Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0730

2007/730/EF: Kommissionens afgørelse af 16. oktober 2007 om foreneligheden med fællesskabsretten af de foranstaltninger, som Det Forenede Kongerige har truffet i henhold til artikel 3a, stk. 1, i Rådets direktiv 89/552/EØF om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-spredningsvirksomhed (EØS-relevant tekst)

EUT L 295 af 14.11.2007, p. 12–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/730/oj

14.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 295/12


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 16. oktober 2007

om foreneligheden med fællesskabsretten af de foranstaltninger, som Det Forenede Kongerige har truffet i henhold til artikel 3a, stk. 1, i Rådets direktiv 89/552/EØF om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-spredningsvirksomhed

(EØS-relevant tekst)

(2007/730/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 89/552/EØF af 3. oktober 1989 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-spredningsvirksomhed (1), særlig artikel 3a, stk. 2,

under henvisning til udtalelse fra det ved artikel 23a i direktiv 89/552/EØF nedsatte udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved brev af 25. september 1998 underrettede Det Forenede Kongerige Kommissionen om de foranstaltninger, der er blevet truffet i overensstemmelse med artikel 3a, stk. 1, i direktiv 89/552/EØF. Kommissionen meddelte den 2. november 1998 disse foranstaltninger til de øvrige medlemsstater og modtog på sit møde den 20. november 1998 bemærkninger fra det udvalg, der var blevet nedsat ved artikel 23a i direktiv 89/552/EØF. Ved brev af 23. december 1998 meddelte Kommissionen Det Forenede Kongerige, at den på grund af usikkerheden med hensyn til rækkevidden af de meddelte foranstaltninger ikke var i stand til at vurdere, hvorvidt foranstaltningerne var forenelige med fællesskabsretten. Ved brev af 5. maj 2000 meddelte Det Forenede Kongerige Kommissionen en ny udgave af disse foranstaltninger.

(2)

Kommissionen efterprøvede inden for en periode på tre måneder fra meddelelsens modtagelse, om disse foranstaltninger var forenelige med fællesskabsretten, især hvad angår foranstaltningernes proportionalitet og den nationale høringsprocedures gennemsigtighed.

(3)

Kommissionen tog i sin undersøgelse hensyn til de foreliggende oplysninger om Det Forenede Kongeriges medielandskab.

(4)

Listen over de samfundsmæssigt væsentlige begivenheder, som omfattes af Det Forenede Kongeriges foranstaltninger, var udfærdiget på en klar og tydelig måde, og en vidtrækkende høringsproces var igangsat i Det Forenede Kongerige.

(5)

Kommissionen fandt det godtgjort, at de begivenheder, som var omfattet af Det Forenede Kongeriges foranstaltninger, opfyldte mindst to af nedenstående kriterier, som anses for at være pålidelige indikatorer for en begivenheds samfundsmæssige interesse: i) Begivenheden er af særlig almen interesse for medlemsstatens befolkning og ikke blot af betydning for dem, der sædvanligvis følger med i den pågældende sport eller aktivitet. ii) Begivenheden har en generelt anerkendt og klar kulturel betydning for medlemsstatens befolkning, især som katalysator for kulturel identitet. iii) Begivenheden omfatter landsholdets deltagelse i forbindelse med en kamp eller turnering af international betydning. iv) Begivenheden har traditionelt været udsendt på gratis fjernsyn og har tiltrukket et stort antal seere.

(6)

Flere af de begivenheder, der udpeges i Det Forenede Kongeriges foranstaltninger, herunder de olympiske sommer- og vinterlege, finalekampen i VM i fodbold samt finalekampen i EM i fodbold falder ind under den kategori af begivenheder, som traditionelt anses for at være af væsentlig samfundsmæssig interesse, som direkte omtalt i betragtning 18 i direktiv 97/36/EF. Disse begivenheder er i deres helhed af særlig almen interesse i Det Forenede Kongerige, idet de er særdeles populære i den brede befolkning (uanset deltagernes nationalitet) og ikke kun blandt de seere, der sædvanligvis følger med i sport.

(7)

FA-pokalfinalen (FA Cup Final) har særlig almen betydning i Det Forenede Kongerige som den enkeltstående kamp med langt den største betydning i engelsk indenlandsk fodbold og er en virkelig national begivenhed, der også er kendt i hele verden.

(8)

Den skotske FA-pokalfinale (Scottish FA Cup Final) har særlig almen betydning i Skotland, idet denne begivenhed har en status, der svarer til FA-pokalfinalen (i England).

(9)

Hestevæddeløbet Grand National har almen betydning i Det Forenede Kongerige som en traditionel begivenhed med verdensomspændende renommé og interesse samt som en begivenhed med generel anerkendt og klar kulturel betydning for Det Forenede Kongeriges befolkning og udgør en del af Det Forenede Kongeriges nationale bevidsthed.

(10)

Hestevæddeløbet Derby har almen betydning i Det Forenede Kongerige som den begivenhed med langt den største betydning i den traditionelle væddeløbssæson og er et fælles holdepunkt samt en begivenhed med generelt anerkendt og klar kulturel betydning for Det Forenede Kongeriges befolkning, idet det er en typisk britisk begivenhed, der går på tværs af samfundsklasserne og tiltrækker interesse i hele landet.

(11)

Tennisfinalerne fra Wimbledon har almen betydning i Det Forenede Kongerige som den tennisturnering i Det Forenede Kongerige med langt den største betydning og med et verdensomspændende renommé og tiltrækker omfattende mediedækning. Denne begivenheds generelt anerkendte og klare kulturelle betydning i Det Forenede Kongerige skyldes endvidere den succes, som Det Forenede Kongeriges deltagere har i denne konkurrence.

(12)

Finalen ved Rugby League Challenge Cup-turneringen og ved Rugby World Cup-turneringen har almen betydning i Det Forenede Kongerige som begivenheder af bred almen interesse, der appellerer til seere, der ikke sædvanligvis følger med i disse konkurrencer. 6-nationers-rugbyturneringskampene (Six Nations Rugby Tournament) med deltagelse af bl.a. England, Skotland, Irland og Wales (2) har særlig almen betydning i Det Forenede Kongerige som en væsentlig begivenhed i Det Forenede Kongeriges sportskalender.

(13)

De kricket-testkampe, der spilles i England, er af almen interesse i Det Forenede Kongerige som hovedbegivenhederne i den nationale sommersport med deltagelse af Englands hold og de bedste udenlandske hold og appellerer på tværs af samfundsklasserne og regionerne. Kampene ved kricket-VM (Cricket World Cup) (finalen, semifinalerne og kampe med deltagelse af hold fra England, Skotland, Irland eller Wales) er af almen interesse i Det Forenede Kongerige, da de udgør elementer i det eneste uafhængige verdensmesterskab inden for denne sportsgren, og da Det Forenede Kongeriges hold deltager i konkurrencen på det højeste niveau. Disse kricketbegivenheder har desuden en generelt anerkendt og klar kulturel betydning for Det Forenede Kongeriges befolkning som følge af sin multikulturelle appel, der bidrager til social samhørighed og styrker Det Forenede Kongeriges tilknytning til Commonwealth-landene.

(14)

Commonwealth-legene (Commonwealth Games) har særlig almen betydning i Det Forenede Kongerige som en traditionsrig begivenhed, hvor Det Forenede Kongeriges deltagere befinder sig på det højeste niveau i konkurrencen.

(15)

Verdensmesterskabet i atletik (World Athletics Championship) har særlig almen betydning i Det Forenede Kongerige som den begivenhed med langt den største betydning inden for det område, der udelukkende omhandler atletik, og hvor Det Forenede Kongeriges deltagere befinder sig på det højeste niveau.

