This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AP0257
Amendments adopted by the European Parliament on 12 June 2013 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the Fund for European Aid to the Most Deprived (COM(2012)0617 — C7-0358/2012 — 2012/0295(COD))
Europa-Parlamentets ændringer af 12. juni 2013 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (COM(2012)0617 — C7-0358/2012 — 2012/0295(COD))
Europa-Parlamentets ændringer af 12. juni 2013 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (COM(2012)0617 — C7-0358/2012 — 2012/0295(COD))
EUT C 65 af 19.2.2016, p. 212–246
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.2.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 65/212 |
P7_TA(2013)0257
Europæisk fond for bistand til de socialt dårligst stillede ***I
Europa-Parlamentets ændringer af 12. juni 2013 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (COM(2012)0617 — C7-0358/2012 — 2012/0295(COD)) (1)
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2016/C 065/42)
Ændring 1
Forslag til forordning
Betragtning 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 2
Forslag til forordning
Betragtning 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 3
Forslag til forordning
Betragtning 2 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 4
Forslag til forordning
Betragtning 2 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 5
Forslag til forordning
Betragtning 2 c (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 6
Forslag til forordning
Betragtning 2 d (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 7
Forslag til forordning
Betragtning 4
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 8
Forslag til forordning
Betragtning 4 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 9
Forslag til forordning
Betragtning 4 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 10
Forslag til forordning
Betragtning 4 c (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 11
Forslag til forordning
Betragtning 4 d (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 12
Forslag til forordning
Betragtning 6
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 13
Forslag til forordning
Betragtning 8
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 14
Forslag til forordning
Betragtning 8 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 15
Forslag til forordning
Betragtning 8 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 16
Forslag til forordning
Betragtning 9
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 17
Forslag til forordning
Betragtning 9 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 18
Forslag til forordning
Betragtning 10
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 19
Forslag til forordning
Betragtning 11
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 20
Forslag til forordning
Betragtning 12
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 21
Forslag til forordning
Betragtning 12 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 22
Forslag til forordning
Betragtning 12 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 23
Forslag til forordning
Betragtning 12 c (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 24
Forslag til forordning
Betragtning 13
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 25
Forslag til forordning
Betragtning 15
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 26
Forslag til forordning
Betragtning 16
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 27
Forslag til forordning
Betragtning 17
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 28
Forslag til forordning
Betragtning 18
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 29
Forslag til forordning
Betragtning 27
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 30
Forslag til forordning
Betragtning 30
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 31
Forslag til forordning
Betragtning 32
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 32
Forslag til forordning
Betragtning 35
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 33
Forslag til forordning
Betragtning 41
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 34
Forslag til forordning
Betragtning 42 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 35
Forslag til forordning
Betragtning 42 b (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
|
|
Ændring 36
Forslag til forordning
Artikel 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Ved denne forordning oprettes for perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020 Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (i det følgende benævnt »fonden«), og fondens mål, anvendelsesområdet for dens støtte, de disponible finansielle midler og kriterierne for fordelingen af disse midler fastsættes, og der fastlægges regler, som er nødvendige for at sikre , at fonden fungerer effektivt . |
1. Ved denne forordning oprettes for perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020 Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (i det følgende benævnt »fonden«), og fondens mål, anvendelsesområdet for dens støtte, de disponible finansielle midler og kriterierne for fordelingen af disse midler fastsættes, og der fastlægges regler, som er nødvendige for at sikre fondens effektivitet og virkning . |
Ændring 37
Forslag til forordning
Artikel 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
I denne forordning forstås ved: |
I denne forordning forstås ved: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Ændring 73
Forslag til forordning
Artikel 2a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Artikel 2a |
|
Alle medlemsstater har ret til at anvende fonden. |
Ændring 38
Forslag til forordning
Artikel 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
Fonden fremmer social samhørighed i Unionen ved at bidrage til virkeliggørelsen af målet for bekæmpelse af fattigdom, nemlig at bringe mindst 20 millioner mennesker uden for risiko for fattigdom og social udstødelse i overensstemmelse med Europa 2020-strategien. Fonden bidrager til opfyldelsen af det specifikke mål at afhjælpe de værste former for fattigdom i Unionen ved at yde ikke-finansiel bistand til de socialt dårligst stillede personer. Opfyldelsen af dette mål vurderes på grundlag af antallet af personer, som modtager bistand fra fonden . |
