This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990R3577
Council Regulation (EEC) No 3577/90 of 4 December 1990 on the transitional measures and adjustments required in the agricultural sector as a result of German unification
Rådets forordning (EØF) nr. 3577/90 af 4. december 1990 om overgangsforanstaltninger inden for landbrugssektoren og om de nødvendige tilpasninger som følge af Tysklands forening
Rådets forordning (EØF) nr. 3577/90 af 4. december 1990 om overgangsforanstaltninger inden for landbrugssektoren og om de nødvendige tilpasninger som følge af Tysklands forening
EFT L 353 af 17.12.1990, p. 23–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 03/01/2010; stiltiende ophævelse ved 31965R0079
Rådets forordning (EØF) nr. 3577/90 af 4. december 1990 om overgangsforanstaltninger inden for landbrugssektoren og om de nødvendige tilpasninger som følge af Tysklands forening
EF-Tidende nr. L 353 af 17/12/1990 s. 0023 - 0038
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 66 s. 0021
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 66 s. 0021
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 3577/90 af 4. december 1990 om overgangsforanstaltninger inden for landbrugssektoren og om de noedvendige tilpasninger som foelge af Tysklands forening RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - Under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 42 og 43, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter(1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3879/89(2), saerlig artikel 5c, stk. 6, artikel 6, stk. 6, og artikel 7, stk. 4, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for svinekoed(3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1249/89(4), under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin(5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1325/90(6), saerlig artikel 13, stk. 1 og 4, artikel 16, stk. 7, og artikel 80, under henvisning til forslag fra Kommissionen(7), under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(8), under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg(9), og ud fra foelgende betragtninger: Faellesskabet har vedtaget en raekke regler for den faelles landbrugspolitik; fra datoen for Tyskland forening finder faellesskabsretten uden videre anvendelse inden for den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade; for at lette integrationen i den faelles landbrugspolitik af landbruget paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade har den tidligere Tyske Demokratiske Republik allerede siden den 1. juli 1990 autonomt anvendt flere af den faelles landbrugspolitiks bestemmelser; det er imidlertid noedvendigt at foretage visse tilpasninger af EF-retsforskrifterne paa landbrugsomraadet, for at der kan tages hensyn til de saerlige forhold i ovennaevnte omraade; undtagelserne med henblik herpaa boer principielt vaere midlertidige og medfoere de mindst mulige forstyrrelser i den faelles landbrugspolitiks funktion og i virkeliggoerelsen af maalene i Traktatens artikel 39; i forskellige sektorer anvendes der foranstaltninger til stabilisering af markeder med overskudsprodukter; det boer naermere fastsaettes, hvorledes disse ordninger skal anvendes paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade; gyldigheden af de maksimale garantimaengder i de fleste af de beroerte sektorer udloeber senest ved udgangen af produktionsaaret 1991/92; da der indtil nu kun foreligger ufuldstaendige oplysninger om det faktiske forbrug paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, boer de maksimale garantimaengder forblive uaendrede i det tilbagevaerende tidsrum, og der boer derfor ikke tages hensyn til produktionen i dette omraade, naar EF-produktionen opgoeres; dog boer hele den tyske produktion i den beroerte sektor omfattes af de saerlige regler, der anvendes, hvis den maksimale garantimaengde for sektoren overskrides; visse interventionsbetingelser boer tilpasses, for at der kan tages hensyn til de specifikke produktionsbetingelser og bedriftsstrukturer paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade; ordningen til styring af maelkeproduktionen boer ikke bringe omstruktureringen af landbrugsbedrifterne paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade i fare; dette noedvendiggoer, at ordningen lempes paa en raekke punkter, men en saadan lempelse boer dog begraenses strengt til bedrifterne paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade; endvidere boer det sikres, at de tillaegskvoter, som tildeles Tyskland i sukkersektoren, kun kommer landbruget paa naevnte omraade til gode; ved fastsaettelsen af de samlede garantimaengder for maelk for den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, boer der ske en nedsaettelse paa 3 % svarende til den, der blev fastsat for Faellesskabet i 1986 for at tage hensyn til udviklingen paa markedet for maelk; der boer ydes de beroerte producenter en godtgoerelse paa en maade svarende til den, der blev fastsat for de andre producenter i Faellesskabet ved Raadets forordning (EOEF) nr. 1336/86 af 6. maj 1986 om fastsaettelse af en godtgoerelse for definitivt ophoer med maelkeproduktion(10), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 841/88(11); ved forordning (EOEF) nr. 775/87(12), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3882/89(13), er der desuden fastsat en midlertidig suspension af en del af de referencemaengder, som er omhandlet i artikel 5c, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 