(16)

Golfturneringen Ryder Cup har særlig almen betydning i Det Forenede Kongerige som en væsentlig og enestående international begivenhed, hvori Det Forenede Kongeriges deltagere befinder sig på det højeste niveau i konkurrencen.

(17)

Golfturneringen (British) Open Golf Tournament har særlig almen betydning i Det Forenede Kongerige som den begivenhed med langt den største betydning inden for britisk golfsport og som en af de begivenheder, der er ældst, og som har langt den største betydning inden for golfsporten på verdensplan.

(18)

Begivenhederne på listen, herunder dem, der skal anses for at være en helhed og ikke en række enkeltstående begivenheder, har traditionelt været sendt på gratis fjernsyn og har tiltrukket høje seertal. I de, usædvanlige, situationer, hvor dette ikke har været tilfældet (de kampe i kricket-VM, der er opført på listen), er optagelsen på listen begrænset (da den omfatter finalen, semifinalerne og kampe med deltagelse af nationale hold) og forudsætter kun passende sekundær transmission og opfylder under alle omstændigheder to af de kriterier, der anses for at være pålidelige indikatorer for en begivenheds samfundsmæssige interesse (betragtning 13).

(19)

Det Forenede Kongeriges foranstaltninger skønnes at være proportionelle, og set ud fra nødvendigheden af hensynet til væsentlige samfundsrettigheder berettiger de således til at fravige de grundlæggende rettigheder under EF-traktaten til at levere tjenesteydelser, en fravigelse, som skal sikre offentligheden bred adgang til udsendelser af begivenheder af stor samfundsmæssig betydning.

(20)

Det Forenede Kongeriges foranstaltninger er forenelige med EF’s konkurrenceregler, idet udpegningen af tv-radiospredningsforetagender, der er kvalificerede til at transmittere de nævnte begivenheder, er baseret på objektive kriterier, som tillader faktisk og potentiel konkurrence om erhvervelse af transmissionsrettighederne til sådanne begivenheder. Dertil kommer, at det nævnte antal begivenheder ikke er uforholdsmæssig stort, således at der skabes konkurrenceforvridning på downstream-markedet for gratis kanaler og betalingskanaler.

(21)

Det Forenede Kongeriges foranstaltningers proportionalitet styrkes yderligere ved, at en række af de nævnte begivenheder kun forudsætter passende sekundær transmission.

(22)

Efter Kommissionens meddelelse til de øvrige medlemsstater om Det Forenede Kongeriges foranstaltninger og efter høringen af det i medfør af artikel 23a i direktiv 89/552/EØF nedsatte udvalg orienterede Generaldirektoratet for Uddannelse og Kultur ved brev af 28. juli 2000 Det Forenede Kongerige om, at Europa-Kommissionen ikke agtede at gøre indsigelse mod de meddelte foranstaltninger.

(23)

Foranstaltningerne blev offentliggjort i C-udgaven af De Europæiske Fællesskabers Tidende  (3) i overensstemmelse med artikel 3a, stk. 2, i direktiv 89/552/EØF.

(24)

Det fremgår af Retten i Første Instans’ dom i sag T-33/01, Infront WM AG mod Kommissionen, at erklæringen om, at foranstaltninger, der er truffet i henhold til artikel 3a, stk. 1, i direktiv 89/552/EØF, er forenelige med fællesskabsretten, udgør en afgørelse, som Kommissionen derfor skal vedtage. Det er følgelig nødvendigt at erklære i denne afgørelse, at de af Det Forenede Kongerige meddelte foranstaltninger er forenelige med fællesskabsretten. Foranstaltningerne, der er beskrevet i bilaget til denne afgørelse, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende i overensstemmelse med artikel 3a, stk. 2, i direktiv 89/552/EØF.

(25)

Af retssikkerhedshensyn finder denne afgørelse anvendelse fra datoen for første offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende af de af Det Forenede Kongerige meddelte foranstaltninger —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

De foranstaltninger i medfør af artikel 3a, stk. 1, i direktiv 89/552/EØF, som Det Forenede Kongerige meddelte Kommissionen den 5. maj 2000, og som blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 328 af 18. november 2000, er forenelige med fællesskabsretten.

Artikel 2

Foranstaltningerne, der er beskrevet i bilaget til nærværende afgørelse, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende i overensstemmelse med artikel 3a, stk. 2, i direktiv 89/552/EØF.

Artikel 3

Denne afgørelse finder anvendelse fra den 18. november 2000.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. oktober 2007.

På Kommissionens vegne

Viviane REDING

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 298 af 17.10.1989, s. 23. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/36/EF (EFT L 202 af 30.7.1997, s. 60).

(2)  Det Forenede Kongeriges liste blev ændret i 2001 efter ændringen af navnet på denne begivenhed fra 5-nationers-rugbyturneringen (Five Nations Rugby Tournament) til 6-nationers-rugbyturneringen (Six Nations Rugby Tournament).

(3)  EFT C 328 af 18.11.2000, s. 2.


BILAG

Det Forenede Kongeriges foranstaltninger, som skal offentliggøres i henhold til artikel 3a, stk. 2, i direktiv 89/552/EØF, beskrives i nedenstående uddrag:

(Uddrag af del IV i lov om tv-radiospredningsvirksomhed, 1996)

LOV OM TV-RADIOSPREDNINGSVIRKSOMHED, 1996

Kapitel 55

DEL IV

Sportsbegivenheder og andre begivenheder af national interesse

Begivenheder på listen

Stk. 1.

I denne del forstås ved en »begivenhed på listen«: en sportsbegivenhed eller en anden begivenhed af national interesse, som for indeværende er opført på en liste, der er opstillet af ministeren, for så vidt angår nærværende del.

Stk. 2.

Ministeren kan på intet tidspunkt oprette, revidere eller ophøre med at føre den liste, der er omhandlet i stk. 1, medmindre han i forvejen har konsulteret:

a)

BBC

b)

Welsh Authority

c)

udvalget, og

d)

med hensyn til en relevant begivenhed den person, hos hvem retten til at transmittere begivenheden eventuelt kan købes.

Hvad angår nærværende stykke forstås ved »relevant begivenhed«: en sportsbegivenhed eller en anden begivenhed af national interesse, som ministeren foreslår at opføre på eller fjerne fra listen.

Stk. 3.

Straks efter at ministeren har oprettet den liste, der er omhandlet i stk. 1, offentliggør han listen efter den fremgangsmåde, han finder passende, med henblik på at bringe den til følgende personers kendskab:

a)

de i stk. 2 nævnte personer

b)

enhver, der er indehaver af en tilladelse udstedt af udvalget i henhold til del I i loven fra 1990 eller en digital programtilladelse udstedt i henhold til del I i nærværende lov.

Stk. 4.

I denne paragraf omfatter »national interesse« en interesse inden for England, Skotland, Wales eller Nordirland.

Stk. 5.

Tilføjelsen af en relevant begivenhed til den i stk. 1 omhandlede liste berører ikke:

a)

gyldigheden af en kontrakt, som er trådt i kraft inden den dato, på hvilken ministeren konsulterede de i stk. 2 nævnte personer i forbindelse med den foreslåede tilføjelse, eller

b)

udøvelsen af de rettigheder, der er erhvervet i medfør af en sådan kontrakt.

Stk. 6.

Den liste, ministeren har oprettet i henhold til § 182 i loven fra 1990, og som var gældende umiddelbart inden ikrafttrædelsen af nærværende paragraf, anses for at være oprettet i henhold til nærværende del.

