detaljeringsniveau«), nr. 3), erstattes »NACE rev. 1« af »NACE rev. 2«.

    1.6.

    I bilag A, litra f) (»Detaljeringsniveau«), affattes nr. 4), 5), 6) og 7) således:

    »4)

    Endvidere indberettes alle variabler, undtagen variablerne vedrørende omsætning og ordreindgang (nr. 120, 121, 122, 130, 131, 132), for den samlede industri, der defineres som hovedafdeling B til E i NACE rev. 2, og industrihovedgrupperne som defineret i Kommissionens forordning (EF) nr. 586/2001 (1).

    5)

    Variablerne vedrørende omsætning (nr. 120, 121, 122) indberettes for den samlede industri, der defineres som hovedafdeling B og C i NACE rev. 2, og industrihovedgrupperne med undtagelse af de industrihovedgrupper, der er defineret for energi.

    6)

    Variablerne vedrørende ordreindgang (nr. 130, 131, 132) indberettes for den samlede fremstillingsindustri, hovedafdeling C i NACE rev. 2, og et begrænset udsnit af industrihovedgrupper, der omfatter de NACE 2-hovedgrupper, som er nævnt i dette bilags litra c) (»Variabler«) under nr. 8).

    7)

    Variablen importpriser (nr. 340) indberettes for samtlige industriprodukter, hovedafdeling B til E i CPA, og industrihovedgrupper defineret i henhold til forordning (EF) nr. 586/2001 på grundlag af produktgrupper i CPA. Det er ikke obligatorisk for medlemsstater, som ikke har indført euroen som national valuta, at indberette denne variabel.«

    1.7.

    I bilag A, litra f) (»Detaljeringsniveau«), affattes nr. 9) og 10) således:

    »9)

    Variablerne vedrørende andre markeder end hjemmemarkedet (nr. 122, 132 og 312) indberettes efter euroområde og ikke-euroområde. Denne sondring skal anvendes for den samlede industri defineret som hovedafdeling B til E i NACE rev. 2, industrihovedgrupperne, hovedafdelingsniveau (1 bogstav) og hovedgruppeniveau (2 cifre) i NACE rev. 2. Oplysningerne om hovedafdeling D og E i NACE rev. 2 er ikke nødvendige for variabel 122. Variablen importpriser (nr. 340) indberettes også efter euroområde og ikke-euroområde. Sondringen skal anvendes for den samlede industri defineret som hovedafdeling B til E i CPA, industrihovedgrupperne, hovedafdelingsniveau (1 bogstav) og hovedgruppeniveau (2 cifre) i CPA. For sondringen mellem euroområde og ikke-euroområde kan Kommissionen efter proceduren i artikel 18 fastlægge retningslinjerne for iværksættelse af det europæiske stikprøveprogram som defineret i artikel 4, stk. 2, første afsnit, litra d). Det europæiske stikprøveprogram kan begrænse importprisvariablens dækningsområde til import af produkter fra lande uden for euroområdet. De medlemsstater, som ikke har indført euroen, skal ikke foretage nogen sondring mellem euroområde og ikke-euroområde for variablerne 122, 132, 312 og 340.

    10)

    Medlemsstater, hvis værditilvækst i hovedafdeling B, C, D og E i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 1% af EF-totalen, skal kun indberette data for den samlede industri, industrihovedgrupper samt hovedafdelingsniveau i NACE rev. 2 eller CPA.«

    1.8.

    I bilag A, litra g) (»Dataindberetningsfrister«), affattes nr. 2), således:

    »2)

    Fristen kan forlænges med indtil 15 kalenderdage for data på gruppeniveau og undergruppeniveau i NACE rev. 2 eller gruppeniveau og undergruppeniveau i CPA. For de medlemsstater, hvis værditilvækst i hovedafdeling B, C, D og E i NACE rev. 2 i givet basisår udgør mindre end 3% af EF-totalen, kan fristen forlænges med indtil 15 kalenderdage for data om den samlede industri, industrihovedgrupper, data på hovedafdelingsniveau og hovedgruppeniveau i NACE rev. 2 eller CPA.«

    1.9.

    I bilag A, litra i) (»Første referenceperiode«), tilføjes følgende afsnit:

    »Første referenceperiode, for hvilken alle variabler skal indberettes i henhold til NACE rev. 2, er for de månedlige data januar 2009 og for data på kvartalsbasis første kvartal af 2009.«

    2)

    Bilag B

    2.1.

    Bilag B, litra a) (»Anvendelsesområde«), affattes således:

    »a)   Anvendelsesområde

    Dette bilag anvendes på alle aktiviteter, der er opført i hovedafdeling F i NACE rev. 2.«

    2.2.

    I bilag B, litra e) (»Referenceperiode«), erstattes »NACE« af »NACE rev. 2«.

    2.3.

    I bilag B, litra f) (»Detaljeringsniveau«), affattes nr. 1) og 2) således:

    »1)

    Variabel nr. 110, 210, 220 og 230 indberettes på mindst hovedafdelingsniveau i NACE rev. 2.

    2)

    Variablerne vedrørende ordreindgang (nr. 130, 135 og 136) udarbejdes kun for gruppe 41.2 og hovedgruppe 42 i NACE rev. 2.«

    2.4)

    I bilag B, litra f) (»Detaljeringsniveau«), nr. 6), erstattes »NACE« af »NACE rev. 2«.

    2.5)

    I bilag B, litra g) (»Dataindberetningsfrister«), nr. 2), erstattes »NACE rev. 1« af »NACE rev. 2«.

    2.6)

    I bilag B, litra i) (»Første referenceår«), tilføjes følgende afsnit:

    »Første referenceperiode, for hvilken alle variabler skal indberettes i henhold til NACE rev. 2, er for de månedlige data januar 2009 og for data på kvartalsbasis første kvartal af 2009.«

    3.

    Bilag C

    3.1.

    Bilag C, litra a) (»Anvendelsesområde«), affattes således:

    »a)   Anvendelsesområde

    Dette bilag anvendes på de aktiviteter, der er opført i hovedgruppe 47 i NACE rev. 2.«

    3.2.

    I bilag C, litra f) (»Detaljeringsniveau«), affattes nr. 1), 2), 3) 4) og 5) således:

    »1)

    Variablerne omsætning (nr. 120) og salgsdeflator/salgsmængde (nr. 330/123) indberettes efter de niveauer, som er defineret i nr. 2) og 3). Variablen antal beskæftigede (nr. 210) indberettes efter det niveau, som er defineret i nr. 4).

    2)

    Detaljeniveau efter undergrupper og grupper i NACE rev. 2:

    undergruppe 47.11

    undergruppe 47.19

    gruppe 47.2

    gruppe 47.3

    summen af undergruppe 47.73, 47.74 og 47.75

    summen af undergruppe 47.51, 47.71 og 47.72

    summen af undergruppe 47.43, 47.52, 47.54, 47.59 og 47.63

    summen af undergruppe 47.41, 47.42, 47.53, 47.61, 47.62, 47.64, 47.65, 47.76, 47.77 og 47.78

    undergruppe 47.91.

    3)

    Aggregerede niveauer efter undergrupper og grupper i NACE rev. 2:

    summen af undergruppe/gruppe 47.11 og 47.2

    summen af gruppe/undergruppe 47.19, 47.4, 47.5, 47.6, 47.7, 47.8 og 47.9

    hovedgruppe 47

    hovedgruppe 47 undtagen 47.3.

    4)

     

    hovedgruppe 47

    hovedgruppe 47 undtagen 47.3.

    5)

    Medlemsstater, hvis omsætning i hovedgruppe 47 i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 1% af EF-totalen, skal kun indberette data til variablerne omsætning (nr. 120) og salgsdeflator/salgsmængde (nr. 330/123) efter de niveauer, som er defineret i nr. 3).«

    3.3.

    I bilag C, litra g) (»Dataindberetningsfrister«), affattes nr. 1), 2) og 3) således:

    »1)

    Variablerne omsætning (nr. 120) og salgsdeflator/salgsmængde (nr. 330/123) indberettes inden for to måneder på de niveauer, som er specificeret i dette bilags litra f), nr. 2). For medlemsstater, hvis omsætning i hovedgruppe 47 i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 3% af EF-totalen, kan denne frist forlænges med indtil 15 dage.

    2)

    Variablerne omsætning (nr. 120) og salgsdeflator/salgsmængde (nr. 330/123) indberettes inden for en måned på de niveauer, som er specificeret i dette bilags litra f), nr. 3). Medlemsstaterne kan vælge at indberette variablerne vedrørende omsætningen (nr. 120) og salgsdeflatoren/ salgsmængden (nr. 330/123) efter fordelingen i det europæiske stikprøvesystem som defineret i artikel 4, stk. 2, første afsnit, litra d). Retningslinjerne for denne fordeling fastlægges efter proceduren i artikel 18.

    3)

    Variablen antal beskæftigede indberettes inden for 2 måneder efter udløbet af referenceperioden. For medlemsstater, hvis omsætning i hovedgruppe 47 i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 3 % af EF-totalen, kan denne frist forlænges med indtil 15 dage.«

    3.4.

    I bilag C, litra i) (»Første referenceår«), tilføjes følgende sætning:

    »Første referenceperiode, for hvilken alle variabler skal indberettes i henhold til NACE rev. 2, er for de månedlige data januar 2009 og for data på kvartalsbasis første kvartal af 2009.«

    4)

    Bilag D

    4.1)

    Bilag D, litra a) (»Anvendelsesområde«), affattes således:

    »(a)   Anvendelsesområde

    Dette bilag anvendes på alle aktiviteter, der er opført i hovedgruppe 45 og 46 og hovedafdeling H til N og P til S i NACE rev. 2.«

    4.2.

    I bilag D, litra c) (»Variabler«), nr. 4), litra d), erstattes »NACE« af »NACE rev. 2«.

    4.3.

    I bilag D, litra f) (»Detaljeringsniveau«), affattes nr. 1), 2), 3) 4) og 5) således:

    »1)

    Omsætningsvariablen (nr. 120) indberettes for følgende grupperinger i NACE rev. 2:

    46 på 3-cifret niveau

    45, 45.2, 49, 50, 51, 52, 53, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 71, 73, 74, 78, 79, 80, 81.2, 82

    summen af 45.1, 45.3 og 45.4

    summen af 55 og 56

    summen af 69 og 70.2.

    2)

    Variablen for antal beskæftigede (nr. 210) indberettes for følgende grupperinger i NACE rev. 2:

    hovedgruppe 45, 46, 49, 50, 51, 52, 53, 58, 59, 60, 61, 62, 63

    summen af 69, 70.2, 71, 73 og 74

    summen af 55 og 56

    summen af 78, 79, 80, 81.2 og 82.

    3)

    For hovedgruppe 45 og 46 i NACE rev. 2 skal medlemsstater, hvis omsætning i disse hovedgrupper i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 4 % af EF-totalen, kun indberette omsætningsvariablen på 2-cifret niveau.

    4)

    For hovedafdeling H og J i NACE rev. 2 skal medlemsstater, hvis samlede værditilvækst i disse hovedafdelinger i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 4% af EF-totalen, kun indberette variablen antal beskæftigede (nr. 210) på hovedafdelingsniveau.

    5)

    Variablen produktionspriser (nr. 310) indberettes for følgende aktiviteter og grupperinger i NACE rev. 2:

    49. 4, 51, 52.1, 52.24, 53.1, 53.2, 61, 62, 63.1, 63.9, 71, 73, 78, 80, 81.2

    summen af 50.1 og 50.2

    summen af 69.1, 69.2 og 70.2.

    78 i NACE rev. 2 omfatter den samlede pris for rekruttering af arbejdskraft og personale, som er stillet til rådighed.«

    4.4.

    I bilag D, litra f) (»Detaljeringsniveau«), affattes nr. 7) således:

    »7)

    For hovedgruppe 63 i NACE rev. 2 skal variablen produktionspriser (nr. 310) kun indberettes på 2-cifret niveau af de medlemsstater, hvis omsætning i denne hovedgruppe i NACE rev. 2 i et givet basisår udgør mindre end 4% af EF-totalen.«

    4.5.

    I bilag D, litra h) (»Pilotundersøgelser«), affattes nr. 3) således:

    »3)

    Undersøgelse af, om der kan og skal indsamles data om:

    i)

    holdingselskabers virksomhed, NACE rev. 2, gruppe 64.2 og 70.1

    ii)

    fast ejendom, NACE rev. 2, hovedgruppe 68

    iii)

    forskning og udvikling, NACE rev. 2, hovedgruppe 72

    iv)

    udlejning, NACE rev. 2, hovedgruppe 77

    v)

    NACE rev. 2, hovedafdeling K, P, Q, R, S.«

    4.6.

    I bilag D, litra i) (»Første referenceperiode«), tilføjes følgende afsnit:

    »Første referenceperiode, for hvilken alle variabler skal indberettes i henhold til NACE rev. 2, er første kvartal af 2009.«

    4.7.

    Bilag D, litra j) (»Overgangsperiode«), affattes således:

    »j)

    Overgangsperiode

    For variabel nr. 310 kan der efter proceduren i artikel 18 indrømmes en overgangsperiode, der ophører senest den 11. august 2008. Der vil efter proceduren i artikel 18 kunne indrømmes en yderligere overgangsperiode på et år for implementeringen af variabel nr. 310 for hovedgruppe 52, 69, 70, 71, 73, 78, 80 og 81 i NACE rev. 2. Ud over disse overgangsperioder kan der indrømmes endnu en overgangsperiode på et år efter proceduren i artikel 18 for medlemsstater, hvis omsætning inden for de aktiviteter i NACE rev. 2, der er omhandlet i litra a) »Anvendelsesområde«, i et givet basisår udgør mindre end 1% af EF-totalen.«


    (1)  EFT L 86 af 27.3.2001, s. 11.

    BILAG IV

    I bilag I til forordning (EF) nr. 2150/2002 foretages følgende ændringer:

    1)

    Afdeling 1, affattes således:

    »Afdeling 1 — Dækning

    Der udarbejdes statistikker for alle de aktiviteter, der falder inden for hovedafdeling A til U i NACE rev. 2. Disse hovedafdelinger dækker alle økonomiske aktiviteter.

    Dette bilag vedrører ligeledes:

    a)

    affald fra husholdninger

    b)

    affald fra nyttiggørelses- og/eller bortskaffelsesprocesser.

    «

    2)

    I afdeling 8, affattes punkt 1.1 således:

    »1.1.

    følgende positioner som defineret i NACE Rev. 2:

    Positionsnr.

    NACE rev. 2-kode

    Beskrivelse

    1

    Hovedgr. 01

    Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed

    Hovedgr. 02

    Skovbrug og skovning

    2

    Hovedgr. 03

    Fiskeri og akvakultur

    3

    Hovedafd. B

    Råstofindvinding

    4

    Hovedgr. 10

    Fremstilling af fødevarer

    Hovedgr. 11

    Fremstilling af drikkevarer

    Hovedgr. 12

    Fremstilling af tobaksvarer

    5

    Hovedgr. 13

    Fremstilling af tekstiler

    Hovedgr. 14

    Fremstilling af beklædningsartikler

    Hovedgr. 15

    Fremstilling af læder og lædervarer

    6

    Hovedgr. 16

    Fremstilling af træ og varer af træ og kork undtagen møbler; fremstilling af varer af strå og flettematerialer

    7

    Hovedgr. 17

    Fremstilling af papir og papirvarer

    Hovedgr. 18

    Trykning og reproduktion af indspillede media

    8

    Hovedgr. 19

    Fremstilling af koks og raffinerede mineralolieprodukter

    9

    Hovedgr. 20

    Fremstilling af kemiske produkter

    Hovedgr. 21

    Fremstilling af farmaceutiske råvarer og farmaceutiske præparater

    Hovedgr. 22

    Fremstilling af gummi- og plastprodukter

    10

    Hovedgr. 23

    Fremstilling af andre ikke-metalholdige mineralske produkter

    11

    Hovedgr. 24

    Fremstilling af metal

    Hovedgr. 25

    Jern- og metalvareindustri, undtagen maskiner og udstyr

    12

    Hovedgr. 26

    Fremstilling af computere, elektroniske og optiske produkter

    Hovedgr. 27

    Fremstilling af elektrisk udstyr

    Hovedgr. 28

    Fremstilling af maskiner og udstyr i.a.n.

    Hovedgr. 29

    Fremstilling af motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne

    Hovedgr. 30

    Fremstilling af andre transportmidler

    13

    Hovedgr. 31

    Fremstilling af møbler

    Hovedgr. 32

    Anden fremstillingsvirksomhed

    Hovedgr. 33

    Reparation og installation af maskiner og udstyr

    14

    Hovedafd. D

    El-, gas- og fjernvarmeforsyning

    15

    Hovedgr. 36

    Vandforsyning

    Hovedgr. 37

    Opsamling og behandling af spildevand

    Hovedgr. 39

    Rensning af jord og grundvand og anden form for forureningsbekæmpelse

    16

    Hovedgr. 38

    Indsamling, behandling og bortskaffelse af affald; genbrug

    17

    Hovedafd. F

    Bygge- og anlægsvirksomhed

    18

     

    Serviceydelser:

    Hovedafd G, undt. 46.77

    Engroshandel og detailhandel; reparation af motorkøretøjer og motorcykler

    Hovedafd. H

    Transport og godshåndtering

    Hovedafd. I

    Overnatningsfaciliteter og restaurationsvirksomhed

    Hovedafd. J

    Information og kommunikation

    Hovedafd. K

    Pengeinstitut- og finansvirksomhed, forsikring

    Hovedafd. L

    Fast ejendom

    Hovedafd. M

    Liberale, videnskabelige og tekniske tjenesteydelser

    Hovedafd. N

    Administrative tjenesteydelser og hjælpetjenester

    Hovedafd. O

    Offentlig forvaltning og forsvar; lovpligtig socialsikring

    Hovedafd. P

    Undervisning

    Hovedafd. Q

    Sundhedsvæsen og sociale foranstaltninger

    Hovedafd. R

    Kultur, forlystelser og sport

    Hovedafd. S

    Anden servicevirksomhed

    Hovedafd. T

    Husholdninger med ansat medhjælp; private husholdningers produktion af varer og tjenesteydelser til eget brug, i.a.n.

    Hovedafd. U

    Ekstraterritoriale organer

    19

    Undergruppe 46.77

    Engroshandel med affaldsprodukter

    «

    BILAG V

    I bilag I til forordning (EF) nr. 808/2004 affattes litra b) således:

    »b)   Dækning

    Dette modul omfatter økonomiske aktiviteter henhørende under hovedafdeling C til N og R og hovedgruppe 95 i den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Det Europæiske Fællesskab (NACE rev. 2). Hovedafdeling K indgår, hvis resultaterne af de forudgående pilotundersøgelser er positive.

    Statistikkerne udarbejdes for virksomhedsenheder«

    P6_TA(2006)0412

    Ekstraordinær finansiel bistand til Kosovo *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om ekstraordinær finansiel bistand fra Fællesskabet til Kosovo (KOM(2006)0207 — C6-0171/2006 — 2006/0068(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2006)0207) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 308, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0171/2006),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om International Handel og udtalelser fra Udenrigsudvalget og Budgetudvalget (A6-0291/2006),

    1.

    godkender Kommissionens forslag som ændret;

    2.

    opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

    3.

    opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

    4.

    anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

    5.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    ÆNDRINGER

    Ændring 1

    Betragtning 7 a (ny)

     

    (7 a) Denne ekstraordinære finansielle bistand supplerer andre programmer for EU-bistand til det vestlige Balkan.

    Ændring 2

    Betragtning 9

    (9) Selv om den økonomiske aktivitet er taget til efter konflikten, befinder Kosovo sig på et lavt økonomisk udviklingsstade. Kosovo er ikke i stand til at optage lån, hverken indenlandsk eller på det internationale finansielle marked, og med dets nuværende status er det ikke berettiget til medlemskab af de internationale finansielle institutioner. Det kan derfor ikke komme i betragtning til lånebistand under deres programmer.

    (9) Selv om den økonomiske aktivitet er taget til efter konflikten, befinder Kosovo sig på et lavt økonomisk udviklingsstade. Kosovo er ikke i stand til at optage lån, hverken indenlandsk eller på det internationale finansielle marked, og med dets nuværende status er det ikke berettiget til medlemskab af de internationale finansielle institutioner. Det kan derfor ikke komme i betragtning til lånebistand under deres programmer , og dette er hovedårsagen til at yde ekstraordinær finansiel bistand i form af gavebistand .

    Ændring 3

    Betragtning 12

    (12) Frigivelsen af denne gavebistand sker med forbehold af budgetmyndighedens bemyndigelse.

    (12) Fællesskabets finansielle bistand betales direkte til Kosovos konsoliderede budget for 2006 og 2007 og opføres under betegnelsen »Ekstraordinær finansiel bistand fra Fællesskabet«. Frigivelsen af denne gavebistand sker med forbehold af budgetmyndighedens bemyndigelse.

    Ændring 4

    Betragtning 13

    (13) Denne finansielle støtte skal ydes, efter at det er kontrolleret, om de finansielle og økonomiske betingelser, der skal aftales med Kosovos myndigheder efter vedtagelsen af denne rådsafgørelse, kan opfyldes på tilfredsstillende måde.

    (13) Denne finansielle støtte skal ydes, efter at det er kontrolleret, om de betingelser, der skal aftales med Kosovos myndigheder, er opfyldt på tilfredsstillende måde. Betingelserne for frigivelse af trancher af den ekstraordinære bistand skal omfatte specifikke mål på følgende områder: forbedret gennemsigtighed og øget bæredygtighed i de offentlige finanser, især hvad angår overensstemmelse mellem Kosovos konsoliderede budget og den mellemfristede udgiftsramme og udviklings- og strategiplanen for Kosovo, anvendelse af makroøkonomiske og budgetmæssige prioriteter på grundlag af det memorandum om økonomiske og finansielle politikker, der blev aftalt med Den Internationale Valutafond den 2. november 2005, styrket finanspolitisk disciplin og kontrol med offentlige udgifter, især med henblik på afsløring, behandling og opfølgning af formodet svig og andre uregelmæssigheder i forbindelse med nationale og internationale midler samt fuld overholdelse af internationale standarder for demokrati og menneskerettigheder, herunder mindretalsrettigheder, og de grundlæggende retsstatsprincipper. Reelle fremskridt mod disse mål bør kunne danne grundlag for udbetaling af trancher af denne bistand.

    Ændring 5

    Artikel 1, stk. 1

    Fællesskabet stiller en ekstraordinær finansiel bistand til rådighed for Kosovo i form af gavebistand på op til 50 mio. EUR med henblik på at lette den finansielle situation i Kosovo , støtte udviklingen af en sund økonomisk og finanspolitisk ramme, lette videreførelsen og styrkelsen af vigtige administrative funktioner og tackle offentlige investeringsbehov.

    Fællesskabet stiller en ekstraordinær finansiel bistand til rådighed for Kosovo i form af gavebistand på op til 50 mio. EUR med henblik på at dække Kosovos forventede eksterne finansieringsbehov i 2006 og 2007 i overensstemmelse med Kosovos mellemfristede udgiftsramme for 2006-2008 , støtte udviklingen af en sund økonomisk og finanspolitisk ramme, lette videreførelsen og styrkelsen af vigtige administrative funktioner og tackle offentlige investeringsbehov.

    Ændring 6

    Artikel 1, stk. 2 a (nyt)

     

    2 a. For at lette dialogen med Europa-Parlamentet skal Kommissionen regelmæssigt informere Europa-Parlamentet om dette Udvalgs arbejde og forsyne det med relevante dokumenter.