1. Fonden fremmer social samhørighed, styrker social inklusion og bekæmper fattigdom i Unionen ved at bidrage til virkeliggørelsen af målet for bekæmpelse af fattigdom, nemlig at bringe mindst 20 millioner mennesker uden for risiko for fattigdom og social udstødelse i overensstemmelse med Europa 2020-strategien , samtidig med at den supplerer Den Europæiske Socialfond . Fonden bidrager til opfyldelsen af det specifikke mål at afhjælpe og udrydde de værste former for fattigdom , navnlig fødevarefattigdom ved at yde ikke-finansiel bistand til de socialt dårligst stillede personer. |
|
2. Fonden bidrager til en bæredygtig udryddelse af fødevarefattigdom ved at give de socialt dårligst stillede udsigten til et værdigt liv. |
|
3. Fonden supplerer og erstatter ikke eller reducerer bæredygtige programmer til udryddelse af fattigdom og social inklusion, der forsat henhører under medlemsstaternes ansvarsområde. |
Ændring 39
Forslag til forordning
Artikel 4
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Fonden støtter nationale ordninger for uddeling af fødevarer og elementære forbrugsgoder til personlig brug for hjemløse eller for børn til de socialt dårligst stillede personer via partnerorganisationer, som er udvalgt af medlemsstaterne. |
1. Fonden støtter nationale ordninger for uddeling af fødevarer og /eller elementær materiel bistand, herunder startpakker til personlig brug for de endelige modtagere til de socialt dårligst stillede personer via partnerorganisationer, som er udvalgt af medlemsstaterne. |
2. Fonden kan støtte ledsageforanstaltninger, som supplerer uddelingen af fødevarer og varer , og som bidrager til social inklusion af de socialt dårligst stillede personer. |
2. Fonden kan støtte ledsageforanstaltninger, som supplerer uddelingen af fødevarer og elementær materiel bistand, som bidrager til social inklusion af og en sund kost og mindsker afhængigheden for de socialt dårligst stillede personer. Disse foranstaltninger bør nøje sammenkædes med Den Europæiske Socialfonds lokale aktiviteter og aktiviteterne i de organisationer, som fokuserer på udryddelse af fattigdom. |
|
2a. Fonden kan yde bistand til støttemodtagerne med det formål at gøre mere effektiv brug af lokale forsyningskæder og dermed øge og diversificere forsyningen af fødevarer til de socialt dårligst stillede personer samt at reducere og forebygge fødevarespild. |
3. Fonden fremmer gensidig læring, netværksarbejde og udbredelse af god praksis på området ikke-finansiel bistand til socialt dårligt stillede personer. |
3. Fonden fremmer på europæisk plan gensidig læring, netværksarbejde og udbredelse af god praksis på området ikke-finansiel bistand til de socialt dårligst stillede personer. Relevante organisationer og projekter, som endnu ikke anvender fonden, kan også medtages. |
Ændring 40 + 76
Forslag til forordning
Artikel 5
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Den del af EU-budgettet, der er afsat til fonden, gennemføres ved delt forvaltning mellem medlemsstaterne og Kommissionen i henhold til artikel 55, stk. 1, litra b), i finansforordningen, dog ikke hvad angår teknisk bistand på Kommissionens initiativ, som gennemføres ved direkte forvaltning i henhold til finansforordningens artikel 55, stk. 1, litra a). |
1. Den del af EU-budgettet, der er afsat til fonden, gennemføres ved delt forvaltning mellem medlemsstaterne og Kommissionen i henhold til artikel 55, stk. 1, litra b), i finansforordningen, dog ikke hvad angår teknisk bistand på Kommissionens initiativ, som gennemføres ved direkte forvaltning i henhold til finansforordningens artikel 55, stk. 1, litra a). |
2. Kommissionen og medlemsstaterne sørger for sammenhæng mellem på den ene side fondens støtte og på den anden side Unionens politikker og prioriteter og komplementaritet med andre af Unionens instrumenter. |
2. Kommissionen og medlemsstaterne sørger for sammenhæng mellem på den ene side fondens støtte og på den anden side Unionens politikker og prioriteter og komplementaritet med andre af Unionens instrumenter. |
3. Støtte fra fonden skal gennemføres i tæt samarbejde mellem Kommissionen og medlemsstaterne. |
3. Støtte fra fonden skal tildeles i tæt samarbejde mellem Kommissionen, medlemsstaterne og de kompetente regionale og lokale myndigheder og berørte partnerorganisationer . |
4. Medlemsstaterne og de organer, de har udpeget i dette øjemed, er ansvarlige for gennemførelsen af de operationelle programmer og udfører deres opgaver i henhold til denne forordning i overensstemmelse med medlemsstatens institutionelle, retlige og finansielle rammer og i overensstemmelse med denne forordning. |
4. Medlemsstaterne og de organer, de har udpeget i dette øjemed, og om nødvendigt de kompetente regionale myndigheder er ansvarlige for gennemførelsen af de operationelle programmer og udfører deres opgaver i henhold til denne forordning i overensstemmelse med medlemsstatens institutionelle, retlige og finansielle rammer og i overensstemmelse med denne forordning. |
5. Ordninger om gennemførelse og anvendelse af fonden, navnlig de økonomiske og administrative ressourcer, som er nødvendige i forbindelse med rapportering, evaluering, forvaltning og kontrol, skal tage højde for proportionalitetsprincippet under hensyntagen til det tildelte støtteniveau. |
5. Ordninger om gennemførelse og anvendelse af fonden, navnlig de økonomiske og administrative ressourcer, som er nødvendige i forbindelse med rapportering, evaluering, forvaltning og kontrol, skal tage højde for den begrænsede kapacitet i de organisationer, der primært fungerer ved hjælp af frivillige, og skal sikre, at disse ikke bliver pålagt flere administrative byrder end i det foregående program. |
6. Kommissionen og medlemsstaterne sørger i overensstemmelse med deres respektive ansvar for koordination mellem fonden og Den Europæiske Socialfond og med andre EU-politikker og -instrumenter. |
6. Kommissionen og medlemsstaterne sørger i overensstemmelse med deres respektive ansvar og for at modvirke dobbeltfinansiering for koordination mellem fonden og Den Europæiske Socialfond og med andre EU-politikker og -instrumenter, især EU-foranstaltninger inden for sundhed . |
7. Kommissionen og medlemsstaterne og støttemodtagerne anvender princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning i overensstemmelse med finansforordningens artikel 26. |
7. Kommissionen og medlemsstaterne og støttemodtagerne anvender princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning i overensstemmelse med finansforordningens artikel 26. |