804/68; den godtgoerelse, der er fastsat for Faellesskabet i denne forbindelse, tager hensyn til, at suspensionen skulle ske, efter at ordningen var blevet anvendt i tre aar, og at den skulle vare to aar; det er noedvendigt, at der for producenterne paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade sker en tilsvarende suspension af referencemaengder; dog foretages denne suspension paa én gang i hele dette omraade, og den sker i ordningens foerste anvendelsesaar, saa der undgaas yderligere afsaetningsudgifter for mejeriprodukter; der boer tages hensyn til denne betydelige besparelse ved fastsaettelsen af den godtgoerelse, der skal gaelde som modydelse for suspensionen af produktionsmaengderne paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade; for at lette landbrugsstrukturudviklingen paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, som baade omfatter oprettelse af familiebedrifter og omlaegning af kooperative bedrifter, er det noedvendigt, at der foretages en raekke midlertidige tilpasninger af retsforskrifterne for at fremskynde tilpasningen af landbrugsstrukturerne med reformen af den faelles landbrugspolitik for oeje (maal nr. 5a); de fornoedne tilpasninger af retsforskrifterne vedroerende de andre strukturmaal fastsaettes ved en saerskilt forordning; vedtagelsen af foranstaltninger til forbedring af landbrugsstrukturernes effektivitet i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade boer i visse tilfaelde ske gradvist for at undgaa pludselige konflikter saavel paa det sociale omraade og inden for beskaeftigelsen som med hensyn til en afbalanceret landsplanlaegning og den regionale ligevaegt; strukturomlaegningen inden for landbruget i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade kraever saerlige foranstaltninger baade med henblik paa omstilling af kooperativerne og med henblik paa at lette landbrugernes adgang til ejendomsretten over produktionsmidlerne; disse foranstaltninger skal imidlertid saa vidt muligt vaere baseret paa faellesskabsidéer og -kriterier, saaledes at den frie konkurrence fremmes og monopolstillinger undgaas; anvendelsen af den faelles landbrugspolitiks principper paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade har medfoert en pludselig og betydelig indkomstnedgang for de beroerte producenter; Tyskland boer derfor bemyndiges til midlertidigt at indfoere en ordning med national stoette, der skal mindske tabet; i medfoer af Raadets forordning (EOEF) nr. 855/84 af 31. marts 1984 om beregning og afvikling af de monetaere udligningsbeloeb, der gaelder for visse landbrugsprodukter(14), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1004/84(15), er Tyskland bemyndiget til at yde en saerstoette til tyske landbrugere som kompensation for den indkomstnedgang, der skyldes tilpasningen af de repraesentative kurser i 1984; der boer fastlaegges regler for de produktlagre, der fandtes paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade paa tidspunktet for Tysklands forening; hvad angaar de offentlige interventionslagre, boer Faellesskabet kun overtage dem til en vaerdi, som er nedskrevet efter principperne i artikel 8 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1883/78 af 2. august 1978 om de almindelige regler for finansiering af interventioner gennem Den Europaeiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget, Garantisektionen(16), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 787/89(17); udgifterne ved vaerdinedskrivningen afholdes af Tyskland; med hensyn til de bestaaende private lagre, boer lagre, der overstiger normal lagerstoerrelse, afvikles af Tyskland for egen regning; Kommissionen paaser, at disse lagerstoerrelser fastsaettes i overensstemmelse med objektive kriterier og med den stoerst mulige gennemskuelighed; de foreliggende oplysninger om landbrugssituationen i den tidligere Tyske Demokratiske Republik er ikke tilstraekkelige til, at aendringernes og undtagelserne omfang kan bestemmes endeligt, og for at der kan tages hensyn til udviklingen i denne situation, boer der i overensstemmelse med Traktatens artikel 145, tredje led, fastsaettes en forenklet procedure, efter hvilken de i denne forordning fastsatte foranstaltninger om fornoedent kan tilpasses og suppleres; integreringen af den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade i Faellesskabet, som noedvendiggoer vedtagelse af hastende overgangsforanstaltninger inden for landbrugssektoren, vil medfoere nye og alvorlige vanskeligheder for disse medlemsstater, for hvilke der stadig gaelder overgangsperioder, og det er noedvendigt at imoedegaa disse vanskeligheder; det kan blive noedvendigt at traeffe beskyttelsesforanstaltninger, hvis der opstaar alvorlige vanskeligheder, der kan bringe virkeliggoerelsen af maalene i Traktatens artikel 39 i fare; det boer fastlaegges, paa hvilke betingelser saadanne foranstaltninger kan traeffes; denne forordning daekker ikke retsforskrifterne vedroerende planteprodukter og dyrs ernaering, de veterinaere og zootekniske bestemmelser, direktiverne om harmonisering af landbrugslovgivningen og fiskeribestemmelserne, som er omfattet af saerskilte retsakter; det er noedvendigt at udarbejde noejagtige statistikker over landbruget i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, navnlig over produktionspotentiel, kvalitet og eventuelle afsaetningsmuligheder - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 1. For at sikre en harmonisk integration af den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade i den faelles landbrugspolitik fastsaetter denne forordning overgangsforanstaltninger og de noedvendige tilpasninger af de faelles landbrugsbestemmelser. 