Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1637

    Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/1637 af 5. juli 2022 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv (EU) 2020/262 for så vidt angår anvendelse af dokumenter i forbindelse med punktafgiftspligtige varers bevægelser under en afgiftssuspensionsordning og ved punktafgiftspligtige varers bevægelser efter overgang til forbrug og om den formular, der skal anvendes til fritagelsesattesten

    C/2022/4497

    EUT L 247 af 23.9.2022, p. 57–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/02/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1637/oj

    23.9.2022   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 247/57


    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/1637

    af 5. juli 2022

    om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv (EU) 2020/262 for så vidt angår anvendelse af dokumenter i forbindelse med punktafgiftspligtige varers bevægelser under en afgiftssuspensionsordning og ved punktafgiftspligtige varers bevægelser efter overgang til forbrug og om den formular, der skal anvendes til fritagelsesattesten

    EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    under henvisning til Rådets direktiv (EU) 2020/262 af 19. december 2019 om den generelle ordning for punktafgifter (1), særlig artikel 12, stk. 3, artikel 29, stk. 2, og artikel 43, stk. 2, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    I henhold til artikel 12, stk. 1, i direktiv (EU) 2020/262 skal punktafgiftspligtige varer, der bevæger sig mellem medlemsstaterne under en afgiftssuspensionsordning, og som er omfattet af fritagelsen for betaling af punktafgift, ledsages af en fritagelsesattest. Attestens formular bør fastlægges.

    (2)

    I overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i direktiv (EU) 2020/262 kan medlemsstaterne benytte fritagelsesattesten på andre områder vedrørende indirekte beskatning. For at sikre ensartet kommunikation mellem medlemsstaternes myndigheder forud for bevægelser af punktafgiftspligtige varer, der er fritaget for betaling af punktafgift, fra en medlemsstats område til en anden medlemsstats område, bør der fastsættes regler for meddelelse om anvendelse af attest for punktafgiftsfritagelse på andre indirekte beskatningsområder.

    (3)

    Da Kommissionens forordning (EF) nr. 31/96 (2) fastsætter regler om attest for punktafgiftsfritagelse, bør den erstattes.

    (4)

    I henhold til direktiv (EU) 2020/262 skal bevægelser af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning være omfattet af det elektroniske administrative dokument, der udveksles via det digitaliserede system, som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/263 (3). I det nævnte direktiv kræves det også, at der anvendes reservedokumenter i tilfælde, hvor det digitaliserede system ikke er tilgængeligt i afsendelsesmedlemsstaten. Der bør fastsættes regler og procedurer for udveksling af elektroniske administrative dokumenter via det digitaliserede system i forbindelse med bevægelser af punktafgiftspligtige varer under punktafgiftssuspension og reservedokumenter.

    (5)

    I henhold til direktiv (EU) 2020/262 skal bevægelser af punktafgiftspligtige varer, som er overgået til forbrug på en medlemsstats område, og som flyttes til en anden medlemsstats område for at blive leveret der til erhvervsmæssige formål, være omfattet af det elektroniske forenklede administrative dokument, der udveksles via det digitaliserede system, som omhandlet i afgørelse (EU) 2020/263. I det nævnte direktiv kræves det også, at der anvendes reservedokumenter i tilfælde, hvor det digitaliserede system ikke er tilgængeligt i afsendelsesmedlemsstaten. Der bør fastsættes regler og procedurer for udveksling af elektroniske forenklede administrative dokumenter via det digitaliserede system i forbindelse med bevægelser af varer, som skal leveres til erhvervsmæssige formål, og for reservedokumenterne.

    (6)

    Medlemsstaterne skal anvende de foranstaltninger, der er nødvendige for at efterkomme artikel 12, 20-22 og 36-37 i direktiv (EU) 2020/262 fra den 13. februar 2023. Direktiv (EU) 2020/262 gennemføres ved denne forordning, som derfor også bør finde anvendelse fra denne dato.