Kategorier af tjenester

Stk. 1.

For så vidt angår denne del, inddeles tv-programtjenester i følgende to kategorier:

a)

de i stk. 2 nævnte tjenester, som ydes gratis, hvad angår modtagelsen af de programmer, der er omfattet af tjenesten, og

b)

samtlige tv-programtjenester, der for indeværende ikke falder ind under litra a).

Stk. 2.

De tjenester, der henvises til i stk. 1, litra a), er følgende:

a)

regionale og nationale Channel 3-tjenester

b)

Channel 4, og

c)

de tv-spredningstjenester, som ydes af BBC.

Stk. 3.

Ministeren kan ved bekendtgørelse ændre stk. 2, idet han fjerner eller tilføjer en tjeneste blandt de tjenester, der er opført på listen.

Stk. 4.

En bekendtgørelse efter stk. 3 kan ophæves ved en beslutning truffet af et af parlamentets kamre.

(…)

Begrænsninger med hensyn til transmission af begivenheder på listen

Stk. 1.

En person, som yder en tjeneste, der falder ind under en af de kategorier, som er omhandlet i § 98, stk. 1 (»den første tjeneste«), med henblik på modtagelse i Det Forenede Kongerige eller i et område af Det Forenede Kongerige, må ikke uden udvalgets tilladelse lade tjenesten omfatte direkte dækning af hele eller en del af en begivenhed på listen, medmindre

a)

en anden person, der yder en tjeneste, som falder inden under den anden kategori, som er omhandlet i det stykke (»den anden tjeneste«), har erhvervet retten til under den anden tjeneste at transmittere direkte dækning af hele eller en del af begivenheden, og

b)

det område, hvor den anden tjeneste ydes, består af eller omfatter hele eller så godt som hele det område, hvor den første tjeneste ydes.

Stk. 2.

Udvalget kan ophæve enhver tilladelse, den har givet i henhold til stk. 1.

Stk. 3.

Manglende overholdelse af bestemmelserne i stk. 1 påvirker ikke gyldigheden af en kontrakt.

Stk. 4.

Stk. 1 finder ikke anvendelse, såfremt den tv-programudbyder, der yder den første tjeneste, udøver rettigheder, som er erhvervet inden ikrafttrædelsen af nærværende paragraf.

Udvalgets beføjelser til at pålægge en bod

Stk. 1.

Såfremt udvalget:

a)

er overbevist om, at indehaveren af en tilladelse i henhold til del I i loven fra 1990 eller indehaveren af en digital programtilladelse i henhold til del I i nærværende lov ikke har opfyldt betingelserne i det stykke, og

b)

ikke er overbevist om, at det under alle omstændigheder ville være urimeligt at forvente, at indehaveren opfylder betingelserne i § 101, stk. 1,

kan det kræve, at indehaveren af tilladelsen inden for en bestemt frist betaler det en nærmere angivet bod.

Stk. 2.

Såfremt udvalget er overbevist om, at indehaveren af en tilladelse i henhold til del I i loven fra 1990 eller indehaveren af en digital programtilladelse i henhold til del I i nærværende lov i forbindelse med en ansøgning om tilladelse i henhold til § 101, stk. 1, har

a)

meddelt udvalget oplysninger, der var falske, hvad angår en væsentlig detalje, eller

b)

tilbageholdt væsentlige oplysninger i den hensigt at vildlede udvalget

kan udvalget kræve, at indehaveren af tilladelsen inden for en bestemt frist betaler det en nærmere angivet bod.

Stk. 3.

Størrelsen af den bod, der pålægges i henhold til stk. 1 eller 2, kan ikke overstige det beløb, som fremkommer ved at gange den relevante modydelse med den foreskrevne multiplikator.

Stk. 4.

I stk. 3 forstås ved:

a)

»den relevante modydelse«: et beløb, der fastsættes af udvalget som repræsenterende den del af en modydelse, der er betalt af den person, som pålægges en bod, i forbindelse med købet af rettighederne til at transmittere den pågældende begivenhed

b)

»den foreskrevne multiplikator«: et tal, som ministeren med jævne mellemrum fastsætter ved en bekendtgørelse.

Stk. 5.

En bekendtgørelse efter stk. 4, litra b), kan ophæves ved en beslutning vedtaget af et af parlamentets kamre.

Stk. 6.

I de tilfælde, hvor udvalget modtager et beløb, som betales i medfør af stk. 1 eller 2, udgør beløbet ikke en del af udvalgets indtægter, men indbetales til statskassen.

Stk. 7.

Et beløb, som en person skal betale til udvalget i medfør af stk. 1 eller 2, skal kunne inddrives af dette som en forfalden fordring.

Indberetning til ministeren

Stk. 1.

Såfremt udvalget:

a)

er overbevist om, at et tv-radiospredningsforetagende har overtrådt bestemmelserne i § 101, stk. 1, og

b)

ikke er overbevist om, at det under alle omstændigheder ville være urimeligt at forvente, at foretagendet overholder disse bestemmelser

skal det indberette dette til ministeren.

Stk. 2.

Såfremt udvalget er overbevist om, at et tv-radiospredningsforetagende i forbindelse med en ansøgning om tilladelse i henhold til § 101, stk. 1, har

a)

meddelt udvalget oplysninger, der var falske, hvad angår en væsentlig detalje, eller

b)

tilbageholdt væsentlige oplysninger i den hensigt at vildlede udvalget

indberetter det sagen til ministeren.

Stk. 3.

I denne paragraf forstås ved »tv-radiospredningsforetagende«: BBC eller Welsh Authority.

Vejledningskodeks

Stk. 1.

Udvalget udfærdiger og reviderer med jævne mellemrum en kodeks, hvori det:

a)

anfører de omstændigheder, under hvilke transmissionen af begivenheder på listen i almindelighed eller af en specifik begivenhed på listen skal eller ikke skal anses for direkte for så vidt angår nærværende del, og

b)

beskriver de forhold, det vil tage hensyn til, når det afgør,

i)

om det skal meddele eller ophæve en tilladelse i henhold til § 101, stk. 1, eller

ii)

om det, for så vidt angår § 102, stk. 1, eller § 103, stk. 1, under alle omstændigheder er urimeligt at forvente, at en tv-programudbyder overholder bestemmelserne i § 101, stk. 1.

Stk. 2.

Udvalget tager under udøvelse af sine beføjelser i henhold til nærværende del hensyn til kodeksens bestemmelser.

Stk. 3.

Inden udvalget udfærdiger eller reviderer kodeksen, konsulterer det de personer, som udvalget finder hensigtsmæssige.

Stk. 4.

Straks efter at udvalget har udfærdiget eller revideret en sådan kodeks, offentliggør det kodeksen efter den fremgangsmåde, som det finder passende, med henblik på at gøre følgende bekendt med den:

a)

BBC

b)

Welsh Authority

c)

enhver, hos hvem rettighederne til at transmittere en begivenhed på listen kan købes

og

d)

enhver, der er indehaver af en tilladelse udstedt af udvalget i henhold til del I i loven fra 1990 eller en digital programtilladelse udstedt i henhold til nærværende lovs del I.

Fortolkning af del IV og supplerende bestemmelser

Stk. 1.

