This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2004_237_R_0001_01
Council Regulation (EC) No 1245/2004 of 28 June 2004 on the conclusion of the Protocol modifying the fourth Protocol laying down the conditions relating to fishing provided for in the Agreement on fisheries between the European Economic Community, on the one hand, and the Government of Denmark and the local Government of Greenland, on the other#Protocol modifying the fourth Protocol laying down the conditions relating to fishing provided for in the Agreement on fisheries between the European Economic Community, on the one hand, and the Government of Denmark and the local Government of Greenland, on the other
Rådets forordning (EF) nr. 1245/2004 af 28. juni 2004 om indgåelse af protokollen om ændring af den fjerde protokol om betingelserne for det fiskeri, der er fastsat i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side
Protokol om ændring af den fjerde protokol om betingelserne for det fiskeri, der er fastsat i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side
Rådets forordning (EF) nr. 1245/2004 af 28. juni 2004 om indgåelse af protokollen om ændring af den fjerde protokol om betingelserne for det fiskeri, der er fastsat i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side
Protokol om ændring af den fjerde protokol om betingelserne for det fiskeri, der er fastsat i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side
EUT L 237 af 8.7.2004, p. 1–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 142M af 30.5.2006, p. 105–111
(MT)
8.7.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 237/1 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1245/2004
af 28. juni 2004
om indgåelse af protokollen om ændring af den fjerde protokol om betingelserne for det fiskeri, der er fastsat i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, og artikel 300, stk. 3, første afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I overensstemmelse med artikel 14 i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (2) førte de to parter forhandlinger med henblik på at fastlægge ændringer til den fjerde protokol (3) vedrørende betingelserne for det fiskeri, der er fastsat i nævnte aftale. |
(2) |
Som resultat af disse forhandlinger blev der den 18. juni 2003 paraferet en protokol om ændring af den fjerde protokol om betingelserne for det fiskeri, der er fastsat i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side. |
(3) |
Ændringerne til den fjerde protokol følger retningslinjerne i Kommissionens meddelelse af 23. december 2002 om en integreret ramme for fiskeripartnerskabsaftaler med tredjelande. |
(4) |
Protokollen ændrer EF-fiskernes fiskerimuligheder i farvandene under Grønlands eksklusive økonomiske zone i perioden 1. januar 2004 til 31. december 2006. |
(5) |
Det er i Fællesskabets interesse at godkende protokollen om ændring af den fjerde protokol. |
(6) |
For at udnytte fiskerimulighederne optimalt er det nødvendigt, at Kommissionen konsulterer de berørte medlemsstater om muligheden for at overføre en medlemsstats uudnyttede fiskerimuligheder i fangståret til en anden medlemsstat, der anmoder herom. En sådan overførsel, der skal være af foreløbig karakter, bør ikke foregribe fremtidige fordelinger af fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne og anfægter ikke de kompetencer, der er tillagt medlemsstaterne efter artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 (4) — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Protokollen om ændring af den fjerde protokol om betingelserne for det fiskeri, der er fastsat i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side, (»ændringsprotokol«) godkendes hermed på Fællesskabets vegne.
Teksten til ændringsprotokollen er knyttet til denne forordning.
Artikel 2
Kommissionen kan indgå en administrativ aftale med den ansvarlige myndighed på Grønland om periodisk at justere licensafgifterne i overensstemmelse med den fjerde protokols artikel 11, stk. 5.
Artikel 3
1. Når en medlemsstat ikke udnytter alle sine fiskerimuligheder i forbindelse med sine kvoter og licenser i farvandene under Grønlands eksklusive økonomiske zone, skal Kommissionen, uden at anfægte de kompetencer, der er tillagt medlemsstaterne efter artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002, konsultere medlemsstaterne som forberedelse til en optimal udnyttelse af fiskemulighederne og navnlig en eventuel overførsel fra den pågældende medlemsstat af de uudnyttede fiskerimuligheder til andre medlemsstater, der anmoder herom.
2. Overførslen af fiskerimulighederne fra en medlemsstat til en anden medlemsstat som fastsat i stk. 1 foregriber ikke fremtidige fordelinger af fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne i overensstemmelse med relativ stabilitet.
Artikel 4
Ejere af EF-fartøjer, der modtager en licens for et EF-fartøj, der har tilladelse til at fiske i farvandene under Grønlands eksklusive økonomiske zone, betaler en licensafgift i overensstemmelse med den fjerde protokols artikel 11, stk. 5.
Reglerne for gennemførelse af nærværende artikel, herunder ansøgning om og udstedelse af licenser, er underlagt proceduren i artikel 30 i forordning (EF) nr. 2371/2002.
