This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0979
Council Decision (EU) 2016/979 of 20 May 2016 concerning the accession of Croatia to the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on mutual assistance and cooperation between customs administrations
Rådets afgørelse (EU) 2016/979 af 20. maj 2016 om Kroatiens tiltrædelse af konventionen om gensidig bistand og samarbejde mellem toldmyndighederne, der er udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union
Rådets afgørelse (EU) 2016/979 af 20. maj 2016 om Kroatiens tiltrædelse af konventionen om gensidig bistand og samarbejde mellem toldmyndighederne, der er udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union
EUT L 161 af 18.6.2016, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.6.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 161/35 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2016/979
af 20. maj 2016
om Kroatiens tiltrædelse af konventionen om gensidig bistand og samarbejde mellem toldmyndighederne, der er udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union,
under henvisning til akten om Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 3, stk. 4 og 5,
under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Konventionen udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om gensidig bistand og samarbejde mellem toldmyndighederne (2) (»konventionen«) blev undertegnet i Bruxelles den 18. december 1997. Den træder i kraft 90 dage efter, at den sidste stat blandt de stater, der var medlem af Den Europæiske Union på tidspunktet for Rådets vedtagelse af den akt, der fastlagde denne konvention, har givet meddelelse om at have afsluttet de forfatningsmæssige procedurer med henblik på vedtagelse af konventionen. |
(2) |
I henhold til artikel 32, stk. 4, i konventionen erklærer medlemsstaterne samtidig med, at de afgiver den i artikel 32, stk. 2, i konventionen omtalte meddelelse, eller på et hvilket som helst senere tidspunkt, at konventionen, indtil den træder i kraft, for deres vedkommende skal gælde for deres forbindelser til andre medlemsstater, som har afgivet den samme erklæring. |
(3) |
I artikel 3, stk. 4, i akten om Kroatiens tiltrædelse (»tiltrædelsesakten«) fastsættes det, at Kroatien skal tiltræde de konventioner og protokoller, som er opført på listen i bilag I til tiltrædelsesakten. Disse konventioner og protokoller omfatter bl.a. konventionen. Konventionen skal træde i kraft for Kroatien på en dato, som Rådet fastsætter. |
(4) |
I henhold til artikel 3, stk. 5, i tiltrædelsesakten skal Rådet foretage alle de tilpasninger, som Kroatiens tiltrædelse af de konventioner og protokoller, der er anført i bilag I til tiltrædelsesakten, kræver — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Konventionen træder i kraft for så vidt angår Kroatien på den første dag i den første måned efter datoen for offentliggørelsen af denne afgørelse.
Artikel 2
Teksten til konventionen (3) på kroatisk har samme gyldighed som teksterne til konventionen på de øvrige sprog.
Artikel 3
Denne afgørelse får virkning dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. maj 2016.
På Rådets vegne
K.H.D.M. DIJKHOFF
Formand
(1) Udtalelse af 28.4.2016 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EFT C 24 af 23.1.1998, s. 2.
(3) Teksten på kroatisk er offentliggjort i en specialudgave af EUT (kapitel 19, nr. 014, s. 156).