EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0275

Kommissionens forordning (EF) nr. 275/2004 af 17. februar 2004 om indledning af en undersøgelse vedrørende den påståede omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1796/1999 på importen af tovværk og kabler af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, ved import af tovværk og kabler af stål afsendt fra Marokko, uanset om de er angivet med oprindelse i Marokko eller ej, og om at gøre denne import til genstand for registrering

EUT L 47 af 18.2.2004, p. 13–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/08/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/275/oj

32004R0275

Kommissionens forordning (EF) nr. 275/2004 af 17. februar 2004 om indledning af en undersøgelse vedrørende den påståede omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1796/1999 på importen af tovværk og kabler af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, ved import af tovværk og kabler af stål afsendt fra Marokko, uanset om de er angivet med oprindelse i Marokko eller ej, og om at gøre denne import til genstand for registrering

EU-Tidende nr. L 047 af 18/02/2004 s. 0013 - 0015


Kommissionens forordning (EF) nr. 275/2004

af 17. februar 2004

om indledning af en undersøgelse vedrørende den påståede omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1796/1999 på importen af tovværk og kabler af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, ved import af tovværk og kabler af stål afsendt fra Marokko, uanset om de er angivet med oprindelse i Marokko eller ej, og om at gøre denne import til genstand for registrering

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1972/2002(2) ("grundforordningen"), særlig artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 3 og 5,

efter høring af det rådgivende udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

A. ANMODNING

(1) Kommissionen har modtaget en anmodning i henhold til artikel 13, stk. 3, i grundforordningen om at undersøge den påståede omgåelse af de antidumpingforanstaltninger, der er indført på importen af tovværk og kabler af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina.

(2) Anmodningen blev indgivet den 5. januar 2004 af forbindelsesudvalget for European Union Wire Rope Industries (EWRIS) på vegne af 19 EF-producenter.

B. VARE

(3) Den vare, som er genstand for den påståede omgåelse, er tovværk og kabler af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, der almindeligvis angives under KN-kode ex 7312 10 82, ex 7312 10 84, ex 7312 10 86, ex 7312 10 88 og ex 7312 10 99 ("den pågældende vare"). Disse koder angives blot til orientering.

(4) Den vare, som er omfattet af undersøgelsen, er tovværk og kabler af stål afsendt fra Marokko ("den undersøgte vare"), der almindeligvis angives under de samme KN-koder som den pågældende vare.

C. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER

(5) De gældende foranstaltninger, der påstås omgået, er de antidumpingforanstaltninger, som indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 1796/1999(3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1674/2003(4).

D. BEGRUNDELSE

(6) Anmodningen indeholder tilstrækkelige beviser for, at de gældende antidumpingforanstaltninger over for importen af tovværk og kabler af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina omgås ved omladning af tovværk og kabler af stål via Marokko.

(7) Der blev fremlagt følgende beviser:

Der er sket en betydelig ændring i handelsmønstret for eksporten fra Folkerepublikken Kina og Marokko til Fællesskabet efter indførelsen af foranstaltningerne over for den pågældende vare, og denne ændring kan ikke i tilstrækkelig grad begrundes med andet end indførelsen af tolden.

Årsagen til det ændrede handelsmønster synes at være, at tovværk og kabler af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina omlades via Marokko.

Anmodningen indeholder desuden tilstrækkelige beviser for, at de afhjælpende virkninger af antidumpingforanstaltningerne over for den pågældende vare undergraves i henseende til mængder og pris. En betydelig import af tovværk og kabler af stål fra Marokko synes at have erstattet importen af den pågældende vare. Desuden er der tilstrækkelige beviser for, at denne øgede import sker til priser, der ligger betydeligt under den ikke-skadevoldende pris, der blev fastsat ved den undersøgelse, som førte til de eksisterende foranstaltninger.

Endelig indeholder anmodningen tilstrækkelige beviser for, at tovværk og kabler af stål sælges til dumpingpriser set i forhold til den normale værdi, der tidligere er fastsat for den pågældende vare.

E. PROCEDURE

(8) I lyset af ovenstående har Kommissionen konkluderet, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en undersøgelse i henhold til artikel 13 i grundforordningen og at gøre import af tovværk og kabler af stål, der afsendes fra Marokko, uanset om de er angivet med oprindelse i Marokko eller ej, til genstand for registrering i overensstemmelse med artikel 14, stk. 5, i grundforordningen.

a) Spørgeskemaer

(9) For at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige i forbindelse med sin undersøgelse, vil Kommissionen sende spørgeskemaer til de eksportører/producenter og eksportør-/producentsammenslutninger i Marokko, de eksportører/producenter og eksportør-/producentsammenslutninger i Folkerepublikken Kina og de importører og importørsammenslutninger i Fællesskabet, som samarbejdede under den undersøgelse, der førte til de eksisterende foranstaltninger, eller som er nævnt i anmodningen, og til myndighederne i Folkerepublikken Kina og Marokko. Der kan også efter behov indhentes oplysninger fra EF-erhvervsgrenen.

(10) Under alle omstændigheder bør alle interesserede parter straks kontakte Kommissionen og ikke senere end den frist, der er fastsat i artikel 3 i denne forordning, for at finde ud af, om de er anført i anmodningen, og i givet fald anmode om et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i forordningens artikel 3, stk. 1, da fristen i artikel 3, stk. 2, gælder for alle interesserede parter.