2. Forordningen gaelder for de i bilag II til Traktaten naevnte landbrugsprodukter, og varer, der er fremstillet ved forarbejdning af landbrugsprodukter, og som er omhandlet i forordning (EOEF) nr. 3033/80(18), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1436/90(19), og forordning (EOEF) nr. 2783/75(20), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 4001/87(21). Den omfatter ikke direktiverne vedroerende plantesundhed, froe, plantemateriale og dyrs ernaering samt de veterinaere og zootekniske bestemmelser, som er omfattet af direktiv 90/654/E0F(22)direktiverne vedroerende harmonisering af landbrugslovgivning, som er omfattet af direktiv 90/650/EOEF(23) produkter, henhoerende under Raadets forordning (EOEF) nr. 3796/81 af 29. december 1981 om den faelles markedsordning for fiskerivarer(24), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2886/89(25). Artikel 2 De i artikel 1 omhandlede tilpasninger og overgangsforanstaltninger fremgaar af bilag I til XVI. Artikel 3 1. For at sikre, at det i artikel 1, stk. 1, fastsatte maal naas, kan det efter fremgangsmaaden i artikel 8 besluttes at traeffe foranstaltninger, der supplerer eller tilpasser de foranstaltninger, der er omhandlet i denne forordning. 2. Formaalet med at supplere eller tilpasse foranstaltningerne skal vaere at sikre en sammenhaengende anvendelse af landbrugsbestemmelserne paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade under hensyntagen til de specifikke forhold i dette omraade og de saerlige vanskeligheder i forbindelse med anvendelsen af landbrugsbestemmelserne. Foranstaltningerne skal respektere den generelle struktur og grundprincipperne i landbrugsbestemmelserne og bestemmelserne i denne forordning. 3. De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger kan traeffes indtil den 31. december 1992. De kan kun anvendes indtil samme dato. Artikel 4 Uanset Raadets forordning (EOEF) nr. 768/89 af 21. marts 1989 om indfoerelse af en ordning med overgangsstoette til landbrugsindkomster(26) kan Kommissionen bemyndige Tyskland til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade at indfoere en stoetteordning, der i dette omraade skal kompensere for den indkomstnedgang, der skyldes overgangen til den faelles landbrugspolitik. Stoetten skal vaere gradvis aftagende og tidsbegraenset. Den bortfalder senest den 31. december 1993. Procedurereglerne i artikel 93, stk. 3, i Traktaten gaelder for stoette, der indfoeres i medfoer af foerste afsnit. Naar saadanne stoetteforanstaltninger undersoeges, soerger Kommissionen for, at de indvirker mindst muligt paa handelen, og at der sikres en harmonisk overgang til den faelles landbrugspolitik. Denne artikel anvendes kun paa stoetteforanstaltninger, der meddeles Kommissionen senest den 30. juni 1992. Artikel 5 1. Hvis der opstaar alvorlige vanskeligheder, der kan bringe virkeliggoerelsen af maalene i Traktatens artikel 39 i fare, eller vanskeligheder, som kan medfoere en alvorlig forvaerring af en regional oekonomisk situation, og vanskelighederne er en foelge af Tysklands forening, kan enhver medlemsstat indtil den 31. december 1992 anmode om at blive bemyndiget til at vedtage beskyttelsesforanstaltninger, der goer det muligt at genoprette situationen og tilpasse den paagaeldende sektor. 2. Opstaar den i stk. 1 omhandlede situation, kan Kommissionen paa anmodning af en medlemsstat eller paa eget initiativ under overholdelse af Traktaten traeffe afgoerelse om de fornoedne foranstaltninger, der meddeles medlemsstaterne, og som straks finder anvendelse. Har Kommissionen modtaget en anmodning fra en medlemsstat, der er udsat for eller er truet af at blive udsat for alvorlige forstyrrelser, traeffer den afgoerelse senest fireogtyve timer efter anmodningens modtagelse. 3. Enhver medlemsstat kan forelaegge den af Kommissionen trufne foranstaltning for Raadet inden for tre arbejdsdage efter dagen for meddelelsen. Raadet traeder straks sammen. Det kan med kvalificeret flertal aendre eller annullere foranstaltningen. 4. Anvendelsen af de i stk. 1 til 3 naevnte foranstaltninger er begraenset til den 31. december 1993. Artikel 6 1. Faellesskabet overtager de lagre, som interventionsorganet i den tidligere Tyske Demokratiske Republik laa inde med paa dagen for Tysklands forening, til den vaerdi, som foelger af anvendelsen af artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 1883/78. 2. Overtagelse finder kun sted, hvis der for de beroerte produkter er fastsat offentlig intervention i EF-retsforskrifterne, og saafremt lagrene opfylder EF-kvalitetskravene, i givet fald tilpasset ved saerlige bestemmelser i denne forordning. 3. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 8. Artikel 7 1. Ethvert privat lager af produkter, der er omfattet af en forordning om en faelles markedsordning for landbrugsprodukter, og som var i fri omsaetning i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade paa dagen for Tysklands forening, og som i maengde overstiger, hvad der maa anses for at vaere et normalt overgangslager, skal afvikles af Tyskland for landets egen regning efter bestemmelser, der fastlaegges efter fremgangsmaaden i stk. 2. Begrebet normalt overgangslager defineres for hvert produkt paa grundlag af de kriterier og maal, der gaelder for hver faelles markedsordning. 2. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 8. Artikel 8 Naar der henvises til denne artikel, vedtages foranstaltningerne efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr. 136/66/EOEF(27), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2902/89(28), eller, alt efter tilfaeldet, i de tilsvarende artikler i de andre forordninger om faelles markedsordninger for landbrugsprodukter i den artikel, der vedroerer vedtagelsen af gennemfoerelsesbestemmelser i en anden retsforskrift vedroerende den faelles landbrugspolitik, eller i artikel 13 i forordning (EOEF) nr. 729/70(29), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2048/88(30), for saa vidt angaar det i artikel 6, stk. 3, naevnte tilfaelde. Artikel 9 1. Indtil den 31. marts 1991 skal den nationale ordning for begraensning af maelkeproduktionen, der er fastsat af den tidligere Tyske Demokratiske Republik, opretholdes. Artikel 5c i forordning (EOEF) nr. 804/68 anvendes foerst paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade fra den 1. april 1991. Referencemaengderne kan tildeles foreloebigt for den ottende tolvmaaneders periode, paa betingelse af at de saaledes tildelte maengder ikke aendres i loebet af naevnte periode. Forordning (EOEF) nr. 1079/77(31) anvendes ikke paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade i mejeriaaret 1990/91. I dette mejeriaar skal den nationale ordning for opkraevning af medansvarsafgiften, der er fastsat af den tidligere Tyske Demokratiske Republik, opetholdes. 2. Artikel 27 til 51 i forordning (EOEF) nr. 822/87 anvendes foerst paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade fra den 1. september 1991. Artikel 10 Tyskland underretter snarest Kommissionen om de foranstaltninger, der traeffes i medfoer af de i denne forordning fastsatte bemyndigelser. Kommissionen underretter medlemsstaterne herom i de relevante fora. Ved udloebet af de frister, der er fastsat for overgangsforanstaltningerne, udarbejder Tyskland en rapport om anvendelsen af dem; rapporten sendes til Kommissionen, der meddeler den til de oevrige medlemsstater. Artikel 11 Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1991. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 4. december 1990. Paa Raadets vegneG. DE MICHELISFormand (1)EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13. (2)EFT nr. L 378 af 27. 12. 1989, s. 1. (3)EFT nr. L 282 af 1. 11. 1975, s. 1. (4)EFT nr. L 129 af 11. 5. 1989, s. 12. (5)EFT nr. L 84 af 24. 3. 1987, s. 1. (6)EFT nr. L 132 af 23. 5. 1990, s. 19. (7)EFT nr. L 263 af 26. 9. 1990, s. 12, aendret den 25. oktober 1990. (8)Udtalelse afgivet den 21. november 1990 (endnu ikke offentliggjort i Tidende). (9)Udtalelse afgivet den 20. november 1990 (endnu ikke offentliggjort i Tidende). (10)EFT nr. L 119 af 8. 5. 1986, s. 21. (11)EFT nr. L 87 af 31. 3. 1988, s. 3. (12)EFT nr. L 78 af 20. 3. 1987, s. 5. (13)EFT nr. L 378 af 27. 12. 1989, s. 6. (14)EFT nr. L 90 af 1. 4. 1984, s. 1. (15)EFT nr. L 101 af 13. 4. 1984, s. 2. (16)EFT nr. L 216 af 5. 8. 1978, s. 1. (17)EFT nr. L 85 af 30. 3. 1989, s. 1. (18) EFT nr. L 323 af 29. 11. 1980, s. 1. (19)EFT nr. L 138 af 31. 5. 1990, s. 9. (20)EFT nr. L 282 af 1. 11. 1975, s. 104. (21)EFT nr. L 377 af 31. 12. 1987, s. 44. (22)Se side 48 i denne udgave af Tidende. (23)Se side 39 i denne udgave af Tidende. (24)EFT nr. L 379 af 31. 12. 1981, s. 1. (25)EFT nr. L 282 af 2. 10. 1989, s. 95. (26)EFT nr. L 84 af 29. 3. 1989, s. 8. (27)EFT nr. L 172 af 30. 9. 1966, s. 3025/66. (28)EFT nr. L 280 af 29. 9. 1989, s. 9. (29)EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 13. (30)EFT nr. L 185 af 15. 7. 1988, s. 1. (31)EFT nr. L 131 af 26. 5. 1977, s. 6. BILAG I KORN Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 (EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1340/90 (EFT nr. L 134 af 28. 5. 1990, s. 1). I artikel 4b indsaettes som stk. 4a: »4a. Ved opgoerelsen af den i denne artikel omhandlede produktion tages der ikke hensyn til de maengder, som er hoestet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« BILAG II AERTER, BOENNER, HESTEBOENNER OG SOEDLUPINER Raadets forordning (EOEF) nr. 1431/82 (EFT nr. L 162 af 12. 6. 1982, s. 28) senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1104/88 (EFT nr. L 110 af 29. 4. 1988, s. 16). I artikel 3a i forordning (EOEF) nr. 1431/82 tilfoejes som stk. 3a: »3a. Ved udarbejdelse af prognoserne over og den endelige opgoerelse af produktionen tages der med henblik paa denne artikel ikke hensyn til de maengder, der er hoestet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« BILAG III SOJABOENNER Raadets forordning (EOEF nr. 1491/85 (EFT) nr. L 151 af 10. 6. 1985, s. 15) senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2217/88 (EFT nr. 197 af 26. 7. 1988, s. 11). I artikel 3a i forordning (EOEF) nr. 1491/85 tilfoejes som stk. 3a: »3a. Ved udarbejdelse af prognoserne over og den endelige opgoerelse af produktionen tages der med henblik paa denne artikel ikke hensyn til de maengder, der er hoestet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« BILAG IV RAPS- RYBS- OG SOLSIKKEFROE Raadets forordning nr. 136/66/EOEF (EFT nr. 172 af 30. 9. 1966, s. 3025/66) senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2902/89 (EFT nr. L 280 af 29. 9. 1989, s. 2). I artikel 27a i forordning nr. 136/66/EOEF tilfoejes som stk. 3a: »3a. Ved udarbejdelse af prognoserne over og den endelige opgoerelse af produktionen tages der med henblik paa denne artikel ikke hensyn til de maengder, der er hoestet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« BILAG V SUKKER Raadets forordning (EOEF) nr. 1785/81 (EFT nr. L 177 af 1. 