8. Kommissionen og medlemsstaterne sikrer en effektiv udnyttelse af fonden, bl.a. gennem overvågning, rapportering og evaluering. |
8. Kommissionen og medlemsstaterne sikrer en effektiv udnyttelse af fonden, bl.a. gennem overvågning, rapportering og evaluering samt gennem tæt og regelmæssig høring af de lokale og regionale myndigheder og de partnerorganisationer, der skal gennemføre fondens foranstaltninger, i forbindelse med konsekvensanalyserne . |
9. Kommissionen og medlemsstaterne varetager deres respektive funktioner i forbindelse med fonden med henblik på at reducere den administrative byrde for støttemodtagerne. |
9. Kommissionen og medlemsstaterne træffer foranstaltninger til at sikre fondens effektivitet og varetager deres respektive funktioner i forbindelse med fonden med henblik på at reducere den administrative byrde for støttemodtagerne. |
10. Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at ligestilling mellem mænd og kvinder og integrering af kønsaspektet fremmes i de forskellige gennemførelsesfaser i forbindelse med gennemførelsen af fonden. Kommissionen og medlemsstaterne tager passende skridt til at forhindre enhver forskelsbehandling på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering i forbindelse med adgang til fonden. |
10. Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at der tages hensyn til ligestilling mellem mænd og kvinder og integrering af kønsaspektet i de forskellige faser i forbindelse med forberedelsen, programmeringen, forvaltningen, gennemførelsen , overvågningen og evalueringen af fonden såvel som i informations- og oplysningskampagner og udveksling af bedste praksis, samtidig med at der gøres brug af data opdelt efter køn, hvis det er relevant. Kommissionen og medlemsstaterne tager passende skridt til at forhindre enhver forskelsbehandling på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering i forbindelse med adgang til fonden og relaterede programmer og operationer . |
11. Operationer, der finansieres af fonden, skal være i overensstemmelse med gældende EU-ret og national lovgivning. Fonden anvendes kun til at støtte uddelingen af fødevarer og varer , som er i overensstemmelse med EU-lovgivningen vedrørende forbrugersikkerhed. |
11. Operationer, der finansieres af fonden, skal være i overensstemmelse med gældende EU-ret og national lovgivning. Fonden anvendes kun til at støtte uddelingen af fødevarer eller elementær materiel bistand , som er i overensstemmelse med EU-lovgivningen vedrørende forbrugersikkerhed. |
|
11a. Valget af fødevarerne baseres, hvis det er relevant, på principperne om en afbalanceret ernæring og kvalitetsfødevarer, herunder friske produkter og bør bidrage til en sund kost for de endelige modtagere. |
12. Medlemsstater og støttemodtagere udvælger fødevarerne og varerne på grundlag af objektive kriterier. Der tages hensyn til klimatiske og miljømæssige forhold i udvælgelseskriterierne for fødevarer og varer, hvor det er relevant, navnlig med henblik på reduktion af fødevarespild. |
12. Medlemsstater og støttemodtagere udvælger fødevarerne og den elementære materielle bistand på grundlag af objektive kriterier i relation til behovene hos de socialt dårligst stillede . |
|
12a. Hvor det er relevant, prioriteres lokale og regionale produkter under hensyntagen til klima- og miljøforhold, navnlig med henblik på reduktion af fødevarespild i hvert enkelt led af distributionskæden. Dette kan omfatte partnerskaber med virksomheder i hele fødevarekæden i en ånd, der er kendetegnet ved virksomhedernes sociale ansvar. |
|
12b. Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at bistand, der ydes inden for rammerne af denne fond, tager hensyn til de socialt dårligst stillede personers værdighed. |
Ændring 75
Forslag til forordning
Artikel 6 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. De samlede midler, der er til rådighed til fondenes budgetmæssige forpligtelser i perioden 2014-2020, er 2 500 000 000 EUR i 2011-priser i overensstemmelse med den årlige fordeling, der er fastlagt i bilag II . |
1. De samlede midler, der er til rådighed til fondenes budgetmæssige forpligtelser i perioden 2014-2020 (i 2011-priser), skal ikke være mindre i faste priser end syv gange de budgetmæssige tildelinger, som vedtoges i budgettet for 2011, til bistand for programmet for de socialt dårligst stillede. |
Ændring 42
Forslag til forordning
Artikel 6 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
3. Kommissionen vedtager en afgørelse i form af en gennemførelsesretsakt om den årlige fordeling af de samlede midler pr. medlemsstat i overensstemmelse med artikel 84, stk. 5, i forordning (EU) nr. … (CPR), jf. dog stk. 4 i nærværende artikel, under hensyntagen til følgende indikatorer, som er fastlagt af Eurostat: |
3. Kommissionen vedtager en afgørelse i form af en gennemførelsesretsakt om den årlige fordeling af de samlede midler pr. medlemsstat i overensstemmelse med artikel 84, stk. 5, i forordning (EU) nr. … (CPR), jf. dog stk. 4 i nærværende artikel, på grundlag af de seneste indikatorer, som er fastlagt af Eurostat vedrørende : |
||||
|
|
||||
|
|
Ændring 43
Forslag til forordning
Artikel 7
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||||||
1. Alle medlemsstater forelægger et operationelt program for Kommissionen, som dækker perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020, senest tre måneder efter ikrafttrædelsen af denne forordning, og som indeholder følgende: |
1. Alle medlemsstater forelægger et operationelt program for Kommissionen, som dækker perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020, senest tre måneder efter ikrafttrædelsen af denne forordning, og som indeholder følgende: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Partnerorganisationerne, der er omhandlet i litra e), og som direkte uddeler fødevarer eller varer , gennemfører selv aktiviteter, som supplerer den materielle bistand, og som tager sigte på social inklusion af de socialt dårligst stillede personer, uanset om disse aktiviteter støttes af fonden eller ej. |
Partnerorganisationerne, der er omhandlet i litra e), og som direkte uddeler fødevarer og/ eller elementær materiel bistand , gennemfører selv eller i samarbejde med andre organisationer aktiviteter, som supplerer fødevarehjælpen, og som tager sigte på social inklusion af de socialt dårligst stillede personer, uanset om disse aktiviteter støttes af fonden eller ej. |