(11) Myndighederne i Folkerepublikken Kina og Marokko vil blive underrettet om indledningen af undersøgelsen og modtage en genpart af anmodningen.

b) Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer

(12) Alle interesserede parter opfordres til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at fremlægge dokumentation herfor. Kommissionen kan endvidere høre interesserede parter, forudsat at de fremsætter skriftlig anmodning herom og godtgør, at der er særlige grunde til, at de bør høres.

c) Fritagelse for registrering af import eller foranstaltninger

(13) Import af den undersøgte vare kan i overensstemmelse med artikel 13, stk. 4, i grundforordningen fritages for registrering eller foranstaltninger, hvis importen ikke udgør en omgåelse.

(14) Den påståede omgåelse finder sted uden for Fællesskabet. Formålet med artikel 13 i grundforordningen er at imødegå omgåelse uden at ramme erhvervsdrivende, som kan bevise, at de ikke er involveret i sådan praksis, men den indeholder ikke nogen særlig bestemmelse om, hvordan man skal behandle producenter i de pågældende lande, som kan fastslå, at de ikke er involveret i omgåelse. De pågældende producenter bør derfor gives mulighed for at anmode om at blive fritaget for registrering af importen af deres eksporterede varer eller for de foranstaltninger, denne import er omfattet af.

(15) Producenter, der ønsker at opnå fritagelse, skal derfor anmode herom og besvare spørgeskemaet inden for den anførte frist, for at det kan fastslås, at de ikke omgår antidumpingtolden som omhandlet i artikel 13, stk. 1, i grundforordningen. Importører kan stadig opnå fritagelse for registrering eller foranstaltninger, hvis deres import hidrører fra eksportører, der er indrømmet en sådan fritagelse, jf. artikel 13, stk. 4, i grundforordningen.

F. REGISTRERING

(16) I henhold til artikel 14, stk. 5, i grundforordningen kan toldmyndighederne pålægges at registrere importen af den undersøgte vare for at sikre, at der kan opkræves antidumpingtold på et passende beløb med tilbagevirkende kraft fra datoen for registrering af tovværk og kabler af stål, der er afsendt fra Marokko, hvis undersøgelsen skulle vise, at der er sket en omgåelse.

G. FRISTER

(17) Af hensyn til en forsvarlig forvaltning bør der fastsættes en frist, inden for hvilken:

- interesserede parter kan give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og indsende svar på spørgeskemaet eller andre oplysninger, der skal tages i betragtning i forbindelse med undersøgelsen

- interesserede parter kan fremsætte skriftlig anmodning om at blive hørt af Kommissionen.

(18) Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for den i artikel 3 i denne forordning nævnte frist.

H. MANGLENDE SAMARBEJDSVILJE

(19) I tilfælde, hvor en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen.

(20) Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part ikke udviser samarbejdsvilje eller kun samarbejder delvist, og hvis der gøres brug af de bedste foreliggende faktiske oplysninger, kan resultatet være mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde samarbejdet -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Der indledes en undersøgelse i henhold til artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 384/96 for at fastslå, om importen til Fællesskabet af tovværk og kabler af stål afsendt fra Marokko og henhørende under KN-kode ex 7312 10 82, ex 7312 10 84, ex 7312 10 86, ex 7312 10 88 og ex 7312 10 99 (Taric-kode 7312 10 82 12, 7312 10 84 12, 7312 10 86 12, 7312 10 88 12, 7312 10 99 12 ), uanset om de er angivet med oprindelse i Marokko eller ej, omgår de foranstaltninger, der er indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1796/1999 over for importen af tovværk og kabler af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina.

Artikel 2

Toldmyndighederne pålægges at træffe passende foranstaltninger til at registrere den i denne forordnings artikel 1 omhandlede import, jf. artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 384/96.

Registreringen ophører ni måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.

Kommissionen kan ved forordning give toldmyndighederne instruks om at ophøre med registrering af import til Fællesskabet af varer, der fremstilles af producenter, som har anmodet om en fritagelse for registrering, og med hensyn til hvilke det er fastslået, at de ikke omgår antidumpingtolden.

Artikel 3

1. Der kan anmodes om spørgeskemaer hos Kommissionen inden for 15 dage fra offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende.

2. Medmindre andet er angivet, skal interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 40 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen.

3. Interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.

4. Alle oplysninger vedrørende sagen, alle anmodninger om at blive hørt eller om at få tilsendt et spørgeskema samt anmodninger om bemyndigelse til certifikater for ikke-omgåelse skal være skriftlige (ikke i elektronisk format, medmindre andet er angivet) med angivelse af den interesserede parts navn, adresse, e-mail-adresse, telefon-, fax- og/eller telexnummer. Alle skriftlige redegørelser, herunder de oplysninger, der anmodes om i denne forordning, besvarelser af spørgeskemaet og korrespondance, som de interesserede parter videregiver som fortroligt materiale, skal forsynes med påtegningen "Fortroligt"(5), ledsages af et ikke-fortroligt sammendrag, som skal forsynes med påtegningen "Kan konsulteres af interesserede parter", i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i grundforordningen og sendes til følgende adresse: Europa-Kommissionen Generaldirektoratet for Handel

Direktorat B

J-79 5/16

B - 1049 Bruxelles Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. februar 2004.

På Kommissionens vegne

Pascal Lamy

Medlem af Kommissionen

(1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

(2) EFT L 305 af 7.11.2002, s. 1.

(3) EFT L 217 af 17.8.1999, s. 1.

(4) EUT L 238 af 25.9.2003, s. 1.

(5) Dette betyder, at dokumentet kun er til internt brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det er et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i forordning (EF) nr. 384/96 og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).

Top