7. 1981, s. 4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1069/89 (EFT nr. L 114 af 27. 4. 1989, s. 1). 1.Med virkning fra den 1. juli 1990 indsaettes som artikel 24a: »Artikel 24a 1. Med forbehold af artikel 24, stk. 2, oprettes der for Tyskland et yderligere omraade for anvendelsen af kvoteordningen for de sukkerproducerende virksomheder, der er etableret i dette omraade, og som producerede sukker foer den 1. juli 1990 og fortsat producerer efter dette tidspunkt. Med henblik paa denne forordning svarer dette omraade til den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade. 2. Der fastaettes foelgende basismaengder for tildeling af A- og B-kvoter til de i stk. 1 naevnte virksomheder: a)A-basismaengde: 647 703 tons hvidt sukkerb)B-basismaengde: 199 297 tons hvidt sukker. 3. A-kvoten for hver enkelt af de i stk. 1 naevnte sukkerproducerende virksomheder fastlaegges ved, at den paagaeldende sukkerproducerende virksomheds gennemsnitlige aarlige produktion i produktionsaarene 1984/85 til 1988/89 efter artikel 2, stk. 1, i del foelgende benaevnt »referenceproduktion«, justeres med en koefficient, der udtrykker forholdet mellem den i stk. 2 omhandlede A-basismaengde og summen af referenceproduktionerne for de virksomheder, der er etableret i det i stk. 1 naevnte omraade. Naar den sukkerproducerende virksomhed ikke eksisterede som saadan inden den 1. juli 1990, fastlaegges den i foerste afsnit naevnte referenceproduktion dog for produktionsaaret 1990/91 ved, at der tages hensyn til produktionen i den i naevnte afsnit anfoerte periode i de anlaeg, som fra den 1. juli 1990 udgoer den paagaeldende sukkerproducerende virksomhed. 4. B-kvoten for hver af de i stk. 1 naevnte sukkerproducerende virksomheder er lig med 30,77 % af den A-kvote, der er fastlagt for virksomheden efter stk. 3. 5. For de i stk. 1 naevnte virksomheder anvendes artikel 25 kun paa overfoersler mellem de i naevnte stk. 1 omhandlede sukkerproducerende virksomheder. 6. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes om fornoedent efter fremgangsmaaden i artikel 41.« 2.I artikel 46 indsaettes som stk. 7: »7. Tyskland bemyndiges til paa nedenstaaende betingelser at yde tilpasningsstoette til de i artikel 24a, stk. 1, naevnte sukkerproducerende virksomheder i produktionsaarene 1990/91, 1991/92 og 1992/93. Der kan kun ydes stoette for A- og B-sukker som defineret i artikel 24, stk. 1a, der er produceret af de i artikel 24a, stk. 1, naevnte virksomheder. Stoetten begraenses til 320 mio. DM for den i foerste afsnit fastsatte periode, og den kan under ingen omstaendigheder pr. virksomhed overstige 20 % af de foretagne investeringer.« BILAG VI MAELK OG MEJERIPRODUKTER I.Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 (EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3879/89 (EFT nr. L 378 af 27. 12. 1989, s. 1). I artikel 5c, stk. 3, foretages foelgende aendringer: 1)Foerste afsnit affattes saaledes: »Med forbehold af anvendelsen af stk. 4 kan summen af de i stk. 1 omhandlede referencemaengder ikke overstige den i andet afsnit fastsatte samlede garantimaengde.« 2)I andet afsnit aendres linjen »Tyskland 23.423« til: »Tyskland30 227 (hvoraf 6 804 for den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade)«. 3)I tredje afsnit, litra d), tilfoejes foelgende punktum: »For tolvmaanedersperioden fra 1. april 1991 til 31. marts 1992 fastsaettes den samlede garantimaengde i 1 000 tons dog saaledes for Tyskland: Tyskland29 118, 960 (hvoraf 6 599,880 for den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade).« II.Raadets forordning (EOEF) nr. 985/68 (EFT nr. L 169 af 18. 7. 1968, s. 1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1185/90 (EFT nr. L 119 af 11. 5. 1990, s. 31). Artikel 1, stk. 3, litra b), tredje led, affattes saaledes: »-klassificeret »Markenbutter«, for saa vidt angaar tysk smoer, eller, indtil den 31. december 1992, »Export Qualitaet«, for saa vidt angaar smoer fremstillet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« III.Raadets forordning (EOEF) nr. 1014/68 (EFT nr. L 173 af 22. 7. 1968, s. 4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1272/79 (EFT nr. L 161 af 29. 6. 1979, s. 13). I artikel 1, stk. 1, -udgaar »samt i mejeriaarene 1968/69 og 1969/70 skummetmaelkspulver af foerste kvalitet, der er toerret efter tromlemetoden« -tilfoejes foelgende afsnit: »Indtil udgangen af mejeriaaret 1992/93 opkoeber det tyske interventionsorgan dog skummetmaelkspulver af foerste kvalitet, der er toerret efter tromlemetoden, saafremt det er fremstillet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade og opfylder kravene i foerste afsnit, litra a) og b). I mejeriaaret 1990/91 fastsaettes interventionsprisen for skummetmaelkspulver, der er toerret efter tromlemetoden, til 163,81 ECU/100 kg.« IV.Raadets forordning (EOEF) nr. 857/84 (EFT nr. L 90 af 1. 4. 1984, s. 13), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1183/90 (EFT nr. L 119 af 11. 5. 1990, s. 27). 1)I artikel 2, stk. 1, andet afsnit, foretages foelgende aendringer: -i litra a), aendres »medlemsstaterne bortset fra Spanien« til »medlemsstaterne bortset fra Spanien og, fra den 1. april 1991, Tyskland, for saa vidt angaar den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« -foelgende litra c) indsaettes : »c)for den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade er den i foerste afsnit omhandlede referencemaengde lig med den maengde maelk, der er leveret eller opkoebt i kalenderaaret 1989, justeret med en procentsats paa en saadan maade, at den i artikel 5c i forordning (EOEF) nr. 804/68 fastsatte garantimaengde ikke overskrides.