This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004H0645
2004/645/EC: Commission Recommendation of 16 September 2004 on the implementation by the consular offices of the Member States of the Memorandum of Understanding between the European Community and the National Tourism Administration of the People’s Republic of China on visa and related issues concerning tourist groups from the People’s Republic of China (ADS) (notified under document number C(2004) 2886)
2004/645/EF: Kommissionens Henstilling af 16. september 2004 om medlemsstaternes konsulære repræsentationers gennemførelse af aftalememorandummet mellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kinas nationale turistadministration om visumspørgsmål og dermed forbundne anliggender vedrørende turistgrupper fra Folkerepublikken Kina (status som godkendt destination ADS) (meddelt under nummer K(2004) 2886)
2004/645/EF: Kommissionens Henstilling af 16. september 2004 om medlemsstaternes konsulære repræsentationers gennemførelse af aftalememorandummet mellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kinas nationale turistadministration om visumspørgsmål og dermed forbundne anliggender vedrørende turistgrupper fra Folkerepublikken Kina (status som godkendt destination ADS) (meddelt under nummer K(2004) 2886)
EUT L 296 af 21.9.2004, p. 23–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
21.9.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 296/23 |
KOMMISSIONENS HENSTILLING
af 16. september 2004
om medlemsstaternes konsulære repræsentationers gennemførelse af aftalememorandummet mellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kinas nationale turistadministration om visumspørgsmål og dermed forbundne anliggender vedrørende turistgrupper fra Folkerepublikken Kina (status som godkendt destination ADS)
(meddelt under nummer K(2004) 2886)
(2004/645/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER,
som henviser til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 211, andet led, og
som tager følgende i betragtning:
(1) |
Aftalememorandummet mellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kinas nationale turistadministration om visumspørgsmål og dermed forbundne anliggender vedrørende turistgrupper fra Folkerepublikken Kina (1) omhandler en særlig fremgangsmåde for visumansøgning som en afvigelse fra de fælles visumregler, der er fastlagt i de fælles konsulære instrukser, for at lette udstedelsen af visum for kortere ophold til grupper af kinesiske statsborgere, som ønsker at rejse til Fællesskabets område. Aftalememorandummet trådte i kraft den 1. maj 2004. |
(2) |
Med henblik på at garantere et højt sikkerhedsniveau, særlig hvad angår forhindring af ulovlig indvandring og forebyggelse af risikoen for visumshopping mellem medlemsstaternes konsulære repræsentationer i Folkerepublikken Kina, er det hensigtsmæssigt, at alle medlemsstaterne anvender aftalememorandummet på samme måde, og det er derfor nødvendigt at fastlægge fælles gennemførelsesprocedurer for medlemsstaternes konsulære repræsentationer i Folkerepublikken Kina. |
(3) |
De fælles procedurer er baseret på bestemmelserne i aftalememorandummet, som fastlægger en harmoniseret tilgang til de forskellige anliggender fra visumansøgning til tilbagekaldelse af akkreditering i tilfælde af overtrædelse af EU's regler og/eller de kinesiske regler. |
(4) |
Grundreglerne for visumansøgning, som er beskrevet i de fælles konsulære instrukser, særlig reglerne vedrørende de lokale konsulære repræsentationer, er blevet anvendt, hvor det er relevant, som grundlag for de fælles procedurer. |
(5) |
Medlemsstaterne bør inden for disse rammer følge en fælles tilgang til akkreditering af rejsebureauer, der udpeges af Folkerepublikken Kina, og opstillingen af listen over kurerer, som udpeges af de kinesiske rejsebureauer. |
(6) |
Medlemsstaterne bør anvende de samme sanktioner i tilfælde af, at et akkrediteret kinesisk rejsebureau overtræder EU-reglerne, i overensstemmelse med reglerne i de fælles konsulære instrukser vedrørende visumansøgninger, som behandles af private administrative organer, rejsebureauer og pakkerejsearrangører. |
