Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R0131

    Kommissionens forordning (EF) nr. 131/1999 af 21. januar 1999 om ændring af forordning (EF) nr. 2249/98 om indførelse af en midlertidig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge for så vidt angår visse eksportører og om ændring af afgørelse 97/634/EF om godtagelse af tilsagn i forbindelse med antidumping- og antisubsidieprocedurerne vedrørende importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge

    EFT L 17 af 22.1.1999, p. 12–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/05/1999; stiltiende ophævelse ved 31999R0929

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/131/oj

    31999R0131

    Kommissionens forordning (EF) nr. 131/1999 af 21. januar 1999 om ændring af forordning (EF) nr. 2249/98 om indførelse af en midlertidig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge for så vidt angår visse eksportører og om ændring af afgørelse 97/634/EF om godtagelse af tilsagn i forbindelse med antidumping- og antisubsidieprocedurerne vedrørende importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge

    EF-Tidende nr. L 017 af 22/01/1999 s. 0012 - 0019


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 131/1999 af 21. januar 1999 om ændring af forordning (EF) nr. 2249/98 om indførelse af en midlertidig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge for så vidt angår visse eksportører og om ændring af afgørelse 97/634/EF om godtagelse af tilsagn i forbindelse med antidumping- og antisubsidieprocedurerne vedrørende importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 905/98 (2), særlig artikel 8,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2026/97 af 6. oktober 1997 om beskyttelse mod subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (3), særlig artikel 13,

    efter høring af Det Rådgivende Udvalg, og

    ud fra følgende betragtninger:

    A. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER

    (1) Som led i de antidumping- og antisubsidieundersøgelser, der blev indledt i henhold til to separate meddelelser offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende (4), godtog Kommissionen ved afgørelse 97/634/EF (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 82/1999 (6), tilsagn fra Kongeriget Norge og 190 norske eksportører.

    (2) I tilsagnene fastsættes det, at undladelse af at indgive en kvartalsrapport om alle salgstransaktioner til den første ikke forretningsmæssigt forbundne kunde i Fællesskabet inden udløbet af den foreskrevne frist, undtagen i tilfælde af force majeure, vil blive betragtet som misligholdelse af tilsagnet.

    (3) Otte norske eksportører overholdt ikke deres forpligtelse til for første kvartal 1998 at indgive en rapport inden for den fastsatte frist, eller de indgav slet ingen rapport. Disse eksportører fremlagde intet bevis for force majeure, som kunne begrunde en sådan for sen indberetning eller manglende indberetning.

    (4) Desuden fremgår det udtrykkeligt af tilsagnene, at manglende overholdelse af forpligtelsen til at sælge den pågældende vare på fællesskabsmarkedet til eller over den i tilsagnet fastsatte mindstepris vil blive betragtet som misligholdelse af tilsagnet.

    (5) I denne forbindelse syntes en norsk eksportør i fjerde kvartal 1997 at have solgt den pågældende vare på fællesskabsmarkedet til en pris, der lå under den i tilsagnet fastsatte pris. Desuden syntes en af de norske eksportører, som undlod at indgive kvartalsrapport for første kvartal 1998 inden for den fastsatte frist, også at have solgt den pågældende vare på fællesskabsmarkedet til en pris, der lå under den i tilsagnet fastsatte pris.

    (6) Kommissionen havde derfor grund til at antage, at disse ni selskaber havde misligholdt deres tilsagn.

    (7) Kommissionen indførte derfor ved forordning (EF) nr. 2249/98 (7) (i det følgende benævnt »forordningen om midlertidigt told«) midlertidig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks henhørende under KN-kode ex 0302 12 00, ex 0304 10 13, ex 0303 22 00 og ex 0304 20 13 med oprindelse i Norge og eksporteret af de ni selskaber, der er opført i bilaget til nævnte forordning. Ved samme forordning slettede Kommissionen de pågældende selskaber i bilaget til afgørelse 97/634/EF, hvori de selskaber er opført, hvis tilsagn er godtaget.

    B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE

    (8) Alle de ni norske selskaber, der var omfattet af den midlertidige told, underrettedes skriftligt om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, som lå til grund for indførelsen af midlertidig told. De fik endvidere mulighed for at fremsætte bemærkninger og anmode om at blive hørt.

    (9) Inden for fristen i forordningen om midlertidig told fremsatte kun et af de pågældende norske selskaber skriftlige bemærkninger. Efter at have modtaget disse skriftlige bemærkninger indhentede og efterprøvede Kommissionen alle de oplysninger, den anså for nødvendige for endeligt at fastlægge de overtrædelser, den antog havde fundet sted. Der blev også fremsat bemærkninger af et selskab, der ikke er omfattet af et tilsagn vedrørende NorMan Trading Ltd A/S, der selv er omfattet af et tilsagn.