    (7)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Punktafgiftsudvalget —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    Fritagelsesattest

    1.   Den formular, der skal anvendes til den fritagelsesattest, som er omhandlet i artikel 12, stk. 1, i direktiv (EU) 2020/262 (»fritagelsesattesten«), er fastlagt i bilaget til denne forordning.

    2.   Når medlemsstaterne anvender fritagelsesattesten i henhold til artikel 12, stk. 2, i direktiv (EU) 2020/262, underretter de Kommissionen herom og giver den de nødvendige oplysninger.

    3.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen, hvilke nationale myndigheder der er ansvarlige for påtegning af fritagelsesattesten.

    4.   Medlemsstater, der fritager modtageren for forpligtelsen til at lade attesten påtegne, jf. punkt 14 i vejledningen til bilaget, underretter Kommissionen herom.

    5.   Kommissionen meddeler medlemsstaterne de oplysninger, den har modtaget i henhold til stk. 2, 3 og 4, senest 1 måned efter modtagelsen af de pågældende oplysninger.

    Artikel 2

    Formaliteter inden påbegyndelsen af bevægelsen af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning

    En afsender, der ønsker at afsende punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning, skal udfylde felterne i udkastet til det elektroniske administrative dokument, jf. artikel 3 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/1636 (4) og sende den til de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten, jf. artikel 20, stk. 2, i direktiv (EU) 2020/262.

    Udkastet til det elektroniske administrative dokument skal indsendes tidligst syv dage før den på dette dokument angivne afgangsdato for de pågældende punktafgiftspligtige varer.

    Artikel 3

    Annullering af det elektroniske administrative dokument

    1.   En afsender, der ønsker at annullere det elektroniske administrative dokument i overensstemmelse med artikel 20, stk. 6, i direktiv (EU) 2020/262, skal fremsende udkastet til annulleringsmeddelelse, jf. artikel 5 i delegeret forordning (EU) 2022/1636, til de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten.

    2.   De kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten foretager en elektronisk kontrol af dataene i udkastet til annulleringsmeddelelse som omhandlet i stk. 1.

    Hvis dataene i udkastet til annulleringsmeddelelse er gyldige, tilføjer de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten dato og tidspunkt for kontrollen til annulleringsmeddelelsen, sender dataene til afsenderen og sender annulleringsmeddelelsen til de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten.

    Hvis dataene i udkastet til annulleringsmeddelelse som omhandlet i stk. 1, ikke er gyldige, underretter de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten straks afsenderen herom.

    Hvis modtageren er en godkendt oplagshaver eller en registreret modtager, fremsender de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten annulleringsmeddelelsen til modtageren, så snart de selv har modtaget annulleringsmeddelelsen.

    Artikel 4

    Meddelelser om ændring af bestemmelsessted eller ændring af modtager under bevægelser af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning

    1.   Hvis en afsender ønsker at ændre bestemmelsessted eller modtager, jf. artikel 20, stk. 7, i direktiv (EU) 2020/262, foretager de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten en elektronisk kontrol af dataene i udkastet til meddelelse om ændring af bestemmelsessted, jf. artikel 6 i delegeret forordning (EU) 2022/1636.

    Hvis dataene i udkastet til meddelelse om ændring af bestemmelsessted er gyldige, skal de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten:

    a)

    tilføje dato og tidspunkt for kontrollen samt et sekvensnummer til udkastet til meddelelse om ændring af bestemmelsessted og underrette afsenderen herom

    b)

    opdatere det oprindelige elektroniske administrative dokument i henhold til oplysningerne i udkastet til meddelelse om ændring af bestemmelsessted.

    2.   Hvis den opdatering, der henvises til i denne artikels stk. 1, litra b), inkluderer en ændring af bestemmelsesmedlemsstaten eller en ændring af modtager, finder artikel 20, stk. 4, eller artikel 21, stk. 1, i direktiv (EU) 2020/262 anvendelse for så vidt angår det opdaterede elektroniske administrative dokument.