    Ændring 7

    Artikel 1, stk. 3

    3. Fællesskabets finansielle bistand stilles til rådighed i to år fra første dag efter ikrafttrædelsen af det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1. Hvis omstændighederne gør det nødvendigt, kan Kommissionen imidlertid efter at have hørt Det Økonomiske og Finansielle Udvalg beslutte at forlænge perioden med op til et år.

    3. Fællesskabets finansielle bistand stilles til rådighed i to år fra første dag efter ikrafttrædelsen af det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1. Hvis omstændighederne gør det nødvendigt, kan Kommissionen imidlertid efter at have hørt Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og Europa-Parlamentet beslutte at forlænge perioden med op til et år.

    Ændring 8

    Artikel 2, stk.1

    1. Kommissionen bemyndiges til efter høring af Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og sammen med Kosovos myndigheder at aftale de økonomisk-politiske og finansielle betingelser, der knytter sig til denne bistand, og som fastlægges i et aftalememorandum. Disse betingelser skal være i overensstemmelse med de aftaler, der er nævnt i artikel 1, stk. 2.

    1. Kommissionen bemyndiges til efter høring af Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og Europa-Parlamentet og sammen med Kosovos myndigheder at aftale de betingelser, der knytter sig til denne bistand, og som fastlægges i et aftalememorandum , der sendes til Rådet og Europa-Parlamentet. Disse betingelser skal omfatte specifikke mål på følgende områder: forbedret gennemsigtighed og øget bæredygtighed i de offentlige finanser, især hvad angår overensstemmelse mellem Kosovos konsoliderede budget og den mellemfristede udgiftsramme og udviklings- og strategiplanen for Kosovo, anvendelse af makroøkonomiske og budgetmæssige prioriteter på grundlag af det memorandum om økonomiske og finansielle politikker, der blev aftalt med Den Internationale Valutafond den 2. november 2005, styrket finanspolitisk disciplin og kontrol med offentlige udgifter, især med henblik på afsløring, behandling og opfølgning af formodet svig og andre uregelmæssigheder i forbindelse med nationale og internationale midler, samt fuld overholdelse af internationale standarder for demokrati og menneskerettigheder, herunder mindretalsrettigheder, og de grundlæggende retsstatsprincipper. Disse betingelser skal være i overensstemmelse med de aftaler, der er nævnt i artikel 1, stk. 2.

    Ændring 10

    Artikel 2, stk. 2

    2. Før den faktiske gennemførelse af Fællesskabets bistand skal Kommissionen overvåge, om Kosovo har fornuftige finansielle kredsløb, administrative procedurer samt interne og eksterne kontrolmekanismer, der har relevans for denne makrofinansielle bistand fra Fællesskabet.

    2. Før den faktiske gennemførelse af Fællesskabets bistand skal Kommissionen ved hjælp af sine repræsentanters ekspertise og overvågningskapacitet i Kosovo overvåge, om Kosovo har fornuftige finansielle kredsløb, administrative procedurer samt interne og eksterne kontrolmekanismer, der har relevans for denne makrofinansielle bistand fra Fællesskabet.

    Ændring 11

    Artikel 2, stk. 3

    Kommissionen kontrollerer jævnligt, i samarbejde med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og sammen med IMF, om Kosovos økonomiske politik er i overensstemmelse med denne bistands målsætninger, og om de aftalte økonomiskpolitiske og finansielle betingelser opfyldes på tilfredsstillende måde.

    Kommissionen kontrollerer jævnligt, ved hjælp af sine repræsentanters ekspertise og overvågningskapacitet i Kosovo og i samarbejde med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og sammen med IMF, om Kosovos økonomiske politik er i overensstemmelse med denne bistands målsætninger og vilkår , og om de aftalte økonomiskpolitiske og finansielle betingelser i artikel 1, stk. 1, og artikel 2, stk. 1, opfyldes på tilfredsstillende måde.

    Ændring 12

    Artikel 3, stk. 2

    2. Anden rate og eventuelle efterfølgende rater frigives på grundlag af tilfredsstillende resultater med opfyldelsen af de økonomisk-politiske og finansielle betingelser, der henvises til i artikel 2, stk. 1, og tidligst tre måneder efter frigivelsen af den foregående rate.

    2. Anden rate og eventuelle efterfølgende rater frigives på grundlag af tilfredsstillende resultater med opfyldelsen af de betingelser, der henvises til i artikel 2, stk. 1, navnlig tilfredsstillende fremskridt med at nå de mål, der blev fastsat i aftalememorandummet, jf. artikel 2, stk. 1, og tidligst tre måneder efter frigivelsen af den foregående rate.

    Ændring 13 + 14

    Artikel 4

    Gennemførelsen af denne bistand sker i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/ 2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget og gennemførelsesreglerne. Det gælder især, at det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1, skal indeholde bestemmelser om hensigtsmæssige foranstaltninger, som Kosovo skal træffe med hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af svig, korruption og andre uregelmæssigheder i forbindelse med denne bistand. Det skal også indeholde bestemmelser om kontrol, der skal udføres af Kommissionen, herunder Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), med ret til at udføre kontrol og inspektion på stedet, og om revision, der skal udføres af Revisionsretten, om nødvendigt på stedet.

    Gennemførelsen af denne bistand sker i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/ 2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget og gennemførelsesreglerne. Det gælder især, at det aftalememorandum, der henvises til i artikel 2, stk. 1, skal indeholde bestemmelser om hensigtsmæssige foranstaltninger, som Kosovo skal træffe med hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af svig, korruption og andre uregelmæssigheder i forbindelse med denne bistand. For at garantere øget gennemsigtighed i forvaltning og udbetaling af bistanden skal det også indeholde bestemmelser om kontrol, der skal udføres af Kommissionen, herunder Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), med ret til at udføre kontrol og inspektion på stedet, og om revision, der skal udføres af Revisionsretten og uafhængige revisorer , om nødvendigt på stedet.

    Ændring 15 + 16

    Artikel 5

    Kommissionen forelægger mindst én gang om året en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, hvori der skal indgå en vurdering af gennemførelsen af denne afgørelse i det foregående år.

    Kommissionen forelægger mindst én gang om året og inden den 15. september en rapport for de relevante udvalg i Europa-Parlamentet og for Rådet, hvori der skal indgå en vurdering af gennemførelsen af denne afgørelse i det foregående år. Denne rapport skal specificere sammenhængen mellem målene i artikel 2, stk. 1, Kosovos løbende økonomiske og finansielle resultater og Kommissionens beslutning om at frigive trancher af denne bistand.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0413

    Det Europæiske Genopbygningsagentur *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2667/2000 om Det Europæiske Genopbygningsagentur (KOM(2006)0162 — C6-0170/2006 — 2006/0057(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2006)0162) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 181 A, stk. 2, første punktum, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0170/2006),

    der henviser til forretningsordenens artikel 51,

    der henviser til betænkning fra Udenrigsudvalget og udtalelse fra Budgetkontroludvalget (A6-0285/2006),

    1.

    godkender Kommissionens forslag som ændret;

    2.

    opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

    3.

    opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

    4.

    anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

    5.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    ÆNDRINGER

    Ændring 1

    BETRAGTNING 5A (ny)

     

    (5 a) For at opretholde EU's deltagelse i regionen på et højt niveau bør Kommissionen sikre, at den relevante faglige viden, som Agenturet har erhvervet gennem sin tekniske og finansielle bistand til de pågældende lande, ikke går tabt ved overførslen af beføjelser, og at der gives garanti for den nødvendige kontinuitet i arbejdet.

    Ændring 2

    ARTIKEL 1 A (ny)

     

    Artikel 1 a

    Rapporter

    1. Med henblik på klarhed og gennemsigtighed forelægger Kommissionen kvartalsrapporter for Europa-Parlamentet og Rådet med en redegørelse for de nuværende operationelle detaljer i forbindelse med overførselsplanen, herunder fordelingen af opgaver mellem Agenturet og Kommissionens relevante delegationer og detaljer vedrørende samarbejdet mellem dem i overgangsperioden. Rapporterne skal også henvise til den planlagte tidsplan for overførselsprocessen, de resultater, der er opnået siden den seneste rapport, og nye mål, der skal sættes, og endvidere indeholde en oversigt over, hvordan overførslen vil fungere i praksis for alle de berørte lande og især for Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på baggrund af dennes status som kandidatland.

    2. I forbindelse med de i stk. 1 nævnte rapporter forelægger Kommissionen en detaljeret redegørelse for

    a)

    de foranstaltninger, den agter at træffe for at fremme regionale projekter, som f.eks. projekter, der indebærer samarbejde mellem lande, og grænseoverskridende infrastrukturprojekter efter Agenturets opløsning;

    b)

    og planerne for opgraderingen af Kommissionens delegationer og/eller kontorer efter adskillelsen af republikkerne Serbien og Montenegro. Rapporterne indeholder også forslag til en opgradering af de delegationer og/eller kontorer, der beskæftiger sig med Kosovos fremtidige status.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P6_TA(2006)0414

    EU's agentur for grundlæggende rettigheder *

    Forslag til Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (KOM(2005)0280 — C6-0288/2005 — 2005/0124(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Forslaget ændret som følger (1)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    ÆNDRINGER

    Ændring 1

    Betragtning 5

    (5) Repræsentanter for medlemsstaterne forsamlet i Det Europæiske Råd i Bruxelles den 13. december 2003 besluttede at tage udgangspunkt i Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad, der blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 1035/97 af 2. juni 1997, og udvide dets mandat for at omdanne det til et agentur for grundlæggende rettigheder.

    (5) Repræsentanter for medlemsstaterne forsamlet i Det Europæiske Råd i Bruxelles den 13. december 2003 besluttede at tage udgangspunkt i Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad, der blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 1035/97 af 2. juni 1997, og udvide dets mandat for at omdanne det til et agentur for grundlæggende rettigheder. Ved samme lejlighed besluttede de ligeledes, at agenturet fortsat skal have hjemsted i Wien.

    Ændring 2

    Betragtning 8

    (8) Ved oprettelsen af agenturet skal der tages behørigt hensyn til Kommissionens forslag til interinstitutionel aftale om rammer for europæiske reguleringsorganer af 25. februar 2005.

    udgår

    Ændring 3

    Betragtning 9

    (9) Agenturet bør i sit arbejde referere til grundlæggende rettigheder som defineret i artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union, og som de bl.a. er fastsat i chartret om grundlæggende rettigheder. Den tætte forbindelse til chartret bør afspejles i agenturets navn. Agenturets arbejdsområder bør fastlægges i en flerårig ramme, der afgrænser agenturets arbejde, og som i overensstemmelse med de generelle institutionelle principper ikke bør sætte sin egen politiske dagsorden for grundlæggende rettigheder.

    (9) Agenturet bør i sit arbejde referere til grundlæggende rettigheder som defineret i artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union , herunder de rettigheder, der er fastsat i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder , og som de bl.a. er afspejlet i chartret om grundlæggende rettigheder. Den tætte forbindelse til chartret bør afspejles i agenturets navn.

    Ændring 4

    Betragtning 9 a (ny)

     

    (9 a) Eftersom agenturet skal tage udgangspunkt i det allerede eksisterede Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad, bør agenturets arbejde fortsat omfatte fænomenerne racisme, fremmedhad og antisemitisme samt beskyttelse af rettighederne for personer tilhørende mindretal som vigtige elementer i beskyttelsen af grundlæggende rettigheder. Der bør lægges behørig vægt på grupper, der udsættes for former for forskelsbehandling, der er omhandlet i artikel 13 i traktaten og artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.

    Ændring 5

    Betragtning 11

    (11) Agenturet bør kunne fremsætte udtalelser til EU-institutionerne og medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen, uden at det berører de lovgivningsmæssige og retlige procedurer i traktaten.

    (11) Agenturet bør kunne fremsætte udtalelser til EU-institutionerne og medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen, uden at det berører de lovgivningsmæssige og retlige procedurer i traktaten. De nævnte institutioner bør kunne anmode om udtalelser om deres lovgivningsmæssige forslag eller om holdninger indtaget under lovgivningsmæssige procedurer for så vidt angår disses forenelighed med grundlæggende rettigheder.

    Ændring 6

    Betragtning 12

    (12) Rådet bør have mulighed for at anmode agenturet om teknisk ekspertise inden for rammerne af den procedure, der kan indledes efter artikel 7 i traktaten om Den Europæiske Union.

    (12) Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen bør have mulighed for at anmode agenturet om teknisk ekspertise inden for rammerne af den procedure, der kan indledes efter artikel 7 i traktaten om Den Europæiske Union.

    Ændring 7

    Betragtning 13

    (13) Agenturet fremlægger en årsrapport om situationen for grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union, hvad angår EU-institutioners, organers og agenturers og medlemsstaters overholdelse af disse ved gennemførelsen af EU-ret . Endvidere bør agenturet udarbejde rapporter om emner af særlig betydning for EU's politikker.

    (13) Agenturet bør fremlægge en årsrapport om spørgsmål vedrørende grundlæggende rettigheder , som henhører under agenturets arbejdsområder, og giver heri også eksempler på god praksis. Endvidere bør agenturet udarbejde rapporter om emner af særlig betydning for EU's politikker.

    Ændring 8

    Betragtning 15

    (15) Agenturet bør i så høj grad som muligt tage højde for alle relevante fællesskabsprogrammer, organer og agenturer og EU-organer for at undgå overlapning, navnlig hvad angår det kommende europæiske institut for ligestilling mellem mænd og kvinder.

    (15) Agenturet bør i så høj grad som muligt samarbejde med alle relevante EU-institutioner samt med Fællesskabets og Unionens organer , kontorer og agenturer for at undgå overlapning, navnlig hvad angår det kommende europæiske institut for ligestilling mellem mænd og kvinder.

    Ændring 9

    Betragtning 15 a (ny)

     

    (15 a) Agenturet bør have et tæt samarbejde med medlemsstaterne, hvorfor disse bør udnævne nationale forbindelsesofficerer. Agenturet bør navnlig holde sig i kontakt med de nationale forbindelsesofficerer under udarbejdelsen af rapporter og andre dokumenter.

    Ændring 10

    Betragtning 16

    (16) Agenturet bør have et tæt samarbejde med Europarådet. Dette samarbejde skal sikre, at man undgår overlapninger mellem agenturets og Europarådets aktiviteter, navnlig ved at udarbejde mekanismer, der skaber synergier , som f.eks. indgåelse af en bilateral samarbejdsaftale og deltagelse af en uafhængig person udpeget af Europarådet i agenturets ledelsesstrukturer med præcist definerede stemmerettigheder som i det nuværende Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad .

    (16) Agenturet bør have et tæt samarbejde med Europarådet. Dette samarbejde skal sikre, at man undgår overlapninger mellem agenturets og Europarådets aktiviteter, navnlig ved at udarbejde mekanismer, der skaber komplementaritet og merværdi , som f.eks. indgåelse af en bilateral samarbejdsaftale og deltagelse af en uafhængig person udpeget af Europarådet i agenturets ledelsesstrukturer med præcist definerede stemmerettigheder.

    Ændring 11

    Betragtning 16 a (ny)

     

    (16 a) I erkendelse af den vigtige rolle, som civilsamfundet spiller for beskyttelsen af grundlæggende rettigheder, bør agenturet fremme dialog med civilsamfundet og arbejde nært sammen med sådanne ikke-statslige organisationer og civilsamfundsorganisationer, som er aktive inden for grundlæggende rettigheder. Agenturet bør etablere et samarbejdsnetværk kaldet Platformen for Grundlæggende rettigheder for at skabe en struktureret og frugtbar dialog og et nært samarbejde med alle relevante interesserede parter.

    Ændring 12

    Betragtning 17 a (ny)

     

    (17 a) Med henblik på at sikre, at dets arbejde er af høj videnskabelig kvalitet, bør agenturet have et videnskabeligt udvalg.

    Ændring 13

    Betragtning 17 b (ny)

     

    (17 b) De myndigheder, der udpeger medlemmer til bestyrelsen, forretningsudvalget og Det Videnskabelige Udvalg, bør tilstræbe en ligelig deltagelse af kvinder og mænd i disse organer. Der bør også drages særlig omsorg for en ligelig repræsentation af kvinder og mænd i personalet.

    Ændring 14

    Betragtning 18

    (18) Europa-Parlamentet spiller en afgørende rolle inden for grundlæggende rettigheder. Det skal udpege en uafhængig person som medlem af agenturets bestyrelse.

    (18) Europa-Parlamentet spiller en afgørende rolle inden for grundlæggende rettigheder. Det skal derfor høres forud for vedtagelsen af agenturets flerårige ramme samt om de kandidater, der foreslås til stillingen som agenturets direktør .

    Ændring 15

    Betragtning 19

    (19) Der bør inden for agenturets struktur oprettes et rådgivende forum for at sikre en pluralistisk repræsentation af de sociale kræfter i civilsamfundet, der er aktive inden for grundlæggende rettigheder, for at sikre et effektivt samarbejde med alle involverede parter.

    udgår

    Ændring 16

    Betragtning 21 a (ny)

     

    (21 a) Vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber samt de af fællesskabsinstitutionerne i fællesskab vedtagne gennemførelsesbestemmelser til denne vedtægt og disse ansættelsesvilkår bør finde anvendelse på agenturets personale og direktør, herunder bestemmelserne vedrørende afskedigelse af direktøren.

    Ændring 17

    Betragtning 22

    (22) Agenturet bør have status som juridisk person og afløse Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad med hensyn til alle retlige og finansielle forpligtelser, som Observationscentret har indgået, og aftaler indgået af centret samt ansættelseskontrakter med centrets personale. Agenturet skal fortsat have hjemsted i Wien som fastsat i afgørelse truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer den 2. juni 1997 om fastlæggelse af hjemstedet for Det Europæiske Observatorium for Racisme og Fremmedhad.

    (22) Agenturet bør have status som juridisk person og afløse Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad med hensyn til alle retlige og finansielle forpligtelser, som Observationscentret har indgået, og aftaler indgået af centret samt ansættelseskontrakter med centrets personale.

    Ændring 18

    Betragtning 22 a (ny)

     

    (22 a) Agenturet bør være åbent for kandidatlandes deltagelse. Endvidere bør lande, med hvilke der er indgået en stabiliserings- og associeringsaftale, kunne deltage i agenturet, da dette vil gøre det muligt for Unionen at støtte deres bestræbelser i retning af europæisk integration gennem fremme af deres lovgivnings gradvise tilpasning til fællesskabsretten samt overførsel af knowhow og god praksis, navnlig på de områder af gældende fællesskabsret, der vil tjene som et centralt referencepunkt for reformprocessen på det vestlige Balkan.

    Ændring 19

    Betragtning 23

    (23) Da gennemførelsesforanstaltningerne til denne forordning er generelle foranstaltninger, jf. artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen, bør de vedtages efter forskriftsproceduren i artikel 5 i nævnte afgørelse.

    udgår

    Ændring 20

    Betragtning 23 a (ny)

     

    (23 a) Agenturet bør påbegynde de nødvendige evalueringer af sine aktiviteter i god tid og i den forbindelse bl.a. foretage en grundig evaluering af sine beføjelser i forhold til lande, der ikke er medlemmer af Unionen. Disse evalueringer bør danne grundlag for fornyede overvejelser vedrørende agenturets beføjelser, opgaver og arbejdsmetoder.

    Ændring 21

    Artikel 3, stk. 2-4

    2. Agenturet skal i sit arbejde referere til grundlæggende rettigheder som defineret i artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union, og som de bl.a. er fastsat i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, der blev proklameret i Nice den 7. december 2000.

    2. Agenturet skal i sit arbejde referere til grundlæggende rettigheder i den i artikel 6, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union omhandlede forstand , herunder de rettigheder, der er fastsat i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, undertegnet i Rom den 4. november 1950, og som de er afspejlet i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, der blev proklameret i Nice den 7. december 2000.

    3. Agenturet skal ved udførelsen af sin virksomhed beskæftige sig med situationen for de grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union og i medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret , uden at det berører bestemmelserne i det følgende stykke og i artikel 4, stk. 1, litra e), og artikel 27 og 28 .

    3. Agenturet skal tage sig af spørgsmål vedrørende grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union og i medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret. Desuden kan det tage sig af spørgsmål vedrørende grundlæggende rettigheder inden for de i stk. 1 fastlagte rammer i de i artikel 27, stk. 1, nævnte lande i det omfang, dette er nødvendigt for det pågældende lands gradvise tilpasning til fællesskabsretten, og i overensstemmelse med artikel 27, stk. 2.

    4. Uden at det berører artikel 27 skal agenturet efter anmodning fra Kommissionen tilvejebringe oplysninger og analyser om grundlæggende rettigheder i tredjelande, med hvilke Fællesskabet har indgået associeringsaftaler eller aftaler, der indeholder bestemmelser om overholdelse af menneskerettigheder, eller med hvilke der er indledt eller forventes indledt forhandlinger om indgåelsen af sådanne aftaler, navnlig lande der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik.

     

    Ændring 22

    Artikel 4

    1. Med henblik på at nå det mål, der er opstillet i artikel 2, skal agenturet:

    1. Med henblik på at nå det mål, der er opstillet i artikel 2, skal agenturet inden for rammerne af de i artikel 3 fastsatte beføjelser :

    a)

    indsamle, registrere, analysere og formidle relevante objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger, herunder resultater af forskning og overvågning indsendt af medlemsstater, EU-institutioner, fællesskabsagenturer , forskningscentre, nationale organer, ikke-statslige organisationer, tredjelande og internationale organisationer

    a)

    indsamle, registrere, analysere og formidle relevante objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger, herunder resultater af forskning og overvågning indsendt af medlemsstater, EU-institutioner, Fællesskabets og Unionens organer, kontorer og agenturer , forskningscentre, nationale organer, ikke-statslige organisationer, tredjelande , internationale organisationer og navnlig Europarådets kompetente organer

    b)

    udvikle metoder til forbedring af sammenligneligheden, objektiviteten og pålideligheden af data på europæisk plan gennem samarbejde med Kommissionen og medlemsstaterne

    b)

    udvikle metoder og standarder til forbedring af sammenligneligheden, objektiviteten og pålideligheden af data på europæisk plan gennem samarbejde med Kommissionen og medlemsstaterne

    c)

    udføre og fremme videnskabelig forskning og undersøgelser, indledende undersøgelser og gennemførlighedsundersøgelser efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen, når det er hensigtsmæssigt og foreneligt med prioriteterne og det årlige arbejdsprogram. Det skal også tilrettelægge ekspertmøder og om nødvendigt nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper

    c)

    udføre og fremme videnskabelig forskning og undersøgelser, indledende undersøgelser og gennemførlighedsundersøgelser efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen, når det er hensigtsmæssigt og foreneligt med prioriteterne og det årlige arbejdsprogram

    d)

    fremsætte konklusioner og udtalelser om generelle emner til EU-institutionerne og medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen

    d)

    fremsætte og offentliggøre konklusioner og udtalelser om specifikke tematiske emner til EU-institutionerne og medlemsstaterne, når de gennemfører fællesskabsret, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen

    e)

    stille sin tekniske ekspertise til Rådets disposition, når Rådet i medfør af artikel 7, stk. 1 , i traktaten om Den Europæiske Union anmoder uafhængige personer om at fremlægge en rapport om situationen i en given medlemsstat, eller når det forelægges et forslag efter artikel 7, stk. 2, og når Rådet i overensstemmelse med proceduren i de respektive stykker i artikel 7 i traktaten om Den Europæiske Union har anmodet agenturet om teknisk ekspertise

    e)

    stille sin tekniske ekspertise til Europa-Parlamentets og Rådets disposition, når Rådet modtager et forslag i medfør af artikel 7, stk. 1 eller 2 , i traktaten om Den Europæiske Union

    f)

    offentliggøre en årsrapport om situationen for grundlæggende rettigheder , der også giver eksempler på god praksis

    f)

    offentliggøre en årsrapport om spørgsmål vedrørende grundlæggende rettigheder og heri også give eksempler på god praksis

    g)

    offentliggøre tematiske rapporter baseret på dets analyser, forskning og undersøgelser

    g)

    offentliggøre tematiske rapporter baseret på dets analyser, forskning og undersøgelser

    h) offentliggøre en årlig aktivitetsrapport

    h) offentliggøre en årlig aktivitetsrapport

    i)

    fremme samarbejdet med civilsamfundet , herunder ikkestatslige organisationer, arbejdsmarkedets parter, forskningscentre og repræsentanter for offentlige myndigheder og andre personer eller organer, som beskæftiger sig med grundlæggende rettigheder, navnlig ved at netværke, fremme dialogen på europæisk plan og ved at deltage i drøftelser eller møder på nationalt plan, hvis det er relevant

    i)

    udvikle en kommunikationsstrategi og fremme dialog med civilsamfundet for at øge offentlighedens kendskab til grundlæggende rettigheder og aktivt informere den om sit arbejde

    j)

    tilrettelægge konferencer, kampagner, rundbordssamtaler, seminarer og møder med de relevante berørte parter på europæisk plan for at fremme og formidle sit arbejde, og

     

    k)

    udvikle en kommunikationsstrategi, der tager sigte på at bevidstgøre offentligheden, tilvejebringe dokumentationskilder for offentligheden og udarbejde undervisningsmateriale, fremme samarbejde og undgå overlapning med andre informationskilder.