||||||||
2. Det operationelle program udarbejdes af medlemsstaten eller enhver anden myndighed, som er udpeget af denne, i samarbejde med kompetente regionale, lokale eller andre offentlige myndigheder og organer, som repræsenterer civilsamfundet, samt organer, som er ansvarlige for at fremme ligestilling og ikke-forskelsbehandling . |
2. Det operationelle program udarbejdes af medlemsstaten eller enhver anden myndighed, som er udpeget af denne, i samarbejde med kompetente regionale, lokale eller andre offentlige myndigheder og alle relevante interessenter . Medlemsstaterne sikrer, at de operationelle programmer er tæt knyttet til nationale politikker for social inklusion. |
||||||||
3. Medlemsstaten udarbejder deres udkast til det operationelle program i henhold til den model, som er anført i bilag I. |
3. Medlemsstaten udarbejder deres udkast til det operationelle program i henhold til den model, som er anført i bilag I. |
Ændring 44
Forslag til forordning
Artikel 9 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
1. Medlemsstaten kan forelægge en anmodning om ændring af det operationelle program. Denne anmodning ledsages af det ændrede operationelle program og en begrundelse for ændringen. |
|
Ændring 45
Forslag til forordning
Artikel 10
Kommissionens forslag |
Ændring |
Platform |
Udveksling af god praksis |
Kommissionen etablerer en EU-platform med henblik på at lette erfaringsudveksling, kapacitetsopbygning og netværksarbejde samt formidling af relevante resultater på området ikke-finansiel bistand til de socialt dårligst stillede personer . |
Kommissionen fremmer erfaringsudveksling, kapacitetsopbygning og netværkssamarbejde og social innovation på EU-plan og forbinder dermed partnerorganisationer og andre relevante interessenter fra alle medlemsstater. |
Desuden hører Kommissionen mindst en gang om året de organisationer, som repræsenterer partnerorganisationerne på EU-plan, om gennemførelsen af fondens støtte. |
Desuden hører Kommissionen mindst en gang om året de organisationer, som repræsenterer partnerorganisationerne på EU-plan, om gennemførelsen af fondens støtte og aflægger efterfølgende rettidigt rapport til Europa-Parlamentet og Rådet . |
|
Kommissionen fremmer også online-formidling af de relevante resultater, rapporter og oplysninger i forbindelse med fonden. |
Ændring 46
Forslag til forordning
Artikel 11
Kommissionens forslag |
Ændring |
||
1. Inden den 30. juni hvert år fra 2015 til 2022 forelægger medlemsstaterne Kommissionen en årlig rapport om gennemførelsen af det operationelle program i det foregående finansår. |
1. Inden den 30. juni hvert år fra 2015 til 2022 forelægger medlemsstaterne Kommissionen en årlig rapport om gennemførelsen af det operationelle program i det foregående finansår. |
||
2. Medlemsstaterne udarbejder den årlige gennemførelsesrapport i henhold til den model, som Kommissionen vedtager, og listen over fælles input- og resultatindikatorer. |
2. Medlemsstaterne udarbejder den årlige gennemførelsesrapport i henhold til den model, som Kommissionen vedtager, og listen over fælles input- og resultatindikatorer. |
||
|
Disse indikatorer omfatter: |
||
|
|
||
|
|
||
3. Den årlige gennemførelsesrapport betragtes som tilfredsstillende, hvis den indeholder alle de oplysninger, som kræves i henhold til den i stk. 2 omhandlede model og de fælles indikatorer. Senest 15 arbejdsdage fra datoen for modtagelsen af den årlige gennemførelsesrapport underretter Kommissionen den pågældende medlemsstat, hvis rapporten ikke er tilfredsstillende. Hvis Kommissionen inden den anførte frist ikke har fremsendt denne oplysning, betragtes rapporten som tilfredsstillende. |
3. Den årlige gennemførelsesrapport betragtes som tilfredsstillende, hvis den indeholder alle de oplysninger, som kræves i henhold til den i stk. 2 omhandlede model og de fælles indikatorer. Senest 15 arbejdsdage fra datoen for modtagelsen af den årlige gennemførelsesrapport underretter Kommissionen den pågældende medlemsstat, hvis rapporten ikke er tilfredsstillende. Hvis Kommissionen inden den anførte frist ikke har fremsendt denne oplysning, betragtes rapporten som tilfredsstillende. |
||
4. Kommissionen behandler den årlige gennemførelsesrapport og underretter medlemsstaten om sine bemærkninger senest to måneder efter modtagelsen af den årlige gennemførelsesrapport. |
4. Kommissionen behandler den årlige gennemførelsesrapport og underretter medlemsstaten om sine bemærkninger senest to måneder efter modtagelsen af den årlige gennemførelsesrapport. |
||
Hvis Kommissionen ikke har fremsat bemærkninger inden den anførte frist, anses rapporten for at være godkendt. |
Hvis Kommissionen ikke har fremsat bemærkninger inden den anførte frist, anses rapporten for at være godkendt. |
||
5. Medlemsstaterne forelægger en endelig gennemførelsesrapport om det operationelle program senest den 30. september 2023. |
5. Medlemsstaterne forelægger en endelig gennemførelsesrapport om det operationelle program senest den 30. september 2023. |
||
Medlemsstaterne udarbejder den endelige gennemførelsesrapport i henhold til den model, som Kommissionen vedtager. |
Medlemsstaterne udarbejder den endelige gennemførelsesrapport i henhold til den model, som Kommissionen vedtager. |
||
Kommissionen behandler den endelige gennemførelsesrapport og underretter medlemsstaten om sine bemærkninger senest fem måneder efter modtagelsen af den endelige gennemførelsesrapport. |
Kommissionen behandler den endelige gennemførelsesrapport og underretter medlemsstaten om sine bemærkninger senest fem måneder efter modtagelsen af den endelige gennemførelsesrapport. |
||
Hvis Kommissionen ikke har fremsat bemærkninger inden den anførte frist, anses rapporten for at være godkendt. |
Hvis Kommissionen ikke har fremsat bemærkninger inden den anførte frist, anses rapporten for at være godkendt. |
||
6. Kommissionen vedtager modellen for den årlige gennemførelsesrapport og listen over fælles indikatorer samt modellen for den endelige gennemførelsesrapport ved hjælp af en gennemførelsesretsakt. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 60, stk. 2. |
6. Kommissionen vedtager modellen for den årlige gennemførelsesrapport og listen over fælles indikatorer samt modellen for den endelige gennemførelsesrapport ved hjælp af en gennemførelsesretsakt. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 60, stk. 2. |