(7) |
Medlemsstaterne bør anvende en fælles liste over, hvilken dokumentation og hvilke oplysninger der skal forelægges i forbindelse med en visumansøgning, og i givet fald tydeliggøre, hvilke oplysninger den fornødne dokumentation skal indeholde. Der kan efter en undersøgelse fra sag til sag af de enkelte visumansøgninger anmodes om yderligere oplysninger. |
(8) |
Medlemsstater, der berøres af gennemførelsen af aftalememorandummet, bør styrke deres samarbejde i Folkerepublikken Kina og opbygge informationsudvekslingsordninger vedrørende uregelmæssigheder og anden påvist suspekt adfærd fra udpegede kurerers eller akkrediterede rejsebureauers side og lette informationsbehandlingen. |
(9) |
Kommissionen repræsenterer Fællesskabet i ADS-udvalget, der er nedsat ved aftalememorandummet og fremsender de relevante oplysninger vedrørende gennemførelsen af aftalememorandummet til de kinesiske myndigheder (den kinesiske nationale turistadministration). Medlemsstaterne bør derfor inddrage Kommissionen som Det Europæiske Fællesskabs repræsentant i ADS-udvalget i den lokale samarbejdsordning for dermed at sikre en regelmæssig og løbende information om gennemførelsen af aftalememorandummet. |
(10) |
Medlemsstater, som ikke deltager i aftalememorandummet, men som har indgået lignende bilaterale aftaler med Folkerepublikken Kina, bør også kunne deltage i den lokale samarbejdsordning. Norge og Island bør også opfordres til at tage del i den lokale konsulære samarbejdsordning, så snart de har undertegnet lignende bilaterale aftaler med Folkerepublikken Kina, |
HENSTILLER:
Medlemsstaterne bør følge følgende fælles gennemførelsesprocedurer for at lette den praktiske anvendelse af aftalememorandummet:
1. |
Medlemsstaternes konsulære repræsentationer i Folkerepublikken Kina bør udstede en akkrediteringsattest for hvert udpeget rejsebureau. Akkrediteringsattesterne bør være af samme model og bl.a. indeholde løbenummer, nummer på rejsebureauets erhvervslicens samt dets navn og andre relevante oplysninger. Attesterne bør højst være gyldige i et år. Akkrediteringsattester, der udstedes af en medlemsstat, bør anerkendes af de andre medlemsstater. Når et udpeget rejsebureau henvender sig for første gang til en medlemsstats konsulære repræsentation, bør den konsulære repræsentation registrere dato og tidspunkt for repræsentantens besøg og fremsende alle relevante oplysninger til Kommissionen. Denne konsulære repræsentation bør udstede akkrediteringsattesten, hvis Kommissionen bekræfter, at den er den første konsulære repræsentation, som det udpegede rejsebureau retter henvendelse til. |
2. |
Alle kurerer, som udpeges af det akkrediterede rejsebureau, bør få udleveret et fotoidentitetsskilt med bl.a. vedkommendes navn, fødselsdato, id-kortnummer og navn og adresse på det akkrediterede rejsebureau samt dets telefonnummer. Identitetsskiltet bør i almindelighed højst være gyldigt i et år, og det bør udleveres af medlemsstaternes konsulære repræsentationer i Folkerepublikken Kina og være af samme model. Kommissionen opstiller på basis af oplysninger fra Folkerepublikken Kina og efter medlemsstaternes kontrol heraf en fælles liste over kurerer og fremsender den til alle medlemsstaterne. Kommissionen ajourfører den fælles liste over kurerer, hver gang den underrettes om ændringer, og den giver alle medlemsstaternes konsulære repræsentationer i Folkerepublikken Kina meddelelse om ændringerne. |
3. |
I tilfælde af overtrædelse af EU-reglerne og/eller de kinesiske regler, særlig for så vidt angår lettelse af ulovlig indvandring, bør en medlemsstats konsulære repræsentation i Folkerepublikken Kina tilbagekalde et kinesisk rejsebureaus akkreditering. En medlemsstats konsulære repræsentations tilbagekaldelse af en akkreditering har straks virkning for alle medlemsstater. For at sikre, at alle medlemsstaterne anvender sanktionen på en ensartet måde, giver den konsulære repræsentation Kommissionen og de andre medlemsstaters konsulære repræsentationer i Folkerepublikken Kina underretning om tilbagekaldelsen. Under passende omstændigheder