     

    2. De konklusioner, udtalelser og rapporter , som agenturet udarbejder som led i udøvelsen af sine opgaver som nævnt i stk. 1 , skal ikke vedrøre spørgsmålet om lovligheden af forslag fra Kommissionen efter traktatens artikel 250 , lovligheden af institutionernes holdninger under den lovgivningsmæssige procedure eller lovligheden af retsakter efter traktatens artikel 230. De skal ikke omhandle spørgsmålet om, hvorvidt en medlemsstat ikke har overholdt en forpligtelse i henhold til traktaten, jf. traktatens artikel 226.

    2. De i stk. 1 nævnte konklusioner, udtalelser og rapporter kan vedrøre forslag fra Kommissionen efter traktatens artikel 250 eller institutionernes holdninger under den lovgivningsmæssige procedure , men kun hvis den pågældende institution har anmodet herom i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra d). Nævnte konklusioner, udtalelser og rapporter skal ikke omhandle lovligheden af retsakter efter traktatens artikel 230 eller spørgsmålet om, hvorvidt en medlemsstat ikke har overholdt en forpligtelse i henhold til traktaten, jf. traktatens artikel 226.

    Ændring 23

    Artikel 5

    1. Kommissionen skal vedtage en flerårig ramme for agenturet i overensstemmelse med forskriftsproceduren i artikel 29, stk. 2. Rammen skal

    1. Agenturets bestyrelse skal under behørig hensyntagen til retningslinjer i Europa-Parlamentets beslutninger og Rådets konklusioner på området grundlæggende rettigheder og efter forslag fra Kommissionen vedtage en flerårig ramme.

    a)

    dække 5 år

    b)

    fastlægge agenturets arbejdsområder, herunder altid bekæmpelse af racisme og fremmedhad

    c)

    være i overensstemmelse med EU's prioriterede områder som defineret i Kommissionens strategiske mål

    d)

    tage behørigt hensyn til agenturets finansielle og menneskelige ressourcer, og

    e)

    indeholde bestemmelser, der tager sigte på at undgå overlapninger i forhold til det mandat, der er tillagt andre af Fællesskabets organer, kontorer og agenturer.

     

    2. Agenturet skal udføre opgaver inden for de arbejdsområder, der er fastsat i den flerårige ramme. Det berører ikke agenturets mulighed for under hensyntagen til dets finansielle og menneskelige ressourcer at efterkomme anmodninger fra Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen efter artikel 3, stk. 4, og artikel 4, stk. 1, litra d) og e), der falder uden for disse arbejdsområder .

    2. Den flerårige ramme skal dække fem år, være i overensstemmelse med Unionens prioriteringer og strategiske mål og være forenelig med de finansielle og menneskelige ressourcer, der står til agenturets rådighed .

    3. Agenturet skal udføre sine opgaver inden for rammerne af det årlige arbejdsprogram og under behørig hensyntagen til de disponible finansielle og menneskelige ressourcer.

    3. Agenturet skal udføre sine opgaver inden for de arbejdsområder, der er fastsat i den flerårige ramme. Dog skal agenturet også under hensyntagen til sine finansielle og menneskelige ressourcer efterkomme anmodninger fra Europa- Parlamentet, Rådet eller Kommissionen efter artikel 4, stk. 1, litra d) og e), der falder uden for disse arbejdsområder.

    4. Det årlige arbejdsprogram, der vedtages i overensstemmelse med artikel 11, stk. 4, litra a), skal være i overensstemmelse med Kommissionens årlige arbejdsprogram, herunder hvad angår forskning og foranstaltninger på det statistiske område, der iværksættes som led i Fællesskabets statistiske program .

    4. Agenturet skal udføre sine opgaver inden for rammerne af sit årlige arbejdsprogram .

    Ændring 24

    Artikel 6, stk. 1 og 2

    1. Agenturet skal oprette og koordinere de nødvendige informationsnetværk. De skal udformes, så det sikres , at der tilvejebringes objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger, der er baseret på sagkundskab hos en række organisationer og organer i de enkelte medlemsstater , og idet der tages hensyn til behovet for at inddrage nationale myndigheder i indsamlingen af data.

    1. For at sikre , at der tilvejebringes objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger, skal agenturet, idet det støtter sig til sagkundskab hos en række organisationer og organer i de enkelte medlemsstater og tager hensyn til behovet for at inddrage nationale myndigheder i indsamlingen af data

     

    a)

    oprette og koordinere de nødvendige informationsnetværk, f.eks. et netværk af uafhængige eksperter i grundlæggende rettigheder, og gøre brug af allerede eksisterende netværk

    b)

    tilrettelægge møder med eksterne eksperter og,

    c)

    når det er nødvendigt, nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper.

    2. For at undgå overlapning og sikre den bedst mulige ressourceudnyttelse skal agenturet tage hensyn til eksisterende oplysninger , uanset kilden, og navnlig aktiviteter , der allerede er udført af:

    2. For at opnå komplementaritet og sikre den bedst mulige ressourceudnyttelse skal agenturet i relevant omfang tage hensyn til indsamlede oplysninger og udførte aktiviteter, navnlig sådanne, som er indsamlet eller udført af:

    a)

    Fællesskabets institutioner, organer, kontorer og agenturer

    a)

    EU-institutioner og Fællesskabets og Unionens samt medlemsstaternes organer, kontorer og agenturer

    b)

    medlemsstaternes institutioner, organer, kontorer og agenturer , og

    b)

    Europarådet, idet der skal henvises til dettes overvågnings- og kontrolmekanismers og menneskerettighedskommissærs undersøgelsesresultater og aktiviteter , og

    c)

    Europarådet og andre internationale organisationer.

    c)

    Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE), De Forenede Nationer og andre internationale organisationer.

    Ændring 25

    Artikel 8, overskrift og stk. 1

    Samarbejde med organisationer i medlemsstaterne og på europæisk plan

    Samarbejde med organisationer i medlemsstaterne og på internationalt plan

     

    - 1. For at sikre et tæt samarbejde mellem medlemsstaterne udpeger hver medlemsstat en statslig tjenestemand til national forbindelsesofficer. Agenturet tilstiller de nationale forbindelsesofficerer alle dokumenter, der udarbejdes i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra a), b), c), d), e), f), g) og i).

    1. Ved udførelsen af sine opgaver samarbejder agenturet med statslige eller ikke-statslige organisationer og organer, der har kompetence inden for grundlæggende rettigheder i medlemsstaterne eller på europæisk niveau.

    1. Ved udførelsen af sine opgaver samarbejder agenturet med:

     

    statslige organisationer og offentlige organer, der har kompetence inden for grundlæggende rettigheder i medlemsstaterne , herunder nationale menneskerettighedsorganisationer

    OSCE, navnlig Kontoret for Demokratiske Institutioner og Menneskerettigheder (ODIHR), De Forenede Nationer og andre internationale organisationer.

    Ændring 26

    Artikel 9

    Agenturet koordinerer sin virksomhed med Europarådets virksomhed, navnlig for så vidt angår det årlige arbejdsprogram i medfør af artikel 5. I den henseende skal Fællesskabet i overensstemmelse med proceduren i traktatens artikel 300 indgå en aftale med Europarådet med henblik på at indlede et tæt samarbejde mellem sidstnævnte og agenturet. Denne aftale skal fastslå Europarådets forpligtelse til at udnævne en uafhængig person, der skal have sæde i agenturets bestyrelse i overensstemmelse med artikel 11 .

    For at sikre komplementaritet og merværdi koordinerer agenturet sin virksomhed med Europarådets virksomhed, navnlig for så vidt angår det årlige arbejdsprogram i medfør af artikel 5 og samarbejdet med civilsamfundet i overensstemmelse med artikel 9 a . I den henseende skal Fællesskabet i overensstemmelse med proceduren i traktatens artikel 300 indgå en aftale med Europarådet med henblik på at indlede et tæt samarbejde mellem sidstnævnte og agenturet. Denne aftale skal indeholde bestemmelse om Europarådets udnævnelse af en uafhængig person, der skal have sæde i agenturets bestyrelse og forretningsudvalg i overensstemmelse med artikel 11 og 12 .

    Ændring 27

    Artikel 9 a (ny)

     

    Artikel 9 a

    Samarbejde med civilsamfundet og etablering af en platform for grundlæggende rettigheder

    1. Agenturet arbejder tæt sammen med ikke-statslige organisationer og med civilsamfundets organisationer, der er aktive inden for grundlæggende rettigheder på nationalt, europæisk eller internationalt plan, herunder inden for bekæmpelse af racisme og fremmedhad og beskyttelse af mindretal. Med henblik herpå opretter agenturet et samarbejdsnetværk kaldet Platformen for Grundlæggende Rettigheder, som skal bestå af ikke-statslige organisationer, der beskæftiger sig med menneskerettigheder, fagforeninger og arbejdsgiverorganisationer, de berørte sociale og faglige organisationer, kirkelige organisationer, religiøse, filosofiske og konfessionsløse organisationer, universiteter og andre kvalificerede eksperter fra europæiske og internationale organer og organisationer.

    2. Platformen udgør en mekanisme til udveksling af oplysninger og samling af viden. Den skal sikre et tæt samarbejde mellem agenturet og de involverede parter.

     

    3. Platformen er åben for alle interesserede og kvalificerede parter i henhold til stk. 1. Agenturet kan henvende sig til platformens medlemmer i overensstemmelse med specifikke behov i tilknytning til prioriterede områder af agenturets arbejde.

    4. Agenturet skal navnlig opfordre platformen til:

    a)

    at fremsætte forslag til bestyrelsen vedrørende det årlige arbejdsprogram, der skal vedtages efter artikel 11, stk. 4, litra a)

    b)

    at give bestyrelsen feedback og forelægge den forslag til opfølgning af den i artikel 4, stk. 1, litra f), omhandlede årlige rapport og

    c)

    at give direktøren og Det Videnskabelige Udvalg meddelelse om resultater og henstillinger fra konferencer, seminarer og møder med relevans for agenturets arbejde.

    5. Platformen koordineres under direktørens myndighed.

    Ændring 28

    Artikel 10, litra c og d

    c) en direktør

    d) et videnskabeligt udvalg og

    c) et forum .

    d) en direktør .

    Ændring 29

    Artikel 11

    1. Bestyrelsen består af personer med passende erfaring inden for området grundlæggende rettigheder og ledelse af offentlige organisationer fordelt som følger:

    1. Bestyrelsen består af personer med passende erfaring inden for området grundlæggende rettigheder og ledelse af offentlige organisationer fordelt som følger:

    a)

    en uafhængig person udpeget af hver medlemsstat

    a)

    en uafhængig person udpeget af hver medlemsstat med store ansvarsområder inden for ledelse og en uafhængig national menneskerettighedsorganisation eller af andre offentlige eller private organisationer

    b)

    en uafhængig person udpeget af Europa-Parlamentet

     

    c)

    en uafhængig person udpeget af Europarådet og

    c)

    en uafhængig person udpeget af Europarådet og

    d) to repræsentanter for Kommissionen.

    d)

    to personer udpeget af Kommissionen:

    hvoraf den ene skal være en uafhængig person udpeget blandt personer, hvis kompetence inden for grundlæggende rettigheder er almindelig anerkendt

    hvoraf den anden skal være en repræsentant for Kommissionen.

    De personer, der er nævnt i litra a), skal være personer:

    med store ansvarsområder inden for ledelse af en uafhængig national menneskerettighedsorganisation, eller

    med stor erfaring inden for grundlæggende rettigheder erhvervet i andre uafhængige institutioner eller organer.

    Medlemmerne af bestyrelsen kan lade sig repræsentere af en suppleant, der opfylder ovennævnte betingelser.

    Listen over medlemmer af bestyrelsen skal offentliggøres og holdes ajour af agenturet på dettes netsted.

    2. Bestyrelsesmedlemmernes mandatperiode skal være på fem år. Perioden kan forlænges en gang.

    Hvis et bestyrelsesmedlem imidlertid ikke længere opfylder de kriterier, der lå til grund for udnævnelsen, skal vedkommende straks informere Kommissionen og agenturets direktør. Den berørte part skal udnævne et nyt medlem til resten af mandatperioden.

    3. Bestyrelsen vælger en formand og en næstformand for en periode på to et halvt år, der kan forlænges en gang.

    Hvert medlem af bestyrelsen eller, ved medlemmets fravær suppleanten, har én stemme.

     

    4. Bestyrelsen skal sikre, at agenturet udfører de opgaver, det har fået overdraget. Den er agenturets planlægnings- og overvågningsorgan. Den skal blandt andet:

    4. Bestyrelsesmedlemmernes og disses suppleanters mandatperiode er på fem år. Perioden kan ikke forlænges .

    a)

    vedtage agenturets årlige arbejdsprogram på grundlag af et udkast forelagt af agenturets direktør og Kommissionens udtalelse herom. Det skal være i overensstemmelse med de finansielle og menneskelige ressourcer. Det årlige arbejdsprogram sendes til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen

    b)

    godkende årsrapporterne, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, litra f) og h), idet navnlig de opnåede resultater sammenlignes med målene i det årlige arbejdsprogram; rapporterne skal sendes senest den 15. juni til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen, Revisionsretten, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget

    c)

    udnævne og om nødvendigt afskedige agenturets direktør

    d)

    vedtage agenturets budgetforslag og endelige årsbudget

    e)

    udøve disciplinærmyndighed i forhold til direktøren

    f)

    udarbejde et årligt overslag over agenturets udgifter og indtægter og sende det til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 19, stk. 5

    g)

    vedtage agenturets forretningsorden på grundlag af et udkast forelagt af direktøren og Kommissionens udtalelse herom

    h)

    vedtage agenturets finansielle regler på grundlag af et udkast forelagt af direktøren og Kommissionens udtalelse herom i overensstemmelse med artikel 20, stk. 11

    i)

    vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber i overensstemmelse med artikel 23, stk. 3, og

    j)

    vedtage gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2 .

     

    5. Bestyrelsen kan uddelegere et hvilket som helst af sine ansvarsområder til forretningsudvalget, dog ikke emner, der falder ind under stk. 4, litra a), b), c), d), g) og h) .

    5. Bortset fra ordinær nybesættelse eller dødsfald ophører mandatet for et medlem eller en suppleant kun ved fratræden. Hvis et bestyrelsesmedlem eller en suppleant imidlertid ikke længere opfylder kravet om uafhængighed, skal vedkommende straks underrette Kommissionen og agenturets direktør herom. Den berørte part udpeger et nyt medlem eller en ny suppleant for resten af mandatperioden. Den pågældende part udpeger desuden et nyt medlem eller en ny suppleant for resten af mandatperioden, hvis bestyrelsen på forslag fra en tredjedel af sine medlemmer eller fra Kommissionen har fastslået, at et medlem eller en suppleant ikke længere opfylder kravet om uafhængighed. Hvis der er mindre end to år tilbage af mandatperioden, kan det nye medlems eller den nye suppleants mandatperiode være på fulde fem år .

    6. Bestyrelsens beslutninger træffes med simpelt flertal af de afgivne stemmer, bortset fra de beslutninger, der er nævnt i stk. 4, litra a), c) og d) og e), hvor der kræves et flertal på to tredjedele af alle medlemmer. Formandens stemme er udslagsgivende i tilfælde af stemmelighed. Den person, der er udpeget af Europarådet, kan kun deltage i afstemninger om beslutninger, der falder ind under stk. 4, litra a) og b) .

    6. Bestyrelsen vælger en formand og en næstformand samt de to øvrige medlemmer af forretningsudvalget, der er nævnt i artikel 12, blandt de af sine medlemmer, der er udpeget i henhold til stk. 1, litra a), for en periode på to et halvt år, der kan forlænges én gang .

    7. Formanden skal indkalde bestyrelsen én gang om året, således at der dog kan holdes yderligere ekstraordinære møder. Formanden indkalder til ekstraordinære møder på eget initiativ eller efter anmodning fra mindst en tredjedel af medlemmerne af bestyrelsen.

    7. Bestyrelsen sikrer, at agenturet udfører de opgaver, det har fået overdraget. Den er agenturets planlægnings- og overvågningsorgan. Den har blandt andet til opgave at:

     

    a)

    vedtage agenturets årlige arbejdsprogram i overensstemmelse med den flerårige ramme og på grundlag af et udkast forelagt af agenturets direktør, efter at Kommissionen og Det Videnskabelige Udvalg har afgivet udtalelse herom. Det skal være i overensstemmelse med de finansielle og menneskelige ressourcer og tage hensyn til Fællesskabets arbejde inden for forskning og statistik. Det årlige arbejdsprogram sendes til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen

    b)

    godkende de i artikel 4, stk. 1, litra f) og h), nævnte årsrapporter, idet der navnlig i den i sidstnævnte litra nævnte rapport foretages en sammenligning af de opnåede resultater med målene i det årlige arbejdsprogram; uden at det berører artikel 12a, stk. 5, høres Det Videnskabelige Udvalg inden vedtagelsen af den i artikel 4, stk. 1, litra f), nævnte rapport; rapporterne skal senest den 15. juni sendes til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen, Revisionsretten, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget

    c)

    udnævne og om nødvendigt afskedige agenturets direktør

    d)

    vedtage agenturets budgetforslag og endelige årsbudget

    e)

    udøve de i artikel 23, stk. 2, omhandlede beføjelser over for direktøren og disciplinærmyndighed i forhold til direktøren

    f)

    udarbejde et årligt overslag over agenturets udgifter og indtægter og sende det til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 19, stk. 5

    g)

    vedtage agenturets forretningsorden på grundlag af et udkast forelagt af direktøren og Kommissionens og Det Videnskabelige Udvalgs udtalelse herom

    h)

    vedtage agenturets finansielle regler på grundlag af et udkast forelagt af direktøren, efter at Kommissionen har afgivet udtalelse herom i overensstemmelse med artikel 20, stk. 11

    i)

    vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber i overensstemmelse med artikel 23, stk. 3

    j)

    vedtage gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1049/2001 i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2

    k)

    udnævne og afsætte medlemmer af Det Videnskabelige Udvalg i overensstemmelse med artikel 12a, stk. 1 og 3, og

    l)

    fastslå, i overensstemmelse med stk. 5, at et bestyrelsesmedlem eller dettes suppleant ikke længere opfylder kravet om uafhængighed.

    8. Direktøren for det europæiske institut for ligestilling mellem mænd og kvinder kan deltage i bestyrelsens møder som observatør. Direktørerne for andre relevante fællesskabsagenturer og EU-organer kan også deltage som observatører, når de er inviteret af forretningsudvalget.

    8. Bestyrelsen kan uddelegere sine ansvarsområder til forretningsudvalget med undtagelse af de spørgsmål, der er omhandlet i stk. 7, litra a), b), c), d), e), g), h), k) og l).

     

    8 a. Bestyrelsens beslutninger træffes med simpelt flertal af de afgivne stemmer, bortset fra de beslutninger, der er nævnt i stk. 6 samt i stk. 7, litra a), b), c), d), e), g), k) og l), hvor der kræves et flertal på to tredjedele af alle medlemmer. Hvert bestyrelsesmedlem eller, i dettes fravær, vedkommendes suppleant har én stemme. Formandens stemme er udslagsgivende i tilfælde af stemmelighed. Den person, der er udpeget af Europarådet, kan deltage i afstemninger om beslutninger, der falder ind under stk. 7, litra a), b), g) og k).

     

    8 b. Formanden indkalder bestyrelsen to gange om året, uden at dette berører muligheden for at afholde eventuelle ekstraordinære møder. Formanden indkalder til ekstraordinære møder på eget initiativ eller efter anmodning fra mindst en tredjedel af medlemmerne af bestyrelsen.

     

    8 c. Formanden eller næstformanden for Det Videnskabelige Udvalg og direktøren for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder kan deltage i bestyrelsens møder som observatører. Direktørerne for andre relevante fællesskabsagenturer, EU-organer og andre internationale institutioner som nævnt i artikel 8 og 9 kan også deltage som observatører, når de er indbudt af forretningsudvalget.

    Ændring 30

    Artikel 12, stk. 1

    1. Bestyrelsen bistås af et forretningsudvalg. Forretningsudvalget består af formanden og næstformændene for bestyrelsen og to repræsentanter for Kommissionen .

    1. Bestyrelsen bistås af et forretningsudvalg. Forretningsudvalget består af formanden og næstformændene for bestyrelsen , to andre medlemmer af bestyrelsen valgt af denne i overensstemmelse med artikel 11, stk. 6, og en af de personer, som Kommissionen har udnævnt til bestyrelsen. Den person, Europarådet udpeger til bestyrelsen, kan deltage i forretningsudvalgets møder som observatør.

    Ændring 31

    Artikel 12 a (ny)

     

    Artikel 12 a

    Det Videnskabelige Udvalg

    Det Videnskabelige Udvalg består af elleve uafhængige personer, der er højt kvalificeret inden for grundlæggende rettigheder. Bestyrelsen udpeger medlemmerne efter en gennemsigtig ansøgnings- og udvælgelsesprocedure og efter at have hørt og taget hensyn til de synspunkter, som Europa-Parlamentets kompetente udvalg har givet udtryk for. Bestyrelsen skal sikre en ligelig geografisk repræsentation. Bestyrelsesmedlemmerne kan ikke være medlemmer af Det Videnskabelige Udvalg. Den i artikel 11, stk. 7, litra g), nævnte forretningsorden angiver de detaljerede bestemmelser for udpegelsen af medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg.

     

    Mandatperioden for medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg er fem år. Perioden kan ikke forlænges.

    Medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg skal være uafhængige. De kan kun udskiftes på egen anmodning i tilfælde af varigt forfald. Hvis et medlem ikke længere opfylder kravet om uafhængighed, skal vedkommende dog straks underrette Kommissionen og agenturets direktør herom. Alternativt kan bestyrelsen på grundlag af et forslag fra en tredjedel af sine medlemmer erklære, at den pågældende person ikke længere opfylder kravet om uafhængighed og afsætte vedkommende. Bestyrelsen udpeger et nyt medlem for resten af mandatperioden efter den for ordinære medlemmer gældende procedure. Hvis resten af mandatperioden er på under to år, kan det nye medlems mandatperiode være på fulde fem år. Listen over medlemmer af Det Videnskabelige Udvalg skal offentliggøres og holdes ajour af agenturet på dettes netsted.

    Det Videnskabelige Udvalg vælger sin formand og næstformand for en mandatperiode på ét år.

    Det Videnskabelige Udvalg sikrer den videnskabelige kvalitet af agenturets arbejde og vejleder det med henblik herpå. I dette øjemed inddrager direktøren så tidligt som muligt Det Videnskabelige Udvalg i forberedelsen af alle de dokumenter, der udarbejdes i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra a), b), c), d), e), f), g) og i).

    Det Videnskabelige Udvalg træffer afgørelse med to tredjedele af de afgivne stemmer. Det indkaldes af sin formand fire gange om året. Formanden indleder om nødvendigt en skriftlig procedure eller indkalder til ekstraordinære møder på eget initiativ eller efter anmodning fra mindst fire medlemmer af Det Videnskabelige Udvalg.

    Ændring 32

    Artikel 13

    1. Agenturet ledes af en direktør, der udnævnes af bestyrelsen på grundlag af en liste over ansøgere, som foreslås af Kommissionen . Direktøren udnævnes på grundlag af erfaring og kvalifikationer inden for administration og forvaltning samt erfaring inden for grundlæggende rettigheder. Inden udnævnelsen kan den ansøger, bestyrelsen vælger, indkaldes til høring i Europa-Parlamentets kompetente udvalg for at afgive en erklæring og besvare spørgsmål fra udvalgsmedlemmerne.

    1. Agenturet ledes og repræsenteres af en direktør, der udnævnes af bestyrelsen efter den i stk. 2 fastsatte samarbejdsprocedure . Direktøren udnævnes på grundlag af sine kvalifikationer , sin erfaring inden for grundlæggende rettigheder og sin kompetence inden for administration og forvaltning.

    2. Direktøren udnævnes for en femårig periode. Efter forslag fra Kommissionen og efter evaluering kan denne periode forlænges en gang med højst fem år. Kommissionen skal i evalueringen bl.a. vurdere de resultater, der er opnået i den første periode, og den måde, de er opnået på, og agenturets opgaver og forpligtelser i de kommende år.

    2. Der fastsættes følgende samarbejdsprocedure:

     

    a)

    på grundlag af en liste over kandidater opstillet af Kommissionen efter indkaldelse af interessetilkendegivelser og en gennemsigtig udvælgelsesprocedure anmodes kandidaterne, inden der foretages en udnævnelse, om at forelægge en redegørelse for Rådet og det relevante udvalg i Europa- Parlamentet og om at besvare spørgsmål

    b)

    Europa-Parlamentet og Rådet udtaler sig herefter om kandidaterne og angiver deres foretrukne rækkefølge

    c)

    bestyrelsen udnævner direktøren under hensyntagen til disse udtalelser.

    3. Direktøren er ansvarlig for:

    3. Direktørens mandatperiode er på fem år.

     

    I de sidste ni måneder af denne periode evaluerer Kommissionen navnlig de resultater, direktøren har opnået, og agenturets opgaver og behov i de kommende år.

    a) udførelsen af de opgaver, der er nævnt i artikel 4

    Under hensyn til evalueringsrapporten og kun hvis agenturets opgaver og behov berettiger hertil, kan bestyrelsen efter forslag fra Kommissionen forlænge direktørens mandatperiode én gang med højst tre år.

    b)

    udarbejdelse og gennemførelse af agenturets årlige arbejdsprogram

    Bestyrelsen underretter Europa-Parlamentet om sin hensigt om at forlænge direktørens mandatperiode. Inden for en periode på én måned inden bestyrelsen formelt træffer afgørelse om at forlænge mandatperioden, kan direktøren anmodes om at forelægge en redegørelse for Europa-Parlamentets kompetente udvalg og om at besvare spørgsmål fra dettes medlemmer.

    c)

    alle personaleanliggender, herunder navnlig udøvelse af de beføjelser, der er nævnt i artikel 23, stk. 2

    Forlænges direktørens mandatperiode ikke, varetager direktøren sine opgaver, indtil en efterfølger er udnævnt.

    d) den daglige ledelse

     

    e)

    gennemførelse af agenturets budget i overensstemmelse med artikel 20 og

     

    f)

    gennemførelse af effektive overvågnings- og evalueringsprocedurer vedrørende agenturets resultater set i forhold til målene ved anvendelse af fagligt anerkendte standarder. Direktøren aflægger årligt beretning over for bestyrelsen om resultaterne af denne overvågning.

     

    4. Direktøren er , for så vidt angår forvaltningen af sine opgaver, ansvarlig over for bestyrelsen og deltager i dens møder uden stemmeret.

    4. Direktøren er ansvarlig for:

     

    a)

    udførelsen af de opgaver, der er nævnt i artikel 4, navnlig udarbejdelse og offentliggørelse af de dokumenter, der er udarbejdet i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra a), b), c), d), e), f), g) og i) i samarbejde med Det Videnskabelige Udvalg

    b)

    udarbejdelsen og gennemførelsen af agenturets årlige arbejdsprogram

    c)

    alle personaleanliggender, navnlig udøvelsen over for personalet af de i artikel 23, stk. 2, fastsatte beføjelser

    d)

    den daglige forvaltning

    e)

    gennemførelsen af agenturets budget i overensstemmelse med artikel 20

    f)

    gennemførelsen af effektive kontrol- og evalueringsprocedurer for så vidt angår agenturets resultater set i forhold til dets målsætninger og i overensstemmelse med fagligt anerkendte standarder; direktøren aflægger årligt beretning til bestyrelsen om resultaterne af kontrolsystemet

    g)

    samarbejdet med nationale forbindelsesofficerer og

    h)

    samarbejdet med civilsamfundet, herunder koordinering af Platformen for Grundlæggende rettigheder i overensstemmelse med artikel 9a.

    5. Direktøren kan efter forslag fra Kommissionen afskediges af bestyrelsen før mandatperiodens udløb.

    5. Direktøren varetager sine opgaver i uafhængighed. Han eller hun er ansvarlig for forvaltningen af sine opgaver over for bestyrelsen og deltager i dennes møder uden stemmeret.

     

    5 a. Europa-Parlamentet eller Rådet kan når som helst indkalde direktøren til en høring om et spørgsmål vedrørende agenturets virksomhed.

     

    5 b. Direktøren kan efter forslag fra en tredjedel af bestyrelsen medlemmer afskediges af bestyrelsen før mandatperiodens udløb. Bestyrelsesformanden underretter Europa-Parlamentet og Rådet om årsagerne til afskedigelsen.

    Ændring 33

    Artikel 14

    Artikel 14

    udgår

    Forum for grundlæggende rettigheder

    1. Dette forum består af repræsentanter for ikke-statslige organisationer med ansvar for grundlæggende rettigheder og bekæmpelse af racisme, fremmedhad og antisemitisme, fagforeninger og arbejdsgiverorganisationer, de berørte sociale og faglige organisationer, kirkelige organisationer, religiøse, filosofiske og konfessionsløse organisationer, universiteter, eksperter og europæiske og internationale organer og organisationer.

    2. Medlemmerne af forummet vælges ved en åben udvælgelsesmekanisme, som bestyrelsen fastsætter. Der kan højst vælges 100 medlemmer. De udpeges for en fireårig periode, der kan forlænges én gang.

    3. Bestyrelsesmedlemmerne er ikke medlem af forummet, men de kan deltage i forummets møder.

     

    4. Forummet opretter en mekanisme til udveksling af oplysninger vedrørende grundlæggende rettigheder og samling af viden. Det skal sikre et tæt samarbejde mellem agenturet og de involverede parter.

    5. Forummet skal:

    fremsætte forslag med henblik på udarbejdelsen af det årlige arbejdsprogram, der skal vedtages efter artikel 11, stk. 4, litra a), og

    give feedback og foreslå opfølgning på grundlag af den årlige rapport om situationen for grundlæggende rettigheder, der skal vedtages efter artikel 11, stk. 4, litra b).

    6. Forummet ledes af en direktør. Det mødes én gang om året eller på bestyrelsens anmodning. Procedurer for forummets virksomhed fastsættes i agenturets forretningsorden, der offentliggøres.

    7. Agenturet yder forummet den nødvendige tekniske og logistiske bistand og varetager sekretariatsfunktionen i forbindelse med møderne.

     

    Ændring 34

    Artikel 15, stk. 2

    2. Medlemmerne af bestyrelsen, direktøren og medlemmerne af forummet forpligter sig til at handle i almenvellets interesse. De skal i den henseende afgive en loyalitetserklæring .

    2. Medlemmerne af bestyrelsen og disses suppleanter , medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg og direktøren forpligter sig til at handle i almenvellets interesse. De skal i den henseende afgive en interesseerklæring, hvori de enten anfører, at de ikke har nogen interesser, der berører deres uafhængighed, eller nogen direkte eller indirekte interesser, der kan anses for at berøre deres uafhængighed. Erklæringen skal være skriftlig, afgives ved overtagelsen af de pågældende hverv og revideres i tilfælde af ændringer med hensyn til interesserne. Agenturet offentliggør erklæringen på sit netsted.

    Bestyrelsesmedlemmer udpeget efter artikel 11, stk. 1, litra a), b) og c), direktøren og medlemmerne af forummet forpligter sig til at handle uafhængigt. De udfærdiger i den henseende en interesseerklæring, hvori de enten anfører, at de ikke har nogen interesser, der berører deres uafhængighed, eller nogen direkte eller indirekte interesser, der kan anses at berøre deres uafhængighed.

     

    Begge erklæringer, der skal være skriftlige, afgives hvert år.

     

    Ændring 35

    Artikel 16, overskrift og stk. 1 og 2

    Aktindsigt

    Åbenhed og aktindsigt

    1. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/001 finder anvendelse på agenturets dokumenter.

    1. Agenturet skal udvikle god administrativ praksis for at sikre størst mulig åbenhed i sin virksomhed.

     

    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 finder anvendelse på agenturets dokumenter.

    2. Bestyrelsen vedtager ordninger for gennemførelse af forordning (EF) nr. 1049/2001 senest seks måneder efter agenturets ikrafttrædelse.

    2. Senest seks måneder efter at agenturet er blevet operationelt, vedtager bestyrelsen specifikke regler for den praktiske gennemførelse af stk. 1. Reglerne skal bl.a. omfatte regler for:

    mødernes åbenhed

    offentliggørelsen af agenturets, herunder Det Videnskabelige Udvalgs, arbejde og

    gennemførelsen af forordning (EF) nr. 1049/2001.

    Ændring 36

    Artikel 19, stk. 3

    3. Agenturets indtægter omfatter ud over andre indtægter:

    3. Agenturets indtægter omfatter ud over andre indtægter et tilskud fra Fællesskabet, der opføres på Den Europæiske Unions almindelige budget (sektion »Kommissionen«).

    a)

    et tilskud fra Fællesskabet, der opføres på Den Europæiske Unions almindelige budget (sektion »Kommissionen«), og

    Disse indtægter kan suppleres med betalinger for tjenesteydelser ydet som led i gennemførelsen af de i artikel 4 opregnede opgaver.

    b)

    betalinger for tjenesteydelser

     

    Disse indtægter kan suppleres med

    a)

    eventuelle frivillige bidrag fra medlemsstaterne, og

    b)

    eventuelle finansielle bidrag fra de i artikel 8, 9 og 27 omhandlede organisationer eller tredjelande.

     

    Ændring 37

    Artikel 22, stk. 4

    4. Agenturet erstatter i retlig henseende Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad. Det overtager alle centrets retlige og finansielle forpligtelser. Ansættelseskontrakter ndgået af centret før vedtagelse af denne forordning overholdes.

    4. Agenturet erstatter i retlig henseende Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad. Det overtager alle centrets retlige og finansielle forpligtelser.

    Ændring 38

    Artikel 23, stk. 1 og 2

    1. Vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber og de regler, som De Europæiske Fællesskabers institutioner sammen har vedtaget om anvendelsen af denne vedtægt og disse ansættelsesvilkår, finder anvendelse på agenturets personale.

    1. Vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber og de regler, som De Europæiske Fællesskabers institutioner sammen har vedtaget om anvendelsen af denne vedtægt og disse ansættelsesvilkår, finder anvendelse på agenturets personale og direktør .

    2. Agenturet udøver over for personalet de beføjelser, som er overdraget til ansættelsesmyndigheden.

    2. Agenturet udøver over for personalet de beføjelser, som ved vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber er overdraget til ansættelsesmyndigheden , og de beføjelser, som ved ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber er overdraget til den myndighed, der er bemyndiget til at indgå kontrakter .

    Ændring 39

    Artikel 27

    Deltagelse af kandidatlande eller potentielle kandidatlande

    Deltagelse af kandidatlande og lande, med hvilke der er indgået en stabiliserings- og associeringsaftale

    1. Agenturet er åbent for deltagelse af de lande, som Fællesskabet har indgået en associeringsaftale med, og som Det Europæiske Råd har identificeret som kandidatlande eller potentielle kandidatlande med henblik på tiltrædelse af EU, hvis det relevante associeringsråd træffer beslutning om en sådan deltagelse .

    1. Agenturet er åbent for deltagelse af kandidatlande eller lande, med hvilke Det Europæiske Fællesskab har indgået en satbiliserings- og associeringsaftale .

    2. I det tilfælde skal de nærmere retningslinjer for denne deltagelse fastlægges ved en beslutning truffet af det relevante associeringsråd. Beslutningen skal præcisere, hvilken ekspertise og bistand det pågældende land skal tilbydes, og bl.a. fastsætte karakteren, omfanget og udformningen af disse landes deltagelse i agenturets arbejde, herunder bestemmelser om deltagelse i initiativer, der iværksættes af agenturet, og om finansielle bidrag og personale. Beslutningen skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning og med vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber. Beslutningen skal fastslå, at det deltagende land kan udpege en uafhængig person, der har de kvalifikationer, der kræves ifølge artikel 11, stk. 1, litra a), som observatør uden stemmeret til bestyrelsen.

    2. Sådanne landes deltagelse og de relevante retningslinjer herfor fastlægges ved en beslutning truffet af det relevante associeringsråd under hensyntagen til hvert enkelt lands specifikke status . Beslutningen skal bl.a. fastsætte karakteren, omfanget og udformningen af disse landes deltagelse i agenturets arbejde inden for de i artikel 4 og 5 udstukne rammer , herunder bestemmelser om deltagelse i initiativer, der iværksættes af agenturet, og om finansielle bidrag og personale. Beslutningen skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning og med vedtægten for tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber. Beslutningen skal fastslå, at det deltagende land kan udpege en uafhængig person, der har de kvalifikationer, der kræves ifølge artikel 11, stk. 1, litra a), som observatør uden stemmeret til bestyrelsen.

    3. Agenturet skal beskæftige sig med situationen for grundlæggende rettigheder i de lande, der deltager i overensstemmelse med denne artikel, i det omfang det er relevant for den pågældende associeringsaftale. Artikel 4 og 5 finder tilsvarende anvendelse i den henseende.

     

    Ændring 40

    Artikel 29

    Artikel 29

    udgår

    Procedure

    1. Kommissionen bistås af et udvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.

    2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i afgørelse 1999/468/EF i overensstemmelse med samme afgørelses artikel 7, stk. 3.

    3. Det i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF omhandlede tidsrum er på en måned.

     

    Ændring 41

    Artikel 30

    1. Mandatet for bestyrelsesmedlemmerne i Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad udløber den 31. december 2006. Kommissionen skal træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at en bestyrelse oprettet i overensstemmelse med artikel 11 kan påbegynde sit mandat pr. 1. januar 2007 .

    1. Mandatet for bestyrelsesmedlemmerne i Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad udløber den 31. december 2006. Kommissionen træffer umiddelbart efter denne forordnings ikrafttræden de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at en bestyrelse oprettet i overensstemmelse med artikel 11 kan påbegynde sit arbejde til behørig tid .

    2. Kommissionen skal umiddelbart efter denne forordnings ikrafttrædelse indlede proceduren for udnævnelse af en direktør for agenturet som foreskrevet i artikel 13, stk. 1.

    2. De berørte parter skal umiddelbart efter denne forordnings ikrafttræden indlede proceduren for udnævnelse af en direktør for agenturet som foreskrevet i artikel 13, stk. 1.

    3. Efter forslag fra Kommissionen kan bestyrelsen udvide mandatperioden for direktøren for Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad med højst 18 måneder , indtil udnævnelsesproceduren som nævnt i stk. 2 er afsluttet.

    3. Efter forslag fra Kommissionen kan bestyrelsen udnævne en fungerende direktør eller udvide mandatperioden for direktøren for Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad med den kortest mulige periode , indtil udnævnelsesproceduren som nævnt i stk. 2 er afsluttet.

    4. Hvis direktøren for centret ikke er indstillet på eller ude af stand til at forlænge sit mandat i overensstemmelse med stk. 3, skal bestyrelsen udnævne en fungerende direktør på de samme betingelser.

     

    Ændring 42

    Artikel 31, stk. 1-3

    1. Agenturet skal regelmæssigt udføre forudgående og efterfølgende evalueringer af dets aktiviteter, når de medfører betydelige udgifter. Det skal underrette bestyrelsen om resultatet af disse evalueringer.

    1. Agenturet foretager regelmæssigt forudgående og efterfølgende evalueringer af sine aktiviteter, når de medfører betydelige udgifter. Direktøren underretter bestyrelsen om resultatet af disse evalueringer.

    2. Agenturet forelægger hvert år budgetmyndigheden alle relevante oplysninger om resultaterne af evalueringsprocedurerne.

    2. Agenturet forelægger hvert år budgetmyndigheden alle relevante oplysninger om resultaterne af evalueringsprocedurerne.

    3. Senest den 31. december 2009 skal agenturet lade foretage en uafhængig ekstern evaluering af sine resultater på grundlag af retningslinjer, der fastlægges af bestyrelsen efter aftale med Kommissionen. Denne evaluering skal tage højde for agenturets opgaver, arbejdsmetoder og følgerne af agenturet, hvad angår beskyttelse og fremme af grundlæggende rettigheder , ligesom den skal omfatte en analyse af synergieffekterne og de finansielle følger af en eventuel udvidelse af arbejdsopgaverne. I evalueringen tages der hensyn til de berørte parters synspunkter både på fællesskabsplan og på nationalt plan.

    3. Senest den 31. december 2011 skal agenturet lade foretage en uafhængig ekstern evaluering af sine resultater på grundlag af retningslinjer, der fastlægges af bestyrelsen efter aftale med Kommissionen. Denne evaluering skal

     

    tage højde for agenturets opgaver, arbejdsmetoder og følgerne af agenturet, hvad angår beskyttelse og fremme af grundlæggende rettigheder

    omfatte en vurdering af et eventuelt behov for at ændre agenturets opgaver, beføjelser, arbejdsområder eller struktur

    omfatte en analyse af synergieffekterne og de finansielle følger af en eventuel ændring af arbejdsopgaverne og

    tage hensyn til de berørte parters synspunkter både på fællesskabsplan og på nationalt plan.

    Evalueringen skal også indeholde en vurdering af et eventuelt behov for at ændre eller udvide agenturets opgaver, beføjelser, arbejdsområder eller struktur, herunder særlige strukturelle ændringer, der er nødvendige for at sikre overensstemmelse med horisontale regler for reguleringsorganer, når de træder i kraft.

     

    Ændring 43

    Artikel 32, stk. 1

    1. Bestyrelsen gennemgår de konklusioner af evalueringen, som er nævnt i artikel 31 , og retter i givet fald henstillinger til Kommissionen om ændringer af agenturet, dets arbejdsmetoder og arbejdsområder. Kommissionen sender evalueringsrapporten og henstillingerne til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget og offentliggør dem.

    1. Bestyrelsen gennemgår de konklusioner af evalueringen, som er nævnt i artikel 31, stk. 3 og 4 , og retter i givet fald henstillinger til Kommissionen om ændringer af agenturet, dets arbejdsmetoder og arbejdsområder. Kommissionen sender evalueringsrapporten og henstillingerne til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget og offentliggør dem.


    (1)  Efter vedtagelsen af ændringsforslagene blev sagen henvist til fornyet udvalgsbehandling, jf. forretningsordenens artikel 53, stk. 2 (A6-0306/2006).:

    P6_TA(2006)0415

    EU's agentur for grundlæggende rettigheder — aktiviteter under EU-traktatens afsnit VI *

    Forslag til Rådets afgørelse om bemyndigelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder til at udføre opgaver på de områder, der er nævnt i Afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union (KOM(2005)0280 — C6-0289/2005 — 2005/0125(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Forslaget ændret som følger (1):

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    ÆNDRINGER

    Ændring 1

    Betragtning 3 a (nyt)

     

    (3 a) Agenturet kan inden for sit ansvarsområde beskytte menneskerettighederne, ikke kun hvad angår terrorisme og organiseret kriminalitet, men også på andre områder, såsom menneskehandel, overgreb mod børn, ulovlig narkotikahandel og ulovlig våbenhandel, korruption og svig, hvor foranstaltninger også kan forringe effektiviteten af beskyttelsen af menneskerettighederne.


    (1)  Efter vedtagelsen af ændringsforslagene blev sagen henvist til fornyet udvalgsbehandling, jf. forretningsordenens artikel 53, stk. 2 (A6-0282/2006).

    P6_TA(2006)0416

    Fremtidige foranstaltninger på patentområdet

    Europa-Parlamentets beslutning om den fremtidige patentpolitik i Europa

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens grønbog fra 24. juni 1997 om EF-patentet og det europæiske patentsystem — Patentering som innovationsfremme (KOM(1997)0314),

    der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/44/EF af 6. juli 1998 om retlig beskyttelse af bioteknologiske opfindelser (1),

    der henviser til sin beslutning af 26. oktober 2005 om patenter på bioteknologiske opfindelser (2),

    der henviser til den høring, som Kommissionen søsatte den 9. januar 2006 om den fremtidige patentpolitik i Europa,

    der henviser til forretningsordenens artikel 103, stk. 2,

    A.

    der henviser til, at det er usandsynligt, at svaghederne ved forslagene om EF-patentet vil blive afhjulpet inden for en overskuelig fremtid,

    B.

    der henviser til, at et effektivt, konkurrencedygtigt og omkostningseffektivt patentsystem, som er tilgængeligt for alle, er en væsentlig forudsætning for Lissabon-strategien om et konkurrencedygtigt, videnbaseret samfund og af afgørende betydning for fremgang for såvel små og mellemstore som store virksomheder,

    C.

    der henviser til, at der har været voksende bekymring over uønskede patenter på forskellige områder og over manglende demokratisk kontrol med procedurerne for meddelelse, validering og håndhævelse af patenter,

    1.

    opfordrer indtrængende Kommissionen til at udforske alle muligheder for at forbedre patent- og patenttvistsystemerne i EU, herunder at deltage i yderligere drøftelser om den europæiske patenttvistaftale, at tiltræde München-konventionen og at revidere forslagene om EF-patentet; mener, at udkastet til den europæiske patenttvistaftale skal forbedres væsentligt og omfatte spørgsmålene om demokratisk kontrol, domstolens uafhængighed og sagsomkostninger, og at det skal indeholde et tilfredsstillende forslag til procesreglement for Den Europæiske Patentret;

    2.

    erindrer Kommissionen om, at alle forslag til retsakter bør ledsages af en dybtgående konsekvensanalyse for så vidt angår patentkvalitet, forvaltning af patentsystemet, domstolens uafhængighed, og sagsomkostninger;

    3.

    henstiller, at Parlamentets Juridiske Tjeneste anmodes om at afgive et foreløbigt responsum om de EU-relaterede aspekter af den eventuelle indgåelse mellem medlemsstaterne af den europæiske patenttvistaftale i lyset af overlapningerne mellem patenttvistaftalen og gældende EU-ret samt at klarlægge de lovgivningsmæssige kompetencer på dette område;

    4.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt medlemsstaternes regeringer og parlamenter.