Medmindre konteksten bestemmer andet, har i nærværende del:

 

»Channel 4« samme betydning som i del I i loven fra 1990

 

skal »udvalget« forstås som Det Uafhængige Tv-udvalg (Independent Television Commission)

 

har »begivenhed på listen« den betydning, som er fastsat i § 97, stk. 1

 

skal »direkte« fortolkes i overensstemmelse med den kodeks, der er udarbejdet i medfør af § 104

 

har »national Channel 3-tjeneste« og »regional Channel 3-tjeneste« samme betydning som i del I i loven fra 1990

 

har »tv-spredningstjeneste« samme betydning som i del I i loven fra 1990

 

har »tv-programudbyder« den betydning, som er fastsat i § 99, stk. 2

 

har »tv-programtjeneste« samme betydning som i del I i loven fra 1990.

Stk. 2.

§ 182 i loven fra 1990 (visse begivenheder, der ikke må vises på betalings-tv-vilkår) finder ikke længere anvendelse.

(Uddrag af bekendtgørelse om tv-spredningsvirksomhed, 2000)

SAMLING AF ADMINISTRATIVE FORSKRIFTER (S.I.)

2000 nr. 54

TV-RADIOSPREDNINGSVIRKSOMHED

Bekendtgørelse om tv-spredningsvirksomhed, 2000

Udfærdiget: 14. januar 2000

Forelagt parlamentet: 14. januar 2000

Ikrafttrædelse: 19. januar 2000

Ministeren er udpeget (1), for så vidt angår § 2, stk. 2, i lov om De Europæiske Fællesskaber fra 1972 (2), med henblik på at varetage anliggender vedrørende tv-spredningsvirksomhed.

Ministeren udsteder således under udøvelse af de beføjelser, der er ham tillagt ved § 2, stk. 2, i lov om De Europæiske Fællesskaber fra 1972, og alle andre beføjelser, han udøver i den henseende, følgende bekendtgørelse:

Betegnelse og ikrafttræden

(1)

Denne bekendtgørelse betegnes »bekendtgørelse om tv-spredningsvirksomhed 2000«.

(2)

Bekendtgørelsen træder i kraft den 19. januar 2000.

(…)

Ændringer af lov om tv-radiospredningsvirksomhed fra 1996

3.   Del IV i lov om tv-radiospredningsvirksomhed 1996 (3) (sportsbegivenheder og andre begivenheder af national interesse) ændres som anført i bilaget til nærværende bekendtgørelse.

(…)

14. januar 2000

Chris Smith

Minister for kultur, medier og sport

BILAG

Bekendtgørelse 3

Ændringer til lov om tv-radiospredningsvirksomhed fra 1996: sportsbegivenheder og andre begivenheder af national interesse

1.   § 98 erstattes med følgende:

Kategorier af tjenester.

Stk. 1.

For så vidt angår denne del inddeles tv-programtjenester og EØS-satellittjenester i følgende to kategorier:

a)

de tv-programtjenester og EØS-satellittjenester, som i øjeblikket opfylder de særlige betingelser, og

b)

alle øvrige tv-programtjenester og EØS-satellittjenester.

Stk. 2.

I denne paragraf forstås ved »særlige betingelser« i relation til en tjeneste, forudsætningen om:

a)

at tjenesten ydes uden krav om modydelse for modtagelsen af tjenesten, og

b)

at tjenesten modtages af mindst 95 % af befolkningen i Det Forenede Kongerige.

Stk. 3.

For så vidt angår stk. 2, litra a), ses der bort fra afgifter i form af tv-licens, jf. § 1, stk. 7, i lov om radiotelegrafi fra 1949.

Stk. 4.

Betingelsen i stk. 2, litra b)

a)

anses for opfyldt med hensyn til en regional Channel 3-tjeneste, hvis den er opfyldt med hensyn til Channel 3 som helhed, og

b)

anses for opfyldt med hensyn til Channel 4, hvis den er opfyldt med hensyn til Channel 4 og S4C tilsammen.

Stk. 5.

Udvalget offentliggør med jævne mellemrum en liste over de tv-programtjenester og EØS-satellittjenester, det anser for at opfylde de særlige betingelser.

Stk. 6.

I denne paragraf forstås ved »EØS-satellittjenester«: enhver tjeneste, der

a)

består i transmission med henblik på almindelig modtagelse af tv-programmer via satellit, og

b)

som leveres af en person, der i henhold til Rådets direktiv 89/552/EØF henhører under en anden EØS-stats jurisdiktion end Det Forenede Kongerige.

(…)

3.   I § 101 (begrænsninger med hensyn til transmission af begivenheder på listen) erstattes i stk. 1 »person« det første sted, termen optræder, med »tv-programudbyder«.

(…)

9.   I § 105, stk. 1, (fortolkning af del IV)

a)

indføjes efter definitionen af »udvalget«: »har »kommende begivenhed« med hensyn til en anden EØS-stat end Det Forenede Kongerige den betydning, som er angivet i § 101 A«

b)

indføjes i definitionen af »direkte« før »skal«: »med hensyn til transmissionen af en begivenhed på listen«, og

c)

indføjes efter definitionen af »national Channel 3-tjeneste« og »regional Channel 3-tjeneste«: »har »S4C« samme betydning som i del 1 i loven fra 1990«.

(Uddrag af Det Uafhængige Tv-udvalgs (ITC) kodeks om sportsbegivenheder og andre begivenheder på listen, revideret i januar 2000)

Kodeks om sportsbegivenheder og andre begivenheder på listen

(revideret i januar 2000)

Forord

1.   I medfør af lov om tv-radiospredningsvirksomhed fra 1996 (»loven«), ændret ved bekendtgørelse om tv-spredningsvirksomhed 2000 (»bekendtgørelsen«), skal ITC udarbejde og med jævne mellemrum revidere en kodeks indeholdende retningslinjer vedrørende bestemte spørgsmål angående transmission af sportsbegivenheder og andre begivenheder af national interesse, som ministeren for kultur, medier og sport har opstillet en liste over. Nærværende kodeks er udfærdiget af ITC i samråd med tv-radiospredningsforetagender, sportsinstanser, indehavere af sportsrettigheder og andre berørte parter, hvorved ITC opfylder sin lovmæssige opgave, jf. lovens § 104. […]

2.   Loven begrænser tv-programudbyderes køb af enerettigheder til hele eller en del af en direkte tv-dækning af begivenheder på listen og tv-radiotransmissionen på eksklusive vilkår af en sådan dækning uden ITC’s forhåndstilladelse (jf. lovens del IV). I henhold til loven kan ITC pålægge sine bevillingshavere en bod, hvis begrænsningerne med hensyn til direkte dækning af begivenheder på listen ikke er overholdt, hvis ITC har modtaget falske oplysninger, eller hvis man har tilbageholdt væsentlige oplysninger. Hvad angår BBC og S4C, skal ITC indberette sagen til ministeren. ITC tager hensyn til kodeksens regler under udøvelsen af sine beføjelser.

3.   »Begivenheder på listen« fastsættes af ministeren i overensstemmelse med loven, og den nuværende liste figurerer i bilag 1. Ministeren kan til enhver tid føje begivenheder til og fjerne begivenheder fra listen, men kun efter at have konsulteret BBC, Welsh Authority, ITC og indehaveren af rettighederne til den pågældende begivenhed. I juni 1998 udvidede ministeren listen, så den også omfattede gruppe B-begivenheder, idet det er forudsat, at disse begivenheder behandles anderledes end gruppe A-begivenheder. Gruppe A-begivenheder er begivenheder, der ikke kan dækkes direkte på eksklusive vilkår, medmindre visse kriterier er opfyldt. De kriterier og forhold, ITC skal tage hensyn til, er nævnt under punkt 12-16. Gruppe B-begivenheder er begivenheder, der ikke kan transmitteres direkte på eksklusive vilkår, medmindre der er truffet passende foranstaltninger med henblik på sekundær dækning. Den minimumsstandard for sekundær dækning, ITC vil betragte som passende foranstaltninger, er anført under punkt 17 og 18.