Artikel 5
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne ændringsprotokollen med bindende virkning for Fællesskabet.
Artikel 6
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 28. juni 2004.
På Rådets vegne
M. CULLEN
Formand
(1) Udtalelse af 1. april 2004 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EFT L 29 af 1.2.1985, s. 9.
(3) EFT L 209 af 2.8.2001, s. 2.
(4) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
PROTOKOL
om ændring af den fjerde protokol om betingelserne for det fiskeri, der er fastsat i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side
I forlængelse af mødet i Den Blandede Komité den 16.-18. juni 2003 ændres den fjerde protokol (1) som følger med virkning fra den 1. januar 2004:
1) |
Artikel 1 affattes således: »Artikel 1 1. Denne protokol gælder for fiskeri i perioden 1. januar 2001 til 31. december 2006. 2. De i aftalens artikel 2 omhandlede kvoter fastsættes hvert år på grundlag af de foreliggende videnskabelige oplysninger. De beregnes som resten af Grønlands samlede tilladte fangstmængder efter fradrag af de mængder, der er omhandlet i aftalens artikel 7, stk. 1, og anført i artikel 2, men må ikke overstige følgende mængder:
3. Rejekvoten for farvandene øst for Grønland kan fiskes i farvandene vest for Grønland, hvis de enkelte selskaber har lavet ordninger for overførsel af kvoter mellem grønlandske redere og EF-redere. Det grønlandske landsstyre forpligter sig til at fremme sådanne ordninger. Kvoteoverførslerne i farvandene vest for Grønland må højst udgøre 2 000 tons pr. år. EF-fartøjerne fisker på samme betingelser som dem, der er fastlagt i de licenser, der udstedes til grønlandske redere. 4. Der vil blive givet tilladelser til forsøgsfiskeri for en prøveperiode på højst seks måneder i overensstemmelse med artikel 9 og bilag V. 5. Når parterne konkluderer, at forsøgstogterne har opnået positive resultater, vil det grønlandske landsstyre tildele 50 % af fiskerimulighederne for de nye arter til EF-flåden indtil udløbet af denne protokol. Dette ledsages af en tilsvarende forhøjelse af den finansielle godtgørelse som omhandlet i artikel 11, stk. 2.« |
2) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 De mængder, der er omhandlet i aftalens artikel 7, stk. 1, fastsættes herved for hvert år således:
|
3) |
Artikel 3 udgår. |
4) |
Artikel 9 affattes således: »Artikel 9 Parterne fremmer forsøgsfiskeri bl.a. efter dybhavsarter, blæksprutter, muslinger og lodde (bestand vest for Grønland) i de grønlandske farvande. Med henblik herpå skal de holde samråd, når en af parterne anmoder herom, og træffe beslutning i hvert enkelt tilfælde om relevante arter, betingelser og andre parametre. Parterne gennemfører forsøgsfiskeriet i overensstemmelse med bilag V.« |
5) |
Artikel 11 affattes således: »Artikel 11 1. Den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalens artikel 6, fastsættes for denne protokols gyldighedsperiode til 42 820 000 EUR pr. år og udbetales én gang om året ved fangstårets begyndelse. 2. Andelen på 31 760 679 EUR af den finansielle godtgørelse anses for at være det beløb, der kompenserer for fiskerimulighederne. Dette beløb justeres i løbet af hvert fangstår, når en supplerende kvote tildeles Fællesskabet ud over de kvoter, der er fastsat i tabellen i artikel 1. Justeringen beregnes på grundlag af markedspriserne for de forskellige arter, som de supplerende kvoter tildeles for. 3. Grønland stiller 20 000 tons torskeækvivalenter til rådighed for Fællesskabet, som kan anvende dem til at opnå supplerende fangstmuligheder. Den i stk. 2 omhandlede justerede godtgørelse kan for op til 50 % bestå af disse torskeækvivalenter. 4. Proceduren for tildeling af supplerende fangstmuligheder efter aftalens artikel 8 er fastsat i bilag III. 5. Det finansielle bidrag, der følger af redernes direkte betaling for licenser, vil blive trukket fra Fællesskabets samlede godtgørelse som fastsat i artikel 11, stk. 1. Licensafgift pr. art og t, der tildeles fartøjer, fastsættes i overensstemmelse med bilag VI. De tekniske gennemførelsesbestemmelser for tildeling af fiskerilicenser fastlægges ved en administrativ aftale mellem parterne. 6. Grønland gennemfører budgetstøtte til fiskerisektoren for protokollens tre resterende år i overensstemmelse med de politiske tilsagn i den grønlandske landsstyreformands brev af 12. juni 2003 til Kommissionens formand Romano Prodi. Retningslinjerne for strategien og målsætningerne for reformen af den grønlandske fiskeripolitik som defineret og programmeret uafhængigt og autonomt af det grønlandske landsstyre såvel som de tekniske detaljer for definition, gennemførelse og kontrol af budgetstøtten til fiskerisektoren i Grønland fastlægges i en administrativ aftale mellem Grønland og Det Europæiske Fællesskab. Grønland afsætter 500 000 EUR til forøgelse af budgettet for Grønlands Naturinstitut.« |