    (1)  EFT L 213 af 30.7.1998, s. 13.

    (2)  »Vedtagne tekster«, P6_TA(2005)0407.

    P6_TA(2006)0417

    Dyrebeskyttelse og dyrevelfærd (2006-2010)

    Europa-Parlamentets beslutning om en EF-handlingsplan for dyrebeskyttelse og dyrevelfærd (2006-2010) (2006/2046(INI))

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet om en EF-handlingsplan for dyrebeskyttelse og dyrevelfærd (2006-2010) (KOM(2006)0013),

    der henviser til Kommissionens arbejdsdokument om handlingsplanen for dyrebeskyttelse og den dertil hørende konsekvensvurdering (KOM(2006)0014 og SEK(2006)0065),

    der henviser til protokollen til EF-traktaten (Amsterdam-traktaten) om dyrebeskyttelse og dyrevelfærd,

    der henviser til Rådets direktiv 86/609/EØF af 24. november 1986 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om beskyttelse af dyr, der anvendes til forsøg og andre videnskabelige formål (1),

    der henviser til de fælles bestemmelser om beskyttelse af dyr, der holdes til landbrugsformål,

    der henviser til Det Europæiske Fællesskabs syvende rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling, som i øjeblikket er under udarbejdelse (KOM(2005)0119),

    der henviser til Kommissionens meddelelse til Det Europæiske Råds forårsmøde med titlen »Vækst og beskæftigelse: en fælles opgave — Et nyt afsæt for Lissabon-strategien«(KOM(2005)0024),

    der henviser til Kommissionens retningslinjer af 15. juni 2005 vedrørende konsekvensvurderinger (SEK(2005)0791),

    der henviser til det mandat, som Kommissionen fik i forbindelse med WTO-forhandlingerne inden for landbrug, og som er fastlagt i Kommissionens forslag til modaliteter i landbrugsforhandlingerne i WTO (dokumentreference 625/02) af januar 2003,

    der henviser til forretningsordenens artikel 45,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter og udtalelser fra Udvalget om International Handel og Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A6-0290/2006),

    A.

    der henviser til, at enhver aktivitet med henblik på dyrebeskyttelse og dyrevelfærd skal være baseret på det grundlæggende princip om, at dyr er sansende skabninger, og at der skal tages hensyn til deres specifikke behov, samt at dyrebeskyttelse også er et udtryk for en human indstilling i det 21. århundrede og en udfordring, som den europæiske civilisation og kultur står over for,

    B.

    der henviser til, at Europa har udstedt en omfattende dyrebeskyttelseslovgivning i de senere år og således har opnået et af de højeste dyrebeskyttelsesniveauer i verden; der henviser til, at Europa-Parlamentet gentagne gange har gjort opmærksom på, at det anser denne proces for at være absolut nødvendig; der henviser til, at et højt dyrebeskyttelsesniveau opfylder offentlighedens ønske om etisk og socialt ansvarlige produkter,

    C.

    der henviser til, at dyrebeskyttelse vedrører flere politikområder og en lang række etiske, sociale, politiske og økonomiske spørgsmål; der henviser til, at dyrebeskyttelse ikke må begrænse sig til forsøgsdyrs eller landbrugsdyrs beskyttelse og velfærd, men at den derimod skal omfatte alle dyr,

    D.

    der henviser til, at der er en sammenhæng mellem dyrebeskyttelse, dyresundhed og produktsikkerhed; der henviser til, at alternative testmetoder og et højt dyrebeskyttelsesniveau fra opdræt til slagtning kann have en positiv indflydelse på produktsikkerheden,

    E.

    der henviser til, at en videreudvikling af dyrebeskyttelsen i Fællesskabet kræver øget forskning og integration af dyrebeskyttelse i alle relevante konsekvensanalyser samt inddragelse af alle interessegrupper i beslutningsprocessen; der henviser til, at gennemsigtighed og accept samt en fælles anvendelse og kontrol af eksisterende forskrifter på alle niveauer er en forudsætning for en vellykket dyrebeskyttelsesstrategi i Europa,

    F.

    der henviser til, at målet med en dyrebeskyttelsesstrategi skal være, at øgede omkostninger i forbindelse med dyrebeskyttelse honoreres rimeligt; der henviser til, at en ambitiøs dyrebeskyttelsespolitik uden en europæisk og global dialog herom og uden en offensiv oplysningskampagne i ind- og udland om fordelene ved højere dyrebeskyttelsesstandarder kun kan blive en begrænset succes, hvis den forfølges ensidigt af EU,

    G.

    der henviser til, at den europæiske dyrebeskyttelsespolitik skal ledsages af en sammenhængende handelspolitik og en politik, som erkender, at dyrevelfærd på trods af EU's anstrengelser hverken var omhandlet i rammeaftalen af juli 2004 eller i nogen andre af de vigtige dokumenter fra Doha-runden under WTO-forhandlingerne; der henviser til, at det derfor ikke er holdbart at indføre yderligere dyrevelfærdsstandarder, som kan påvirke producenternes internationale konkurrenceevne negativt, før EU's vigtigste partnere i WTO har ændret deres holdning grundlæggende,

    H.

    der henviser til, at anerkendelse af de såkaldte »non-trade-concerns«, som omfatter dyrevelfærd, ikke har været en prioritet for Kommissionen under WTO-forhandlingerne; der henviser til, at anerkendelse af »non-trade-concerns« derfor ikke forventes at udgøre en del af en endelig aftale, medmindre Kommissionen ændrer sin tilgang til forhandlingerne dramatisk,

    I.

    der henviser til, at hvis en effektiv strategi til fremme af landbrugsdyrs velfærd begrænses til det europæiske marked, er der risiko for, at en del af de europæiske producenter forsvinder,

    J.

    der henviser til, at enhver harmonisering af beskyttelsen af landbrugsdyr i EU skal ledsages af importreguleringer for at undgå at stille de europæiske producenter ufordelagtigt på det europæiske marked,

    K.

    der henviser til, at gennemførelsen af 3R-pricippet (Replacement, Reduction, Refinement), som skal begrænse anvendelse af dyr i forbindelse med forskning, videnskab og produktgodkendelser, er en hjørnesten i den europæiske dyrebeskyttelsespolitik,

    1.

    hilser Fællesskabets handlingsplan for dyrebeskyttelse og dyrevelfærd for perioden 2006-2010 velkommen, med hvilken protokollen om dyrebeskyttelse og dyrevelfærd til Amsterdam-traktaten gennemføres for første gang i et samlet, integreret koncept for videreudviklingen af dyrebeskyttelsen i Europa;

    2.

    er bekymret over, at Kommissionen kun foreslår, at den vil »arbejde for at sikre«, at der tages fuldt hensyn til dyrs velfærd i politikkerne på relaterede områder;

    3.

    mener, at det er afgørende, at der indføres en proces til vurdering af, om EU's dyrevelfærdspolitik opfylder EU's lovbestemte forpligtelser, således som de er fastsat i protokollen om dyrebeskyttelse og dyrevelfærd, der er knyttet som bilag til traktaten;

    4.

    mener, at en forbedret dyrebeskyttelse er en varig forpligtelse for Fællesskabet, og opfordrer derfor Kommissionen til at informere om de opnåede resultater rettidigt og på denne baggrund fremlægge en meddelelse om en fremskrivning af handlingsplanen efter 2010;

    5.

    opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at videreudvikle dyrebeskyttelsen inden for rammerne af deres kompetenceområder og til i den forbindelse at tage omfattende hensyn til beskyttelse og velfærd for alle dyr; anmoder Kommissionen om at arbejde hen imod, at grise overalt i Europa kastreres under bedøvelse, fra de er syv dage gamle;

    6.

    beklager, at de europæiske politikker om dyrevelfærd indtil nu næsten udelukkende har fokuseret på opdrættede dyrs velfærd og beskyttelse;

    7.

    glæder sig over, at Kommissionen bestræber sig på udvikling og forbedring af retsforskrifterne om dyrebeskyttelse, øget integration af dyrebeskyttelse på alle fælles politikområder og anvendelse af hele paletten af mulige foranstaltninger (lovgivning, frivillige kodekser for god praksis, uddannelse, støtte, forskning og lign.) med det formål at sikre et højt dyrebeskyttelsesniveau på alle planer i omgangen med dyr; mener, at det i denne forbindelse er vigtigt, at den retlige tilgang — når den er berettiget — fokuserer på fælles minimumsstandarder, på grundlag af hvilke yderligere initiativer kan tages på frivillig basis og følges op af en løbende mærkning;

    8.

    understreger, at det er nødvendigt at udarbejde en prioriteret liste, som klart anfører navnene på de forskellige dyrearter og definerer problemerne, hvis minimumsstandarderne for dyrebeskyttelse og dyrevelfærd skal forbedres eller erstattes af nye; mener, at en sådan prioriteret liste i løbet af de næste få år skal omfatte følgende arter: malkekvæg, voksent kvæg, akvakulturdyr, fedesvin og kalkuner;

    9.

    mener, at da hver enkelt af disse mekanismer spiller en forskellig rolle, er det vigtigt at undersøge politikkerne for at identificere disse roller og formidle dem til de berørte aktører;

    10.

    noterer sig, at mange EU-politikker omfatter dyrevelfærdsaspekter, som ikke indgår i handlingsplanen, såsom bæredygtig udvikling, CITES-konventionen (2) samt standarder for handel og markedsføring, og understreger betydningen af fuldt ud at tage hensyn til dyrevelfærdsspørgsmål på alle relevante politikområder;

    11.

    påpeger, at der ved indførelsen af højere dyrebeskyttelsesstandarder skal tages hensyn til de individuelle EU-regioners særlige situation;

    12.

    understreger, at Kommissionen er garant for gennemførelsen af alle gældende dyrevelfærdsbestemmelser i EU's love, og at disse skal forblive i kraft;

    13.

    opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at være opmærksomme på en fælles anvendelse og kontrol i EU på grundlag af reglerne om cross-compliance i forbindelse med alle forskrifter og til at gribe konsekvent ind ved konstaterede overtrædelser med henblik på at bevare borgernes tillid til de eksisterende bestemmelser og sikre en fair konkurrence i EU;

    14.

    henviser til behovet for, når der træffes foranstaltninger til forbedring af dyrevelfærd, at tage hensyn til deres socio-økonomiske virkninger;

    15.

    opfordrer Kommissionen til på systematisk måde at integrere de relevante konsekvensanalyser for foranstaltninger til dyrebeskyttelse; mener, at alle konsekvensanalyser til nye dyrebeskyttelsesstandarder skal tage højde for helheden af etiske, sociale og økonomiske konsekvenser og orientere sig efter det nyeste videnskabelige niveau, praktiske erfaringer og udviklinger på internationalt niveau; mener, at de skal påvise de positive effekter og tage omfattende hensyn til vekselvirkninger mellem forskellige faktorer, f.eks. dyrebeskyttelse, bæredygtighed, dyresundhed, miljø og produktkvalitet;

    16.

    erkender, at højere dyrevelfærdsstandarder vil medføre højere omkostninger for landbrugerne, og mener, at særlige foranstaltninger er nødvendige for at undgå, at produktionen flyttes til lande, som har lavere standarder; opfordrer derfor Kommissionen til at tage hensyn til aspektet om sikkerhed på arbejdspladsen i forbindelse med alle konsekvensanalyser; mener, at det er nødvendigt at foretage en nøjagtig analyse af omkostningerne ved de nye forslag og deres konsekvenser for de berørte erhvervs- og forskningskredses position i den internationale konkurrence i overensstemmelse med den reviderede Lissabon-strategi;

    17.

    henviser til, at rimelige tilpasningsfrister, hensyntagen til bestands- og virksomhedsstørrelse eller undgåelse af unødvendige administrative udgifter til kontrol og dokumentation øger accepten af dyrebeskyttelse hos de ansvarlige parter; mener, at de muligheder, som anvendelsen af moderne teknologi og processer giver, skal undersøges i tilstrækkeligt omfang;

    18.

    fremhæver, at der eksisterer tætte vekselvirkninger mellem dyrebeskyttelse og dyresundhed; mener, at gennemførelsen af handlingsplanen derfor så vidt muligt skal ske således, at der med mere dyrebeskyttelse opnås fordele for dyresundheden, og at dyresundhedspolitikken altid stiler mod forbedringer i dyrebeskyttelsen, og at sådanne forbedringer er målelige;

    19.

    opfordrer Kommissionen til at tage større hensyn til dyrebeskyttelsesaspekter ved bekæmpelsen af smitsomme sygdomme hos dyr; mener, at regionale vaccinationer i nødstilfælde i princippet er at foretrække som bekæmpelsesstrategi frem for aflivning af store bestande af sunde dyr, men erkender, at hver enkelt medlemsstat har sin egen holdning til vaccination og dennes mulige effekt på handelen; mener endvidere, at forebyggende vaccinationer skal anvendes i større omfang, så vidt det er teknisk muligt; opfordrer Kommissionen til at øge indsatsen for at tilpasse relevante traktater fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (Det Internationale Kontor for Epizootier — OIE) hertil, så produkter fra vaccinerede dyr er omfattet af færre handelsrestriktioner;

    20.

    hilser den større hensyntagen til dyrebeskyttelse i den fælles landbrugspolitik velkommen; henviser dog til, at de administrative følgeomkostninger allerede på nuværende tidspunkt er væsentligt for høje; beklager endvidere, at nedskæringen i midlerne til udvikling af landdistrikterne vil skabe praktiske hindringer for finansieringen af hjælp til opdrættere, således at disse kan tilpasse sig fællesskabsreglerne om dyrevelfærd; beklager, at der ikke ydes kompensation til opdrættere af fjerkræ og svin under cross-compliance-ordningerne for deres overholdelse af fællesskabslovgivningen om dyrevelfærd;

    21.

    opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at kontrollere anvendelsen af alle tilrådighedværende instrumenter til dyrebeskyttelse som et led i politikken for udvikling af landdistrikterne;

    22.

    påpeger, at de europæiske bestemmelser om dyretransport (forordning (EF) nr. 1/2005 (3) og direktiv 95/29/EF (4)) i praksis ofte tilsidesættes, hvilket navnlig gælder reglerne om pauser og adgang til vand og foder; anmoder derfor Rådet og Kommissionen om at gennemføre foranstaltninger, der skal få medlemsstaterne til at forhøje antallet og effektiviteten af kontroller med anvendelse af de europæiske bestemmelser;

    23.

    henviser til, at indførelse af og hensyntagen til videnskabeligt dokumenterede dyrebeskyttelsesindikatorer (adækvat teknik, tidsramme, uddannet personale) er absolut nødvendigt; når disse indikatorer er fastlagt, skal der tages højde for de klimatiske forskelle i medlemsstaterne med henblik på dyrenes varierende grad af tilpasning til miljøet; anmoder derfor Kommissionen om at fremme undersøgelser, som har til formål at definere og indføre objektive og specifikke tekniske parametre, som gør det muligt at definere dyrevelfærd under transport på en bedre måde, med det formål at definere integrerede certificeringssystemer, som også tager højde for den indflydelse, som forskellige klimatiske og strukturelle forskelle i Europas regioner har på dyrene under transport og på transportformerne og transporttiderne;

    24.

    påpeger, at Kommissionen i 2010 skal fremlægge en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om arealkrav og maksimale transporttider for dyr under transport, som er ledsaget af passende lovgivningsforslag;

    25.

    mener, at støtten til 3R-princippet og støtte til fremtidig forskning i dyrevelfærd er to forskellige ting, og at mål 4 i handlingsplanen skal opdeles i to mål for at afspejle dette;

    26.

    hilser den bebudede forskningsindsats på dyrebeskyttelsesområdet velkommen; mener, at forskningen foruden den generelle udvidelse af vidensbasis skal koncentrere sig om let håndterbare og gennemsigtige dyrebeskyttelsesindikatorer, certificerings- og mærkningssystemer og alternativer til dyreforsøg (3R-princippet);

    27.

    anmoder Kommissionen om at sikre, at videnskabeligt dokumenterede dyrebeskyttelsesindikatorer i videst mulig omfang vil blive indføjet i såvel den eksisterende som den nye lovgivning om dyrevelfærd, så snart de er udviklet; målet skal med andre ord gå forud for midlet;

    28.

    anmoder Kommissionen om at sikre, at enhver fremtidig revision af reglerne om dyrevelfærd baseres på objektive indikatorer for at undgå, at vilkårlige beslutninger får urimelige økonomiske følger for opdrætterne;

    29.

    opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at sikre sig, at der er tilstrækkeligt med midler til rådighed til forskning i dyrebeskyttelse og dyrevelfærd inden for rammerne af det syvende forskningsrammeprogram med henblik på rent faktisk at nå målene i handlingsprogrammet; anmoder indtrængende om, at der lægges særlig vægt på forskning, der har til formål at fastsætte objektive indikatorer for dyrevelfærd, og at der ved fastlæggelsen af disse indikatorer tages hensyn til klimatiske forskelle inden for EU;

    30.

    anmoder Kommissionen om at støtte forskning og udvikling inden for elektroniske systemer til identifikation af dyr;

    31.

    opfordrer Kommissionen til at sikre sig, at teknologiplatforme og forskningsarbejder fra det sjette forskningsrammeprogram, der ligesom »PredTox« yder et betydeligt bidrag til gennemførelsen af målene i handlingsplanen, også vil kunne videreføres på en ubureaukratisk måde under det syvende forskningsrammeprogram;

    32.

    anser det for nødvendigt at tage omfattende hensyn til 3R-princippet; hilser Kommissionens bestræbelser på videreudvikling af dyreforsøgsdirektivet 86/609/EØF velkommen; opfordrer Kommissionen til at fremlægge de pågældende lovforslag allerede i 2006; forventer, at Kommissionen i denne sammenhæng forklarer, hvordan man kan sikre en fælles håndtering og kontrol af bestemmelserne;

    33.

    mener, at den foreslåede ændring af EU's lovgivning om dyreforsøg skal sikre, at anvendelsesområdet for Rådets direktiv 86/609/EØF udvides til at omfatte grundforskning og forskning, hvor dyr anvendes til pædagogiske formål;

    34.

    opfordrer Kommissionen til at sikre, at de bidrag fra industrien til erstatning af dyreforsøg, som der opnås enighed om via European Partnership on Alternative Approaches (EPAA), er effektive, tilgængelige for kontrol og leveres i tide; opfordrer Kommissionen til at forbedre bestemmelserne om fælles anvendelse af forsøg med hvirveldyr og om at undgå dobbeltforsøg og til at anvende disse bestemmelser på alle områder vedrørende dyreforsøg og på al lovgivning, der kræver dyreforsøg, herunder fælles anvendelse af oplysninger fra ikke-offentliggjorte og negative undersøgelser;

    35.

    opfordrer Kommissionen til internationalt, navnlig i WTO og i OIE, at plædere for en ensartet lovgivningsmæssig standard for kravene til dyrebeskyttelse og dyreforsøg i forbindelse med produktgodkendelser og anerkendelsen af alternative beskyttelsesmetoder, der er valideret i Europa; mener, at udviklingen, valideringen og accepten af metoder, hvor dyr ikke anvendes, skal fremskyndes, og at der skal ydes flere midler, personalemæssige ressourcer og administrativ støtte på alle niveauer for at sikre, at dyreforsøg hurtigst muligt erstattes af andre metoder;

    36.

    opfordrer EU's tilsynsmyndigheder til omgående at acceptere de forsøgsmetoder uden dyr, som allerede er blevet valideret af ECVAM (Europæisk Center for Validering af Alternative Metoder);

    37.

    erkender, at videnskabelige forsøg af dårlig kvalitet ikke kun er uetiske, men også spild af ressourcer, og at EU skal kræve, at alle nye, reviderede og eksisterende forsøg vedrørende menneskers og miljøets sikkerhed skal valideres i deres helhed i overensstemmelse med moderne standarder, før sådanne test kræves, anbefales eller godkendes i henhold til Fællesskabets lovgivning eller strategier;

    38.

    opfordrer Kommissionen til at forbedre netværket af eksisterende fælles institutioner, som beskæftiger sig med dyrebeskyttelsesspørgsmål, før der etableres en ny fællesskabsinstitution med samme arbejdsområde;

    39.

    hilser Kommissionens bestræbelser på udvikling af og forskning i dyrebeskyttelsesmærkning velkommen; mener, at dette gør det muligt for forbrugerne at træffe en informeret beslutning ved indkøb; mener, at der skal tilstræbes en inddragelse af mærkning af forarbejdningsprodukter;

    40.

    mener, at forbrugerne skal informeres og være parate til at betale højere priser for produkter, som kommer fra landbrug, der opfylder højere dyrevelfærdsstandarder, og at disse produkter skal forsynes med en hensigtsmæssig mærkning;

    41.

    mener, at den til 2008 planlagte rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om muligheden for et obligatorisk mærkningssystem til fjerkræ og produkter af fjerkræ, som er baseret på overholdelse af dyrevelfærdsstandarder, navnlig skal koncentrere sig om overholdelse af dyrevelfærdsstandarder, der går ud over minimumskravene; mener, at et mærkningsprogram, som er baseret på standarder, der er højere end de lovbestemte minimumsstandarder, vil løse det erkendte problem med forbrugere, som gerne vil købe et produkt, der er fremstillet under hensyn til dyrevelfærd, men som ikke kan identificere disse varer i butikkerne;

    42.

    opfordrer Kommissionen til at sikre, at mærkningen er gennemsigtig, let forståelig og pålidelig; mener, at en »EU-mærkning«, f.eks. »Fremstillet i henhold til EU's dyrebeskyttelsesstandarder« eller — for produkter, der ikke opfylder standarderne — »ikke fremstillet i overensstemmelse med EU's dyrebeskyttelsesstandarder«, allerede vil give en garanti for, at alle produkter, der sælges i Europa, overholder simple og obligatoriske dyrebeskyttelsesstandarder; hvad angår beskyttelse, som går ud over de fastsatte minimumskrav, kan en særlig ordlyd på mærket informere forbrugeren om, at producenten har overholdt yderligere krav, og øge presset på handelspartnerne for at overtage europæiske dyrebeskyttelsesstandarder og dermed gøre det muligt for Europa at eksportere sine dyrevelfærdsstandarder til hele verden; understreger den rolle, som private mærkninger spiller, navnlig hvad angår højere dyrevelfærdsstandarder;

    43.

    anmoder om, at Kommissionens finansielle støtte til nationale oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1071/2005 (5) ydes på grundlag af dyrevelfærdsrelaterede produktionsstandarder; mener derfor, at den europæiske kvalitetsstandard for produkter fremstillet i produktionssystemer, der overholder høje dyrevelfærdsstandarder, som Kommissionen har foreslået i sin handlingsplan, skal prioriteres højt;

