Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0617

2010/617/EU: Kommissionens afgørelse af 14. oktober 2010 om ændring af beslutning 2009/821/EF for så vidt angår listerne over grænsekontrolsteder og veterinærenheder i Traces (meddelt under nummer K(2010) 7009) EØS-relevant tekst

EUT L 271 af 15.10.2010, p. 8–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; stiltiende ophævelse ved 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/617/oj

15.10.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 271/8


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 14. oktober 2010

om ændring af beslutning 2009/821/EF for så vidt angår listerne over grænsekontrolsteder og veterinærenheder i Traces

(meddelt under nummer K(2010) 7009)

(EØS-relevant tekst)

(2010/617/EU)

EUROPA–KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 20, stk. 1 og 3,

under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (2), særlig artikel 6, stk. 4, andet afsnit, andet punktum,

under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (3), særlig artikel 6, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens beslutning 2009/821/EF af 28. september 2009 om fastlæggelse af en liste over godkendte grænsekontrolsteder, af visse regler for den kontrol, der gennemføres af Kommissionens veterinæreksperter, og af veterinærenhederne i Traces (4) fastlægges en liste over grænsekontrolsteder, der er godkendt i henhold til direktiv 91/496/EØF og 97/78/EF. Den pågældende liste findes i bilag I til nævnte beslutning.

(2)

På grundlag af en meddelelse fra Danmark bør nye kategorier af animalske produkter, der kan kontrolleres på de godkendte grænsekontrolsteder ved Århus havn og Esbjerg havn, tilføjes i linjerne for disse grænsekontrolsteder i bilag I til beslutning 2009/821/EF.

(3)

Spanien har meddelt, at et af landets grænsekontrolsteder er blevet suspenderet, at suspensionen for visse kategorier af animalske produkter, der kan kontrolleres på et af landets grænsekontrolsteder er blevet ophævet, og at der er tilføjet et nyt inspektionscenter til et af landets grænsekontrolsteder. På grundlag af den pågældende meddelelse fra Spanien bør listen over grænsekontrolsteder i den pågældende medlemsstat ændres.

(4)

Italien har meddelt, at kategorien uemballerede animalske produkter er tilføjet for et af landets grænsekontrolsteder, og at tre inspektionscentre på et af landets grænsekontrolsteder har ændret navn. Endvidere er inspektionscentret »Docks Cereali« på grænsekontrolstedet ved Ravenna havn blevet suspenderet. På grundlag af den pågældende meddelelse fra Italien bør listen over grænsekontrolsteder i den pågældende medlemsstat ændres.

(5)

På grundlag af en meddelelse fra Letland bør godkendelsen af et inspektionscenter ved Riga havn (Riga port) suspenderes på listen over grænsekontrolsteder for den pågældende medlemsstat.

(6)

Nederlandene har meddelt, at et inspektionscenter ved et bestemt grænsekontrolsted har ændret navn, og at der er oprettet to inspektionscentre ved et bestemt grænsekontrolsted. Derudover bør der tilføjes visse kategorier af dyr og animalske produkter, der kan kontrolleres på et inspektionscenter ved grænsekontrolstedet ved Rotterdam havn. På grundlag af den pågældende meddelelse fra Nederlandene bør listen over grænsekontrolsteder i den pågældende medlemsstat ændres.

(7)

På grundlag af en meddelelse fra Det Forenede Kongerige bør godkendelsen af grænsekontrolstedet ved havnen i Grove Wharf Wharton udgå af listen over grænsekontrolsteder i den pågældende medlemsstat.

(8)

I bilag II til beslutning 2009/821/EF fastlægges listen over centrale enheder, regionale enheder og lokale enheder i det integrerede veterinærinformationssystem (Traces).

(9)

På grundlag af meddelelser fra Tyskland, Irland, Frankrig, Italien, Nederlandene, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige bør der foretages visse ændringer af listen over centrale, regionale og lokale enheder i Traces for de pågældende medlemsstater, der fastlægges i bilag II til beslutning 2009/821/EF.

(10)

Beslutning 2009/821/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(11)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag I og II til beslutning 2009/821/EF ændres som angivet i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. oktober 2010.

På Kommissionens vegne

John DALLI

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(2)  EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56.

(3)  EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.

(4)  EUT L 296 af 12.11.2009, s. 1.