(…)

Generelle regler og baggrund

6.   Hvad angår direkte transmission af begivenheder på listen opstiller loven to kategorier af tv-programtjenester: de tv-programtjenester og EØS-satellittjenester, som for indeværende opfylder de særlige betingelser (»den første kategori«), og alle andre tv-programtjenester og EØS-satellittjenester (»den anden kategori«). De særlige betingelser er defineret som a) at tjenesten ydes uden krav om modydelse for modtagelse af tjenesten, og b) at tjenesten modtages af mindst 95 % af befolkningen i Det Forenede Kongerige. Tv-programtjenester og EØS-satellittjenester, der falder ind under den første kategori, opføres på den liste, som ITC offentliggør med jævne mellemrum (jf. bilag 2). Disse krav er fastsat i loven, som ændret ved bekendtgørelse om tv-spredningsvirksomhed 2000. Det skal af kontrakter vedrørende direkte dækning af en begivenhed på listen, som indgås af et tv-radiospredningsforetagende, fremgå, at rettighederne vedrører transmission af begivenheden under en tjeneste, som kun henhører under en af de to kategorier. Det vil sige, at der skal indgås separate kontrakter for hver af de to kategorier. Et tv-radiospredningsforetagende, som yder en tjeneste inden for én af kategorierne (»den første tjeneste«), er udelukket fra på eksklusive vilkår at transmittere direkte dækning af hele eller en del af en gruppe A-begivenhed uden udvalgets forhåndstilladelse, medmindre et tv-radiospredningsforetagende, som yder en tjeneste inden for den anden kategori (»den anden tjeneste«), har erhvervet rettigheden til at transmittere direkte dækning af begivenheden eller samme del af begivenheden. Det område, som dækkes af den anden tjeneste, skal bestå af eller omfatte hele eller så godt som hele det område, der dækkes af den første tjeneste. Den første og den anden tjeneste kan ydes af indehavere af bevillinger under samme rettighed, men de skal i så fald i forening inkludere et tv-radiospredningsforetagende inden for hver af de to kategorier, som er beskrevet ovenfor.

7.   Begrænsningerne gælder kun for rettigheder, som er erhvervet enten efter ikrafttrædelsen af § 101 i loven fra 1996, dvs. den 1. oktober 1996, eller efter at ministeren begyndte at konsultere rettighedshaverne om ændringer af listen, dvs. den 25. november 1997, således som det fremgår af bilag 1.

8.   En begivenhed kan opføres på listen, såfremt den er af »national« interesse i England, Skotland, Wales eller Nordirland taget separat. Denne bestemmelse danner f.eks. grundlag for, at den skotske pokalfinale (Scottish FA Cup Final) er optaget på listen. Loven tillader kun, at begivenhederne vises i den relevante del af Det Forenede Kongerige, hvor det er mest sandsynligt, at der vil være den største seerinteresse. Henvisningen til Channel 3 i bilag 2 skal derfor forstås som individuelle eller grupper af regionale Channel 3-tjenester eller Channel 3 som helhed.

9.   Lovens sigte er at give mulighed for direkte dækning af begivenhederne. Det er vigtigt at understrege, at loven ikke kræver eller garanterer direkte dækning af begivenheder på listen, herunder dækning på Channel 3, Channel 4 og BBC. Loven forhindrer heller ikke eksklusiv direkte dækning af begivenheder på listen under disse eller andre tjenester, idet ITC dog skal være overbevist om, at visse kriterier er opfyldt (jf. punkt 12-18).

10.   De specifikke retningslinjer, som ITC skal opstille, figurerer nedenfor. ITC skal sikre, at disse retningslinjer er ajour, og kan ændre dem i lyset af erfaringerne.

Definition af »direkte«

11.   I medfør af lovens § 104 skal ITC nærmere anføre de omstændigheder, under hvilke transmissionen af begivenheder på listen i almindelighed eller af en specifik begivenhed på listen skal eller ikke skal anses for direkte. ITC har i den forbindelse indtaget det standpunkt, at seerne så vidt muligt bør kunne overvære begivenheden, mens den finder sted. Det betyder, at direkte tv-transmission af de fleste sportsbegivenheder, herunder de begivenheder, som finder sted i forskellige tidszoner, bør defineres som dækning, der er samtidig med begivenheden (dvs. mens begivenheden finder sted). På grund af begivenheders forskellige beskaffenhed og længde er det imidlertid ikke muligt at opstille en enkelt definition. Følgende fortolkning bør give mulighed for den nødvendige fleksibilitet:

Begrænsningerne med hensyn til direkte dækning er gældende, mens begivenheden foregår.

Hvis begivenheden omfatter separate spil eller kampe, er begrænsningerne gældende, mens det enkelte spil eller den enkelte kamp foregår.

Er en enkelt begivenhed programsat til at strække sig over flere dage, finder begrænsningerne anvendelse på hver enkelt dags aktivitet, mens denne foregår.

Består en begivenhed af klart afgrænsede dele, som overlapper i tid (f.eks. De Olympiske Lege eller fodbold-VM (FIFA World Cup Final)), og derfor ikke kan transmitteres samtidig i sin helhed, finder begrænsningerne anvendelse på de enkelte kampe eller konkurrencer, som var der tale om en enkelt begivenhed.

Forhold, der indgår i overvejelserne i forbindelse med meddelelse eller ophævelse af en tilladelse til eksklusiv dækning

12.   ITC skal i henhold til lovens § 104, stk. 1, litra b), fastsætte retningslinjer om de forhold, der indgår i overvejelserne i forbindelse med afgørelsen af, om udvalget meddeler tilladelse til et tv-radiospredningsforetagende, som yder tjeneste inden for den ene kategori (den første tjeneste), til at transmittere eksklusiv direkte dækning af en begivenhed (eller en del af en begivenhed), såfremt intet tv-radiospredningforetagende, som yder tjeneste inden for den anden kategori (den anden tjeneste), har erhvervet de samme rettigheder, eller såfremt det område, hvor den anden tjeneste skal ydes, ikke består af eller omfatter hele eller så godt som hele det område, hvor den første tjeneste ydes.

13.   Til grund for beslutningen om meddelelse af en tilladelse er det tilstrækkeligt, at ITC fastslår, at muligheden for at opnå rettighederne var bragt til almenhedens kendskab, og at intet tv-radiospredningsforetagende, der yder tjenester inden for den anden kategori, over for rettighedshaveren har tilkendegivet sin interesse i at købe rettighederne eller har budt på rettighederne. ITC skal dog forvisse sig om, at tv-radiospredningsforetagenderne har haft reel mulighed for at erhverve rettighederne på fair og rimelige vilkår og i forbindelse med beslutningen tage hensyn til en del af eller samtlige følgende kriterier:

Alle opfordringer, enten i form af offentlig annoncering eller begrænset udbud, til at tilkendegive sin interesse i købet af rettigheder skal have været meddelt åbent og samtidig til tv-radiospredningsforetagender, som yder tjenester inden for begge kategorier.

Ved forhandlingernes start skal dokumentations- og/eller salgsmaterialet på alle væsentlige punkter indeholde oplysninger om forhandlingsprocessen og proceduren for køb af rettighederne samt alle væsentlige vilkår og betingelser, herunder hvilke rettigheder der kan erhverves.