||
7. Kommissionen kan fremsætte bemærkninger til en medlemsstat vedrørende gennemførelsen af det operationelle program. Forvaltningsmyndigheden underretter inden for tre måneder Kommissionen om de korrigerende foranstaltninger, der er truffet. |
7. Kommissionen kan fremsætte bemærkninger til en medlemsstat vedrørende gennemførelsen af det operationelle program. Forvaltningsmyndigheden underretter inden for tre måneder Kommissionen om de korrigerende foranstaltninger, der er truffet. |
||
8. Forvaltningsmyndigheden offentliggør et resumé af indholdet af alle årlige og endelige gennemførelsesrapporter. |
8. Forvaltningsmyndigheden offentliggør et resumé af indholdet af alle årlige og endelige gennemførelsesrapporter. |
||
|
8a. Kommissionen forelægger rettidigt et sammendrag af de årlige gennemførelsesrapporter og de endelige gennemførelsesrapporter for Europa-Parlamentet og Rådet. |
||
|
8b. Proceduren vedrørende gennemførelsesrapporter må ikke være for omfattende i sammenligning med de tildelte midler og støttens art og må ikke skabe unødvendige administrative byrder. |
Ændring 47
Forslag til forordning
Artikel 12
Kommissionens forslag |
Ændring |
Bilaterale statusmøder |
Bilaterale statusmøder |
1. Kommissionen og hver enkelt medlemsstat mødes hvert år fra 2014 til 2022, medmindre andet aftales, for at behandle fremskridt i gennemførelsen af det operationelle program under hensyntagen til den årlige gennemførelsesrapport og Kommissionens bemærkninger i henhold til artikel 11, stk. 7, hvor det er relevant. |
1. Kommissionen og hver enkelt medlemsstat mødes hvert år fra 2014 til 2022, medmindre andet aftales, for at behandle fremskridt i gennemførelsen af det operationelle program under hensyntagen til midtvejsrapporten om gennemførelsen og Kommissionens bemærkninger i henhold til artikel 11, stk. 7, hvor det er relevant. |
2. De bilaterale årlige statusmøder ledes af Kommissionen. |
2. De bilaterale årlige statusmøder ledes af Kommissionen. |
3. Medlemsstaterne sikrer en passende opfølgning på eventuelle bemærkninger fra Kommissionen efter mødet. |
3. Medlemsstaterne sikrer en passende opfølgning på eventuelle bemærkninger fra Kommissionen efter mødet og henviser dertil i gennemførelsesrapporten for det eller eventuelt de efterfølgende år . |
Ændring 48
Forslag til forordning
Artikel 13
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Medlemsstaterne tilvejebringer de midler, der er nødvendige for gennemførelsen af evalueringer, og sikrer, at der er indført procedurer til at fremstille og indsamle de oplysninger, der er nødvendige for evalueringerne, herunder oplysninger vedrørende fælles indikatorer i henhold til artikel 11. |
1. Medlemsstaterne tilvejebringer de midler, der er nødvendige for gennemførelsen af evalueringer, og sikrer, at der er indført procedurer til at fremstille og indsamle de oplysninger, der er nødvendige for evalueringerne, herunder oplysninger vedrørende fælles indikatorer i henhold til artikel 11. |
2. Evalueringer skal foretages af eksperter, der er funktionelt uafhængige af de myndigheder, der har ansvaret for gennemførelsen af det operationelle program. Alle evalueringer offentliggøres i deres helhed. |
2. Evalueringer skal foretages af eksperter, der er funktionelt uafhængige af de myndigheder, der har ansvaret for gennemførelsen af det operationelle program. Alle evalueringer offentliggøres i deres helhed , men må under ingen omstændigheder omfatte oplysninger om de endelige modtageres identitet . |
|
2a. Evalueringerne må ikke være for omfattende i sammenligning med de tildelte midler og støttens art og må ikke skabe unødvendige administrative byrder |
Ændring 49
Forslag til forordning
Artikel 14
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
1. Medlemsstaten foretager en forhåndsevaluering af det operationelle program. |
1. Medlemsstaten foretager en forhåndsevaluering af det operationelle program. |
||||
2. Forhåndsevalueringen foretages under ansvar af den myndighed, der er ansvarlig for udarbejdelsen af det operationelle program. Den forelægges for Kommissionen samtidig med det operationelle program sammen med et resumé. |
2. Forhåndsevalueringen foretages under ansvar af den myndighed, der er ansvarlig for udarbejdelsen af det operationelle program. Den forelægges for Kommissionen samtidig med det operationelle program sammen med et resumé. |
||||
3. Ved forhåndsevalueringer bedømmes følgende elementer: |
3. Ved forhåndsevalueringer bedømmes følgende elementer: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Ændring 50
Forslag til forordning
Artikel 15
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Forvaltningsmyndigheden kan foretage evalueringer i programmeringsperioden med henblik på at vurdere det operationelle programs effektivitet og virkninger. |
1. Forvaltningsmyndigheden foretager evalueringer i programmeringsperioden med henblik på at vurdere det operationelle programs effektivitet og virkninger. |
2. Forvaltningsmyndigheden gennemfører en struktureret undersøgelse af de endelige modtagere i 2017 og i 2021 i henhold til den metodologi, som udarbejdes af Kommissionen. Kommissionen vedtager denne metodologi ved hjælp af en gennemførelsesretsakt. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 60, stk. 2. |
2. Forvaltningsmyndigheden gennemfører en struktureret undersøgelse af de endelige modtagere i 2017 og i 2021 i henhold til den metodologi, som udarbejdes af Kommissionen. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter vedrørende denne metodologi efter høring af de relevante interessenter . Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 60, stk. 2. |
3. Kommissionen kan på eget initiativ foretage evalueringer af operationelle programmer. |
3. Kommissionen kan på eget initiativ evaluere operationelle programmer. |
|
3a. Kommissionen forelægger senest i marts 2018 Europa-Parlamentet og Rådet en midtvejsevaluering af fonden. |
Ændring 51
Forslag til forordning
Artikel 16
Kommissionens forslag |
Ændring |
På eget initiativ og i tæt samarbejde med medlemsstaterne gennemfører Kommissionen med bistand fra eksterne eksperter en efterfølgende evaluering af effektiviteten og holdbarheden af de opnåede resultater og med henblik på at måle fondes merværdi. Den efterfølgende evaluering skal være afsluttet den 31. december 2023. |