BILAG

I bilag I og II til beslutning 2009/821/EF foretages følgende ændringer:

1)

Bilag I ændres således:

a)

I den del, der vedrører Danmark, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for Århus havn affattes således:

ȁrhus

DK AAR 1

P

 

HC(1)(2),NHC(2)«

 

ii)

Linjen for Esbjerg havn affattes således:

»Esbjerg

DK EBJ 1

P

 

HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(6), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(6)(11)«

 

b)

I den del, der vedrører Spanien, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for Marín havn affattes således:

»Marín

ES MAR 1

P

 

HC, NHC-T(FR),NHC-NT

 

Protea Productos del Mar

HC-T(FR)(3)«

 

ii)

Linjen for Tenerife Norte lufthavn affattes således:

»Tenerife Norte (*)

ES TFN 4

A

 

HC(2) (*)«

 

iii)

Linjen for Valencia lufthavn affattes således:

»Valencia

ES VLC 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O(10)«

c)

I den del, der vedrører Italien, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for Gioia Tauro havn affattes således:

»Gioia Tauro

IT GIT 1

P

 

HC, NHC-NT«

 

ii)

Linjen for Ravenna havn affattes således:

»Ravenna

IT RAN 1

P

Sapir 1

NHC-NT(6)

 

TCR

HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC-NT(2)

 

Setramar

NHC-NT(4)

 

Docks Cereali (*)

NHC-NT (*)«

 

iii)

Linjen for Roma Fiumicino lufthavn affattes således:

»Roma–Fiumicino

IT FCO 4

A

Nuova Alitalia

HC(2), NHC-NT(2)

O(14)

Argol S.P.A.

HC, NHC

 

Isola Veterinaria ADR

 

U, E, O«

d)

I den del, der vedrører Letland, affattes linjen for Riga havn (Riga port) således:

»Rīga (Riga port)

LV RLX 1a

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Kravu termināls (*)

HC-T(FR)(2) (*), HC-NT(2) (*)«

 

e)

I den del, der vedrører Nederlandene, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for Amsterdam lufthavn affattes således:

»Amsterdam

NL AMS 4

A

Aviapartner Cargo B.V.

HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

O(14)

KLM-2

 

U, E, O(14)

Freshport

HC(2), NHC(2)

O(14)«

ii)

Linjen for Maastricht havn affattes således:

»Maastricht

NL MST 4

A

MHS Products

HC(2), NHC(2)

 

 

 

 

MHS Live

 

U, E, O«

iii)

Linjen for Rotterdam havn affattes således:

»Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo

Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare

Rotterdam B.V.

HC-T(2)

 

Wibaco

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)«

 

f)

I den del, der vedrører Det Forenede Kongerige, udgår linjen for grænsekontrolstedet ved Grove Wharf Wharton havn.

2)

Bilag II ændres således:

a)

I den del, der vedrører Tyskland, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for centralenheden affattes således:

»DE00000

UNTERABTEILUNG TIERGESUNDHEIT, TIERSCHUTZ«

ii)

Linjen for den lokale enhed »DE03909 BERCHTESGARDENER LAND« affattes således:

»DE03909

BERCHTESGADENER LAND«

iii)

Linjen for den lokale enhed »DE14103 ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER« affattes således:

»DE14103

ZWECKVERBAND JADEWESER«

iv)

Linjen for den lokale enhed »DE46103 BRAKE, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER« affattes således:

»DE46103

BRAKE, ZWECKVERBAND JADEWESER«

v)

Linjen for den lokale enhed »DE46903 WITTMUND, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER« affattes således:

»DE46903

WITTMUND, ZWECKVERBAND JADEWESER«

vi)

Følgende linje udgår:

»DE00205

AACHEN STADT«

vii)

Linjen for den lokale enhed »DE00305 AACHEN« affattes således:

»DE00305

STÄDTEREGION AACHEN«

viii)

Følgende linje udgår:

»DE40805

SOLINGEN UND REMSCHEID«

ix)

Linjen for den lokale enhed »DE47905 WUPPERTAL« affattes således:

»DE47905

BERGISCHES VETERINÄR- UND LEBENSMITTELÜBERWACHUNGSAMT«

x)

Linjen for den lokale enhed »DE25607 LUDWIGSHAFEN« affattes således:

»DE25607

RHEIN-PFALZ-KREIS«

xi)

Linjen for den lokale enhed »DE34007 PIRMASENS« affattes således:

»DE34007

SÜDWESTPFALZ«

xii)

Følgende linje udgår:

»DE21116

JENA, STADT«.

b)

I den del, der vedrører Irland, udgår følgende linje:

»IE00600

DUBLIN«.

c)

I den del, der vedrører Frankrig, affattes linjerne for de lokale enheder således:

»FR00001   ALSACE

FR06700

BAS-RHIN

FR06800

HAUT-RHIN

FR00002   AQUITAINE

FR02400

DORDOGNE

FR03300

GIRONDE

FR04000

LANDES

FR04700

LOT-ET-GARONNE

FR06400

PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (PAU)