« 2)I artikel 3, nr. 3, foerste afsnit, indsaettes som sidste punktum: »Paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade tages der dog for disse producenter, paa deres anmodning, hensyn til et andet refenceaar inden for perioden 1987 til 1989«. 3)I artikel 4a, stk. 1, tilfoejes foelgende afsnit: »Bestemmelserne i foregaaende afsnit anvendes dog ikke mellem den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade og de andre omraader i Tyskland.« 4)I artikel 7, stk. 1, tilfoejes foelgende afsnit: »For at goere omstruktureringen af maelkeproduktionen paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade mulig, kan Tyskland som undtagelse fra de foregaaende afsnit i den ottende tolvmaanedersperiode tillade, at der inden for et rammeprogram, som fastlaegges for naevnte omraade, én enkelt gang overfoeres referencemaengder, uden at der overfoeres arealer svarende hertil. Med henblik herpaa meddeler Tyskland Kommissionen rammeprogrammet for ovennaevnte omraade. Programmet undersoeges efter fremgangsmaaden i artikel 31 i forordning (EOEF) nr. 804/68.« 5)I skemaet i bilaget affattes linjen »Tyskland« saaledes: »(i 1 000 tons) 2. 4. 1984 - 31. 3. 1985 1. 4. 1985 - 31. 3. 1986 1. 4. 1986 - 31. 3. 1987 1. 4. 1987 - 31. 3. 1988 1. 4. 1988 - 31. 3. 1989 1. 4. 1989 - 31. 3. 1990 1. 4. 1990 - 31. 3. 1991 1. 4. 1991 - 31. 3. 1992 Tyskland30513013094,40093,10093,10093,100153,100 hvoraf (1)------- 60,000 (1) for den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« V.Raadets forrodning (EOEF) nr. 1336/86 (EFT nr. L 119 af 8. 5. 1986, s. 21), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 841/88 (EFT nr. L 87 af 31. 3. 1988, s. 3). 1)Som artikel 4a indsaettes: »Artikel 4a Artikel 1, 2 og 3 anvendes for producenter paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade med forbehold af foelgende bestemmelser: a)nedsaettelsen af maelkeproduktionen skal udgoere 204 120 tons, og den skal vaere reelt gennemfoert senest den 31. marts 1991 b)Tyskland bemyndiges til at udbetale en godtgoerelse paa indtil 42 ECU/100 kg, som udbetales paa én gang c)Tyskland bemyndiges til at yde denne godtgoerelse for ophoer med hele eller en del af den enkeltes produktion i forhold til vedkommendes tidligere produktion. Tyskland medeler senest den 31. maj 1991 Kommissionen alle oplysninger , der er fornoedne til vurdering af den ved denne forordning fastsatte stoettes effektivitet.« 2)Artikel 6 affattes saaledes: »Artikel 6 Finansieringen af den i artikel 2, stk. 1, og artikel 4a omhandlede foranstaltning betragtes som en intervention i henhold til artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 729/70.« VI.Raadets forordning (EOEF) nr. 775/87 (EFT nr. L 78 af 20. 3. 1987, s. 5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3882/89 (EFT nr. L 378 af 27. 12. 1989, s. 6). 1)I artikel 1, stk. 1, andet afsnit, aendres »i forordning (EOEF) nr. 804/68 for den tredje tolvmaaneders- periode« til »andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 804/68«. 2)I artikel 2 indsaettes som stk. 1a: »1a. For producenter paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade fastsaettes godtgoerelsen for den ottende tolvmaanedersperiode til 21 ECU pr. 100 kg. Godtgoerelsen udbetales til de berettigede med indtil 50 % i foerste kvartal og resten i sidste kvartal af den paagaeldende periode.« 3)Artikel 7 affattes saaledes: »Artikel 7 Finansieringen af den i artikel 2, stk. 1 og 1a, artikel 3, stk. 2, og artikel 4, tredje afsnit, omhandlede foranstaltning betragtes som en intervention i henhold til artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 729/70.« VII.Raadets forordning (EOEF) nr. 777/87 (EFT nr. L 78 af 20. 3. 1987, s. 10). 1)i artikel 1, stk. 2, aendres »100 000 tons« til »106 000 tons« 2)i artikel 1, stk. 4, andet afsnit aendres »250 000 tons« til »275 000 tons«. BILAG VII OKSEKOED II.Raadets forrodning (EOEF) nr. 805/68 (EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 571/89 (EFT nr. L 61 af 4. 3. 1989, s. 43). I artikel 6, stk. 1, sidste punktum, aendres »220 000 tons« til »235 000 tons«. II.Raadets forordning (EOEF) nr. 1357/80 (EFT nr. L 140 af 5. 6. 1980, s. 1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1187/90 (EFT nr. L 119 af 11. 5. 1990, s. 34). I bilaget indsaettes i femte led: »Schwarzbunte Milchrasse (SMR)«. BILAG VIII FAARE- OG GEDEKOED Raadets forordning (EOEF) nr. 3013/89 (EFT nr. L 289 af 7. 10. 1989, s. 1). I artikel 8, stk. 2, tilfoejes foelgende afsnit: »Ved udarbejdelse af prognoserne over og den endelige opgoerelse af bestanden af moderfaar, tages der ikke hensyn til det antal moderfaar, der er opdraettet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« BILAG IX SVINEKOED Raadets forrodning (EOEF) nr. 3220/84 (EFT nr. L 301 af 20. 11. 1984, s. 1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 3530/86 (EFT nr. L 326 af 21. 11. 1986, s. 8). I artikel 6 tilfoejes foelgede afsnit: »Kommissionen fastlaegger efter fremgangsmaaden i artikel 24 i forordning (EOEF) nr. 2759/75 betingelserne for prisnoteringen for slagtede svin paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade indtil den 31. december 1992.« BILAG X FRUGT OG GROENSAGER I.Raadets forordning (EOEF) nr. 1035/72 (EFT nr. L 118 af 20. 