På eget initiativ og i tæt samarbejde med medlemsstaterne gennemfører Kommissionen med bistand fra eksterne eksperter en efterfølgende evaluering af fondens effektivitet og virkning samt holdbarheden af de opnåede resultater og med henblik på at måle fondes merværdi. Den efterfølgende evaluering skal være afsluttet den 31. december 2023. |
Ændring 52
Forslag til forordning
Artikel 17
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Medlemsstaterne fremlægger information om og fremmer foranstaltninger, som støttes af fonden. Informationerne skal være rettet mod de socialt dårligst stillede personer , medierne og den brede offentlighed. De skal fokusere på EU's rolle og sikre , at støtten fra fonden synliggøres . |
1. Kommissionen og medlemsstaterne fremlægger information om og fremmer foranstaltninger, som støttes af fonden. Informationerne skal være særligt rettet mod de socialt dårligst stillede personer samt mod den brede offentlighed og medierne . De skal fokusere på EU's rolle og sikre en synliggørelse af støtten fra fonden , medlemsstaterne og partnerorganisationerne vedrørende Unionens mål om social samhørighed synliggøres uden at stigmatisere de endelige modtagere. |
2. Forvaltningsmyndigheden skal for at sikre gennemsigtighed i støtten fra fonden føre en liste over operationer, som støttes af fonden, i csv- eller xml-format, som skal være tilgængelig via et websted. Listen skal mindst indeholde informationer om støttemodtagerens navn, adresse og støttebeløbet fra EU, samt hvilken type materielt afsavn der behandles. |
2. Forvaltningsmyndigheden skal for at sikre gennemsigtighed i støtten fra fonden føre en liste over operationer, som støttes af fonden, i csv- eller xml-format, som skal være tilgængelig via et websted. Listen skal mindst indeholde informationer om støttemodtagerens navn, adresse og støttebeløbet fra EU, samt hvilken type materielt afsavn der behandles. |
Listen over operationer ajourføres mindst hver tolvte måned. |
Listen over operationer ajourføres mindst hver tolvte måned. |
3. Under gennemførelsen af en operation informerer støttemodtagerne og partnerorganisationerne offentligheden om den støtte, der er opnået fra fonden ved at opsætte mindst én plakat med information om operationen (minimumsstørrelse A3) med omtale af den finansielle støtte fra EU på et sted, som er umiddelbart synligt for offentligheden, på alle steder, hvor der uddeles fødevarer , varer og gennemføres ledsageforanstaltninger, undtagen hvis dette ikke kan lade sig gøre på grund af særlige forhold ved distributionen. |
3. Under gennemførelsen af en operation informerer støttemodtagerne og partnerorganisationerne offentligheden om den støtte, der er opnået fra fonden enten ved at opsætte mindst én plakat med information om operationen (minimumsstørrelse A3) med omtale af den finansielle støtte fra Unionen eller et EU-flag af passende størrelse på et sted, som er umiddelbart synligt for offentligheden, på alle steder, hvor der uddeles fødevarer og/eller elementær materiel bistand og gennemføres ledsageforanstaltninger uden at stigmatisere de endelige modtagere , undtagen hvis dette ikke kan lade sig gøre på grund af særlige forhold ved distributionen. |
De støttemodtagere og partnerorganisationer, som har et websted, giver desuden en kort beskrivelse af operationen og dens mål og resultater og fremhæver den finansielle støtte fra EU. |
De støttemodtagere og partnerorganisationer, som har et websted, giver desuden en kort beskrivelse af operationen og dens mål og resultater og fremhæver den finansielle støtte fra Unionen. |
4. Støttemodtagerne og partnerorganisationerne anerkender i alle deres informations- og kommunikationsforanstaltninger fondens støtte til operationen ved at vise EU-symbolet og henvise til EU og fonden. |
4. Støttemodtagerne og partnerorganisationerne anerkender i alle deres informations- og kommunikationsforanstaltninger fondens støtte til operationen ved at vise EU-symbolet og henvise til Unionen og fonden. |
5. Forvaltningsmyndigheden underretter støttemodtagerne om offentliggørelsen af listen over operationer i henhold til stk. 2. Forvaltningsmyndigheden sørger for information og pr-materiale, herunder elektroniske skabeloner, for at hjælpe støttemodtagerne og partnerorganisationerne med at opfylde deres forpligtelser i henhold til stk. 3. |
5. Forvaltningsmyndigheden underretter støttemodtagerne om offentliggørelsen af listen over operationer i henhold til stk. 2. Forvaltningsmyndigheden sørger for information og pr-materiale, herunder elektroniske skabeloner, for at hjælpe støttemodtagerne og partnerorganisationerne med at opfylde deres forpligtelser i henhold til stk. 3. |
6. Forvaltningsmyndigheden og støttemodtagerne og partnerorganisationerne overholder bestemmelserne i direktiv 95/46/EF i forbindelse med behandling af personoplysninger i medfør af denne artikel . |
6. Forvaltningsmyndigheden og støttemodtagerne og partnerorganisationerne overholder bestemmelserne i direktiv 95/46/EF i forbindelse med behandling af personoplysninger i medfør af artikel 13-17 . |
Ændring 53
Forslag til forordning
Artikel 18
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Medfinansieringssatsen for hvert operationelt program må højst udgøre 85 % af de støtteberettigede offentlige udgifter. |
1. Medfinansieringssatsen for hvert operationelt program udgør 85 % af de støtteberettigede offentlige udgifter. Den kan forhøjes i de tilfælde, der er nævnt i artikel 19, stk. 1. Medlemsstater kan frit støtte fondens foranstaltninger med yderligere nationale midler. |
|
1a. Støttemodtagerne skal under ingen omstændigheder medfinansiere fondens operationer. |
2. Kommissionens afgørelse om godkendelse af et operationelt program fastsætter den medfinansieringssats, som finder anvendelse på det operationelle program, og den maksimale støtte fra fonden. |
2. Kommissionens afgørelse om godkendelse af et operationelt program fastsætter den medfinansieringssats, som finder anvendelse på det operationelle program, og den maksimale støtte fra fonden. |
3. Foranstaltninger vedrørende teknisk bistand, der gennemføres på initiativ af eller på vegne af Kommissionen, kan finansieres med en sats på 100 %. |
3. Foranstaltninger vedrørende teknisk bistand, der gennemføres på initiativ af eller på vegne af Kommissionen, kan finansieres med en sats på 100 %. |