    3.   Hvis den opdatering, der henvises til i denne artikels stk. 1, litra b), inkluderer en ændring af bestemmelsesmedlemsstaten, skal de kompetente myndigheder i afsendelsesstaten fremsende meddelelsen om ændring af bestemmelsessted til de kompetente myndigheder i den bestemmelsesmedlemsstat, der er angivet i det oprindelige elektroniske administrative dokument.

    De kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten fremsender derefter meddelelsen om ændring af bestemmelsessted til den modtager, der er angivet i det oprindelige elektroniske dokument.

    4.   Hvis den opdatering, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, litra b), omfatter en ændring af modtager inden for samme bestemmelsesmedlemsstat som i det oprindelige elektroniske administrative dokument, underretter de kompetente myndigheder i denne medlemsstat den modtager, der er angivet i det oprindelige elektroniske administrative dokument, om ændringen.

    5.   Hvis den opdatering, der henvises til i denne artikels stk. 1, litra b), inkluderer en ændring af det leveringssted, som er angivet i det oprindelige elektroniske administrative dokument, jf. artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2022/1636, uden at den inkluderer en ændring af bestemmelsesmedlemsstaten eller en ændring af modtageren, skal de kompetente myndigheder i afsendelsesstaten fremsende meddelelsen om ændring af bestemmelsessted til de kompetente myndigheder i den bestemmelsesmedlemsstat, der er angivet i det oprindelige elektroniske administrative dokument. Ved modtagelsen af meddelelsen om ændring af bestemmelsessted fremsender myndighederne i bestemmelsesmedlemsstaten meddelelsen om ændring af bestemmelsessted til modtageren.

    6.   Hvis dataene i udkastet til meddelelse om ændring af bestemmelsessted ikke er gyldige, skal de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten straks underrette afsenderen.

    Artikel 5

    Meddelelser vedrørende opsplitning af bevægelser af energiprodukter under en afgiftssuspensionsordning

    1.   En afsender, der ønsker at opsplitte bevægelsen af energiprodukter i henhold til artikel 23 i direktiv (EU) 2020/262, skal fremsende et udkast til meddelelse om opsplitning, jf. artikel 7 i delegeret forordning (EU) 2022/1636 for hvert enkelt bestemmelsessted til de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten.

    2.   De kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten foretager en elektronisk kontrol af dataene i udkastet til meddelelse om opsplitning af forsendelsen.

    Hvis dataene er gyldige, skal de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten:

    a)

    oprette et nyt elektronisk administrativt dokument for hvert enkelt bestemmelsessted, som erstatter det oprindelige elektroniske administrative dokument

    b)

    oprette en meddelelse om opsplitning for det oprindelige elektroniske administrative dokument

    c)

    sende meddelelsen om opsplitning til afsenderen og til de kompetente myndigheder i den bestemmelsesmedlemsstat, der er angivet i det oprindelige elektroniske administrative dokument.

    Artikel 20, stk. 3, tredje afsnit, artikel 20, stk. 4 og 5, og artikel 21, stk. 1, i direktiv (EU) 2020/262 finder anvendelse på alle nye elektroniske administrative dokumenter nævnt i nærværende stykkes andet afsnit, litra a).

    3.   De kompetente myndigheder i den bestemmelsesmedlemsstat, der er angivet i det oprindelige elektroniske dokument, fremsender meddelelsen om opsplitning til den modtager, der er angivet i det oprindelige elektroniske dokument.

    4.   Hvis dataene i udkastet til meddelelse om opsplitning af forsendelsen ikke er gyldige, skal de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten straks underrette afsenderen.

    Artikel 6

    Formaliteter inden påbegyndelsen af bevægelsen af punktafgiftspligtige varer efter overgang til forbrug

    1.   Afsenderen fremsender udkastet til det elektroniske forenklede administrative dokument, der er omhandlet i artikel 4 i delegeret forordning (EU) 2022/1636, til de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten.

    2.   Udkastet til det elektroniske forenklede administrative dokument skal indsendes tidligst syv dage før den på dette dokument angivne afgangsdato for de pågældende punktafgiftspligtige varer.