    (10) Af de ni selskaber, der var omfattet af de midlertidige foranstaltninger, anmodede kun ét selskab, nemlig Norwell A/S, om at blive hørt.

    (11) De berørte parter blev underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det påtænktes dels at bekræfte Kommissionens tilbagetrækning af godtagelse af disse parters tilsagn, dels at anbefale indførelse af endelig antidumping- og udligningstold samt endeligt at opkræve de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told. Parterne blev ligeledes indrømmet en frist til at fremsætte bemærkninger efter ovennævnte underretning.

    (12) De berørte parters mundtlige og skriftlige bemærkninger blev taget i betragtning, og der blev taget hensyn til disse bemærkninger ved de endelige konklusioner, hvor dette blev anset for hensigtsmæssigt.

    C. ENDELIGE KONKLUSIONER

    (13) Under høringen gentog Norwell A/S, at fratrækkelsen af visse kreditnotaer betød, at der var forekommet en misligholdelse af selskabets tilsagn, idet dets gennemsnitlige pris for salg til Fællesskabet således kom under mindsteimportprisen for sidste kvartal af 1997. Selskabet påberåbte sig imidlertid formildende omstændigheder, da kreditnotaerne var udstedt i forbindelse med et enkeltstående krav om godtgørelse for den manglende kvalitet af en forsendelse af fisk, der var ankommet til køberne i Fællesskabet i usædvanlig dårlig stand. Denne dårlige kvalitet førte til, at selskabet gav sine kunder en betydelig kredit. Selskabet indrømmede, at kreditnotaerne har betydet, at dets gennemsnitlige salgspriser faldt fra over mindsteprisen til under denne pris, men fremførte, at spørgsmålet om udstedelse af sådanne kreditnotaer ikke kunne være forudset på det tidspunkt, da salgspriserne blev aftalt.

    (14) Kreditnotaer for godtgørelse for manglende kvalitet vil også berettige en nedsættelse af toldværdien, der ville have ført til en forholdsmæssig nedsættelse af tolden, hvis foranstaltningen ikke havde været et tilsagn, men en variabel told. For derfor at sikre fuld ækvivalens mellem antidumping- og udligningsforanstaltninger, uanset om de er i form af told eller tilsagn, bør kreditnotaer for reelle og dokumenterede kvalitetskrav ikke føre til en konklusion om, at der har været tale om misligholdelse.

    (15) I betragtning heraf, og da der nu er fremlagt tilstrækkelig og efterprøvet dokumentation til støtte for Norwell A/S' påstand om denne bestemte forsendelses usædvanlig dårlige kvalitet, konkluderes det, at der ikke bør indføres endelige foranstaltninger over for dette selskab.

    (16) For så vidt angår NorMan Trading A/S, der blev pålagt midlertidig told, hævdedes det af et andet norsk selskab, at dette selskab havde indstillet handelen i september 1997, var blevet afviklet og var blevet erstattet af det selskab, der havde fremsat bemærkningerne. Da der ikke blev modtaget bemærkninger til konklusionerne om misligholdelse, og da selskabet muligvis ikke længere eksisterer, bør navnet på dette selskab slettes fra listen over norske eksportører, der er undtaget fra endelig antidumping- og udligningstold.

    (17) For så vidt angår de resterende selskaber, der som ovenfor nævnt ikke overholdt deres rapporteringsforpligtelser, har ingen af dem efter underretningen hævdet, at de af force majeure var forhindret i at indgive deres kvartalsrapporter inden for den fastsatte frist. Der blev heller ikke modtaget yderligere bemærkninger fra det selskab, der ud over ikke at have indgivet sin rapport rettidigt også eksporterede den pågældende vare til Fællesskabet til priser, der lå under mindsteprisen. Der bør derfor indføres endelige foranstaltninger over for disse selskaber.

    D. TILBAGETRÆKNING AF TILSAGN

    (18) I forbindelse med overvågningen af de norske eksportørers tilsagn konstaterede Kommissionen over en periode, at en række eksportører ikke havde haft noget salg til Fællesskabet i flere på hinanden følgende rapporteringskvartaler. Ved efterprøvning erklærede nogle af disse selskaber også, at de ikke havde haft nogen eksport i referenceperioden i de oprindelige undersøgelser, der førte til de nuværende antidumping- og udligningsforanstaltninger, og at de ikke har nogen bindende kontraktmæssige forpligtelser hertil i nær fremtid.

