EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0348

2002/348/PUP: Odluka Vijeća od 25. travnja 2002. o sigurnosti u vezi s nogometnim utakmicama s međunarodnim elementom

OJ L 121, 8.5.2002, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 004 P. 237 - 239
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 004 P. 238 - 240
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 004 P. 237 - 239
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 004 P. 237 - 239
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 004 P. 237 - 239
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 004 P. 237 - 239
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 004 P. 237 - 239
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 004 P. 237 - 239
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 004 P. 237 - 239
Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 003 P. 236 - 238
Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 003 P. 236 - 238
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 003 P. 80 - 82

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/06/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/348/oj

19/Sv. 003

HR

Službeni list Europske unije

80


32002D0348


L 121/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

25.04.2002.


ODLUKA VIJEĆA

od 25. travnja 2002.

o sigurnosti u vezi s nogometnim utakmicama s međunarodnim elementom

(2002/348/PUP)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 30. stavak 1. točku (a) i točku (b) te članak 34. stavak 2. točku (c),

uzimajući u obzir inicijativu Kraljevine Belgije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

budući da:

(1)

U skladu s uvjetima iz članka 29. Ugovora, cilj Europske unije je osigurati građanima visoku razinu sigurnosti u području slobode, sigurnosti i pravde i to tako da među državama članicama razvije zajedničko djelovanje u području policijske suradnje.

(2)

Zbog različitih međunarodnih i europskih natjecanja i velikog broja navijača koji putuju, nogomet dobiva međunarodnu važnost. Zbog tog međunarodnog značaja traži se pristup sigurnosti u vezi s nogometnim utakmicama na način koji prelazi nacionalne granice.

(3)

Nogomet bi se trebao smatrati ne samo mogućim izvorom problema u vezi s kršenjem propisa i remećenjem javnog reda ili sigurnosti, nego i događajem s kojim se unatoč mogućem riziku mora učinkovito nositi.

(4)

Osobito radi sprečavanja nasilja povezanog s nogometom i borbe protiv njega, važno je razmjenjivati informacije kako bi nadležna policijska tijela i tijela u državama članicama mogla provesti odgovarajuće pripreme te odgovarajuće reagirati.

(5)

Radi razmjene obavijesti o nogometnim priredbama i potrebne međunarodne policijske suradnje u vezi s nogometnim utakmicama s međunarodnim elementom, veoma je važno u svakoj državi članici odrediti nacionalnu policijsku nogometnu informacijsku točku.

(6)

Uzimajući u obzir sljedeće akte koje je donijelo Vijeće Europe: Konvenciju od 28. siječnja 1981. o zaštiti pojedinaca u vezi s automatskom obradom osobnih podataka, Preporuku br. R(87)15 od 17. rujna 1987. Odbora ministara o korištenju osobnih podataka u sektoru policije i Europsku konvenciju od 19. kolovoza 1985. o nasilju gledatelja i neprimjerenom ponašanju na sportskim priredbama, a osobito na nogometnim utakmicama.

(7)

Vijeće je 26. svibnja 1997. donijelo Zajedničku akciju 97/339/PUP o suradnji u području reda i mira te sigurnosti (2), a 9. lipnja 1997. Rezoluciju o sprečavanju i obuzdavanju nogometnih huligana pomoću razmjene iskustava, udaljavanja sa stadiona i politike medija (3).

(8)

Nadalje, Vijeće je 6. prosinca 2001. donijelo Rezoluciju o priručniku s preporukama za međunarodnu policijsku suradnju te mjerama za sprečavanje i kontrolu nasilja i nemira povezanih s nogometnim utakmicama s međunarodnim elementom u koje je uključena najmanje jedna država članica (4),

ODLUČILO JE:

Članak 1.

Uspostava nacionalne nogometne informacijske točke

1.   Svaka država članica osniva ili određuje nacionalnu policijsku nogometnu informacijsku točku.

2.   Svaka država članica pisanim putem prijavljuje Glavnom tajništvu Vijeća pojedinosti o svojim nacionalnim nogometnim informacijskim točkama te o svim njihovim naknadnim izmjenama u skladu s ovom Odlukom. Glavno tajništvo Vijeća ih objavljuje u Službenom listu.

3.   Nacionalna nogometna informacijska točka djeluje kao izravna središnja kontaktna točka za razmjenu relevantnih obavijesti te za olakšavanje međunarodne policijske suradnje u vezi s nogometnim utakmicama s međunarodnim elementom.

Država članica može odlučiti da o određenim pojavama povezanim s nogometom kontaktira službe nadležne za takve specifične pojave, pod uvjetom da nacionalna nogometna informacijska točka odmah dobije odgovarajuće najnužnije informacije.

4.   Svaka država članica osigurava da je nacionalna nogometna informacijska točka u stanju učinkovito i odmah ispuniti zadatke koji su joj dodijeljeni.

5.   Ova se Odluka primjenjuje ne dovodeći u pitanje postojeće nacionalne odredbe, posebno one o ovlastima različitih službi i tijela u državama članicama.

Članak 2.

Zadaće nacionalnih nogometnih informacijskih točaka

1.   Nacionalne nogometne informacijske točke odgovorne su za koordiniranje i olakšavanje policijske razmjene informacija u vezi s nogometnim utakmicama s međunarodnim elementom. Takva razmjena informacija može uključivati i druga tijela za izvršenje zakona koja pridonose sigurnosti ili pravnom poretku u skladu s raspodjelom ovlasti u državama članicama.