    Artikel 7

    Meddelelser vedrørende ændring af bestemmelsessted for punktafgiftspligtige varers bestemmelsessted efter overgang til forbrug

    1.   En afsender, der ønsker at ændre bestemmelsessted, som omhandlet i artikel 36, stk. 5, i direktiv (EU) 2020/262, skal fremsende udkastet til meddelelse om ændring af bestemmelsessted, jf. artikel 6 i delegeret forordning (EU) 2022/1636, til de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten.

    2.   De kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten foretager en elektronisk kontrol af dataene i udkastet til meddelelsen om ændring af bestemmelsessted som omhandlet i stk. 1.

    Hvis dataene i udkastet til meddelelse om ændring af bestemmelsessted er gyldige, skal de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten:

    a)

    tilføje dato og tidspunkt for kontrollen samt et sekvensnummer til udkastet til meddelelse om ændring af bestemmelsessted og underrette afsenderen herom

    b)

    opdatere det oprindelige elektroniske forenklede administrative dokument i henhold til oplysningerne i meddelelsen om ændring af bestemmelsessted

    c)

    sende meddelelsen om ændring af bestemmelsessted til de kompetente myndigheder i den bestemmelsesmedlemsstat, der er angivet i det oprindelige forenklede elektroniske administrative dokument.

    De kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten fremsender meddelelsen om ændring af bestemmelsessted til modtageren.

    3.   Hvis dataene i udkastet til meddelelse om ændring af bestemmelsessted ikke er gyldige, skal de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten straks underrette afsenderen.

    Artikel 8

    Ophævelse

    Forordning (EF) nr. 31/96 ophæves.

    Artikel 9

    Ikrafttræden og anvendelse

    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Den anvendes fra den 13. februar 2023.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juli 2022.

    På Kommissionens vegne

    Ursula VON DER LEYEN

    Formand


    (1)  EUT L 58 af 27.2.2020, s. 4.

    (2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 31/96 af 10. januar 1996 om attest for punktafgiftsfritagelse (EFT L 8 af 11.1.1996, s. 11).

    (3)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/263 af 15. januar 2020 om digitalisering af registrering og overvågning af punktafgiftspligtige varers bevægelser (EUT L 58 af 27.2.2020, s. 43).

    (4)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/1636 af 5. juli 2022 om supplerende regler til Rådets direktiv (EU) 2020/262 vedrørende fastsættelse af strukturen og indholdet af de dokumenter, der udveksles i forbindelse med punktafgiftspligtige varers bevægelser, og om fastsættelse af tærskler for tab som følge af varernes art (se side 2 i denne EUT).


    BILAG

    Den Europæiske Union

    Attest for punktafgiftsfritagelse

    Artikel 12 i RÅDETS DIREKTIV (EU) 2020/262 (1)

    Løbenummer (fakultativt, afhængigt af nationale krav) …

    1.

    FRITAGELSESBERETTIGET INSTITUTION/PERSON

    Betegnelse/navn…

    Gade og nummer…

    Postnummer, by/sted…

    Værtsmedlemsstat…

    E-mailadresse…

    Leveringsadresse (udfyldes, hvis anden end ovenstående)

    Gade og nummer…

    Postnummer, by/sted…

    E-mailadresse…

    2.

    KOMPETENT MYNDIGHED, DER FORETAGER PÅTEGNING

    Navn…

    Adresse…

    Telefonnummer…

    E-mailadresse…

    3.

