Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 32023R1569
Council Regulation (EU) 2023/1569 of 28 July 2023 amending Regulation (EU) 2022/2309 concerning restrictive measures in view of the situation in Haiti
Rådets forordning (EU) 2023/1569 af 28. juli 2023 om ændring af forordning (EU) 2022/2309 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Haiti
Rådets forordning (EU) 2023/1569 af 28. juli 2023 om ændring af forordning (EU) 2022/2309 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Haiti
ST/11362/2023/INIT
EUT L 192 af 31.7.2023, s. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
platné
|
31.7.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 192/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/1569
af 28. juli 2023
om ændring af forordning (EU) 2022/2309 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Haiti
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2023/1574 af 28. juli 2023 om ændring af afgørelse (FUSP) 2022/2319 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Haiti (1),
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 25. november 2022 forordning (EU) 2022/2309 (2) om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Haiti. |
|
(2) |
Forordning (EU) 2022/2309 giver Rådets afgørelse (FUSP) 2022/2319 (3) virkning og fastsætter bestemmelser om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende visse personer, som af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd eller af den relevante FN-sanktionskomité er udpeget som personer, der er involveret i eller støtter bander, der er involveret i vold, kriminelle aktiviteter eller menneskerettighedskrænkelser, eller som handler på anden vis, der underminerer freden, stabiliteten og sikkerheden i Haiti og regionen. |
|
(3) |
Afgørelse (FUSP) 2023/1574 fastsætter supplerende kriterier, på grundlag af hvilke Unionen selvstændigt kan anvende rejserestriktioner, indefrysning af aktiver og forbud mod at stille ressourcer til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer (»supplerende foranstaltninger«). |
|
(4) |
Afgørelse (FUSP) 2023/1574 fastsætter endvidere, at den humanitære undtagelse fra indefrysningen af aktiver i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 2664 (2022) også skal finde anvendelse på supplerende foranstaltninger. |
|
(5) |
Det er derfor nødvendigt at indføre regulering på EU-plan for at give afgørelse (FUSP) 2023/1574 virkning, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender den på samme måde. |
|
(6) |
Beføjelsen til at oprette og ændre listen i bilag I og bilag Ia til forordning (EU) 2022/2309 bør udøves af Rådet for at sikre sammenhæng med proceduren for oprettelse, ændring og revurdering af bilag II til afgørelse (FUSP) 2022/2319. |
|
(7) |
Forordning (EU) 2022/2309 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) 2022/2309 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Det er forbudt:
|
|
2) |
Artikel 3 affattes således: »Artikel 3 1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som direkte eller indirekte tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller bilag Ia, indefryses. 2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller bilag Ia.« |
|
3) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 4a 1. Bilag Ia indeholder de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der af Rådet er opført på listen, og som:
2. Bilag Ia indeholder grundene til at opføre de i nævnte bilag anførte personer og enheder på listen. 3. Bilaget Ia indeholder også oplysninger, hvis sådanne er tilgængelige, som er nødvendige for at identificere de pågældende personer eller enheder. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.« |
|
4) |
Artikel 5, litra f), affattes således:
|
|
5) |
Artikel 6 affattes således: »Artikel 6 1. Uanset artikel 3 kan de kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
2. Uanset artikel 3 kan medlemsstatens kompetente myndigheder give tilladelse til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige til ekstraordinære udgifter, forudsat at:
3. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.« |
|
6) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 6a 1. Med forbehold af artikel 5, og uanset artikel 3, stk. 1 og 2, og for så vidt angår en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag Ia, kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at de har konstateret, at tilvejebringelsen af pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendig for at sikre rettidig levering af humanitær bistand eller støtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov. 2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen. Artikel 6b 1. Uanset artikel 3 og for så vidt angår en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag Ia, kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller til at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at de har konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal indbetales på eller udbetales fra en konto, som indehaves af en diplomatisk eller konsulær mission eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, i det omfang sådanne betalinger skal anvendes til officielle formål i den diplomatiske eller konsulære mission eller den internationale organisation. 2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.« |
|
7) |
Artikel 7, stk. 1, affattes således: »1. Uanset artikel 3, stk. 1, kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller Ia, eller til at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller Ia, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
|
|
8) |
I artikel 8 foretages følgende ændringer:
|
|
9) |
Artikel 9, stk. 2, affattes således: »2. Artikel 3, stk. 2, finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
|
|
10) |
I artikel 11 foretages følgende ændringer:
|
|
11) |
Artikel 13, stk. 1, litra a), affattes således:
|
|
12) |
Artikel 14, stk. 1, litra a), affattes således:
|
|
13) |
Artikel 16 affattes således: »Artikel 16 1. Hvis Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen opfører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ på en liste og har givet en begrundelse for opførelsen, opfører Rådet den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ på listen i bilag I. 1a. Rådet udarbejder og ændrer listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag Ia. 1b. Rådet meddeler sin afgørelse, herunder begrundelsen for opførelsen på listen, til en fysiske eller juridiske person, en enhed eller et organ, der er omhandlet i stk. 1 og 1a, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en meddelelse, således at den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ har mulighed for at fremsætte bemærkninger. 2. Hvis der fremsættes bemærkninger, eller hvis der fremlægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet herom. 3. Hvis Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen beslutter at fjerne en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ fra listen eller at ændre identifikationsoplysningerne vedrørende en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, ændrer Rådet bilag I i overensstemmelse hermed. Listen i bilag Ia revideres regelmæssigt og mindst hver 12. måned.« |
|
14) |
Artikel 18, stk. 1 og 2, affattes således: »1. Rådet, Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) behandler personoplysninger for at kunne udføre deres opgaver i henhold til denne forordning. Disse opgaver omfatter:
2. Rådet, Kommissionen og den højtstående repræsentant må i givet fald kun behandle relevante oplysninger om strafbare handlinger, der er begået af fysiske personer på listen, om sådanne personers straffedomme eller om sikkerhedsforanstaltninger, der vedrører sådanne personer, i det omfang en sådan behandling er nødvendig for udarbejdelsen af bilag I og Ia.« |
|
15) |
Teksten i bilaget til nærværende forordning indsættes som bilag Ia. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2023.
På Rådets vegne
P. NAVARRO RÍOS
Formand
(1) Se side 21. i denne EUT.
(2) Rådets forordning (EU) 2022/2309 af 25. november 2022 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Haiti (EUT L 307 af 28.11.2022, s. 17).
(3) Rådets afgørelse (FUSP) 2022/2319 af 25. november 2022 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Haiti (EUT L 307 af 28.11.2022, s. 135).
BILAG
»BILAG Ia
Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 4a