Ændring 54
Forslag til forordning
Artikel 19
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
1. Efter anmodning fra en medlemsstat kan mellemliggende betalinger og betalinger af den endelige saldo forhøjes med 10 procentpoint over den medfinansieringssats, der finder anvendelse på det operationelle program. Den forhøjede sats, som højst kan udgøre 100 %, finder anvendelse på betalinger, der vedrører det regnskabsår, hvor medlemsstaten har forelagt sin anmodning, og i efterfølgende regnskabsår, hvor medlemsstaten opfylder en af følgende betingelser: |
1. Efter anmodning fra en medlemsstat kan mellemliggende betalinger og betalinger af den endelige saldo forhøjes med 10 procentpoint over den medfinansieringssats, der finder anvendelse på det operationelle program. Den forhøjede sats, som højst kan udgøre 100 %, finder anvendelse på betalinger, der vedrører det regnskabsår, hvor medlemsstaten har forelagt sin anmodning, og i efterfølgende regnskabsår, hvor medlemsstaten opfylder en af følgende betingelser: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Uanset stk. 1 må EU-støtten i form af de mellemliggende betalinger og betalinger af den endelige saldo dog ikke være højere end det offentlige bidrag og den maksimale støtte fra fonden som fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af det operationelle program. |
2. Uanset stk. 1 må EU-støtten i form af de mellemliggende betalinger og betalinger af den endelige saldo ikke være højere end det offentlige og/eller private bidrag og den maksimale støtte fra fonden som fastsat i Kommissionens afgørelse om godkendelse af det operationelle program. |
Ændring 55
Forslag til forordning
Artikel 21
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Operationer med støtte fra det operationelle program skal gennemføres i den medlemsstat, som er omfattet af det operationelle program. |
1. Operationer med støtte fra det operationelle program skal gennemføres i den medlemsstat, som er omfattet af det operationelle program. |
2. Operationer kan modtage støtte fra det operationelle program, hvis de er blevet udvalgt efter en rimelig og gennemsigtig procedure på grundlag af kriterierne i det operationelle program. |
2. Operationer kan modtage støtte fra det operationelle program, hvis de er blevet udvalgt efter en rimelig og gennemsigtig procedure på grundlag af kriterierne i det operationelle program. |
3. Fødevarer og varer til hjemløse eller til børn kan indkøbes af partnerorganisationerne selv. |
3. Fødevarer og /eller artikler til elementær materiel bistand til personlig brug for endelige modtagere kan indkøbes af partnerorganisationerne selv. |
De kan også indkøbes af et offentligt organ og stilles gratis til rådighed for partnerorganisationerne. I dette tilfælde kan fødevarerne tilvejebringes ved anvendelse, forarbejdning eller salg af varer fra interventionslagrene, som stilles til rådighed i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. [CMO] , forudsat at dette er den økonomisk mest fordelagtige mulighed og ikke unødigt forsinker leveringen af fødevarer til partnerorganisationerne . Ethvert beløb fra transaktioner vedrørende disse lagre skal anvendes til fordel for de socialt dårligst stillede personer og må ikke svække medlemsstaternes forpligtelse til medfinansiering af programmet i henhold til denne forordnings artikel 18. |
De kan også indkøbes af et offentligt organ og stilles gratis til rådighed for partnerorganisationerne. Partnerorganisationerne kan herudover uddele fødevareforsyninger, der kommer fra andre kilder, herunder interventionslagrene, som stilles til rådighed i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. … [CMO]. |
Kommissionen anvender procedurerne i artikel 19, litra e), i forordning (EU) nr. [CMO], i henhold til hvilke varerne fra interventionslagrene kan anvendes, forarbejdes eller sælges med henblik på denne forordning for at sikre den mest effektive anvendelse af interventionslagrene og produkterne heri. |
Kommissionen anvender procedurerne i artikel 19, litra e), i forordning (EU) nr. [CMO], i henhold til hvilke varerne fra interventionslagrene kan anvendes, forarbejdes eller sælges med henblik på denne forordning for at sikre den mest effektive anvendelse af interventionslagrene og produkterne heri. |
4. Den materielle bistand uddeles gratis til de socialt dårligst stillede personer. |
4. Fødevarerne og/eller artiklerne til den materielle bistand uddeles uden undtagelse gratis til de socialt dårligst stillede personer. |
5. En operation, som støttes af fonden, kan ikke modtage støtte fra andre EU-instrumenter. |
5. En operation, som støttes af fonden, kan ikke modtage støtte fra andre EU-instrumenter for at undgå dobbeltfinansiering . Støttemodtagerne skal dog ikke hindres i at gøre brug af andre EU-fonde, f.eks. ESF, til at gennemføre supplerende aktioner med henblik på fattigdomsbekæmpelse og social inklusion. |
Ændring 56
Forslag til forordning
Artikel 24
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
1. Følgende udgifter er berettiget til støtte fra det operationelle program: |
1. Følgende udgifter er berettiget til støtte fra det operationelle program: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Følgende udgifter er ikke berettiget til støtte fra det operationelle program: |
2. Følgende udgifter er ikke berettiget til støtte fra det operationelle program: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Ændring 57
Forslag til forordning
Artikel 28 — stk. 4
Kommissionens forslag |
Ændring |
4. Medlemsstaten udpeger en national, regional eller lokal offentlig myndighed eller et tilsvarende organ, der fungerer uafhængigt af forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden, til revisionsmyndighed. |
4. Medlemsstaten udpeger en national, regional eller lokal offentlig myndighed eller et tilsvarende organ, der fungerer uafhængigt af forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden, til revisionsmyndighed. Den nationale kontrolinstitution eller den nationale revisionsret kan udpeges som revisionsmyndighed. |
Ændring 58
Forslag til forordning
Artikel 29 — stk. 4 — litra e
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 59
Forslag til forordning
Artikel 30 — stk. 1 — nr. 2
Kommissionens forslag |
Ændring |
2. udarbejde forvaltningserklæringen og den årlige oversigt, jf. finansforordningens artikel 56, stk. 5, litra a) . |