    ERKLÆRING FRA DEN FRITAGELSESBERETTIGEDE INSTITUTION ELLER ENKELTPERSON

    Den fritagelsesberettigede institution eller enkeltperson (det ikkegældende overstreges) erklærer herved, at:

    a)

    de i rubrik 5 anførte varer er bestemt

    (der sættes kryds ved det gældende)

    til officiel brug for

    til personlig brug for

    en udenlandsk diplomatisk mission

    et medlem af en udenlandsk diplomatisk mission

    en udenlandsk konsulær repræsentation

    et medlem af en udenlandsk konsulær repræsentation

    en international organisation

    en ansat i en international organisation

    en væbnet styrke fra en stat, der deltager i Den Nordatlantiske Traktat (NATO-styrke)

     

    Det Forenede Kongeriges væbnede styrker udstationeret i Cypern

     

    de væbnede styrker i en medlemsstat, der deltager i Unionens aktiviteter under den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik

     

    forbrug i henhold til en aftale, som er indgået med tredjelande eller internationale organisationer, forudsat at en sådan aftale er tilladt eller godkendt for så vidt angår fritagelse for moms

     

    Betegnelse på den fritagelsesberettigede institution (jf. rubrik 4)

    b)

    de i rubrik 5 beskrevne varer opfylder de betingelser og begrænsninger, der gælder for fritagelsen i den i rubrik 1 nævnte værtsmedlemsstat, og

    c)

    ovenstående oplysninger er afgivet i god tro. Den fritagelsesberettigede institution eller enkeltperson forpligter sig herved til at betale den medlemsstat, hvorfra varerne blev afsendt, den punktafgift, som ville forfalde til betaling, hvis disse varer ikke opfyldte fritagelsesbetingelserne, eller hvis varerne ikke blev anvendt efter hensigten.

    Sted, dato

    Underskrivers navn og stilling

     

     

    Underskrift

    4.

    Institutionens påtegning (i tilfælde af fritagelse til personlig brug)

    Underskrift…

    Betegnelse…

    Underskrivers stilling…

    Sted, dato…

    (Stempel)

    5.

    BESKRIVELSE AF DEN VAREFORSENDELSE, FOR HVILKEN DER ANSØGES OM PUNKTAFGIFTSFRITAGELSE

    a)

    Oplysninger vedrørende afsenderen (godkendt oplagshaver, registreret afsender, leverandør)

    Navn…

    Gade og numm…

    Postnummer, by…

    Medlemsstat…

    Unikt afgiftsnummer (påkrævet) …

    E-mailadresse…

    b)

    Oplysninger vedrørende varerne (indsæt linjer efter behov)

    Linje nr.

    Varebeskrivelse

    (eller henvisning til den vedlagte ordreseddel) (2)

    Mængde

    Måleenhed

    Værdi pr. enhed eksklusive punktafgift

    Samlet værdi eksklusive punktafgift

    Valuta

     

     

     

     

     

     

     

    Samlet beløb

     

     

     

    6.

    ATTESTERING FORETAGET AF DEN KOMPETENTE MYNDIGHED I VÆRTSMEDLEMSSTATEN

    Det i rubrik 5 beskrevne vareparti opfylder

    Fuldstændig

    indtil en mængde på … (antal) (3)

    betingelserne for punktafgiftsfritagelse

    Underskrift…

    Navn…

    Underskrivers stilling…

    Sted, dato…

    Stempel (eventuelt)

    7.

    TILLADELSE TIL DISPENSATION FOR PÅTEGNING (kun i tilfælde af fritagelse til officiel brug)

    Ved skrivelse nr. (henvisning til dossier): …

    Dato…

    (betegnelse på den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten)

    har meddelt…

    (den fritagelsesberettigede institution)

    tilladelse til at dispensere fra påtegningen i rubrik 6

    Underskrift…

    Navn…

    Underskrivers stilling…

    Sted, dato…

    Stempel

    Vejledning

    (1)

    For afsenderen tjener denne attest for punktafgiftsfritagelse (»attesten«) som bevis for afgiftsfritagelsen for varepartier til de fritagelsesberettigede institutioner eller enkeltpersoner, der er nævnt i artikel 11, stk. 1, i direktiv (EU) 2020/262. Der skal udstedes en attest for hver enkelt afsender og hver enkelt varebevægelse. Afsenderen skal opbevare denne attest i overensstemmelse med de regler, der gælder i vedkommendes medlemsstat. Modtageren skal give afsenderen en fritagelsesattest, som skal være forsynet med behørig påtegning fra de kompetente myndigheder i værtsmedlemsstaten.