    44.

    glæder sig over forslaget om at gøre det lettere for forbrugerne at genkende de foreslåede markedsførings- og informationssystemer, men understreger samtidig nødvendigheden af at gøre det lettere at anvende dem til gavn for alle parter i fødevarekæden;

    45.

    støtter principielt den bebudede udvikling af og forskning i integrerede og ensartede dyrebeskyttelsesindikatorer; mener, at disse skal hvile på et sundt videnskabeligt grundlag, være objektive, målelige og kunne gentages og bidrage til gennemsigtighed med hensyn til dyrebeskyttelsesstandarder; mener, at en integration af dyresundhedsaspekter i sådanne indikatorer er nødvendig; mener, at integrerede og ensartede indikatorer skal lette kontrollen, reducere de administrative udgifter og sikre videnskabelige resultater, som kan sammenlignes på tværs af alle medlemsstater;

    46.

    anmoder Kommissionen om at afslutte udviklingen af og forskningen i integrerede dyrebeskyttelsesindikatorer inden for tre år;

    47.

    opfordrer Kommissionen til at fremlægge den bebudede kommunikationsstrategi så hurtigt som muligt og gennemføre denne konsekvent; mener, at handlingsplanen kun vil blive en succes, hvis alle aktører er tilstrækkeligt informeret om fordelene ved det nuværende og fremtidige høje dyrebeskyttelsesniveau i Europa for dyr og produkter;

    48.

    mener, at kvalitetssikringssystemer med særlig høje krav til dyrevelfærd ikke vil kunne forbedre dyrebeskyttelsen, fordi de undermineres af konkurrencen fra billigere produkter fra kvalitetssikringssystemer, hvor dyr holdes under overholdelse af standarder, som ikke er højere end de lovgivningsmæssige minimumsstandarder for dyrevelfærd, og at der derfor er behov for en retlig ramme, der fastsætter minimumsstandarderne for kvalitetssikring;

    49.

    opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at øge deres bestræbelser inden for forbrugeroplysning; mener, at eksisterende støtteinstrumenter skal undersøges med henblik på at lette gennemførelsen af passende marketing- og informationskampagner;

    50.

    hilser etableringen af et dyrebeskyttelsesinformationsforum velkommen; mener, at dette skal fremme informationsudvekslingen om aktuelle udviklinger på dyrebeskyttelsesområdet, det videnskabelige vidensniveau og især af bedste praksis-eksempler;

    51.

    er enig i, at en europæisk strategi for kommunikation om dyrevelfærd i og uden for EU er nødvendig for at sætte borgerne ind i de indbyrdes forskelle på de forskellige dyreproduktionssystemer og i udgifterne og fordelene ved højere dyrevelfærdsstandarder; mener, at en sådan strategi skal gennemføres uafhængigt under det foreslåede centers eller laboratoriums auspicier;

    52.

    opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at stille tilstrækkelige midler til rådighed til uddannelse, videreuddannelse og rådgivning, f.eks. midler fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (EUFUL);

    53.

    mener, at indførelse af nye og højere standarder i EU uden standardisering under WTO på et tidspunkt, hvor en omfattende liberalisering af betingelserne for adgang til landbrugsmarkederne er planlagt, kan føre til et fald i fællesskabsproduktionens konkurrenceevne;

    54.

    beklager, at dele af fødevareproduktionen flytter uden for EU som følge af de gældende dyrevelfærdsog dyrebeskyttelsesstandarder, og opfordrer derfor Kommissionen til at vurdere omfanget af denne udvikling;

    55.

    anmoder Kommissionen om at yde kompensation til producenterne i Fællesskabet for de finansielle tab, de lider som følge af, at gennemførelsen af foranstaltningerne til dyrevelfærd bevirker en stigning i deres produktionsomkostninger;

    56.

    henviser til, at højere dyrebeskyttelsesstandarder i mange tilfælde medfører meromkostninger; mener, at i den frie verdenshandel har dyrebeskyttelsesaspekter hidtil kun spillet en underordnet rolle, hvilket kan forårsage »dyrebeskyttelsesdumpning« og ulemper for europæiske producenter i Europa og på tredjelandsmarkeder; foreslår derfor et instrument til kvalificeret markedsadgang, som kan hindre, at EU's dyrevelfærdsstandarder undermineres, ved at pålægge produkter, som ikke opfylder EU-standarderne, en afgift;

    57.

    hilser derfor alle foranstaltninger og initiativer fra Kommissionens side velkommen, som fremmer enigheden på internationalt plan om vigtigheden af høje dyrebeskyttelsesstandarder; mener, at videreudviklingen af dyrebeskyttelsesstandarder inden for rammerne af OIE og dens retlige opgradering ved WTO ubetinget skal tilstræbes og gøres til en prioritet; mener, at målet bør være et så højt og fælles dyrebeskyttelsesniveau som muligt på verdensplan; anmoder Kommissionen om i mellemtiden ikke at øge de konkurrenceforvridninger, som producenterne i Fællesskabet lider under, ved at indføre nye bindende, detaljerede og ensartede standarder;

    58.

    anmoder Kommissionen om at fremme en udtrykkelig anerkendelse af de høje standarder for EU's bestemmelser om dyrevelfærd i den kommende revision af WTO's aftale om anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger og andre WTO-aftaler, hvor det er relevant;

    59.

    beklager, at dyrevelfærd ikke er en del af de nuværende WTO-forhandlinger; insisterer på, at Kommissionen beskytter de europæiske standarder, og at den er bevidst om de meromkostninger, som producenterne i EU står over for i forbindelse med deres overholdelse af disse standarder;

    60.

    opfordrer indtrængende til en styrkelse af dyrebeskyttelsen inden for rammerne af WTO; opfordrer Kommissionen til inden for rammerne af Doha-runden energisk at gå ind for, at dyrebeskyttelse sættes på dagsordenen for forhandlingerne som »non-trade-concern«, og at støtteforanstaltninger til fordel for dyrebeskyttelse som led i politikken for udviklingen af landdistrikterne og krydsoverensstemmelsespolitikken uden undtagelse falder ind under den grønne boks;

    61.

    anmoder Kommissionen om at gøre en indsats for, at »non-trade-concerns« anerkendes inden for rammerne af WTO, eller for at opnå yderligere enighed på internationalt plan om dyrebeskyttelsesstandarder, før lovgivningen om dyrebeskyttelse skærpes i EU;

    62.

    påpeger, at WTO-handelsreglerne ikke begrænser valideringen af produktionssystemer, således som det fremgår af meddelelsens oprindelige ordlyd, og at det derfor er både muligt og ønskeligt at validere produktionssystemer, der anvender betydeligt højere velfærdsstandarder end minimumskravene;

    63.

    støtter Kommissionens bestræbelser på som supplement til den multilaterale strategi at opnå en forankring af dyrebeskyttelsen i bilaterale handels- eller veterinæraftaler (f.eks. med Chile og Canada) og udbygge informationsudvekslingen med tredjelande og deres repræsentanter om dyrebeskyttelsesemner;

    64.

    mener, at alle nuværende og fremtidige bilaterale aftaler med tredjelande, som omhandler sanitære og fytosanitære forhold, bør fastsætte mål for at sikre, både at animalske produkter fra tredjelande produceres, så de mindst lever op til dyrevelfærdsstandarder, der er sammenlignelige med dem i EU, og at europæiske forbrugere gøres opmærksom på disse standarder;

    65.

    anmoder Kommissionen og medlemsstaterne om at igangsætte aktiviteter, som skal opmuntre importører af animalske produkter i EU til at kræve, at deres leverandører som minimum overholder EU's dyrevelfærdsstandarder;

    66.

    hilser den bebudede dialog med udviklingslandene om de yderligere markedsmuligheder velkommen, som giver dem høje dyrebeskyttelsesstandarder; anmoder Kommissionen om at hjælpe udviklingslandene til at overholde dyrebeskyttelsesstandarderne som led i såvel eksisterende som nye »støtte-til-handel«-programmer;

    67.

    glæder sig over Kommissionens indsats for at hjælpe udviklingslandene med at bidrage til oprettelsen af internationale standarder ved at yde handelsrelateret bistand;

    68.

    glæder sig over det arbejde, Kommissionen har udført via projekter med udviklingslande for handelsrelateret teknisk bistand (TRTA), f.eks. ved at støtte eksperter fra udviklingslande, så de har kunnet deltage i møder om fastsættelse af internationale standarder, og ved at sende tekniske eksperter fra EU til udviklingslandene; konstaterer, at repræsentanter for tredjelande allerede kan deltage i EU-uddannelseskurser tilrettelagt for medlemsstaternes kompetente myndigheder om gennemførelse af EU's bestemmelser om dyrevelfærd, og mener, at Fællesskabet for at sætte udviklingslandene i stand til at udnytte handelsmulighederne fuldt ud bør imødekomme anmodninger om at sørge for analyser, uddannelse, forskning og økonomisk støtte både gennem bilaterale og multilaterale udviklingsinitiativer; mener desuden, at forbedring af dyrevelfærd ofte direkte og finansielt vil kunne gavne disse landes fødevareproduktion og miljøbeskyttelse;

    69.

    mener, at Fællesskabets beslutning om at forbyde import af hormonbehandlet oksekød er blevet underbygget fuldt ud af videnskabelige undersøgelser, og anmoder Canada og USA om uden yderligere forsinkelse at fjerne de uberettigede og WTO-stridige sanktioner på europæiske varer;

    70.

    bifalder forslaget om at forbyde import, eksport, forhandling og forarbejdning af hunde- og katteskind og opfordrer Kommissionen til at stille forslag om et totalforbud mod sælprodukter og »dyremishandlingsprodukter« fra tredjelande såsom skind fra dyr, der er blevet flået levende, skind fra dyrefarme uden dyrlægekontrol og farmakologiske produkter baseret på truede dyrearter samt i alle tilfælde, hvor lave produktionsstandarder er en trussel mod miljøet og den biologiske mangfoldighed;

    71.

    anmoder Kommissionen om at fremlægge et forslag om at gøre det midlertidige forbud mod import i EU af vilde fugle permanent af etiske, sundhedsmæssige og velfærdsrelaterede grunde;

    72.

    er bekymret over, at handlen med eksotiske dyr truer både den biologiske mangfoldighed og dyrevelfærden; mener, at der bør tages hensyn til virkningerne for den biologiske mangfoldighed, når der udarbejdes en dyrevelfærdspolitik i forbindelse med de grænseoverskridende problemer, der omtales i meddelelsen;

    73.

    er bekymret over de lidelser, som dyr, der deltager i kampe, udsættes for; anmoder Det Europæiske Fællesskab om at stoppe hunde-, og hanekampe ved national lovgivning eller fællesskabslovgivning og ved at sikre, at de deltagende parter hverken modtager statsstøtte eller national støtte til deres aktiviteter;

    74.

    mener, at Kommissionens rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om genetiske parametres betydning for slagtekyllinger og forældredyr til slagtekyllinger, som efter planen skal forelægges i 2010, skal ledsages af passende forslag til retsakter;

    75.

    mener, at den rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om beskyttelse af svin, som holdes til landbrugsformål, der efter planen skal forelægges i 2009, skal ledsages af passende forslag til retsakter;

    76.

    kræver, at Bulgarien og Rumænien allerede nu retter sig efter Fællesskabets mål for dyrebeskyttelse, og at de gennemfører og håndhæver al eksisterende EU-lovgivning om dyrevelfærd før januar 2007, eller, såfremt overgangsperioder er blevet aftalt som led i deres tiltrædelsestraktater, senest ved udløbet af disse perioder;

    77.

    mener, at Kommissionen skal kontrollere, at EU's lovgivning om dyrevelfærd er behørigt gennemført, og at den nationale overvågning af, at lovene overholdes, er tilstrækkelig, før nye medlemsstater tiltræder EU;

    78.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  EFT L 358 af 18.12.1986, s. 1.

    (2)  Konvention om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter, der blev undertegnet den 3. marts 1973.

    (3)  Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 af 22. december 2004 om beskyttelse af dyr under transport og dermed forbundne aktiviteter (EUT L 3 af 5.1.2005, s. 1).

    (4)  Rådets direktiv 95/29/EF af 29. juni 1995 om ændring af direktiv 91/628/EØF om beskyttelse af dyr under transport (EFT L 148 af 30.6.1995, s. 52).

    (5)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1071/2005 af 1. juli 2005 om gennemførelsesbestemmelserne til Rådets forordning (EF) nr. 2826/2000 om oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter på det indre marked (EUT L 179 af 11.7.2005, s. 1).

    P6_TA(2006)0418

    Konkurrence i de liberale erhverv

    Europa-Parlamentets beslutning om opfølgning på rapporten om konkurrence i de liberale erhverv (2006/2137(INI))

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens meddelelse »Rapport om konkurrencen inden for de liberale erhverv« (KOM(2004)0083),

    der henviser til Kommissionens meddelelse »Liberale erhverv — mulighed for flere reformer — Opfølgning på rapporten om konkurrence i de liberale erhverv« (KOM(2005)0405),

    der henviser til artikel 6, 43, 45, 49 og 81 i EF-traktaten,

    der henviser til sin beslutning af 18. januar 1994 om notarerhvervets situation og struktur i Fællesskabets tolv medlemsstater (1),

    der henviser til sin beslutning af 5. april 2001 om takstbaserede honorarer og bindende takster for visse liberale erhverv, især advokater, og om de liberale erhvervs særlige rolle og stilling i det moderne samfund (2),

    der henviser til sin beslutning af 16. december 2003 om markedsforordninger og konkurrenceregler for liberale erhverv (3),

    der henviser til sin beslutning af 23. marts 2006 om juridiske erhverv og samfundets interesse i et velfungerende retssystem (4),

    der henviser til Rådets direktiv 77/249/EØF af 22. marts 1977 om lettelser med henblik på den faktiske gennemførelse af advokaters fri udveksling af tjenesteydelser (5),

    der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/5/EF af 16. februar 1998 om lettelse af adgangen til varig udøvelse af advokaterhvervet i en anden medlemsstat end den, hvor beskikkelsen er opnået (6),

    der henviser til Rådets direktiv 2003/8/EF af 27. januar 2003 om forbedret adgang til domstolene i grænseoverskridende tvister gennem fastsættelse af fælles mindsteregler for retshjælp i forbindelse med tvister af denne art (7),

    der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (8),

    der henviser til De Europæiske Fællesskabers Domstols retspraksis med hensyn til Fællesskabets konkurrencelovgivning og fri udveksling af tjenesteydelser, navnlig hvad angår nationale bestemmelser om minimumssalærer,

    der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF (9) af 11. maj 2005 om virksomheders urimelige handelspraksis over for forbrugerne på det indre marked,

    der henviser til undersøgelsen fra januar 2003 foretaget af Institut für Höhere Studien (IHS) på vegne af Kommissionen om den økonomiske virkning af regulering inden for de liberale erhverv i forskellige medlemsstater,

    der henviser til forretningsordenens artikel 45,

    der henviser til betænkning fra Økonomi- og Valutaudvalget (A6-0272/2006),

    A.

    der henviser til, at Det Europæiske Råd i marts 2000 i Lissabon vedtog et reformprogram med det formål inden 2010 at gøre EU til verdens mest konkurrencedygtige og dynamiske videnbaserede økonomi med bæredygtig økonomisk vækst, flere og bedre job, større social samhørighed samt respekt for miljøet (Lissabon-strategien),

    B.

    der henviser til, at rapporten fra november 2004 fra Gruppen på Højt Plan under ledelse af Wim Kok »Virkeliggørelse af Lissabon-strategiens mål om vækst og beskæftigelse« understregede vigtigheden af at liberalisere samtlige markeder og fjerne unødvendig regulering med henblik på at styrke konkurrencen,

    C.

    der henviser til, at Det Europæiske Råd i marts 2005 ved midtvejsrevisionen af Lissabon-strategien fastslog behovet for på ny at sætte gang i denne og prioritere beskæftigelse og vækst, og opfordrede medlemsstaterne til at fremlægge nationale reformprogrammer til fremme af vækst og beskæftigelse,

    D.

    der henviser til, at tjenesteydelserne som den vigtigste vækstmotor i EU har en betydelig rolle med henblik på at forbedre det europæiske erhvervslivs konkurrenceevne,

    E.

    der henviser til, at de liberale tjenesteydelser som en nøglesektor i det europæiske erhvervsliv og økonomi også skal omfattes af reformarbejdet,

    F.

    der henviser til, at det i medfør af subsidiaritetsprincippet er op til medlemsstaterne at beslutte, om de ønsker at regulere erhvervene direkte gennem nationale bestemmelser eller at tillade selvforvaltning gennem brancheorganisationer,

    G.

    der henviser til, at Kommissionen i adskillige år har deltaget i en dialog med medlemsstaterne og brancheforeningerne om at afskaffe konkurrencemæssige forhindringer, hvilket har ført til liberaliseringstiltag og nye reformbestræbelser,

    H.

    der henviser til, at medlemsstaterne og deres brancheforeninger for liberale tjenesteudbydere i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet har en stor betydning for fortsættelsen af reformarbejdet,

    I.

    der henviser til, at brancheorganisationer, andre sammenslutninger, bruger- og forbrugerorganisationer og alle relevante aktører bør inddrages i processen på en afbalanceret måde,

    J.

    der henviser til, at en vis regulering er berettiget i betragtning af, at der er informationsasymmetrier mellem klienter og liberale tjenesteudbydere, at bestemte liberale tjenesteydelser kan betragtes som offentlige goder, og at leveringen af liberale tjenesteydelser kan være forbundet med eksterne virkninger,

    K.

    der henviser til, at den statusopgørelse inden for liberale tjenesteydelser, som i 2002/2003 blev bestilt af Kommissionen, ikke længere afspejler den aktuelle reguleringssituation i de enkelte medlemslande og derfor også vanskeliggør en evaluering af reformarbejdet,

    L.

    der henviser til, at Kommissionen ikke har udtalt sig om, hvilke konsekvenser hvad angår oprettelse af nye arbejdspladser og yderligere vækst systematisk konkurrencefremmende reform af sektoren for liberale tjenesteydelser kan forventes at have,

    M.

    der henviser til, at fastsættelsen af klare og videnskabeligt underbyggede målsætninger og benchmarks kan styrke forståelsen af nødvendigheden af reformtiltag blandt alle dem, der er involveret i reformprocessen,

    N.

    der henviser til, at reformens grundlæggende princip bør være udvidet og lettere adgang for forbrugerne, samtidig med at tjenesteydelsernes kvalitet og omkostningseffektivitet sikres,

    O.

    der henviser til, at der stadig er stor forskel på, i hvor høj grad det er lykkedes de forskellige liberale erhverv at åbne markedet,

    P.

    der henviser til, at direktiv 2005/36/EF indeholder bestemmelser for, hvordan værtsmedlemsstaterne gør adgang til eller udøvelse af et lovreguleret erhverv på deres område betinget af særlige erhvervsmæssige kvalifikationer,

    1.

    glæder sig over dialogen mellem Kommissionen, medlemsstaterne og brancheforeningerne for liberale tjenesteudbydere med det formål at afskaffe konkurrencemæssige forhindringer, der er uberettigede, eller som hindrer varetagelsen af almenhedens interesse, og regler, der er ugunstige for forbrugerne og i den sidste ende for tjenesteudbyderne selv;

    2.

    opfordrer alle, som er involveret i reformprocessen, til at fortsætte på konstruktiv vis;

    3.

    anerkender retten til regulering på grundlag af særlige traditionelle, geografiske og demografiske forhold; fremhæver i denne forbindelse, at der skal vælges sådanne regler, som begrænser konkurrencen så lidt som muligt, og at der i det eksisterende system skal arbejdes videre med de indholdsmæssige reformprocesser for at kunne nå Lissabon-målene;

    4.

    opfordrer medlemsstaterne til at forholde sig konstruktivt til de empiriske erfaringer med reformprocesser i andre medlemsstater inden for liberale tjenesteydelser for bedst muligt at kunne drage fordel af disse erfaringer i forbindelse med deres eget reformarbejde;

    5.

    mener, at kravet om faste eller minimumstakster og forbudet mod at forhandle sig frem til størrelsen på honorarer ud fra det opnåede resultat vil kunne hæmme kvaliteten af de tjenester, der ydes borgerne, og konkurrencen; opfordrer medlemsstaterne til at overvinde disse begrænsninger ved hjælp af foranstaltninger, der er mindre restriktive og mere i overensstemmelse med principperne om ikke-forskelsbehandling, nødvendighed og proportionalitet, og til at iværksætte mekanismer til høring af alle relevante parter;

    6.

    anmoder Kommissionen om at garantere, at traktatens bestemmelser vedrørende beskyttelse af konkurrencen og det indre marked reelt overholdes i sektoren for de liberale erhverv;

    7.

    er af den opfattelse, at en effektiv og gennemsigtig selvforvaltning eller regulering for liberale tjenesteudbydere, som på forhånd vurderer virkningen af indgreb, kontrollerer følgerne og i givet fald korrigerer indgrebene, er hensigtsmæssig med henblik på at sikre overholdelse af kravene i henhold til Lissabon-strategien; mener, at medlemsstaterne bør være ansvarlige for kontrol med omfanget af national selvforvaltning for at forhindre, at den skader forbrugernes interesser eller forfølgelsen af almenhedens interesse;

    8.

    opfordrer medlemsstaterne til at sikre tilgængelighed og mobilitet, hvad angår de liberale erhverv, og lette overgangen fra universitets- og ph.d.-studier til erhvervslivet;

    9.

    betragter det som nødvendigt at fjerne begrænsningerne i samarbejdsmulighederne og fremme etableringen af tværfaglige servicevirksomheder for at styrke de små og mellemstore virksomheder og øge de liberale tjenesteydelsers innovations- og konkurrenceevne;

    10.

    mener, at det er vigtigt at forbedre de etiske standarder og forbrugerbeskyttelsen inden for de liberale erhverv, og støtter, at de liberale erhverv sammen med de berørte parter udarbejder og fastsætter adfærdskodekser;

    11.

    understreger, at man i videst muligt omfang kan give afkald på særordninger inden for reklame, at videreførelsen af sådanne særordninger fremover bør begrænses til velbegrundede exceptionelle tilfælde, og at den begrænsede regulering bør sigte på at sætte fagfolk i stand til at informere brugerne af de tjenesteydelser, som de tilbyder gennem reklame, og oplyse forbrugerne om deres faglige kvalifikationer og specialiseringsområder og om beskaffenheden af og prisen på de tilbudte tjenesteydelser;

    12.

    opfordrer Kommissionen til at gøre rede for, hvilket omfang der kan forventes med hensyn til nye arbejdspladser og yderligere vækst ved en systematisk konkurrencefremmende reform af sektoren;

    13.

    anmoder Kommissionen om at foretage en grundigere analyse af forskellene, hvad angår åbning af markederne for de forskellige erhvervssektorer i de enkelte medlemsstater og den forventede virkning af, at unødvendige hindringer for konkurrence fjernes fuldstændigt, herunder en vurdering af den forventede indvirkning på erhvervssektorer, der har begrænsede ressourcer, eller som er begrænset til særlige regioner;

    14.

    opfordrer Kommissionen til at udvide sin analyse med hensyn til en underinddeling af reguleringsbeskyttelsen efter forskellige forbrugergrupper ved at der foretages mere præcise undersøgelser af de små og mellemstore virksomheder og ved, at der tages hensyn til, og at det nøjere kontrolleres, at det offentlige ikke optræder som en homogen efterspørger, men i form af mange små enheder, som uafhængigt og med forskellig intensitet efterspørger liberale tjenesteydelser;

    15.

    gør opmærksom på, at en underinddeling af reguleringsbeskyttelsen efter forskellige forbrugergrupper medfører, at der ikke tages hensyn til, at en regulering får sin berettigelse ved, at der ved leveringen af liberale tjenesteydelser kan forekomme eksterne virkninger, og at bestemte liberale tjenesteydelser kan betragtes som offentlige goder;

    16.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  EFT C 44 af 14.2.1994, s. 36.