FR16400

PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (BAYONNE)

FR00003   AUVERGNE

FR00300

ALLIER

FR01500

CANTAL

FR04300

HAUTE-LOIRE

FR06300

PUY-DE-DÔME

FR00004   BASSE-NORMANDIE

FR01400

CALVADOS

FR05000

MANCHE

FR06100

ORNE

FR00005   BOURGOGNE

FR02100

CÔTE-D'OR

FR05800

NIÈVRE

FR07100

SAÔNE-ET-LOIRE

FR08900

YONNE

FR00006   BRETAGNE

FR02200

CÔTES-D'ARMOR

FR02900

FINISTÈRE

FR03500

ILLE-ET-VILAINE

FR05600

MORBIHAN

FR00007   CENTRE

FR01800

CHER

FR02800

EURE-ET-LOIR

FR03600

INDRE

FR03700

INDRE-ET-LOIRE

FR04500

LOIRET

FR04100

LOIR-ET-CHER

FR00008   CHAMPAGNE-ARDENNE

FR00800

ARDENNES

FR01000

AUBE

FR05200

HAUTE-MARNE

FR05100

MARNE

FR00009   CORSE

FR02000

CORSE-DU-SUD

FR12000

HAUTE-CORSE

FR00010   FRANCHE-COMTÉ

FR02500

DOUBS

FR07000

HAUTE-SAÔNE

FR03900

JURA

FR09000

TERRITOIRE DE BELFORT

FR00011   HAUTE-NORMANDIE

FR02700

EURE

FR07600

SEINE-MARITIME

FR00012   ÎLE-DE-FRANCE

FR09100

ESSONNE

FR09200

HAUTS-DE-SEINE

FR07500

PARIS

FR07700

SEINE-ET-MARNE

FR09300

SEINE-SAINT-DENIS

FR09500

VAL-D'OISE

FR09400

VAL-DE-MARNE

FR07800

YVELINES

FR00013   LANGUEDOC ROUSSILLON

FR01100

AUDE

FR03000

GARD

FR03400

HÉRAULT

FR04800

LOZÈRE

FR06600

PYRÉNÉES-ORIENTALES

FR00014   LIMOUSIN

FR01900

CORRÈZE

FR02300

CREUSE

FR08700

HAUTE-VIENNE

FR00015   LORRAINE

FR05400

MEURTHE-ET-MOSELLE

FR05500

MEUSE

FR05700

MOSELLE

FR08800

VOSGES

FR00016   MIDI-PYRÉNÉES

FR00900

ARIÈGE

FR01200

AVEYRON

FR03100

HAUTE-GARONNE

FR06500

HAUTES-PYRÉNÉES

FR03200

GERS

FR04600

LOT

FR08100

TARN

FR08200

TARN-ET-GARONNE

FR00017   NORD-PAS-DE-CALAIS

FR05900

NORD

FR06200

PAS-DE-CALAIS

FR00018   PAYS-DE-LA-LOIRE

FR04400

LOIRE-ATLANTIQUE

FR04900

MAINE-ET-LOIRE

FR05300

MAYENNE

FR07200

SARTHE

FR08500

VENDÉE

FR00019   PICARDIE

FR00200

AISNE

FR06000

OISE

FR08000

SOMME

FR00020   POITOU-CHARENTES

FR01600

CHARENTE

FR01700

CHARENTE-MARITIME

FR07900

DEUX-SÈVRES

FR08600

VIENNE

FR00021   PROVENCE-ALPES-CÔTE-D'AZUR

FR00400

ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE

FR00600

ALPES-MARITIMES

FR00500

HAUTES-ALPES

FR01300

BOUCHES-DU-RHÔNE

FR08300

VAR

FR08400

VAUCLUSE

FR00022   RHÔNE-ALPES

FR00100

AIN

FR00700

ARDÈCHE

FR07400

HAUTE-SAVOIE

FR02600

DRÔME

FR03800

ISÈRE

FR04200

LOIRE

FR06900

RHÔNE

FR07300

SAVOIE

GUADELOUPE

FR09600

GUADELOUPE

GUYANE

FR09800

GUYANE

MARTINIQUE

FR09700

MARTINIQUE

RÉUNION

FR09900

RÉUNION.«

d)

I den del, der vedrører Italien, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for den lokale enhed »IT01801 BRA« affattes således:

»IT01801

CUNEO 2«

ii)

Følgende linje udgår:

»IT02101

CASALE MONFERRATO«

iii)

Linjerne for de lokale enheder »IT00801 CHIERI« og »IT00701 CHIVASSO« affattes således:

»IT00801

TORINO 5

IT00701

TORINO 4«

iv)

Følgende linje udgår:

»IT00601

CIRIÉ«

v)

Linjerne for de lokale enheder »IT00501 COLLEGNO« og »IT01501 CUNEO« affattes således:

»IT00501

TORINO 3

IT01501

CUNEO 1«

vi)

Følgende linjer udgår:

»IT00901

IVREA

IT01601

MONDOVÌ«

vii)

Følgende linje udgår:

»IT02201

NOVI LIGURE«

viii)

Linjen for den lokale enhed »IT01401 OMEGNA« affattes således:

»IT01401

VERBANO CUSIO OSSOLA«

ix)

Følgende linjer udgår:

»IT01001

PINEROLO

IT01701

SAVIGLIANO

IT00101

TORINO 1

IT00201

TORINO 2

IT00301

TORINO 3«

x)

Linjen for den lokale enhed »IT00401 TORINO« affattes således:

»IT00401

TORINO«.

e)

I den del, der vedrører Nederlandene, affattes linjen for centralenheden således:

»NL00000

VWA«.

f)

I den del, der vedrører Polen, foretages følgende ændringer:

i)

Linjerne for de lokale enheder »PL0210 BOLESŁAWIEC ŚLĄSKI«, »PL02080 KŁODZKO Z/S W BYSTRZYCY KŁODZKIEJ«, »PL02040 GÓRA ŚLĄSKA«, »PL02100 LUBAŃ ŚLĄSKI«, »PL02140 OLEŚNICA ŚLĄSKA«, »PL02190 ŚWIDNICA ŚLĄSKA« og »PL02090 LEGNICA« affattes således:

»PL02010

BOLESŁAWIEC

PL02080

BYSTRZYCA KŁODZKA

PL02040

GÓRA

PL02100

LUBAŃ

PL02140

OLEŚNICA

PL02190

ŚWIDNICA

PL02090

ZIEMNICE«

ii)

Linjen for den lokale enhed »PL04140 ŚWIECIE N. WISŁĄ« affattes således:

»PL04140

ŚWIECIE«

iii)

Linjerne for de lokale enheder »PL06070 KRAŚNIK LUBELSKI« og »PL06170 ŚWIDNIK K. LUBLINA« affattes således:

»PL06070

KRAŚNIK

PL06170

ŚWIDNIK«

iv)

Linjen for den lokale enhed »PL08050 SŁUBICE Z/S W OŚNIE« affattes således:

»PL08050

OŚNO LUBUSKIE«

v)

Linjerne for de lokale enheder »PL14010 BIAŁOBRZEGI RADOMSKIE«, »PL14300 SZYDŁOWIEC K. RADOMIA« og »PL14320 WARSZAWA ZACH. Z/S W OŻAROWIE MAZ« affattes således:

»PL14010

BIAŁOBRZEGI

PL14300

SZYDŁOWIEC

PL14320

OŻARÓW MAZOWIECKI«

vi)

Linjen for den lokale enhed »PL18190 STRZYŻÓW N. WISŁOKIEM« affattes således:

»PL18190

STRZYŻÓW«

vii)

Linjen for den lokale enhed »PL22010 BYTÓW Z/S W MIASTKU« affattes således:

»PL22010

MIASTKO«

viii)

Følgende linje udgår:

»PL22610

GDAŃSK«

ix)

Linjerne for de lokale enheder »PL26010 BUSKO ZDRÓJ« og »PL26060 OPATÓW KIELECKI« affattes således:

»PL26010

BUSKO-ZDRÓJ

PL26060

OPATÓW«

x)

Linjerne for de lokale enheder »PL30040 GOSTYŃ POZNAŃSKI« og »PL30060 JAROCIN POZNAŃSKI« affattes således:

»PL30040

GOSTYŃ

PL30060

JAROCIN«.

g)

I den del, der vedrører Portugal, foretages følgende ændringer:

i)

Følgende linje indsættes under den regionale enhed »PT10000 NORTE«:

»PT00800

LAMEGO«

ii)

Følgende linje under den regionale enhed »PT20000 CENTRO« udgår:

»PT00800

LAMEGO«

iii)

Følgende linjer udgår:

»PT04900

ESTREMOZ

PT02200

PONTE DE SOR«.

h)

I den del, der vedrører Det Forenede Kongerige, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for den regionale enhed Scotland affattes således:

»GB00003

SCOTTISH GOVERNMENT«

ii)

Linjen for den regionale enhed Wales affattes således:

»GB00002

WELSH ASSEMBLY GOVERNMENT«.


Top