5. 1972, s. 1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1193/90 (EFT nr. L 178 af 11. 7. 1990, s. 13). 1)I artikel 13 indsaettes som stk. 3: »3. Kommissionen fastlaegger efter fremgangsmaaden i artikel 33 i fornoedent omfang de betingelser, paa hvilke Tyskland kan idroemme midlertidig anerkendelse, begraenset til den 31. december 1992, til producentorganisationer paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, der opfylder de i stk. 1, litra a), fastsatte krav uden at opfylde andre betingelser. Denne midlertidige anerkendelse giver ikke de paagaeldende producentorganisationer ret til den i artikel 14 naevnte igangsaetningsstoette.« 2)Som artikel 18b indsaettes: »Artikel 18b 1. For hvert af de produkter, der er omfattet af interventionsordningen, udbetales det i artikel 18 fastsatte udligningstilskud paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade for hver anerkendt producentorganisation kun for produkter, der opfylder de faelles kvalitetsnormer, og som i maengde ikke overskrider 10 % af den markedsfoerte produktion, inklusive tilbagekoeb, i perioden indtil udgangen af produktionsaaret 1990/91 og i produktionsaaret 1991/92 for hvert enkelt produkt. 2. Den hoestede produktion og tilbagekoeb, der foretages paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade i de i stk. 1 naevnte perioder af hvert enkelt produkt, tages ikke i betragtning hverken ved interventionstaersklernes fastlaeggelse eller ved konstatering af, om taersklerne er overskredet.« II.Raadets forordning (EOEF) nr. 1200/90 (EFT nr. L 119 af 11. 5. 1990, s. 63). I artikel 2, stk. 1, tilfoejes foelgende afsnit: »Uanset litra a) er ydelse af praemien til modtagere paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade indtil udgangen af produktionsaaret 1991/92 betinget af, at modtageren inden den 1. april i et givet aar forpligter sig til -for saa vidt angaar plantager paa mellem 50 og 99 ha, at rydde eller lade rydde alle aebletraeer paa et areal paa 25 ha og mindst 20 % paa det resterende plantageareal -for saa vidt angaar plantager paa over 99 ha, at rydde eller lade rydde alle aebletraeer paa et areal paa 50 ha og mindst 20 % paa det resterende plantageareal.« BILAG XI PRODUKTER FORARBEJDET PAA BASIS AF FRUGT OG GROENSAGER Raadets forordning (EOEF) nr. 1203/90 (EFT nr. L 119 af 11. 5. 1990, s. 68). I artikel 1, stk. 1, affattes tabellen saaledes: »Samtlige forarbejd- ningsvirksomheder i Tomatkoncentrat Konserverede hele flaaede tomater Andre produkter paa basis af tomater 1990/1991 1991/1992 1990/1991 1991/1992 1990/1991 1991/1992 Spanien 500 000 550 000 219 000 240 000148 050177 050 Frankrig 278 691 278 691 73 628 73 628 40 087 40 087 Graekenland 967 003 967 003 25 000 25 000 21 593 21 593 Italien1 655 0001 655 0001 185 0001 185 000453 998453 998 Portugal 747 945 832 945 14 800 19 600 32 192 42 192 Tyskland - 33 700 - -- 1 300« BILAG XII VIN I.Raadets forordning (EOEF) nr. 2392/86 (EFT nr. L 208 af 31. 7. 1986. s. 1). I artikel 10 indsaettes foelgende led: »i givet fald vedroerende de saerlige betingelser for udarbejdelse af en fortegnelse paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« II.Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 (EFT nr. L 84 af 24. 3. 1987, s. 1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1325/90 (EFT nr. L 132 af 23. 5. 1990, s. 19). 1)I artikel 13, stk. 4, indsaettes foelgende afsnit: »For den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade kan produkter, der er omhandlet i foerste afsnit, men som hidroerer fra vinstoksorter, der ikke er naevnt i klassificeringen, afsaettes indtil den 31. august 1992, hvis det drejer sig om sorter, der traditionelt dyrkes i dette omraade, og som er af arten Vitis vinifera.« 2)I artikel 16, stk. 7, tilfoejes foelgende afsnit: »Dog kan en vin, der er fremstillet ved sammenstikning af en vin med oprindelse i et tredjeland eller i Faellesskabet med en vin fra druer, der er hoestet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, samt ved sammenstikning af en vin med oprindelse i et tredjeland med en vin fra Faellesskabet, opbevares med henblik paa salg eller saelges som bordvin, indtil lagrene er opbrugt, hvis sammenstikningen er sket inden den 3. oktober 1990.« 3)I bilag V, litra e), tilfoejes foelgende punktum: »For den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade begynder dette tidsrum paa datoen for Tysklands forening, for saa vidt angaar arealer, der er ryddet efter den 1. september 1970. Denne ret til genbeplantning begraenses til 400 ha, hvilket svarer til det vindyrkningsareal, der skoennes nedlagt i de seneste tiaar.« III.Raadets forordning (EOEF) nr. 823/87 (EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 59), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2043/89 (EFT nr. L 202 af 14. 7. 1989, s. 1). I artikel 4 foretages foelgende aendringer: a)I stk. 1 tilfoejes foelgende afsnit : »For vindyrkningsomraaderne paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade udarbejder Tyskland den i foerste afsnit naevnte liste over vinstoksorter inden den 31. august 1992.« b)I stk. 4 tilfoejes foelgende afsnit: »Indtil den i stk. 1, andet afsnit, naevnte liste over vinstoksorter er udarbejdet, anses vin, der er hoestet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, og som stammer fra sorter, der traditionelt dyrkes i dette omraade og er af arten Vitis vinifera, som egnet til fremstilling af kvbd.