Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0348

2002/348/RIA: Rådets afgørelse af 25. april 2002 om sikkerhed i forbindelse med internationale fodboldkampe

EFT L 121 af 8.5.2002, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/06/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/348/oj

32002D0348

2002/348/RIA: Rådets afgørelse af 25. april 2002 om sikkerhed i forbindelse med internationale fodboldkampe

EF-Tidende nr. L 121 af 08/05/2002 s. 0001 - 0003


Rådets afgørelse

af 25. april 2002

om sikkerhed i forbindelse med internationale fodboldkampe

(2002/348/RIA)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 30, stk. 1, litra a) og b), og artikel 34, stk. 2, litra c),

under henvisning til initiativ fra Kongeriget Belgien,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Et af Den Europæiske Unions mål er, i medfør af traktatens artikel 29, at give borgerne et højt tryghedsniveau i et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, bl.a. gennem udformning af fælles handling mellem medlemsstaterne inden for politisamarbejde.

(2) Da der er adskillige internationale og europæiske fodboldturneringer, og sportens tilhængere rejser rundt til de forskellige kampe, er fodboldsporten ved at antage en mere og mere international karakter. Sportens internationale omfang gør det nødvendigt at anlægge en strategi for sikkerheden i forbindelse med fodboldkampe på en måde, der går ud over de nationale grænser.

(3) En fodboldkamp bør ikke kun betragtes som en potentiel kilde til problemer i form af forstyrrelse af den offentlige orden og sikkerhed, men bør også betragtes som en begivenhed, der uanset den potentielle risiko bør styres effektivt.

(4) For at forebygge og bekæmpe fodboldvold er det af afgørende betydning, at der udveksles informationer, så de berørte medlemsstaters kompetente politistyrker og myndigheder kan træffe passende forberedelser og reagere hensigtsmæssigt.

(5) Det er af afgørende betydning for udvekslingen af informationer i forbindelse med et fodboldarrangement og for tilrettelæggelsen af det nødvendige internationale politisamarbejde i forbindelse med internationale fodboldkampe, at der i hver medlemsstat oprettes et nationalt kontaktpunkt for fodboldinformation hos politiet -

(6) Europarådets konvention om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling af personoplysninger blev vedtaget den 28. januar 1981, anbefaling R(87) 15 om politiets brug af personoplysninger blev vedtaget af Europarådets Ministerkomité den 17. september 1987 og den europæiske konvention om tilskuervold og dårlig opførsel ved sportsbegivenheder og i særdeleshed ved fodboldkampe blev vedtaget af Europarådet den 19. august 1985.

(7) Rådet vedtog den 26. maj 1997 en fælles holdning 97/339/RIA vedrørende samarbejde om offentlig orden og sikkerhed(2) og den 9. juni 1997 en resolution om forebyggelse og bekæmpelse af fodboldvandalisme gennem erfaringsudveksling, stadionforbud og mediepolitik(3).

(8) Rådet vedtog endvidere den 6. december 2001 en resolution vedrørende en håndbog med henstillinger for det internationale politisamarbejde og foranstaltninger med henblik på forebyggelse og bekæmpelse af vold og uroligheder i forbindelse med fodboldkampe med international dimension, som mindst en medlemsstat deltager i(4),

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Oprettelse af et nationalt kontaktpunkt for fodboldinformation

1. Hver medlemsstat opretter eller udpeger et nationalt kontaktpunkt for fodboldinformation hos politiet.

2. Hver medlemsstat giver Generalsekretariatet for Rådet skriftlige oplysninger om sit nationale kontaktpunkt for fodboldinformation samt senere ændringer i medfør af denne afgørelse. Generalsekretariatet for Rådet lader oplysningerne offentliggøre i EF-Tidende.

3. Det nationale kontaktpunkt for fodboldinformation udgør et direkte og centralt kontaktpunkt for udveksling af relevante oplysninger og til fremme af det internationale politisamarbejde i forbindelse med internationale fodboldkampe.

En medlemsstat kan beslutte at etablere visse kontakter vedrørende fodboldrelaterede forhold gennem de myndigheder, der har specifik kompetence med hensyn til disse forhold, på betingelse af at det nationale kontaktpunkt for fodboldinformation som en minimumsforanstaltning underrettes herom i rette tid og i tilstrækkeligt omfang.

4. Hver medlemsstat drager omsorg for, at dens nationale kontaktpunkt for fodboldinformation er i stand til at udføre sine opgaver på en effektiv og hurtig måde.

5. Denne afgørelse gælder med forbehold af eksisterende nationale bestemmelser, herunder især kompetencefordelingen mellem de forskellige myndigheder og tjenester i de berørte medlemsstater.

Artikel 2

Det nationale kontaktpunkts opgaver

1. Det nationale kontaktpunkt for fodboldinformation er ansvarligt for koordinering og fremme af politiets informationsudveksling i forbindelse med internationale fodboldkampe. Informationsudveksling kan ligeledes finde sted med andre retshåndhævende myndigheder, der i overensstemmelse med kompetencefordelingen i den pågældende medlemsstat har ansvaret for opretholdelse af den offentlige orden og sikkerhed.