6) |
Artikel 14 affattes således: »Artikel 14 Senest den 30. juni 2005 vurderer parterne gennemførelsen af denne protokol med henblik på at forberede forhandlingerne om den næste aftale.« |
7) |
Bilag I udgår. |
8) |
Som bilag V indsættes: »BILAG V Nærmere oplysninger om gennemførelse af forsøgsfiskeri Det grønlandske landsstyre og Europa-Kommissionen træffer i fællesskab beslutning om udvælgelsen af EF-erhvervsdrivende, det mest passende tidspunkt såvel som ordningerne for gennemførelse af forsøgsfiskeri. For at lette fartøjernes forsøgsarbejde fremlægger det grønlandske landsstyre (via Grønlands Naturinstitut) eksisterende videnskabelige og andre grundlæggende oplysninger. Grønlands fiskerierhverv vil blive tæt inddraget (koordinering af og dialog om ordningerne for forsøgsfiskeri). Forsøgstogternes varighed: højst seks måneder og mindst tre måneder, medmindre parterne ændrer det efter fælles aftale. Udvælgelse af kandidater til gennemførelse af forsøgstogterne: Europa-Kommissionen meddeler de grønlandske myndigheder anmodningerne om licenser for forsøgsfiskeri. Et teknisk dossier med angivelse af:
Det grønlandske landsstyre etablerer en teknisk dialog mellem det grønlandske landsstyres og Europa-Kommissionens administrationer og de pågældende skibsredere, hvis det finder det nødvendigt. Før togtets begyndelse forelægger rederne de grønlandske myndigheder og Europa-Kommissionen:
Under togtet til havs skal rederne:
De fangster, inkl. bifangsterne, der tages under forsøgstogtet, tilhører rederen. De grønlandske myndigheder udpeger en kontaktperson, der er ansvarlig for løsning af eventuelle uforudsete problemer, der kan hæmme udviklingen af forsøgsfiskeriet.« |
9) |
Som bilag VI indsættes: »BILAG VI Licensafgifter Der gælder følgende satser (11):
|
(1) EFT L 209 af 2.8.2001, s. 2.
(2) Hvis bestanden genoprettes, må Fællesskabet fiske op til 31 000 tons med en tilsvarende forøgelse af den finansielle godtgørelse som omhandlet i artikel 11, stk. 2. Kan fiskes øst eller vest for Grønland.
(3) Fællesskabet kan anmode om en forøgelse af kvoten inden udgangen af november for det følgende år, dog højst op til 5 500 tons, med en tilsvarende forhøjelse af den finansielle godtgørelse som omhandlet i artikel 11, stk. 2.
(4) Kan fiskes øst eller vest for Grønland, dog højst 20 000 tons med flydetrawl. Bundtrawlfangster og flydetrawlfangster skal indberettes særskilt. Fællesskabet kan anmode om en forøgelse af kvoten inden udgangen af november for det følgende år, dog højst op til 47 320 tons, med en tilsvarende forhøjelse af den finansielle godtgørelse som omhandlet i artikel 11, stk. 2.
(5) 500 tons kan fiskes enten nord eller syd for Grønland efter aftale med de grønlandske myndigheder.
(6) Dette tal kan revideres i lyset af aftalen om tildeling af fangstmuligheder til kystlandene. Fiskeriet skal forvaltes ved en begrænsning af antallet af fartøjer, der fisker på samme tid.
(7) Hvis EF-fartøjernes bifangster af helleflynder ved trawlfiskeri efter torsk og rødfisk overstiger EF-kvoterne for helleflynder, vil de grønlandske myndigheder søge en løsning, så EF's fiskeri efter torsk og rødfisk alligevel kan fortsætte, indtil kvoten af torsk og rødfisk er opbrugt.
(8) 7,7 % af TAC for lodde for fangståret.
(9) Henviser til den kombinerede bifangst af torsk, havkat, rokke, lange og brosme. Bifangsterne af torsk må ikke overstige 100 tons. Kan fiskes øst eller vest for Grønland.
(10) Kan fiskes vest eller øst for Grønland.«
(11) Satserne kan tilpasses med jævne mellemrum ved en administrativ aftale mellem parterne under hensyn til markeds- og fiskerisituationen.«