2.   Nacionalne nogometne informacijske točke u skladu s domaćim i međunarodnim mjerodavnim propisima imaju pristup podacima koji uključuju osobne podatke o navijačima visokog rizika.

3.   Nacionalne nogometne informacijske točke olakšavaju, koordiniraju ili organiziraju provedbu međunarodne policijske suradnje povezane s nogometnim utakmicama s međunarodnim elementom.

4.   U skladu s postojećim nacionalnim propisima, posebno onima o ovlastima različitih službi i tijela u državama članicama, nacionalne nogometne informacijske točke mogu se zadužiti za pružanje pomoći nadležnim nacionalnim tijelima.

5.   Za utakmice s međunarodnim elementom, nacionalne nogometne informacijske točke osiguravaju u najmanju ruku na zahtjev druge nacionalne nogometne informacijske točke u državi članici o kojoj je riječ, procjenu rizika klubova svoje zemlje i nacionalne reprezentacije.

Članak 3.

Razmjena policijskih informacija između nacionalnih nogometnih informacijskih točaka

1.   Prije, tijekom i poslije nogometne utakmice s međunarodnim elementom nacionalne nogometne informacijske točke moraju na zahtjev nacionalne nogometne informacijske točke o kojoj je riječ ili na svoju vlastitu inicijativu sudjelovati u uzajamnoj razmjeni općih informacija te, ovisno o uvjetima iz stavka 3., i razmjeni osobnih podataka.

2.   Razmjena općih podataka povezanih s nogometnim utakmicama s međunarodnim elementom uključuje strateške, operativne i taktičke informacije. Takve se informacije definiraju kao:

strateške informacije: informacije koje sadrže sve aspekte događaja osobito s obzirom na sigurnosni rizik;

operativne informacije: informacije koje daju točnu sliku postupaka tijekom događaja;

taktičke informacije: informacije koje omogućuju da svi koji su uključeni u operaciju poduzmu odgovarajuću akciju kako bi u vezi s događajem održali red i sigurnost.

3.   Osobni se podaci razmjenjuju u skladu s domaćim i međunarodnim mjerodavnim propisima, a pritom se vodi računa o načelima Konvencije br. 108 Vijeća Europe od 28. siječnja 1981. o zaštiti pojedinaca u vezi s automatskom obradom osobnih podataka i, prema potrebi, Preporuke br. R (87)15 od 17. rujna 1987. Odbora ministara Vijeća Europe o uporabi osobnih podataka u policijskom sektoru. Cilj je takve razmjene priprema i poduzimanje odgovarajućih mjera te očuvanje reda i mira tijekom događaja. Posebno, takva razmjena može sadržavati podatke o pojedincima koji su stvarna ili potencijalna opasnost za red, mir i sigurnost.

Članak 4.

Postupak komunikacije između nacionalnih nogometnih informacijskih točaka

1.   Nacionalne nogometne informacijske točke koordiniraju informacije o nogometnim utakmicama s međunarodnim elementom. Te točke osiguravaju da sve policijske službe o kojima je riječ pravodobno dobiju potrebne informacije. Nakon obrade, informacije upotrebljava sama nacionalna nogometna informacijska točka ili se one prosljeđuju nadležnim tijelima i policijskim snagama.

2.   Nacionalna nogometna informacijska točka u državi članici koja je domaćin nogometne utakmice daje priopćenja prije, tijekom i nakon natjecanja ili utakmice, zajedno s nacionalnim policijskim snagama države članice o kojoj je riječ, kad je to potrebno, putem osobe(a) za vezu koju(e) imenuje i osigurava ta država članica. Osobe za vezu mogu se kontaktirati u predmetnim područjima reda, mira i sigurnosti, nasilja povezanog s nogometom i općim kriminalom kad je povezano s određenom nogometnom utakmicom ili turnirom.

3.   Nacionalne nogometne informacijske točke komuniciraju tako da čuvaju povjerljivost podataka. Pod uvjetom da nije riječ o osobnim podacima, o razmijenjenim se izvješćima vodi evidencija. Naknadno ih mogu konzultirati ostale zainteresirane točke, pod uvjetom da se nacionalnoj nogometnoj informacijskoj točki iz koje informacija potječe unaprijed pruži mogućnost da zauzme stajalište o davanju podataka.

Članak 5.

Uporaba jezika

Svaka nacionalna nogometna informacijska točka komunicira na vlastitom jeziku, s prijevodom na radnom jeziku koji je zajednički objema stranama, osim ako strane nisu međusobno drukčije odlučile.

Članak 6.

Procjena

Vijeće u roku od dvije godine procjenjuje provedbu Odluke nakon njezina donošenja.

Članak 7.

Operativni podaci

Ova Odluka stupa na snagu dan nakon objave u Službenom listu.

Sastavljeno u Luxembourgu 25. travnja 2002.

Za Vijeće

Predsjednik

M. RAJOY BREY


(1)  Mišljenje doneseno 9. travnja 2002. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  SL L 147, 5.6.1997., str. 1.

(3)  SL C 193, 24.6.1997., str. 1.

(4)  SL C 22, 24.1.2002., str. 1.


Top