    (2)

    Formatet på attesten skal være 210 × 297 mm. Attesten printes i givet fald på hvidt papir, der ikke indeholder mekanisk træmasse.

    (3)

    En kopi af attesten opbevares af afsenderen, og et eksemplar skal ledsage de produkter, der er genstand for punktafgift, under transport og det administrative dokument, der er omhandlet i artikel 20 i direktiv (EU) 2020/262. En medlemsstat kan forlange en ekstra kopi til administrative formål.

    (4)

    Eventuel uudnyttet plads i attestens rubrik 5.b overstreges eller slettes, således at der ikke kan foretages tilføjelser.

    (5)

    Attesten udfyldes læseligt og på en måde, der gør det umuligt at slette det skrevne. Raderinger eller overskrivning er ikke tilladt. Attesten udfærdiges på et sprog, der er godkendt i værtsmedlemsstaten.

    (6)

    Hvis der i varebeskrivelsen i attestens rubrik 5.b henvises til en ordreseddel, der er udfærdiget på et andet sprog end et sprog, der er godkendt i værtsmedlemsstaten, vedlægger den fritagelsesberettigede institution eller enkeltperson en oversættelse.

    (7)

    Hvis attesten er udfærdiget på et andet sprog end et, der er godkendt i afsenderens medlemsstat, vedlægger den fritagelsesberettigede institution/enkeltperson en oversættelse af oplysningerne vedrørende varerne i rubrik 5.b. Medlemsstaten kan efter eget skøn dispensere fra forpligtelsen til at vedlægge oversættelsen.

    (8)

    Et godkendt sprog er et sprog, som anvendes officielt i medlemsstaten, eller et andet officielt sprog i Unionen, som efter medlemsstatens oplysninger kan anvendes til dette formål.

    (9)

    Med erklæringen i attestens rubrik 3 skal den fritagelsesberettigede institution eller enkeltperson give de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere ansøgningen om fritagelse i værtsmedlemsstaten.

    (10)

    Med erklæringen i attestens rubrik 4 bekræfter institutionen oplysningerne i rubrik 1 og 3.a i attesten og attesterer, at den fritagelsesberettigede person er ansat i institutionen.

    (11)

    Henvisningen til ordresedlen i attestens rubrik 5.b skal indeholde dato og ordrenummer. Ordresedlen skal indeholde alle de elementer, der er anført i attestens rubrik 5. Hvis attesten skal påtegnes af de kompetente myndigheder i værtsmedlemsstaten, skal ordresedlen også påtegnes.

    (12)

    Det er påkrævet at anføre afgiftsnummeret i rubrik 5.a som fastsat i artikel 19, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 (4).

    (13)

    Valutaen anføres ved hjælp af en kode med tre bogstaver i overensstemmelse med den internationale ISO 4217-standard udarbejdet af Den Internationale Standardiseringsorganisation.

    (14)

    I tilfælde af fritagelse til officiel brug kan de kompetente myndigheder dispensere fra den forpligtelse, hvorefter den fritagelsesberettigede institution skal anmode om påtegningen i attestens rubrik 6. Den fritagelsesberettigede institution skal anføre denne dispensation i attestens rubrik 7.

    (15)

    Hvis fritagelsen er til individuel brug, skal attesten legaliseres i rubrik 6 ved hjælp af en påtegning fra de kompetente myndigheder i værtsmedlemsstaten.

    (1)  Rådets direktiv (EU) 2020/262 af 19. december 2019 om den generelle ordning for punktafgifter (EUT L 58 af 27.2.2020, s. 4).

    (2)  Uudnyttet plads overstreges. Dette gælder også, hvis der er vedlagt ordresedler.

    (3)  Varer, der ikke kan komme i betragtning, overstreges i rubrik 5.

    (4)  Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 af 2. maj 2012 om administrativt samarbejde på punktafgiftsområdet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2073/2004 (EUT L 121 af 8.5.2012, s. 1).


    Top