kan tilbagekaldelsen af akkrediteringen tages op til fornyet overvejelse, hvis det akkrediterede rejsebureau f.eks. fører bevis for, at overtrædelsen af EU-reglerne og/eller de kinesiske regler kan tilskrives en enkelt af dets ansatte, som ikke længere arbejder for rejsebureauet. Medlemsstaternes konsulære repræsentationer i Folkerepublikken Kina kan give akkrediterede rejsebureauer en advarsel, hvis de nærer mistanke om, at de er involveret i mindre alvorlige overtrædelser. Kommissionen og de andre medlemsstaters lokale konsulære repræsentationer bør straks underrettes herom. Kommissionen underretter Folkerepublikken Kinas nationale turistadministration om alle tilbagekaldelser af akkreditering og advarsler til akkrediterede rejsebureauer. |
4. |
Medlemsstaterne bør kræve, at en ADS-visumansøgning vedlægges den i bilaget til denne henstilling anførte dokumentation. Medlemsstaterne bør om fornødent udbede sig yderligere oplysninger. De kan navnlig kræve, at ansøgeren lader sig interviewe personligt eller pr. telefon, således at vedkommende kan føre bevis for sin finansielle situation (bankudtog), forelægge dokumentation for bekræftelse af et arbejdsforhold eller skriftligt samtykke fra begge forældre, hvor det drejer sig om mindreårige. |
5. |
For at lette en problemløs gennemførelse af aftalememorandummet bør medlemsstaterne afholde særlige uddannelseskurser i Folkerepublikken Kina for personalet i akkrediterede rejsebureauer, som medvirker ved gennemførelsen af aftalememorandummet. |
6. |
Medlemsstaterne og Kommissionen bør samarbejde nært i Folkerepublikken Kina og mødes med regelmæssige mellemrum for at sikre en regelmæssig og løbende informationsoverførsel og -behandling, udveksling af erfaringer med påvisning af uregelmæssigheder eller anden suspekt adfærd fra akkrediterede rejsebureauers side samt udvikling af bedste praksis for anvendelsen i praksis af aftalememorandummet. |
7. |
Denne henstilling er rettet til de medlemsstater, som deltager i aftalememorandummet mellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kina. |
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. september 2004.
På Kommissionens vegne
António VITORINO
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 83 af 20.3.2004, s. 14.
BILAG
Generelle oplysninger vedrørende gruppen
1) |
En liste over alle gruppemedlemmernes navne sammen med pasnummer, en kopi af identitetssiden i passet og kopier af id-kort. |
2) |
En meddelelse underskrevet af repræsentanten for det akkrediterede rejsebureau med en detaljeret rejserute sammen med enkeltheder vedrørende rejsen tur-retur fra Folkerepublikken Kina, navn og adresse, telefonnummer og faxnummer på de hoteller, som gruppen skal benytte under rejsen, samt hvornår de opholder sig på hvert hotel, og nærmere oplysninger om, hvordan gruppen rejser mellem de forskellige lokaliteter; også oplysninger om alle ændringer af rejseruten, som foretages under behandlingen af visumansøgningen. |
3) |
Flyreservation med bekræftelse af rejsen tur-retur Folkerepublikken Kina-Europa-Folkerepublikken Kina fra luftfartsselskabet (sammen med en liste over turisternes navne). |
4) |
Kvittering for betaling af rejseudgifterne. |
5) |
En forsikringspolice for gruppen (eller for hvert af gruppens medlemmer), som er gyldig i de medlemsstater, som besøges ifølge den fastlagte rejserute. Forsikringen skal gælde hele rejsens varighed. Forsikringen skal være på mindst 30 000 EUR og dække eventuelle udgifter i forbindelse med hjemsendelse af lægelige årsager, uopsættelig lægebehandling og/eller akut hospitalsbehandling. |
6) |
Rejselederens navn. |
7) |
Navn på og nærmere oplysninger om den relevante partnerrejsearrangør i Europa. |
8) |
Bekræftelse fra den relevante partnerrejsearrangør i Europa af, at indkvarteringen og transporten i Europa som angivet i gruppens rejseplan gælder alle gruppens medlemmer. |
For hvert enkelt medlem af gruppen
9) |
En behørigt udfyldt visumansøgning, underskrevet af hver ansøger, sammen med et foto af nyere dato. |
10) |
Et pas, der er gyldigt mindst 90 dage efter udløbet af visummets gyldighed. |