« IV.Raadets forordning (EOEF) nr. 2389/89 (EFT nr. L 232 af 9. 8. 1989, s. 1). Artikel 3, stk. 1, foerste led, affattes saaledes: »Regierungsbezirk eller, hvis en saadan enhed ikke eksisterer, delstat i Tyskland«. BILAG XIII TOBAK Raadets forordning (EOEF) nr. 727/70 (EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1329/90 (EFT nr. L 132 af 23. 5. 1990, s. 25). 1)I artikel 4, stk. 5, indsaettes som sjette afsnit: »For 1991-hoesten gaelder, med forbehold af anvendelsen af den i tredje afsnit omhandlede nedsaettelse og justering, at der med henblik paa beregningen af stoerrelsen af den maksimale garantimaengdes overskridelse for en sort eller en gruppe af sorter ikke tages hensyn til de maengder tobak, der er produceret paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« 2)I artikel 7a, stk. 1, tilfoejes foelgende afsnit: »Foerste afsnit anvendes ikke paa tobakssorter af 1991-hoesten, der er dyrket paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.« BILAG XIV HUMLE Raadets forordning (EOEF) nr. 1696/71 (EFT nr. L 175 af 4. 8. 1971, s. 1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2780/90 (EFT nr. L 265 af 28. 9. 1990, s. 1). I artikel 17, stk. 6, tilfoejes foelgende afsnit: »For den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade er afviklingsperioden for de i artikel 8 naevnte foranstaltninger begraenset til et tidsrum paa fem aar fra datoen for Tysklands forening.« BILAG XV LANDBRUGSSTRUKTURER (MAAL Nr. 5a) II.Raadets forordning (EOEF) nr. 797/85 (EFT nr. L 93 af 30. 3. 1985, s. 1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2176/90 (EFT nr. L 198 af 28. 7. 1990, s. 6). Som artikel 32b indsaettes: »Artikel 32b 1. Foelgende saerbestemmelser gaelder for den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade: a)De i afsnit 01 og 02 fastsatte ordninger anvendes fra produktionsaaret 1991/92. b)Der kan som undtagelse fra artikel 1a, stk. 2, ydes nedlaeggelsesstoette for kartoffelarealer. c)Hvis en bedrifts agerjordsarealer, i givet fald inklusive kartoffelarealer, jf. artikel 1a, stk. 2, er paa over 750 ha, aendres den i stk. 3 i naevnte artikel fastatte betingelse, at der nedlaegges mindst 20 % af disse arealer, til, at der nedlaegges mindst 150 ha. d)Ved oprettelse af familiebedrifter: anvendes den i artikel 2, stk. 2, foerste led, fastsatte betingelse ikke kan Tyskland yde den i artikel 7 og 7a omhandlede stoette til landbrugere, der ikke er over 55 aar. Dog er stoette til landbrugere, der er fyldt 40 aar, ikke berettiget til tilskud fra fonden. e)Betingelserne i artikel 3, stk. 3, andet afsnit, og i artikel 6, stk. 4, foerste led, anvendes ikke for stoette, der ydes til oprettelse af nye familiebedrifter eller omstrukturering af kooperative bedrifter, hvis antallet af malkekoeer paa de nye eller omstrukturerede bedrifter som helhed ikke overstiger antallet af malkekoeer paa de tidligere bedrifter. Har Raadet den 31. december 1990 ikke fastsat den ordning, der skal gaelde for ansoegninger, der fra den 1. januar 1991 indgives om stoette til investeringer i svinekoedssektoren, anvendes de betingelser, som er fastsat for denne sektor i artikel 3, stk. 4, om antallet af svinepladser og i artikel 6, stk. 4, andet afsnit andet led, ikke paa stoette som ydes til nye familiebedrifter eller til omstrukturering af kooperative bedrifter, hvis antallet af svinepladser paa de nye eller omstrukturerede bedrifter som helhed ikke overstiger antallet af svinepladser paa de tidligere bedrifter. f)Det i artikel 4, stk. 2, foerste afsnit, fastsatte investeringsbeloeb forhoejes til 140 000 ECU pr. mandsarbejdsenhed og til 280 000 ECU pr. bedrift. g)Ved omstrukturering af kooperative bedrifter anvendes artikel 6, stk. 5, ligeledes paa sammenslutninger, der ikke har retlig status som kooperativ. h)Der kan i 1991 anvendes en saerordning med stoette til bedrifter, der ligger i ugunstigt stillede omraader, som er afgraenset efter kriterier, der fastlaegges af Tyskland. I denne periode anvendes afsnit III ikke paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade. Udgifterne til denne saerordning er ikke berettigede til tilskud fra fonden. 2. Stk. 1, litra b) til g), anvendes indtil den 31. december 1993.« Inden udgangen af 1992 forelaegger Kommissionen, Europa-Parlamentet og Raadet en beretning om gennemfoerelsen og udviklingen af strukturinterventionerne og -foranstaltningerne. I lyset af de opnaaede resultater og situationens udvikling kan Kommissionen i givet fald forelaegge forslag med henblik paa at oege disse foranstaltningers effektivitet. II.Raadets forordning (EOEF) nr. 866/90 (EFT nr. L 91 af 6. 4. 1990, s. 1). Som artikel 19a indsaettes: »Artikel 19a Overgangsperiode for den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade Indtil den 31. december 1991 kan Kommissionen traeffe afgoerelse om tildeling af stoette til operationelle programmer for investeringer paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, som opfylder de i artikel 8 fastsatte udvaelgelseskriterier, uden at det er noedvendigt, at der for dette omraade, paa forhaand udarbejdes de i artikel 2 til 7 omhandlede sektorplaner og faellesskabsstoetterammer.« BILAG XVI INFORMATIONSNET FOR LANDOEKONOMISK BOGFOERING Raadets forordning nr. 79/65/EOEF (EFT nr. 109 af 23. 6. 1965, s. 1859/65), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3768/85 (EFT nr. L 362 af 31. 12. 1985, s. 8). I bilaget indsaettes under »Tyskland«: »11.Berlin 12.Brandenburg 13.Mecklenburg-Vorpommern 14.Sachsen 15.Sachsen-Anhalt 16.Thueringen.«