Hvis rettighederne til begivenhederne på listen er inkluderet i en pakke af rettigheder, må pakken ikke have været mest interessant for tv-radiospredningsforetagender, som yder tjenester inden for den ene af de to kategorier. Det vil være at foretrække, at rettighederne kan erhverves uafhængigt af andre rettigheder, f.eks. højdepunkter, forskudt transmission og andre begivenheder.

Betingelserne eller omkostningerne i forbindelse med erhvervelsen af rettighederne (f.eks. produktionsomkostninger) skal klart angives og må ikke begunstige den ene af de to kategorier af tjenester.

Prisen for rettighederne skal have været fair, rimelig og ikke-diskriminerende, hvad angår de to kategorier af programtjenester. Hvad der er en fair pris vil afhænge af, hvilke rettigheder der tilbydes, og hvilken værdi de pågældende rettigheder har for tv-radiospredningsforetagenderne. Et bredt spektrum af priser vil sandsynligvis kunne betragtes som fair, men ITC tager bl.a. hensyn til følgende forhold, når det tager stilling til dette spørgsmål:

tidligere takster for begivenheden eller lignende begivenheder

tidspunkt på dagen for direkte dækning af begivenheden

indtægterne eller seerpotentialet i tilknytning til den direkte transmission af begivenheden (f.eks. mulighed for at sælge reklamer og sponsorater og muligheder for licensindtægter)

perioden, inden for hvilken rettighederne tilbydes, og

konkurrencen på markedet.

14.   En reel mulighed for at erhverve rettighederne forudsætter også, at tv-radiospredningsforetagenderne får en rimelig frist til dette. Hvad der forstås ved en rimelig frist, afhænger af omstændighederne i hvert enkelt tilfælde, bl.a. af, hvor komplekse forhandlingerne er, og af produktionen og transmissionen af det program, som vedrører begivenheden, samt af, hvor tæt begivenheden er på den dato, hvor rettighederne tilbydes. Fristen bør give alle parter en realistisk mulighed for at forhandle og indgå en aftale, men bør ikke være unødig lang, således at man derved hindrer eller hæmmer tv-radiospredningsforetagenderne med hensyn til at opfylde kodeksens regler.

15.   ITC’s tilladelse er også påkrævet, såfremt det område, hvor tjenesten skal ydes, ikke består af eller omfatter hele eller så godt som hele det område, hvor den anden tjeneste skal ydes. ITC tager i forbindelse med overvejelserne om, hvorvidt det skal meddele en tilladelse, hensyn til seernes interesser i de forskellige områder og til, hvilke områder de forskellige tv-radiospredningsforetagenders transmissioner dækker.

16.   En tilladelse vil normalt blive meddelt for hele den periode, for hvilken rettighederne erhverves, i betragtning af at prisen bl.a. afspejler varigheden af rettighederne. ITC vil imidlertid ophæve tilladelsen, hvis det tv-radiospredningsforetagende, der har fået tilladelsen, anmoder herom, eller hvis tilladelsen er blevet meddelt på grundlag af falske eller vildledende oplysninger. Desuden vil ITC overveje at ophæve en tilladelse, hvis det viser sig, at rettighederne er erhvervet for en lang periode for derved at omgå lovens ånd. Ved afgørelsen af, hvad der er en lang periode, vil ITC tage hensyn til fortilfælde for denne og lignende begivenheder herunder de perioder, for hvilke rettigheder meddeles tv-radiospredningsforetagender, som ikke er etableret i Det Forenede Kongerige, med henblik på oversøiske transmissioner.

17.   Hvad angår de begivenheder, der er opført i gruppe B i bilag 1, meddeler ITC tilladelse til eksklusiv direkte dækning af en begivenhed ved et tv-radiospredningsforetagende, som yder tjenester inden for den ene kategori (»den første tjeneste«), hvis der er truffet passende foranstaltninger med henblik på sekundær dækning ved et tv-radiospredningsforetagende, som yder tjenester inden for den anden kategori (»den anden tjeneste«). Det minimum, som ITC vil anse for passende, er, hvor den anden tjeneste har erhvervet rettigheder til transmission af redigerede højdepunkter eller forskudt dækning, som udgør mindst 10 % af den programsatte varighed af begivenheden (eller spillet i forbindelse med en begivenhed på en bestemt dag), dog mindst 30 minutter i tilfælde af en begivenhed (eller et spil i forbindelse med en begivenhed på en bestemt dag), der varer en time eller mere, afhængigt af, om det er begivenheden eller spillet, der er af længst varighed. Består en begivenhed i den forbindelse af en række forskellige komponenter, som finder sted samtidig, defineres den programsatte varighed af begivenheden som den tid, der er fra den programsatte start på første komponent af en begivenhed, som finder sted på en bestemt dag, og den programsatte afslutning på den sidste komponent af begivenheden på denne dag. Den anden tjeneste skal have ret til at redigere indholdet og programsætte de redigerede højdepunkter eller den forskudte dækning, idet det dog kan bestemmes, at den anden tjeneste ikke må begynde at transmittere de redigerede højdepunkter eller den forskudte dækning, inden der er forløbet en bestemt frist efter den programsatte afslutning på begivenheden (eller spillet i forbindelse med en begivenhed på en bestemt dag). Fristerne kan maksimalt have følgende længde:

En begivenhed, der er programsat til at slutte

Maksimal forskydning

Efter midnat og indtil kl. 8.00

Redigerede højdepunkter eller forskudt dækning, som ikke starter senere end kl. 10.00.

Mellem kl. 8.00 og kl. 20.30

Op til to timer.

Mellem kl. 20.30 og kl. 22.00

Redigerede højdepunkter eller forskudt dækning, som ikke starter senere end kl. 22.30.

Mellem kl. 22.00 og midnat

Op til 30 minutter.

18.   Hertil kommer, at retten til direkte radioreportage af begivenheden skal være erhvervet af en radiostation med national dækning eller af en organisation, som leverer sportstjenester til radiostationer, der udgør et nationalt (eller næsten nationalt) netværk.

19.   Denne situation kan opstå, hvis en anden tjeneste er ude af stand til eller ikke ønsker at sikre en passende sekundær dækning eller nogen sekundær dækning overhovedet. ITC vil da overveje, om det skal give tilladelse til eksklusiv direkte dækning uden sekundær dækning, og de samme eller lignende kriterier som dem, der er opstillet under punkt 12-16, vil være gældende.

Situationer, der ikke må udløse sanktioner

20.   I henhold til § 104 skal ITC udstikke retningslinjer om de forhold, det vil lade indgå i overvejelserne, når det beslutter, hvorvidt det er urimeligt at forvente, at et tv-radiospredningsforetagende overholder begrænsningerne med hensyn til transmission af direkte dækning af begivenheder på listen, og dermed hvorvidt der skal iværksættes sanktioner, hvis begrænsningerne ikke overholdes. På grund af den lange gennemløbstid, som normalt er til rådighed til tilbud, salg og køb af rettigheder, er ITC af den opfattelse, at der kun er meget få situationer, hvor det ville være rimeligt, at et tv-radiospredningsforetagende opnår eksklusiv dækning uden ITC’s tilladelse. Et tv-radiospredningsforetagende, der transmitterer en begivenhed på listen, direkte uden ITC’s tilladelse, skal, såfremt det ikke foregår i overensstemmelse med § 101, stk. 1, overbevise ITC om, at tidsrummet fra erhvervelsen af rettighederne til begivenhedernes start var for kort til, at foretagendet kunne opnå en sådan tilladelse, eller at det mente, at det havde overholdt reglerne, men at denne formening var baseret på forkerte oplysninger. I sidstnævnte tilfælde er det dog nødvendigt at overbevise ITC om, at tv-radiospredningsforetagendet havde taget alle nødvendige skridt til at forvisse sig om, at et andet tv-radiospredningsforetagende, som yder tjenester inden for den anden kategori, havde erhvervet rettighederne.