    (2)  EFT C 21 E af 24.1.2002, s. 364.

    (3)  EUT C 91 E af 15.4.2004, s. 126.

    (4)  »Vedtagne tekster«, P6_TA(2006)0108.

    (5)  EFT L 78 af 26.3.1977, s. 17.

    (6)  EFT L 77 af 14.3.1998, s. 36.

    (7)  EUT L 26 af 31.1.2003, s. 41.

    (8)  EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22.

    (9)  EUT L 149 af 11.6.2005, s. 22.

    P6_TA(2006)0419

    Økonomiske og handelsmæssige forbindelser med Mercosur

    Europa-Parlamentets beslutning om de økonomiske og handelsmæssige forbindelser mellem EU og Mercosur med henblik på indgåelsen af en interregional associeringsaftale (2006/2035(INI))

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til sine beslutninger af 27. april 2006 om et styrket partnerskab mellem Den Europæiske Union og Latinamerika (1) og af 15. november 2001 om et globalt partnerskab og en fælles strategi for forbindelserne mellem Den Europæiske Union og Latinamerika (2) og af 26. september 2002 om Mercosur (3),

    der henviser til de erklæringer, der indtil videre er vedtaget efter fire topmøder mellem stats- og regeringscheferne fra Latinamerika og Caribien og EU, som blev afholdt henholdsvis i Rio de Janeiro (28.-29. juni 1999), i Madrid (17.-18. maj 2002), i Guadalajara (28.-29. maj 2004) og i Wien (11.-13. maj 2006),

    der henviser til Luxembourg-erklæringen, der blev vedtaget på det XII. ministermøde mellem Rio-gruppen og EU, som blev afholdt i Luxembourg den 27. maj 2005,

    der henviser til Kommissionens strategiske meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om et uddybet partnerskab mellem EU og Latinamerika (KOM(2005)0636), der blev fremlagt med henblik på det IV. topmøde mellem EU og Latinamerika og Caribien (EU-LAC), som blev afholdt i Wien fra 11. til 13. maj 2006,

    der henviser til Wien-erklæringen, der blev vedtaget på det fjerde topmøde mellem EU og Latinamerika og Vestindien, som blev afholdt i Wien den 11.-13. maj 2006,

    der henviser til slutakten fra den XVII. interparlamentariske konference mellem EU og Latinamerika, der blev afholdt i Lima den 14.-16. juni 2005,

    der henviser til forretningsordenens artikel 45,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om International Handel og udtalelse fra Udviklingsudvalget (A6-0302/2006),

    A.

    der henviser til bekymringen over de manglende fremskridt i den nuværende proces med forhandling om en associeringsaftale EU-Mercosur og i forhandlingerne i WTO om Doha-runden,

    B.

    der henviser til, at EU og Mercosur begge er fast overbevist om, at den regionale integration er hjørnestenen i deres befolkningers økonomiske og sociale udvikling og et grundlæggende element i konsolideringen af demokratiet, i bekæmpelsen af fattigdommen og ulighederne og i styrkelsen af de to regioners vægt på verdensscenen,

    C.

    der henviser til, at EU og Mercosur går kraftigt ind for en multilateral og retfærdig frihandelsordning, der fremmer handelen og bidrager til en bæredygtig udvikling samt til en effektiv forvaltning af globaliseringen til gavn for alle,

    D.

    der henviser til, at EU og Mercosur er centrale aktører i forhandlingerne i WTO om Doha-runden, og at begge parter tilslutter sig det tilsagn, som WTO's ministerkonference afgav i Hongkong om at afslutte de forhandlinger, der blev indledt i Doha i 2006, og om at nå frem til et ambitiøst og rimeligt resultat på alle forhandlingsområder,

    E.

    der henviser til, at forhandlingsgruppen for standarder den 10. juli 2006 vedtog en ny WTO-gennemsigtighedsmekanisme for alle regionale handelsaftaler for at sætte disse i stand til at fungere som grundpiller for verdenshandelen,

    F.

    der henviser til, at indgåelsen af en associeringsaftale mellem EU og Mercosur er afgørende for, at der på grundlag af de særlige kulturelle og historiske forbindelser kan gøres fremskridt med den fælles forpligtelse til at fremme og styrke fælles værdier såsom respekt for menneskerettighederne, demokratiet, økonomisk og social samhørighed og fred og stabilitet gennem et strategisk biregionalt partnerskab mellem EU og Latinamerika,

    G.

    der henviser til, at en styrkelse og forbedring af de økonomiske og handelsmæssige forbindelser mellem EU og Mercosur gennem en associeringsaftale, som er i overensstemmelse med principperne i WTO's multilaterale dagsorden, kan føre til en gensidig styrkelse af de to komplementære processer,

    H.

    der henviser til, at en vellykket gennemførelse af Doha-runden og indgåelse af en aftale om EU-Mercosur- frihandelsområdet er en væsentlig forudsætning for at sikre en reel liberalisering af markedet, forbedre de multilaterale standarder og dermed stimulere økonomisk vækst, udvikling og beskæftigelse i hele verden og bidrage effektivt til integreringen af udviklingslandene i verdensøkonomien,

    I.

    der henviser til, at indgåelsen og en vellykket gennemførelse af associeringsaftaler mellem EU og Mexico og mellem EU og Chile leder opmærksomheden hen på den strategiske, økonomiske, politiske og sociale betydning af biregionale forbindelser mellem EU og Latinamerika baseret på associeringsaftaler, der omfatter frihandelsområder ,

    J.

    der henviser til, at oprettelsen af et frihandelsområde EU-Mercosur er et højt prioriteret spørgsmål i en situation, der er karakteriseret ved fremkomsten af nye handelsmæssige interesser, navnlig i Asien,

    K.

    der henviser til, at EU og Mercosur i modsætning til forhandlingerne om etableringen af Det Amerikanske Frihandelsområde (FTAA) foreslår at skabe en integreret strategisk associering, der rækker ud over de strengt handelsmæssige aspekter,

    L.

    der henviser til, at Venezuelas kommende tiltrædelse af Mercosur vil betyde en væsentlig ændring i den fremtidige associeringsaftale EU-Mercosur, navnlig med hensyn til markedet for energi,

    M.

    der henviser til, at associeringsaftalen mellem EU og Mercosur, når den er indgået, skal bidrage til den økonomiske vækst og nedbringelsen af fattigdommen og dermed sigte mod en realisering af millenniumudviklingsmålene, navnlig de mål, der vedrører bekæmpelse af fattigdommen, en retfærdig og ligelig fordeling af velstanden, oprettelsen af stabile arbejdspladser af høj kvalitet og social inddragelse af marginaliserede grupper,

    N.

    der henviser til, at EU er Mercosurs vigtigste investerings- og handelspartner, og at handelen mellem de to regioner siden 2000 er vokset gradvis fra en situation med balance til et Mercosur-overskud på ca. 10 mia. EUR i 2004,

    O.

    der henviser til, at Mercosur i øjeblikket er omfattet af EU's generelle præferenceordning for lavindkomstlande,

    P.

    der henviser til, at EU og Mercosur inden for rammerne af associeringen og inden for den globale styrings bredere rammer bør nå til enighed om at fremme internationale og multilaterale standarder omkring handelsmæssige, sociale og arbejdsmarkedsmæssige samt miljømæssige spørgsmål,

    Q.

    der henviser til, at inddragelsen af alle WTO's medlemsstater, navnlig G-20, som Mercosur-medlemsstaterne deltager i, og G-90, i WTO's beslutningsproces, er et positivt og nødvendigt tiltag,

    1.

    understreger, at indgåelsen af en associeringsaftale EU-Mercosur, der vil føre til oprettelse af det største frihandelsområde mellem forskellige regioner i verden, er et strategisk prioriteret mål for EU's eksterne forbindelser i en international situation med øget indbyrdes afhængighed, økonomisk vækst, fremkomsten af nye vækstøkonomier og et voksende antal globale udfordringer, der går på tværs af de nationale grænser, såsom sikkerhed, den globale økonomiske styring, miljø og nedbringelse af fattigdommen;

    2.

    gentager, at EU hurtigst muligt bør indgå en omfattende associeringsaftale med Mercosur, der er ambitiøs og afbalanceret og baseret på tre søjler: et politisk og institutionelt kapitel, der styrker den demokratiske dialog og den politiske samordning, et samarbejdskapitel, der fremmer en bæredygtig økonomisk og social udvikling, og et handelskapitel, der indfører et avanceret frihandelsområde omfattende en bred vifte af sektorer lige fra gensidig liberalisering af handelen med varer og tjenesteydelser til aspekter i tilknytning til investeringer, offentlige indkøb, beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, samarbejde på konkurrenceområdet samt handelspolitiske beskyttelsesforanstaltninger, handelsfaciliteter og en bindende tvistbilæggelsesordning;

    3.

    beklager, at det ikke på ovennævnte topmøde i Wien var muligt at nå frem til et ambitiøst mandat til relancering og afslutning af forhandlingerne mellem EU og Mercosur; understreger derfor behovet for at fremme en global, effektiv og transparent forhandlingsproces og kræver større engagement og politisk tilskyndelse på højeste niveau og fastsættelse af en endelig tidsplan, der gør det muligt at afslutte forhandlingerne snarest muligt;

    4.

    mener, at indgåelsen af associeringsaftalen mellem EU og Mercosur på mellemlang sigt vil indebære en kraftig tilskyndelse til indgåelsen af en global interregional partnerskabsaftale mellem EU og Latinamerika, som Parlamentet foreslog i sin ovennævnte beslutning af 27. april 2006,

    5.

    gør opmærksom på, at handel og indgåelse af en avanceret frihandelsaftale, der dækker alle områder, ud over at være et effektivt redskab for økonomisk vækst, også er en effektiv måde til sikring af større indbyrdes afhængighed og et tættere samarbejde på alle niveauer;

    6.

    glæder sig over, at Kommissionen i sin meddelelse om et uddybet partnerskab mellem EU og Latinamerika fastholder den regionale integration som en prioritet til støtte for udviklingen i Latinamerika; opfordrer til, at de modulerede dialogordninger ikke undergraver den helhedsvision, som den regionale integration indebærer, navnlig i Mercosurs tilfælde, for ikke at svække de regionale integrationsprocesser;

    7.

    understreger, hvor vigtigt det ville være for integrationsprocessen at institutionalisere det kommende sociale Mercosur-topmøde, der skal afholdes i december 2006, og som giver de forskellige grupper i civilsamfundet mulighed for at tage del i den sociale dagsorden; anmoder Kommissionen om at støtte dette nye integrationsinitiativ og styrke den sociale dimension i den kommende associeringsaftale;

    EU's interesser i et frihandelsområde med Mercosur

    8.

    minder om, at Mercosur, der omfatter 45 % af befolkningen i Latinamerika, er en region med et stort vækstpotentiale og et stort potentiale for åbning af handelen og udgør dets største marked med 45 % af BNP; understreger derfor, at frihandelsområdet mellem EU og Mercosur, der vil blive det største frihandelsområde mellem regioner i verden, vil åbne store handelsmuligheder og muligheder for økonomisk vækst og vil forbedre de to markeders internationale konkurrenceevne;

    9.

    understreger, at uddybningen af EU's førende position som den vigtigste medinvestor og handelspartner for Mercosur forudsætter oprettelsen af et frihandelsområde mellem EU og Mercosur, og er afgørende for styrkelsen af den interkontinentale integration, og insisterer derfor på, at den fuldføres i lyset af den kontinentale integration, der er foreslået i FTAA; understreger, at FTAA's initiativ om en liberalisering af handelen og Mercosurs ekspansion og åbning mod de asiatiske markeder samt det sydafrikanske marked og markedet under Golfsamarbejdsrådet er af fælles geopolitisk interesse for begge kontinenter;

    10.

    gør opmærksom på, at i modsætning til, hvad der er tilfældet i Latinamerika som helhed, hvor importen fra USA er tre gange højere end importen fra EU, udgør importandelen fra EU i Mercosur ca. 25 % i sammenligning med 20 % fra USA;

    11.

    mener, at de afgørende fordele, som et EU-Mercosur-frihandelsområde ville frembyde, også er vigtige for konsolideringen af Mercosur som et fællesmarked, en toldunion, en samlet integrationsproces og en model for andre integrationsprocesser i Latinamerika;

    Omkostningerne ved, at der ikke indgås en aftale

    12.

    understreger, at i undersøgelser af virkningerne af oprettelsen af et frihandelsområde mellem EU og Mercosur, der er foretaget af Mercosur-gruppen på Institut d'études politiques i Paris for MEBF (Mercosur-EU Business Forum), anslås udgifterne ved, at der ikke indgås en aftale, til mindst 3,7 mia. EUR om året for varehandelen og over 5mia. EUR, hvis investeringer og tjenesteydelser medtages;

    Forhandlingerne om et frihandelsområde med Mercosur

    Principper, omfang og tilknytning til Doha-runden

    13.

    gentager, at det er nødvendigt at nå frem til en enkelt og samlet handelsaftale, der går videre end de respektive forpligtelser i WTO, og som på den mindst muligt restriktive måde tager hensyn til visse produkters særlige følsomhed uden at udelukke nogen sektor;

    14.

    beklager, at tidsplanen for forhandlingerne af aftalen med Mercosur på grund af forsinkelserne i forhandlingerne nu er blevet afhængig af gennemførelsen og afslutningen af Doha-runden, selv om Parlamentet går ind for, at indgåelsen af aftalen med Mercosur og forhandlingerne i WTO om Doha-runden adskilles; mener i denne forbindelse, at de to processer ikke udelukker, men supplerer hinanden;

    15.

    understreger, at frihandelsområdet EU-Mercosur i lighed med gennemførelsen af WTO's Doha-runde ikke bør være betinget af færdiggørelsen af forhandlingerne vedrørende landbrugsspørgsmål, og at alle områder skal forhandles og skride frem parallelt på grundlag af høje ambitioner og omfattende handel med varer, tjenesteydelser, investeringer, offentlige indkøb og andre handelshindringer;

    16.

    mener, at EU og Mercosur som privilegerede handelspartnere bør forfølge et tættere samarbejde i de multilaterale handelsforhandlinger, navnlig i WTO, hvor parterne ofte har en fælles interesse i en yderligere liberalisering af verdenshandelen;

    Særlig og differentieret behandling

    17.

    mener, at der kun kan opnås fremskridt i forhandlingerne på basis af et fælles kriterium for værdien af respektive indrømmelser og gør derfor opmærksom på, at der er behov for en reel anerkendelse af principperne »mindre end fuld gensidighed« og »særlig og differentieret behandling« på grundlag af de to regioners udviklingsniveau og sektorspecifikke konkurrenceevne og ikke ud fra globale eller absolutte størrelser, der ligger langt fra de faktiske forhold på de pågældende markeder;

    Landbrug

    18.

    understreger, at Kommissionen har gjort opmærksom på, at tilbuddet til Mercosur på landbrugsområdet er det mest ambitiøse tilbud, der nogensinde er fremsat i bilaterale forhandlinger, og at EU er den største importør af landbrugsvarer fra Mercosur og tegnede sig for 48 % af den samlede import fra denne region i 2005; mener derfor, at EU i denne forbindelse bør kunne forvente et tilsvarende ambitiøst tilbud fra Mercosur;

    19.

    minder om, at EU i forbindelse med reformen af den fælles landbrugspolitik i 2003 mærkbart nedsatte den nationale støtte, som fordrejer handelen, og at EU inden for rammerne af Doha-runden har krævet konkrete forpligtelser på dette område fra andre handelspartnere;

    20.

    henleder opmærksomheden på et punkt af stor interesse for Mercosur, nemlig EU's vigtige tilbud under Doha-runden om at afvikle sin eksportrestitutionsordning senest i 2013, og pointerer, at det er nødvendigt, at andre medlemmer af WTO træffer lignende forholdsregler, hvad angår eksportkreditter, statslige handelsforetagender og fødevarestøtte; påpeger ikke desto mindre, at der fortsat er behov for at gøre lignende fremskridt med hensyn til intern støtte og markedsadgang;

    21.

    mener, at fleksibiliteten af EU's svar på Mercosurs krav om markedsadgang for dets landbrugsprodukter bør gøres betinget af fremskridtene inden for andre sektorer såsom markedsadgang for ikkelandbrugsvarer (NAMA) og tjenesteydelser og andre landbrugsspørgsmål såsom aftalen om vin og spiritus, en effektiv beskyttelse af geografiske oprindelsesbetegnelser, fjernelse af uberettigede foranstaltninger inden for beskyttelse af handelen samt anvendelse af sundheds-, plantesundheds- og dyrevelfærdsmæssige normer;

    22.

    opfordrer Kommissionen til at være på vagt over for krav om præferenceadgang til Fællesskabets marked for bioethanol fra Mercosur-lande under EU's biregionale forhandlinger med dette område;

    23.

    støtter Kommissionens ønske om at anlægge en afbalanceret tilgang i handelsforhandlingerne med ethanolproducerende lande og opretholde betingelserne for import af biobrændsler til EU og kombinere europæisk industris og EU's handelspartneres interesser samt fællesskabspolitikkernes målsætninger, specielt målsætningen om at mindske EU's afhængighed af energi fra tredjelande ;

    NAMA

    24.

    kræver, at NAMA-forhandlingerne fører til ambitiøse og afbalancerede resultater, der sikrer nye og reelle muligheder for markedsadgang i forbindelse med alle former for samhandel, idet der udvises den fleksibilitet, der kræves i tidsplanen for toldnedsættelse; gør opmærksom på, at dette inkluderer sikring af opretholdelsen og udvidelsen af bæredygtige fiskerirelaterede aktiviteter med sigte på bevarelse af bestandene og især de udryddelsestruede arter;

    25.

    henleder i denne forbindelse opmærksomheden på den betydning, som EU tillægger fiskeriindustrien og dens forarbejdede produkter såsom tunfiskekonserves;

    Tjenesteydelser

    26.

    understreger, at en ambitiøs og meget åben aftale både i Mercosur og i EU, hvor sektoren for tjenesteydelser er den største bidragyder til BNP, vil medføre store fordele, som vil indvirke både på forpligtelserne til liberalisering af forskellige sektorer, herunder »modus 4«, og på den juridiske sikkerhed og forudsigeligheden i leveringen af tjenesteydelser;

    27.

    mener, at potentialet for vækst i de gensidige handelsforbindelser er størst i servicesektoren, hvor Mercosur-medlemmerne langsomt er ved at komme sig efter en dyb økonomisk krise, som vil kunne undgås i fremtiden gennem et bæredygtigt økonomisk samarbejde mellem de to handelsblokke;

    28.

    understreger navnlig behovet for at nå frem til konkrete forbedringer i forbindelse med de indgåede forpligtelser til liberalisering, der hidtil er blevet overholdt, og behovet for også at råde over klare og stabile lovgivningsmæssige rammer for den frie bevægelighed for kapital og navnlig finansielle tjenesteydelser samt aktiviteter vedrørende telekommunikation og sø - og lufttransport;

    29.

    henleder opmærksomheden på turistindustriens støt voksende potentiale for Mercosur-landenes økonomi og understreger vigtigheden af at fremme turismen mellem de to regioner;

    Investeringer

    30.

    gør opmærksom på, at de europæiske investeringer har fokuseret på tjenesteydelser, der er af grundlæggende betydning for den økonomiske vækst i Mercosur, og på produktionssektorer med langsigtede perspektiver som kilde til beskæftigelse og velstand;

    31.

    understreger behovet for at indføje et kapitel om investeringer, der sikrer en klar og stabil lovgivningsramme for fremme og beskyttelse af udenlandske investeringer uden forskelsbehandling på grund af nationalitet og med den juridiske sikkerhed, der kræves ved anvendelsen af investeringsaftaler;

    32.

    understreger nødvendigheden af at støtte investeringerne med infrastrukturer, der er den drivende kraft i den økonomiske vækst;

    33.

    gør opmærksom på, at en gradvis konsolidering og styrkelse af Mercosur, først og fremmest ved endeligt at etablere toldunionen og udvikle det fælles marked, herunder indførelsen af en fælles udenrigspolitik og en reel fri bevægelighed for importerede varer, er af afgørende betydning, hvis man skal reducere barriererne for erhvervslivet og fremme samhandelen og de indbyrdes investeringer mellem de to regioner;

    34.

    påpeger nødvendigheden af en målrettet indsats for en yderligere harmonisering af regnskabs- og revisionsnormer med henblik på at øge samhandelen;

    35.

    gør opmærksom på, at spørgsmålet om gæld og långivning fortsat er en af de største hindringer for en effektivisering af den offentlige forvaltning og for Mercosurs økonomiske fremgang, og at det bør udgøre et vigtigt kapitel i samarbejdet mellem de to regioner;

    36.

    konstaterer, at de valutamæssige svagheder, der skyldes de mange og svage sydamerikanske valutaer og specielt deres store afhængighed af dollaren, ofte er en hindring for europæiske investeringer; opfordrer indtrængende til, at euroen accepteres mere bredt og anvendes i større omfang til betalinger for import og eksport;

    Offentlige indkøb

    37.

    understreger, at eftersom ingen af medlemmerne af Mercosur er part i WTO's multilaterale aftale om offentlige indkøb, er en aftale om offentlige indkøb en absolut betingelse for, at der kan skabes et meget mere sikker, forudsigelig og transparent ramme, der ikke indebærer forskelsbehandling af de økonomiske operatører;

    Intellektuel ejendomsret

    38.

    kræver, at handelsaftalen mellem EU og Mercosur går langt videre end aftalen om aspekterne i tilknytning til intellektuelle ejendomsrettigheder, der vedrører WTO-handelen (TRIPS+-aftalen); understreger imidlertid, at eventuelle TRIPS+-aftaler ikke bør udelukke de sikkerhedsmæssige forholdsregler, hvad angår den offentlige sikkerhed, som WTO-medlemmer nyder godt af under TRIPS, da dette ville begrænse adgangen til medicin til en overkommelig pris i udviklingslandene;

    Sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige foranstaltninger

    39.

    mener, at en indføjelse i aftalen af et kapitel om sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige foranstaltninger vil bidrage til at hindre, at disse anvendes som et dække for beskyttelse, og dermed forbedre adgangen til de respektive markeder;

    Andre handelshindringer

    40.

    gør opmærksom på, at en tilnærmelse af de to regioners systemer for standarder og certificering vil resultere i en bedre gensidig markedsadgang, navnlig inden for handelen med industrivarer;

    41.

    anbefaler et mere omfattende og tættere samarbejde mellem de respektive organer for standardisering, akkreditering, certificering og metrologi, samt med hensyn til en specifik teknisk bistand fra EU til forbedring af Mercosurs kapacitet på dette område og til, at der så vidt muligt anspores til en harmonisering af disse tekniske aspekter mellem de forskellige Mercosur-lande;

    Tvistbilæggelse

    42.