2. udarbejde forvaltningserklæringen og den årlige oversigt, jf. finansforordningens artikel 59, stk. 5, litra a) . |
Ændring 60
Forslag til forordning
Artikel 30 — stk. 1 — nr. 8
Kommissionens forslag |
Ændring |
8. føre regnskab over beløb, som skønnes at kunne inddrives, og beløb, der trækkes tilbage efter hel eller delvis annullering af bidraget til en operation. Inddrevne beløb betales tilbage til Den Europæiske Unions almindelige budget , inden det operationelle program afsluttes, ved at trække dem fra i den næste udgiftsoversigt. |
8. føre regnskab over beløb, som skønnes at kunne inddrives, og beløb, der trækkes tilbage efter hel eller delvis annullering af bidraget til en operation. Inddrevne beløb betales tilbage til fonden , inden det operationelle program afsluttes, ved at trække dem fra i den næste udgiftsoversigt. |
Ændring 61
Forslag til forordning
Artikel 31 — stk. 4
Kommissionens forslag |
Ændring |
4. Revisionsmyndigheden skal senest seks måneder efter vedtagelsen af det operationelle program udarbejde en revisionsstrategi for gennemførelsen af revisioner. I revisionsstrategien fastlægges revisionsmetodologien, stikprøvemetoden vedrørende revisioner af operationer og planlægning af revisioner i forbindelse med det aktuelle regnskabsår og de efterfølgende to regnskabsår. Revisionsstrategien ajourføres årligt fra 2016 til og med 2022. Revisionsmyndigheden forelægger revisionsstrategien for Kommissionen efter anmodning . |
4. Revisionsmyndigheden skal senest seks måneder efter vedtagelsen af det operationelle program udarbejde en revisionsstrategi for gennemførelsen af revisioner. I revisionsstrategien fastlægges revisionsmetodologien, stikprøvemetoden vedrørende revisioner af operationer og planlægning af revisioner i forbindelse med det aktuelle regnskabsår og de efterfølgende to regnskabsår. Revisionsstrategien ajourføres årligt fra 2016 til og med 2022. Revisionsmyndigheden forelægger revisionsstrategien for Kommissionen. Kommissionen er bemyndiget til at anmode om, at revisionsmyndigheden gennemfører ændringer i sin revisionsstrategi, som efter Kommissionens opfattelse er nødvendige for at sikre, at revisionen gennemføres på en korrekt måde i overensstemmelse med internationalt accepterede revisionsstandarder. I den forbindelse sikrer Kommissionen, at der er taget tilstrækkeligt hensyn til forvaltningsrevision. |
Ændring 62
Forslag til forordning
Artikel 31 — stk. 5 — afsnit 1 — litra a
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
|
|
Ændring 63
Forslag til forordning
Artikel 33 — stk. 3
Kommissionens forslag |
Ændring |
3. Kommissionen kan kræve, at en medlemsstat træffer de fornødne foranstaltninger for at sikre, at deres forvaltnings- og kontrolsystemer fungerer effektivt, eller at udgifterne er korrekte, i overensstemmelse med denne forordning. |
3. Kommissionen kræver , at medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger for at sikre, at deres forvaltnings- og kontrolsystemer fungerer effektivt, eller at udgifterne er korrekte, i overensstemmelse med denne forordning. |
Ændring 64
Forslag til forordning
Artikel 35 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
Unionens budgetforpligtelser i forbindelse med hvert operationelt program indgås i årlige rater i perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020. Kommissionens afgørelse om godkendelse af det operationelle program udgør en finansieringsafgørelse, jf. finansforordningens artikel 81, stk. 2 , og når den er meddelt den pågældende medlemsstat, udgør den en retlig forpligtelse i finansforordningens forstand. |
Unionens budgetforpligtelser i forbindelse med hvert operationelt program indgås i årlige rater i perioden fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020. Kommissionens afgørelse om godkendelse af det operationelle program udgør en finansieringsafgørelse, jf. finansforordningens artikel 84, stk. 2 , og når den er meddelt den pågældende medlemsstat, udgør den en retlig forpligtelse i finansforordningens forstand. |
Ændring 65
Forslag til forordning
Artikel 45 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
||||
1. Hvert år fra 2015 til og med 2022 forelægger de udpegede organer senest den 15. januar i året efter afslutningen af et regnskabsår Kommissionen følgende dokumenter og oplysninger i overensstemmelse med finansforordningens artikel 56 : |
1. Hvert år fra 2015 til og med 2022 forelægger de udpegede organer senest den 15. januar i året efter afslutningen af et regnskabsår Kommissionen følgende dokumenter og oplysninger i overensstemmelse med finansforordningens artikel 59 : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Ændring 66
Forslag til forordning
Artikel 48 — stk. 1
Kommissionens forslag |
Ændring |
1. Forvaltningsmyndigheden sikrer, at alle bilag vedrørende operationer efter anmodning stilles til rådighed for Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret i en periode på tre år . Denne periode på tre år løber fra den 31. december i det år, hvor Kommissionens afgørelse om godkendelse af regnskaberne, jf. artikel 47, er vedtaget, eller senest fra datoen for betaling af den endelige saldo. |
1. Forvaltningsmyndigheden sikrer, at alle bilag vedrørende operationer efter anmodning stilles til rådighed for Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret i en periode på fem år . Denne femårsperiode løber fra datoen for betaling af den endelige saldo. |
Denne periode på tre år afbrydes, hvis der indledes retlige eller administrative procedurer, eller hvis Kommissionen fremsætter begrundet anmodning herom. |
Denne periode på fem år afbrydes, hvis der indledes retlige eller administrative procedurer, eller hvis Kommissionen fremsætter begrundet anmodning herom. |
Ændring 67
Forslag til forordning
Artikel 60 a (ny)
Kommissionens forslag |
Ændring |
|
Artikel 60a |
|
Overgangsbestemmelser |
|
Kommissionen og medlemsstaterne sikrer ved hjælp af overgangsbestemmelser, at aktiviteter, der er berettiget til støtte, kan iværksættes den 1. januar 2014, selv om de operationelle programmer endnu ikke er blevet forelagt. |
Ændring 68
Forslag til forordning
Artikel 61
Kommissionens forslag |
Ændring |
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
(1) Efter vedtagelsen af ændringerne blev sagen henvist til fornyet udvalgsbehandling, jf. forretningsordenens artikel 57, stk. 2, andet afsnit (A7-0183/2013).