Tilladelsesprocedure

21.   En ansøgning om ITC’s tilladelse til eksklusiv direkte dækning af en begivenhed på listen indgives skriftligt til ITC’s sekretariat og ledsages af en komplet begrundelse for ansøgningen og af alt relevant støttemateriale. Ansøgningen indgives i god tid i forvejen (om muligt ikke senere end tre måneder, inden begivenheden finder sted) for at give ITC tilstrækkelig tid til at overveje, om det skal meddele sin tilladelse. Som et første skridt ved behandlingen af ansøgningen offentliggør ITC normalt en meddelelse, hvori det opfordrer tv- og radiospredningsforetagender, der yder tjenester inden for en anden kategori, end den, som ansøgeren henhører under, eller rettighedshaverne og andre berørte parter til at komme med deres kommentarer til ansøgningen. Afhængigt af svaret og ITC’s egne undersøgelser af spørgsmålet kan ansøgeren blive anmodet om at levere yderligere oplysninger skriftligt og/eller om at deltage i et møde med ITC-personalet.

22.   Tv- og radiospredningsforetagenderne bør notere sig, at i henhold til loven er ITC’s tilladelse påkrævet med henblik på eksklusiv direkte dækning af gruppe B-begivenheder, selv om de minimumskrav, som er opstillet under punkt 17 og 18, er opfyldt. Tilladelsen vil imidlertid blive meddelt automatisk i disse situationer.

23.   ITC vil besvare ansøgninger så hurtigt som muligt. ITC vil offentliggøre sine afgørelser og begrundelser, men vil i den forbindelse tage hensyn til parternes legitime interesser hvad angår beskyttelsen af fortrolige oplysninger.

(…)

Januar 2000

BILAG 1

Sportsbegivenheder, som er opført på en liste i Det Forenede Kongerige

Gruppe A

 

De Olympiske Lege

 

Fodbold-VM (FIFA World Cup Finals Tournament)

 

FA-pokalfinalen (FA Cup Final)

 

Den skotske FA-pokalfinale (Scottish FA Cup Final) (i Skotland)

 

Grand National

 

Derby

 

Wimbledon-tennisfinalerne

 

Fodbold-EM (European Football Championship Finals Tournament)

 

Finalen ved Rugby League Challenge Cup (*)

 

Finalen ved rugby-VM (Rugby World Cup Final) (*).

Gruppe B

 

Kricket-testkampe, der spilles i England

 

Kampe ved Wimbledon-turneringen, som ikke er finalekampe

 

Alle øvrige kampe ved rugby-VM (Rugby World Cup Finals Tournament) (*)

 

Kampe under 5-nationers-rugbyturneringen med deltagelse af England, Skotland, Irland eller Wales (4) (*)

 

Commonwealth-legene (*)

 

Verdensmesterskabet i atletik (*)

 

Kricket-VM (Cricket World Cup) — finalen, semifinalerne og kampe med deltagelse af hold fra England, Skotland, Irland eller Wales (*)

 

Ryder Cup (*)

 

British Open i golf (*).

NB:

Begrænsningerne gælder rettigheder, som er erhvervet efter den 1. oktober 1996, undtagen de begivenheder, som er markeret med en asterisk, hvor den relevante dato er den 25. november 1997 (5).

BILAG 2

Liste over tjenester, som opfylder de »særlige betingelser«, der er opstillet i bekendtgørelse om tv-spredningsvirksomhed 2000

 

CHANNEL 3 (ITV)

 

CHANNEL 4

 

BBC 1

 

BBC 2.

(Ministerens skriftlige besvarelse af en parlamentsforespørgsel fra Hugh Bayley, medlem af parlamentet, den 25. november 1997)

Kultur, medier og sport

Transmission af sportsbegivenheder

Hugh Bayley: Jeg vil gerne spørge ministeren for kultur, medier og sport, hvilke fremskridt han har gjort med hensyn til revisionen af de sportsbegivenheder, som er opført på en liste i medfør af del IV i lov om tv-radiospredningsvirksomhed fra 1996, og om han vil fremkomme med en erklæring.

Chris Smith: Jeg har konsulteret de berørte parter om de principper, som bør ligge til grund for fastsættelsen af listen, og jeg offentliggør i dag kriterier, som jeg håber vil gøre processen mere gennemsigtig. Jeg har også udpeget en rådgivende gruppe sammensat af personer med kendskab til sport, tv- og radiotransmissioner og spørgsmål omkring samfundshensyn. Gruppen er sammensat af følgende medlemmer:

 

Lord Gordon of Strathblane (formand)

 

Alastair Burt

 

Jack Charlton

 

Steve Cram

 

Kate Hoey, medlem af parlamentet

 

Michael Parkinson

 

Clive Sherling

 

Professor David Wallace.

Jeg har anmodet denne gruppe om at tage stilling til spørgsmålet med udgangspunkt i disse offentliggjorte kriterier:

a)

om begivenheder eller dele af begivenheder burde fjernes fra listen, og

b)

om andre større sportsbegivenheder burde føjes til listen.

Som et første led i processen med revisionen af listen vil jeg i henhold til bestemmelserne i loven fra 1996 formelt konsultere rettighedshaverne, hvad angår de begivenheder, som i øjeblikket figurerer på listen, og en række andre større sportsbegivenheder. Bidragene fra disse rettighedshavere vil blive forelagt den rådgivende gruppe.

Rettighedshaverne, hvad angår følgende begivenheder, vil blive konsulteret:

Begivenheder, som i øjeblikket er opført på listen:

 

De Olympiske Lege

 

Fodbold-VM (FIFA World Cup Finals)

 

FA-pokalfinalen (FA Cup Final)

 

Den skotske FA-pokalfinale (Scottish FA Cup Final) (kun opført på listen i Skotland)

 

Kricket-testkampe med England som deltager

 

Wimbledon-tennisturneringen (weekenden, hvor finalerne finder sted, er kun opført på den nuværende liste)

 

Grand National

 

Derby

Andre større sportsbegivenheder:

 

Kricket-VM (Cricket World Cup)

 

Rugby-VM (Rugby World Cup)

 

Fodbold-EM

 

Commonwealth-legene

 

Verdensmesterskabet i atletik

 

British Grand Prix

 

5-nationers-rugbyturneringen

 

British Open (golf)

 

Ryder Cup.

Gruppen kan anmode om, at andre begivenheder indgår i revisionen, og rettighedshaverne til disse begivenheder vil blive konsulteret.

Gruppen vil straks påbegynde arbejdet, og jeg forventer, at den vil fremsætte sine anbefalinger inden påske. Jeg vil da beslutte, hvilke ændringer der eventuelt skal foretages i den nuværende liste.

(Uddrag af en meddelelse fra ministeriet for kultur, medier og sport af 25. november 1997)

(…)

3.   Revisionsgruppen lader følgende kriterier indgå i overvejelserne:

Notat vedrørende retningslinjer for optagelse af større sportsbegivenheder på listen

I forbindelse med overvejelserne om, hvorvidt en begivenhed skal opføres på listen, skal ministeren konsultere tilsynsmyndighederne på tv-radiospredningsområdet og de pågældende rettighedshavere. I nærværende notat redegøres for de faktorer, som ministeren lader indgå i sine overvejelser om, hvorvidt en begivenhed skal optages på listen.