    gør opmærksom på, at aftalen skal omfatte et institutionaliseret instrument til tvistbilæggelse, som er bindende i forbindelse med bilæggelse af konflikter, der kan opstå i alle de regioner, der er omfattet af frihandelsområdet;

    Samarbejde mellem EU og Mercosur

    43.

    gør opmærksom på, at EU er langt den største bidragyder af udviklingshjælp til Mercosur og den eneste, der har udformet en udviklingsstrategi, som tager sigte på at styrke den regionale integration;

    44.

    gør opmærksom på, at Mercosur-medlemsstaterne ud over det regionale samarbejde drager fordel af et bilateralt samarbejde med EU og er hovedmålgruppe for lån fra Den Europæiske Investeringsbank og de horisontale samarbejdsprogrammer for Latinamerika: @LIS, ALBAN, AL-INVEST, URB-AL, ALURE og ALFA;

    45.

    gør opmærksom på, at samarbejdsstrategien mellem EU og Mercosur bygger på fælles værdier vedrørende forsvar af demokratiet, respekt for retsstaten, beskyttelse af grundlæggende rettigheder og friheder og solidaritet mellem de to regioner; understreger, at den geostrategiske betydning af den økonomiske associering mellem de to regioner vil bidrage til at udbrede disse fælles værdier over hele verden og anspore til multilateralisme, som den eneste metode til at håndtere de udfordringer vedrørende sikkerhed, politisk stabilitet og økonomisk vækst, som det internationale samfund står over for;

    46.

    mener, at den nuværende associeringsaftale fremmer den politiske dialog i kraft af detaljerede ordninger og understreger nødvendigheden af at respektere menneskerettighederne og god forvaltningsskik, men påpeger, at det fortsat er nødvendigt at sikre, at foranstaltningerne i samarbejdskapitlet effektivt kan bidrage til fattigdomsudryddelse, og at de er i overensstemmelse med EU's øvrige udviklingspolitiske instrumenter i Latinamerika; understreger behovet for at fastholde en balance mellem handel og udvikling i den endelige aftale uden modsigelser mellem handels- og udviklingskapitlerne;

    47.

    understreger, at god forvaltningsskik, menneskerettigheder og demokrati er væsentlige aspekter i fælleserklæringen fra Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, Europa- Parlamentet og Kommissionen om EU's udviklingspolitik — Den europæiske konsensus (4), og at der er behov for yderligere tiltag for at imødegå dårlig forvaltningsskik i forbindelse med leveringen af kommercielle og offentlige tjenester;

    48.

    understreger nødvendigheden af at sikre, at standardklausulen om beskyttelse af menneskerettighederne indføres i aftalen;

    49.

    anmoder Kommissionen om at øge de finansielle midler til den nye regionale samarbejdsstrategi med Mercosur i perioden 2007-2013, så den kan stå mål med institutionaliseringen og uddybningen af Mercosur og en hurtig og fuldstændig gennemførelse af den fremtidige associeringsaftale EU-Mercosur, og om at lægge særlig vægt på fuldførelsen af toldunionen og det fælles marked og på en øget deltagelse af civilsamfundet gennem et bedre gensidigt kendskab og et mere synligt samarbejde;

    50.

    gør opmærksom på, at EU, således som det fastslås i den »europæiske konsensus om udvikling«, ved at bygge på sine egne erfaringer og sin særlige kompetence på handelsområdet yder partnerlandene en særlig fordel, idet det bistår disse med at integrere samhandelen i deres nationale udviklingsstrategier og støtter regionalt samarbejde;

    51.

    opfordrer Kommissionen til at indføre operationelle støtteforanstaltninger for virksomheder, deres ansatte og repræsentanter i begge regioner, specielt små og mellemstore virksomheder med henblik på de økonomiske og sociale forbindelser mellem EU og Mercosur;

    52.

    anser det for absolut nødvendigt, at Mercosur får gavn af et samarbejde og en udviklingsstøtte, der er koncentreret om bekæmpelse af fattigdom og ulighed, uden dog at glemme det økonomiske samarbejdes vigtigste funktion, som er at nå udviklingsmålene om en mere retfærdig fordeling af velstanden og hjælpe landene i Mercosur til at udvikle konkurrencedygtige økonomier og reelt blive integreret i det multilaterale handelssystem;

    53.

    gør opmærksom på, at både samarbejdskapitlet i associeringsaftalen EU-Mercosur og det nye instrument til finansiering af udviklingssamarbejdet i denne sammenhæng bør anspore til og fremme samarbejdet med Mercosur-landene gennem ambitiøse foranstaltninger, der er specielt udformet med henblik på at lette og fremme handel og investeringer, støtte den private sektor og små og mellemstore virksomheder, forbedre det videnskabelige og teknologiske potentiale og den institutionelle og økonomiske ramme samt beskytte miljøet og sikre etablering af kontakter mellem virksomheder og ikke-statslige organisationer;

    Miljø

    54.

    gør opmærksom på, at samarbejdet med Mercosur bør fremme anvendelsen af de vigtigste internationale aftaler på miljøområdet, navnlig konventionen om klimaændringer, Kyoto-protokollen og konventionen om biologisk mangfoldighed;

    55.

    støtter derfor uforbeholdent den opfattelse, at instrumenterne for samarbejde og de økonomiske instrumenter også bør anvendes til at sikre bevarelsen af miljøet i Mercosur-landene med særligt fokus på Amazonas' regnskove; understreger, at udviklingen af bæredygtigt landbrug i Mercosur-landene også bør være i det europæiske samarbejdes interesse, og at fair handel og økologisk produktion bør fremmes, f.eks. gennem forhandling om særlige EU-toldsatser for fair trade og/eller økologiske produkter;

    Energi

    56.

    mener, at samarbejdsdelen i associeringsaftalen EU-Mercosur bør tilskynde til et tættere regionalt samarbejde inden for energisektoren, specielt i betragtning af Venezuelas kommende medlemskab af Mercosur, for at fremme energisikkerheden og — effektiviteten og en øget anvendelse af vedvarende energikilder;

    Informations- og kommunikationsteknologier

    57.

    anbefaler i overensstemmelse med forslaget fra Kommissionens Generaldirektorat for Informationssamfundet, at samarbejdet udbygges med Mercosur-landene inden for informations- og kommunikationsteknologi, et område, der frembyder et stort potentiale for forbedring af konkurrenceevnen og den sociale samhørighed i begge regioner;

    Andre elementer af samarbejdet

    58.

    understreger betydningen af grundlæggende arbejdsmarkedsnormer og ordentlige job for Mercosurs udvikling; mener derfor, at aftalen bør omfatte en specifik dagsorden for værdigt arbejde, som specielt er udviklet for Mercosurs medlemsstater, og en forpligtelse fra EU's side til at yde al nødvendig bistand til gennemførelse af denne dagsorden;

    59.

    understreger, at beskæftigelsesforummet EU-Mercosur, der blev oprettet af Den Europæiske Faglige Samarbejdsorganisation (EFS) og de vigtigste faglige sammenslutninger i Mercosur, spiller en vigtig rolle for opfyldelsen af de sociale og beskæftigelsesmæssige mål i regionen; påpeger, at det ville være formålstjenligt at fremme en dialog mellem Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og det økonomiske og sociale forum i Mercosur med henblik på at konsolidere det institutionelle samarbejde mellem de rådgivende organer i begge regioner og styrke arbejdsmarkedsparternes deltagelse i integrationsprocessen;

    60.

    mener, at aftalen, ud over det repressive aspekt af narkotikabekæmpelse, bør indeholde støtteforanstaltninger med sigte på at tilbyde at hjælpe landmænd i gang med en alternativ produktion;

    61.

    mener, for så vidt angår ulovlig indvandring, at der ikke kun bør planlægges tilbagetagelsesaftaler, men at det er vigtigt at tage hensyn til det internationale samfunds igangværende overvejelser;

    62.

    mener, at det triangulære og biregionale samarbejde — navnlig med landene i Caribien — og Mercosurs samarbejde om syd-syd-politikken bør fremmes efter associeringsaftalens ikrafttræden;

    63.

    henleder opmærksomheden på, at Parlamentet i sin beslutning af 15. november 2001 anmodede om , at der blev etableret en biregional solidaritetsfond, og at dette krav er blevet fremført adskillige gange, senest i beslutningen af 27. april 2006;

    64.

    mener, at en sådan fond bl.a. vil være et nyttigt værktøj for biregionalt samarbejde, der også kan styrke forbindelserne mellem EU og Mercosur og være et konkret udtryk for EU's tilsagn om at øge og forbedre forvaltningen af sin bistand inden for rammerne af eksternt samarbejde, og således udgøre et instrument til bekæmpelse af fattigdom, ligesom det kan orientere EU-samarbejdet mod kernespørgsmål såsom social samhørighed og regional integration;

    Parlamentets rolle

    65.

    tilskynder Mercosur til at afslutte forberedelserne til oprettelsen af et Mercosur-parlament med repræsentanter fra de nationale parlamenter; mener, at nedsættelsen af en interparlamentarisk delegation bestående af medlemmer af Mercosur-parlamentet og Europa-Parlamentet kunne føre til, at Europa-Parlamentet i højere grad blev inddraget i forhandlingerne; mener desuden, at der på denne måde ville opstå mere intensive kontakter mellem EU og Mercosur, ligesom integrationsprocessen ville blive stimuleret gennem den nødvendige deltagelse af civilsamfundet, bl.a. arbejdsmarkedets parter, erhvervslivet og de sociale aktører i begge regioner, hvormed processen ville opnå en større legitimitet; giver i den forbindelse udtryk for sin støtte til oprettelsen af Den Parlamentariske Forsamling EU-Latinamerika bestående af medlemmer af Europa-Parlamentet og de latinamerikanske integrationsparlamenter;

    66.

    mener, at alle de europæiske institutioner bør forene deres bestræbelser med henblik på at opnå tilfredsstillende resultater i forhandlingerne med Mercosur, og opfordrer derfor Rådet og Kommissionen til at høre Parlamentet og informere det konkret og udførligt om EU's strategi i forhandlingerne med Mercosur; opfordrer Kommissionen til, at en højtstående forhandler efter hver runde eller hvert vigtigt møde i forhandlingerne fremsender Parlamentet et dokument til Parlamentet, hvori der redegøres for resultaterne i overensstemmelse med de gældende regler for fortrolighed;

    *

    * *

    67.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen samt til det fungerende formandskab for Mercosur.


    (1)  »Vedtagne tekster«, P6_TA(2006)0155.

    (2)  EFT C 140 E af 13.6.2002, s. 569.

    (3)  EUT C 273 E af 14.11.2003, s. 293.

    (4)  EUT C 46 af 24.2.2006, s. 1.

    P6_TA(2006)0420

    Sektoren for bærfrugt og kirsebær til forarbejdning

    Europa-Parlamentets beslutning om situationen i sektoren for bærfrugt og kirsebær til forarbejdning

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens beretning af 28. juni 2006 til Rådet og Europa-Parlamentet om situationen i sektoren for bærfrugt og kirsebær til forarbejdning (KOM(2006)0345),

    der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 (1), 2201/96 (2), 2202/96 (3) og 2699/2000 (4), som danner grundlaget for den fælles markedsordning for frugt og grøntsager,

    der henviser til sin beslutning af 5. juli 2001 om Kommissionens rapport til Rådet om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager (5),

    der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1432/2003 (6) om anerkendelse af producentorganisationer og (EF) nr. 1433/2003 (7) om driftsfonde og driftsprogrammer inden for denne sektor,

    der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1535/2003 (8), 2111/2003 (9) og 103/2004 (10) om forenkling af bestemmelserne i de gældende forordninger inden for sektoren,

    der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 (11) og Kommissionens forordning (EF) nr. 2237/ 2003 (12) om specifikke foranstaltninger til støtte for nøddeproducenter,

    der henviser til Kommissionens dokument med titlen »Udvidelsen af EU: konsekvenser for frugt- og røntsagssektoren« (GD AGRI, C-4, april 2004),

    der henviser til Kommissionens beretning af 10. august 2004 til Rådet og Europa-Parlamentet om orenkling af den fælles markedsordning for frugt og grøntsager (KOM(2004)0549),

    der henviser til Kommissionens arbejdsdokument af 3. september 2004, som indeholder en analyse af en fælles markedsordning for frugt og grøntsager (SEK(2004)1120),

    der henviser til sin beslutning af 11. maj 2005 om forenkling af den fælles markedsordning for frugt og røntsager (13),

    der henviser til Kommissionens arbejdsdokument af 28. juni 2006 om en »Gennemgang af sektoren for bærfrugt og kirsebær til forarbejdning i EU« (SEK(2006)0838),

    der henviser til forretningsordenens artikel 108, stk. 5,

    A.

    der henviser til, at målene med den fælles landbrugspolitik (FLP) bl.a. omfatter en forbedring af landbrugets roduktivitet, sikring af en rimelig levestandard i landbruget, stabilisering af markederne og sikring af forsyningssikkerheden og rimelige priser for forbrugerne,

    B.

    der henviser til, at det i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab foreslås, at der ved darbejdelsen af FLP tages hensyn til landbrugets særlige karakter, der følger af erhvervets sociale struktur og af de strukturelle og naturbetingede forskelle mellem de forskellige landbrugsregioner, nødvendigheden f at gennemføre de hensigtsmæssige tilpasninger gradvist, og af, at landbruget i medlemsstaterne udgør en sektor, som er snævert forbundet med økonomien som helhed,

    C.

    der henviser til, at de tre grundlæggende principper for den fælles landbrugspolitik er et fælles marked, ællesskabspræference og finansiel solidaritet,

    D.

    der henviser til, at markedet for bærfrugt og kirsebær siden udvidelsen af EU har undergået en væsentlig ændring, idet det samlede dyrkningsareal for disse frugtbuske og -træer er steget fra 69 000 ha til 37 000 ha,

    E.

    der henviser til, at Polen i tiltrædelsestraktaten gjorde opmærksom på de forventede vanskeligheder for U-markedet for frugt og grøntsager som følge af udvidelsen og på behovet for indførelse af beskyttelsesforanstaltninger på dette marked,

    F.

    der henviser til, at bærfrugt og kirsebær efter udvidelsen i 2004 har fået en væsentlig økonomisk betydning for EU, især fordi nogle nye medlemsstater fortsat er førende på verdensplan inden for produktionen af bærfrugt,

    G.

    der henviser til, at der i fællesskabslovgivningen før 2004 ikke blev taget hensyn til bærfrugt, surkirsebær og sødkirsebær som meget markedsfølsomme produkter, og at der derfor heller ikke var fastsat ogen særlige foranstaltninger inden for de relevante politikker (den fælles markedsordning for frugt og grøntsager, toldpolitik); der henviser til, at der ikke er sket en tilpasning af Fællesskabets bestemmelser fter udvidelsen til de nye forhold, der gør sig gældende i sektoren for bærfrugt i Fællesskabet,

    H.

    der henviser til, at problemet med bærfrugt og kirsebær i første række vedrører de nye medlemsstater, navnlig Polen, der tegner sig for to tredjedele af den samlede EU-produktion af bærfrugt og kirsebær til orarbejdning, og til, at også visse regioner i de gamle medlemsstater, hvor denne produktion er en igtigt sektor inden for landbruget, lider under disse problemer,

    I.

    der henviser til, at forarbejdningsvirksomhederne på grund af de stigende råvarepriser på Fællesskabets irsebærmarked i stigende grad udskifter mange produkter (f.eks. anvendes surkirsebær i stedet for ødkirsebær), og til, at denne tendens forværres af den trussel, som importpresset fra tredjelande dgår for denne traditionelle produktions overlevelse i visse medlemsstater,

    J.

    der henviser til, at produktionen af bærfrugt og kirsebær er koncentreret i nogle få af de fattigste U-regioner, hvilket bevirker, at der ikke blot er tale om et økonomisk problem, men også et socialt problem,

    K.

    der henviser til, at en betydelig mængde bærfrugt og kirsebær produceres på små familiebrug, hvis verlevelse er afhængig af dyrkningen af sådanne frugter,

    L.

    der henviser til, at den langvarige krise på markedet for frugt og grøntsager truer sektorens fremtid,

    M.

    der henviser til, at prisen på jordbær til forarbejdning og på frosne jordbær i 2004 og 2005 faldt etragteligt i Unionen som følge af den øgede konkurrence fra tredjelande og en midlertidig stigning i roduktionen i EU,

    N.

    der henviser til, at der er en stor import af hindbær og sødkirsebær fra tredjelande til de 25 medlemsstater, og at den navnlig er vokset for frosne jordbærs vedkommende i de senere år; der i denne orbindelse henviser til, at konkurrencen fra billige frosne jordbær fra tredjelande — navnlig Kina og Marokko — er vokset på markedet for jordbær til forarbejdning,

    O.

    der henviser til, at solbær dyrkes i de nordlige medlemsstater, og at Unionen er verdens førende producent f denne type frugt,

    P.

    der henviser til, at EU's hindbærproduktion siden udvidelsen i 2004 er vokset fra 28 000 t til 87 000 t gennemsnit for 2002-2004) med to store, nye producenter, nemlig Polen (48 000 t) og Ungarn 10 000 t),

    Q.

    der henviser til, at de nye medlemsstater (Polen med 190 000 t i 2002-2004 og Ungarn med 51000 t) iden udvidelsen har tegnet sig for størstedelen af EU's produktion af kirsebær,

    R.

    der henviser til, at producentgrupper og -organisationer er de største modtagere af markedsstøtte til frugt og grøntsager, og at de kun spiller en mindre rolle på markedet i de nye medlemsstater; der enviser til, at de nye medlemsstater producerer store mængder bærfrugt,

    S.

    der henviser til, at størstedelen af EU's budget til markedet for frugt og grøntsager er øremærket til forarbejdningsstøtte, og at bærfrugt og kirsebær ikke er berettiget til en sådan støtte,

    T.

    der henviser til, at produktionen af bærfrugt og kirsebær, der er bestemt til forarbejdning, i nogle medlemsstater udgør en sektor i sig selv, som bidrager til opretholdelsen af det økonomiske og sociale netværk i disse lande,

    1.

    opfordrer Kommissionen til straks at tage skridt til samarbejdsprojekter og uddannelsesforanstaltninger or de berørte landmænd og til at yde støtte til at forbedre markedsføringsinfrastrukturen for at forbedre ndtjeningsmulighederne for bærfrugt- og kirsebærproducenter i Unionen;

    2.

    kræver, at bærfrugt såsom jordbær, ribs og solbær, hindbær, stikkelsbær, surkirsebær og sødkirsebær edtages i forarbejdningsstøtteordningerne i lighed med tomater, pærer, ferskner og citrusfrugter, for at tabilisere markederne for disse produkter; henleder opmærksomheden på, at disse produkter har stor betydning for nogle regioner i de gamle medlemsstater såvel som for de nye medlemsstater, hvor de har såvel ocial og landskabsmæssig som økonomisk værdi;

    3.

    opfordrer Kommissionen til øjeblikkeligt at udarbejde og gennemføre foranstaltninger, der begrænser en overdrevne import af bærfrugt fra tredjelande, navnlig import, der finder sted til dumpingpriser;

    4.

    opfordrer Kommissionen til på længere sigt at overveje at indføre kvalificeret markedsadgang for bærfrugt, om vil gøre import af produkter fra tredjelande betinget af, at produktionen heraf overholder de iljø- og sociale standarder, der gælder i Unionen; mener, at der, hvis disse standarder ikke overholdes, bør opkræves en afgift for at beskytte europæiske producenter mod dumping, og at indtægten fra denne fgift bør anvendes til at finansiere projekter til udvikling af landdistrikter i eksportlandene;

    5.

    mener, at der bør indføres støttemekanismer til fordel for producentfællesskaber, som skal tilskynde roducenterne til at danne fællesskaber (og på sigt egentlige producentsammenslutninger) i medlemsstater, hvor organisationsniveauet i frugt- og grøntsagssektoren er væsentligt lavere end gennemsnitligt i EU, f.eks. ennem fordobling af støttesatserne for foreløbigt anerkendte producentgrupper;

    6.

    er af den opfattelse, at de nye medlemsstater i overgangsperioden bør modtage større støtte i forbindelse ed oprettelse og administration af producentgrupper, der er indrømmet en foreløbig godkendelse støttesatser fra det første til det femte driftsår på henholdsvis 10 %, 10 %, 8%, 6% og 4% i stedet for de nuværende 5 %, 5 %, 4%, 3% og 2 %, idet de eksisterende støttelofter på henholdsvis 100 000, 100 000, 80 000, 60 000 og 40 000 EUR opretholdes);

    7.

    opfordrer Kommissionen til at gøre en stor indsats for at medtage produkter med lave toldsatser (som et er tilfældet med bærfrugt) på listen over følsomme produkter og lade bærfrugt være omfattet af særlige beskyttelsesklausuler og indgangsprisordningerne;

    8.

    opfordrer Kommissionen til at indlede drøftelser med medlemsstaterne om indførelse af støtte til rojekter med henblik på at tage gamle bærfrugt- og kirsebærplantager ud af produktion, såfremt overskudsproduktionen varer ved;

    9.

    opfordrer Kommissionen til at forenkle de relevante bestemmelser og krisestøtteordningerne for bærfrugt- g kirsebærproducenter, der lider tab som følge af ugunstige vejrforhold; er af den opfattelse, at sigtet ed en sådan forenkling navnlig bør være, at kompensation for virkningerne af ugunstige vejrforhold ikke forudsætter forudgående godkendelse fra Kommissionen, hvilket vil bevirke, at udbetalingerne til landmændene kan ske betydeligt hurtigere;

    10.

    opfordrer Kommissionen til som en del af reformen af den fælles markedsordning for frugt og grøntsager at indføre kompensationsordninger for producenter, som accepterer at undlade at markedsføre ærfrugt og kirsebær i tilfælde af uforudsete og midlertidige problemer, der skyldes overskudsproduktion;

    11.

    kræver, at der indføres et mærkningssystem for at angive oprindelseslandet for landbrugsprodukter, er anvendes til fremstilling af forarbejdede levnedsmidler, og at denne mærkning også skal anvendes på slutprodukterne for at give forbrugerne mulighed for at vælge at købe regionale produkter;

    12.

    kræver, at der i forbindelse med forordninger, der søger at fremme landbrugsprodukter, afsættes tilstrækkelige midler til at øge forbruget af bærfrugt, kirsebær og produkter på basis af disse frugter af uropæisk herkomst og høj kvalitet;

    13.

    opfordrer den polske regering til at bringe den beskatningsmæssige forfordeling af producentgrupper til ophør for at tilskynde producenterne til at danne sammenslutninger med henblik på at afsætte deres produkter og udnytte Unionens budget for den fælles markedsordning for frugt og grøntsager optimalt;

    14.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer.


    (1)  EFT L 297 af 21.11.1996, s. 1.

    (2)  EFT L 297 af 21.11.1996, s. 29.

    (3)  EFT L 297 af 21.11.1996, s. 49.

    (4)  EFT L 311 af 12.12.2000, s. 9.

    (5)  EFT C 65 E af 14.3.2002, s. 334.

    (6)  EUT L 203 af 12.8.2003, s. 18.

    (7)  EUT L 203 af 12.8.2003, s. 25.

    (8)  EUT L 218 af 30.8.2003, s. 14.

    (9)  EUT L 317 af 2.12.2003, s. 5.

    (10)  EUT L 16 af 23.1.2004, s. 3.

    (11)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1.

    (12)  EUT L 339 af 24.12.2003, s. 52.

    (13)  EUT C 92 E af 20.4.2006, s. 284.


    Top