Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0806

    Kommissionens forordning (EF) nr. 806/2001 af 26. april 2001 om ændring af forordning (EF) nr. 174/1999 for så vidt angår forvaltningen af kontingentet for mælkepulver, der skal udføres til Den Dominikanske Republik

    EFT L 118 af 27.4.2001, p. 4–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; stiltiende ophævelse ved 32006R1282

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/806/oj

    32001R0806

    Kommissionens forordning (EF) nr. 806/2001 af 26. april 2001 om ændring af forordning (EF) nr. 174/1999 for så vidt angår forvaltningen af kontingentet for mælkepulver, der skal udføres til Den Dominikanske Republik

    EF-Tidende nr. L 118 af 27/04/2001 s. 0004 - 0005


    Kommissionens forordning (EF) nr. 806/2001

    af 26. april 2001

    om ændring af forordning (EF) nr. 174/1999 for så vidt angår forvaltningen af kontingentet for mælkepulver, der skal udføres til Den Dominikanske Republik

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1670/2000(2), særlig artikel 30, stk. 1, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) I artikel 20a i Kommissionens forordning (EF) nr. 174/1999 af 26. januar 1999 om særlige gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 804/68 for så vidt angår anvendelsen af eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter(3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2884/2000(4), er der fastsat bestemmelser om forvaltningen af kontingentet for mælkepulver, der skal udføres til Den Dominikanske Republik i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved afgørelse 98/486/EF(5).

    (2) Da der har været problemer med anvendelsen af aftalen i Den Dominikanske Republik i 2000, bør det år ikke indgå i referenceperioden for fremtidige ansøgninger i forbindelse med det pågældende kontingent. Det bør også undgås, at licenser annulleres. Sikkerhedsbeløbet for udførsler i forbindelse med kontingentet bør derfor forhøjes, og sikkerhed bør kun frigives, hvis det bevises, at produkterne er blevet angivet til indførsel i Den Dominikanske Republik i løbet af kontingentåret. En række bestemmelser bør ændres for at opnå en bedre forvaltning af ordningen.

    (3) Da perioden for indgivelse af licensansøgninger løber fra den 1. til den 10. maj 2001, bør forordningen straks træde i kraft.

    (4) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter -

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    I artikel 20a i forordning (EF) nr. 174/1999 foretages følgende ændringer:

    1) Stk. 4, litra a), affattes således: "a) den første del, der er på 80 % eller 17920 tons, fordeles mellem de eksportører i Fællesskabet, der kan godtgøre, at de har udført de i stk. 3 nævnte produkter til Den Dominikanske Republik i hvert af de seneste tre kalenderår med undtagelse af 2000 før perioden for indgivelse af ansøgninger".

    2) Stk. 5, første led, affattes således: "- for den i stk. 4, litra a), nævnte del: en mængde svarende til 110 % af den samlede mængde af de i stk. 3 nævnte produkter, der er udført i løbet af et af de seneste tre kalenderår med undtagelse af 2000 før perioden for indgivelse af ansøgningen".

    3) Stk. 6, litra b), første led, affattes således: "- stiller en sikkerhed på 15 EUR pr. 100 kg".

    4) Stk. 9, litra c), affattes således: "c) i ansøgningens rubrik 20 en af følgende angivelser:

    - Artículo 20 bis del Reglamento (CE) n° 174/1999:

    contingente arancelario de leche en polvo del año 1.7...-30.6... fijado en el Memorándum de acuerdo celebrado entre la Comunidad Europea y la República Dominicana y aprobado mediante la Decisión 98/486/CE del Consejo.

    - Artikel 20a i forordning (EF) nr. 174/1999:

    toldkontingent for perioden 1.7... til 30.6... for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF.

    - Artikel 20a der Verordnung (EG) Nr. 174/1999:

    Milchpulverkontingent für das Jahr 1.7...-30.6... gemäß der mit dem Beschluss 98/486/EG des Rates genehmigten Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Dominikanischen Republik.

    - Άρθρο 20α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999:

    δασμολογική ποσόστωση, για το έτος 1.7...-30.6..., γάλακτος σε σκόνη δυνάμει του μνημονίου συμφωνίας που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δομινικανικής Δημοκρατίας και εγκρίθηκε από την απόφαση 98/486/ΕΚ του Συμβουλίου.

    - Article 20a of Regulation (EC) No 174/1999:

    tariff quota for 1.7...-30.6..., for milk powder under the Memorandum of Understanding concluded between the European Community and the Dominican Republic and approved by Council Decision 98/486/EC.

    - Article 20 bis du règlement (CE) n° 174/1999:

    contingent tarifaire pour l'année 1.7...-30.6..., de lait en poudre au titre du mémorandum d'accord conclu entre la Communauté européenne et la République dominicaine et approuvé par la décision 98/486/CE du Conseil.

    - Articolo 20 bis del regolamento (CE) n. 174/1999:

    contingente tariffario per l'anno 1.7...-30.6..., di latte in polvere a titolo del memorandum d'intesa concluso tra la Comunità europea e la Repubblica dominicana e approvato con la decisione 98/486/CE del Consiglio.

    - Artikel 20 bis van Verordening (EG) nr. 174/1999:

    tariefcontingent melkpoeder voor het jaar 1.7...-30.6... krachtens het memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Dominicaanse Republiek, goedgekeurd bij Besluit 98/486/EG van de Raad.

    - Artigo 20.oA do Regulamento (CE) n.o 174/1999:

    contingente pautal do ano 1.7...-30.6..., de leite em pó ao abrigo do memorando de acordo concluído entre a Comunidade Europeia e a República Dominicana e aprovado pela Decisão 98/486/CE do Conselho.

    - Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 a artikla:

    neuvoston päätöksellä 98/486/EY hyväksytyn Euroopan yhteisön ja Dominikaanisen tasavallan yhteisymmärryspöytäkirjan mukainen maitojauheen tariffikiintiö 1.7... ja 30.6... välisenä aikana.

    - Artikel 20a i förordning (EG) nr 174/1999:

    tullkvot för året 1.7...-30.6..., för mjölkpulver enligt avtalsmemorandumet mellan Europeiska gemenskapen och Dominikanska republiken, godkänt genom rådets beslut 98/486/EG."

    5) Stk. 12, første afsnit, affattes således: "Licenserne udstedes på de erhvervsdrivendes anmodning tidligst den 1. juni og senest den følgende 15. februar. De udstedes kun til erhvervsdrivende, hvis licensansøgninger er blevet meddelt Kommissionen i henhold til stk. 10."

    6) Stk. 14, første afsnit, affattes således: "Sikkerheden frigives kun i et følgende to tilfælde:

    a) mod forelæggelse af det bevis, der er nævnt i artikel 35, stk. 5, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000(6), ledsaget af en kopi af eksportangivelsen, som er behørigt påtegnet af myndighederne i Den Dominikanske Republik

    b) for de mængder, for hvilke der er ansøgt om, men ikke udstedt licens."

    7) Stk. 17 affattes således: "Bestemmelserne i kapitel I anvendes, undtagen artikel 6, 9 og 10."

    Artikel 2

    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Den anvendes på licensansøgninger, der indgives fra den 1. maj 2001.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2001.

    På Kommissionens vegne

    Franz Fischler

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48.

    (2) EFT L 193 af 29.7.2000, s. 10.

    (3) EFT L 20 af 27.1.1999, s. 8.

    (4) EFT L 333 af 29.12.2000, s. 76.

    (5) EFT L 218 af 6.8.1998, s. 45.

    (6) EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1.

    Top