2. Det nationale kontaktpunkt har i overensstemmelse med de gældende nationale og internationale regler på området adgang til personoplysninger vedrørende tilhængere, der udgør en risiko.

3. Det nationale kontaktpunkt fremmer, koordinerer eller organiserer tilrettelæggelsen af det internationale politisamarbejde i forbindelse med internationale fodboldkampe.

4. I overensstemmelse med de gældende nationale bestemmelser, navnlig kompetencefordelingen mellem de forskellige myndigheder og tjenester i de berørte medlemsstater, kan det nationale kontaktpunkt yde bistand til de kompetente nationale myndigheder.

5. I forbindelse med internationale fodboldkampe skal det nationale kontaktpunkt, i det mindste efter anmodning fra et andet nationalt kontaktpunkt for fodboldinformation i en berørt medlemsstat, afgive en risikoanalyse for så vidt angår landets egne klubber og dets landshold.

Artikel 3

Politimæssig informationsudveksling mellem de nationale kontaktpunkter for fodboldinformation

1. De nationale kontaktpunkter for fodboldinformation sørger på anmodning fra et berørt nationalt kontaktpunkt for fodboldinformation eller på eget initiativ for gensidig udveksling af generelle oplysninger og på de betingelser, der er fastsat i stk. 3, personoplysninger, i tiden før, under og efter internationale fodboldkampe.

2. De generelle oplysninger som udveksles i forbindelse med en international fodboldkamp omfatter strategisk, operationel og taktisk information. Herved forstås følgende:

- "strategisk information": oplysninger, der beskriver alle aspekter af begivenheden under særlig hensyntagen til de sikkerhedsrisici, som begivenheden indebærer

- "operationel information": oplysninger, der gør det muligt at danne sig et korrekt billede af hændelserne i løbet af begivenheden

- "taktisk information": oplysninger, der gør det muligt for de ansvarlige for det operationelle arbejde at handle hensigtsmæssigt for at opretholde orden og sikkerhed i forbindelse med begivenheden.

3. Udveksling af personoplysninger sker i overensstemmelse med den relevante nationale og internationale lovgivning og under hensyntagen til principperne i Europarådets konvention nr. 108 af 28. januar 1981 om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling af personoplysninger og - når det er relevant - anbefaling R(87) 15 om politiets brug af personoplysninger vedtaget af Europarådets Ministerkomité den 17. september 1987. Udvekslingen sigter på at forberede og træffe passende foranstaltninger til opretholdelse af den offentlige orden i forbindelse med en fodboldkamp og kan især vedrøre oplysninger om enkeltpersoner, som udgør eller kan udgøre en fare for den offentlige orden og sikkerhed.

Artikel 4

Kommunikationsprocedure mellem de nationale kontaktpunkter for fodboldinformation

1. Koordineringen af behandlingen af oplysninger vedrørende internationale fodboldkampe foregår via det nationale kontaktpunkt for fodboldinformation. Det sørger for, at alle berørte polititjenester modtager de nødvendige oplysninger i tide. Efter bearbejdning anvendes oplysningerne af det nationale kontaktpunkt selv eller videresendes til de berørte myndigheder og politiet.

2. Det nationale kontaktpunkt i den medlemsstat, der organiserer fodboldarrangementet, står før, under og efter turneringen eller kampen i forbindelse med det nationale politi i den(de) deltagende medlemsstat(er), i relevante tilfælde via den forbindelsesofficer, som den pågældende medlemsstat har udpeget og stillet til rådighed. Der kan rettes henvendelse til denne forbindelsesofficer vedrørende offentlig orden og sikkerhed, fodboldvold og almindelig kriminalitet, hvis der er en forbindelse med en bestemt fodboldkamp eller -turnering.

3. De nationale kontaktpunkter kommunikerer på en sådan måde, at oplysningernes fortrolige karakter er sikret. Hvis der ikke er tale om personoplysninger, arkiveres de udvekslede oplysninger. De kan senere konsulteres af andre berørte nationale kontaktpunkter, såfremt det nationale kontaktpunkt, der afgav oplysningerne, forinden får lejlighed til at tage stilling til videregivelsen.

Artikel 5

Sprog

Kommunikationen mellem de forskellige nationale kontaktpunkter finder sted på deres respektive sprog med en kopi på de berørte parters fælles arbejdssprog, medmindre der er truffet anden aftale herom mellem de berørte parter.

Artikel 6

Evaluering

Rådet foretager en evaluering af gennemførelsen af denne afgørelse senest to år efter dens vedtagelse.

Artikel 7

Ikrafttræden

Denne afgørelse har virkning fra dagen efter offentliggørelsen i EF-Tidende.

Udfærdiget i Luxembourg, den 25. april 2002.

På Rådets vegne

M. Rajoy Brey

Formand

(1) Udtalelse af 9.4.2002 (endnu ikke offentliggjort i EFT).

(2) EFT L 147 af 5.6.1997, s. 1.

(3) EFT C 193 af 24.6.1997, s. 1.

(4) EFT C 22 af 24.1.2002, s. 1.

Top