For at komme i betragtning med henblik på optagelse på listen skal en begivenhed opfylde følgende hovedkriterium:

Begivenheden har en særlig national betydning og appellerer ikke kun til dem, der normalt følger den pågældende sportsgren. Det er en begivenhed, der tjener til at samle nationen, et fælles holdepunkt.

Begivenheden falder højst sandsynligt ind under begge eller den ene af følgende to kategorier:

Det er en stor national eller international sportsbegivenhed.

Landsholdet eller nationale repræsentanter inden for den pågældende sportsgren deltager i begivenheden.

En begivenhed, der opfylder hovedkriteriet, vil højst sandsynligt komme i betragtning, men optagelsen af en sådan begivenhed er ikke automatisk. Der er dog stor sandsynlighed for, at begivenheden opføres på listen, hvis den samtidig har følgende kendetegn:

Begivenheden kan tænkes at ville tiltrække mange tv-seere.

Den er tidligere blevet transmitteret direkte på »free to air«-tjenester.

I forbindelse med overvejelserne om, hvorvidt en sådan begivenhed skal opføres på listen, tager ministeren også hensyn til andre faktorer, som kan tænkes at have en negativ eller positiv indflydelse på den pågældende sportsgren, tv-radiospredningsindustrien og seerne, bl.a.:

hvorvidt det er praktisk at tilbyde fuld direkte dækning på en generel kanal — længerevarende begivenheder, som f.eks. mesterskaber, som strækker sig over en sæson og omfatter mange kampe, vil normalt ikke blive optaget på listen i deres helhed

virkningerne af optagelsen på listen i form af en reduktion af sportsgrenens indtægter og mulige indtægter og følgerne af denne reduktion på investeringerne i øget deltagelse og/eller i en forbedring af præstationsniveauet og/eller i etableringen af sikre faciliteter

de sandsynlige virkninger af opførelsen på listen på tv-radiospredningsmarkedet, herunder på fremtidige investeringer i transmission af sportsbegivenheder, konkurrenceniveauet og situationen for public service-tv-radiospredningsforetagender

hvorvidt der er truffet foranstaltninger med henblik på at sikre, at alle seere har adgang til begivenheden gennem højdepunkter, forskudt dækning og/eller radioreportage.

I forbindelse med overvejelserne om, hvilke begivenheder der skal opføres på listen, tager ministeren hensyn til disse supplerende faktorer kumulativt. Ingen enkeltstående faktor medfører automatisk opførelse på listen, og omvendt udelukker manglende opfyldelse af et enkelt kriterium ikke en begivenhed fra at komme i betragtning.

4.   Ministeren afgav sin erklæring i et skriftligt svar på en parlamentsforespørgsel fra Hugh Barley, medlem af parlamentet (City of York).

(Ministerens skriftlige besvarelse af en parlamentsforespørgsel fra Gareth R. Thomas, medlem af parlamentet, af 25. juni 1998)

Kultur, medier og sport

Sportsbegivenheder, som er opført på en liste

Gareth R. Thomas: Jeg vil gerne spørge ministeren for kultur, medier og sport, om han vil fremkomme med en erklæring om resultatet af revisionen af de sportsbegivenheder, som er opført på en liste i medfør af del IV i lov om tv-radiospredningsvirksomhed fra 1996.

Chris Smith: Revisionen af listen er nu tilendebragt. Den er gennemført i lyset af de kriterier, jeg offentliggjorde sidste år. Jeg har ført omfattende konsultationer omkring kriterierne og indholdet af listen, og jeg har nøje taget stilling til de talrige henvendelser. Jeg har i princippet godkendt rapporten fra den rådgivende gruppe under ledelse af Lord Gordon of Strathblane.

Jeg reviderer med øjeblikkelig virkning listen over begivenheder i henhold til del IV i lov om tv-radiospredningsvirksomhed fra 1996.

Følgende begivenheder, som forudsætter direkte dækning ved landbaserede »free to air«-tv-spredningsforetagender (i kategori A som nævnt i loven fra 1996), opretholdes på listen:

 

De Olympiske Lege

 

Fodbold-VM (FIFA World Cup Finals Tournament)

 

FA-pokalfinalen (FA Cup Final)

 

Den skotske FA-pokalfinale (Scottish FA Cup Final) (i Skotland)

 

Grand National

 

Derby

 

Wimbledon-tennisfinalerne.

Følgende begivenheder føjes til listen på samme grundlag:

 

Fodbold-EM (European Football Championship Finals Tournament)

 

Finalen ved Rugby League Challenge Cup

 

Finalen ved rugby-VM (Rugby World Cup Final).

Efter en nøje behandling af den rådgivende gruppes anbefalinger har jeg konkluderet, at en række af kampene under kvalifikationsrunderne til fodbold-VM og -EM opfylder kriterierne for optagelse på listen. Jeg mener, at det er vigtigt, at afgørende kampe under disse runder kan nedtages af alle seere, og jeg agter derfor at søge at få etableret ordninger på europæisk plan til beskyttelse af »free to air«-transmissioner af afgørende kampe under disse runder.

En række supplerende begivenheder opføres også på listen under andre forudsætninger. Hvad disse begivenheder angår har jeg henstillet til Det Uafhængige Tv-udvalg, at det tillader direkte dækning på eksklusive vilkår ved et tv-radiospredningsforetagende tilhørende kategori B (jf. loven fra 1996), forudsat der er truffet tilfredsstillende foranstaltninger med henblik på sekundær dækning ved et tv-radiospredningsforetagende tilhørende kategori A. Jeg har bedt ITC overveje muligheden for at fastsætte en minimumsstandard for en sådan sekundær dækning, der indebærer en kombination af forskudt fuld dækning, højdepunkter og direkte radioreportage.

Følgende begivenheder opføres på listen under disse forudsætninger:

 

Kricket-testkampe, der spilles i England

 

Kampe ved Wimbledon-turneringen, som ikke er finalekampe

 

Alle øvrige kampe ved rugby-VM (Rugby World Cup Finals Tournament)

 

Kampe under 5-nationers-rugbyturneringen med deltagelse af England, Skotland, Irland eller Wales

 

Commonwealth-legene

 

Verdensmesterskabet i atletik

 

Kricket-VM (Cricket World Cup) — finalen, semifinalerne og kampe med deltagelse af hold fra England, Skotland, Irland eller Wales

 

Ryder Cup

 

British Open i golf.


(1)  S.I. 1997/1174.

(2)  1972 k. 68; i medfør af ændring af § 1, stk. 2, i lov om De Europæiske Fællesskaber ved § 1 i lov om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde fra 1993 (k. 51) kan der udstedes bekendtgørelser i henhold til § 2, stk. 2, i lov om De Europæiske Fællesskaber med henblik på opfyldelse af forpligtelser, der påhviler Det Forenede Kongerige, eller som dette pådrager sig i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, der blev undertegnet i Oporto den 2. maj 1992 (Cm 2073) og protokollen om tilpasning af denne aftale, som blev undertegnet i Bruxelles den 17. marts 1993 (Cm 2183).

(3)  1996 k. 55.

(4)  Nærværende bilag indeholder en gengivelse af uddrag fra ITC’s kodeks som meddelt af Det Forenede Kongerige til Kommissionen den 5. maj 2000. Det Forenede Kongeriges liste blev imidlertid ændret i 2001 efter ændringen af navnet på denne begivenhed til 6-nationers-rugbyturneringen (Six Nations Rugby Tournament).

(5)  Efter ændringen af navnet til 6-nationers-rugbyturneringen (Six Nations Rugby Tournament) er den relevante dato for denne begivenhed den 24. januar 2001.


Top