    (19) Kommissionen underrettede de berørte parter om disse undersøgelsesresultater og påpegede, at selskaberne under hensyntagen til disse kendsgerninger ikke var at betragte som eksportører i henhold til forordning (EF) nr. 384/96 (i det følgende benævnt »den grundlæggende antidumpingforordning« og forordning (EF) nr. 2026/97 (i det følgende benævnt »den grundlæggende antisubsidieforordning«).

    Disse parter blev endvidere underrettet om, at de igen kan afgive tilsagn som nye eksportører i henhold til artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1890/97 (8), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2678/98 (9), og artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1891/97 (10), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2678/98, når de relevante betingelser er opfyldt. For så vidt angår 21 selskaber, som efterfølgende trak deres tilsagn tilbage, indførte Rådet ved forordning (EF) nr. 2039/98 (11) endelig antidumping- og udligningstold over for disse selskaber, og Kommissionen ændrede derfor afgørelse 97/634/EF ved afgørelse 98/540/EF (12).

    (20) Efter disse ændringer trak yderligere tre selskaber, nemlig Hirsholm Norge A/S, Lorentz A. Lossius A/S and Roger A/S, frivilligt deres tilsagn tilbage. Desuden trak et andet selskab, Fonn Egersund A/S, også sit tilsagn tilbage, efter at Kommissionen havde underrettet det om en åbenbar misligholdelse af rapporteringsforpligtelsen.

    (21) Da de har trukket deres tilsagn tilbage, er disse fire selskaber ikke berettigede til fortsat at være undtaget fra antidumping- og udligningstold, og de bør derfor fjernes fra listen over selskaber, fra hvilke der er godtaget tilsagn.

    E. ÆNDRING AF BILAGET TIL AFGØRELSE 97/634/EF

    (22) Sideløbende med denne forordning stiller Kommissionen forslag om en rådsforordning om indførelse af endelig antidumping- og udligningstold på opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge og eksporteret af de øvrige otte selskaber, der er omfattet af den midlertidige told, der indførtes ved forordningen om midlertidig told.

    (23) Bilaget til afgørelse 97/634/EF om godtagelse af tilsagn i forbindelse med de nærværende antidumping- og antisubsidieprocedurer bør ændres for at tage hensyn til genindsættelsen af tilsagnet fra Norwell A/S, for hvilket den midlertidige told bør ophæves.

    (24) For at tage hensyn til disse ændringer og til de ovennævnte tilbagetrækninger af tilsagn bør bilaget til afgørelse 97/634/EF, der angiver de parter, fra hvilke der godtages tilsagn, derfor ændres -

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    1. Bilaget til forordning (EF) nr. 2249/98 erstattes af bilag I til nærværende forordning.

    2. De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumping- og udligningstold i henhold til forordning (EF) nr. 2249/98 vedrørende opdrættede (ikke vilde) atlanterhavslaks henhørende under KN-kode ex 0302 12 00 (Taric-kode 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (Taric-kode 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (Taric-kode 0303 22 00*19) og ex 0304 20 13 (Taric-kode 0304 20 13*19) med oprindelse i Norge og eksporteret af Norwell A/S, nr. 128 (Taric-tillægskode 8316), frigives.

    Artikel 2

    Bilaget til afgørelse 97/634/EF erstattes af bilag II til nærværende forordning.

    Artikel 3

    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 21. januar 1999.

    På Kommissionens vegne

    Leon BRITTAN

    Næstformand

    (1) EFT L 56 af 6. 3. 1996, s. 1.

    (2) EFT L 128 af 30. 4. 1998, s. 18.

    (3) EFT L 288 af 21. 10. 1997, s. 1.

    (4) EFT C 235 af 31. 8. 1996, s. 18 og EFT C 235 af 31. 8. 1996, s. 20.

    (5) EFT L 267 af 30. 9. 1997, s. 81.

    (6) EFT L 8 af 14. 1. 1999, s. 8.

    (7) EFT L 282 af 20. 10. 1998, s. 57.

    (8) EFT L 267 af 30. 9. 1997, s. 1.

    (9) EFT L 337 af 12. 12. 1998, s. 1.

    (10) EFT L 267 af 30. 9. 1997, s. 19.

    (11) EFT L 263 af 26. 9. 1998, s. 3.

    (12) EFT L 252 af 12. 9. 1998, s. 68.

    BILAG I

    >TABELPOSITION>

    BILAG II

    >TABELPOSITION>

    Top