EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0794

Kommissionens forordning (EU) nr. 794/2011 af 8. august 2011 om godkendelse af ændringer i varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Parmigiano Reggiano (BOB)]

OJ L 204, 9.8.2011, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 015 P. 277 - 278

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/794/oj

9.8.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 204/19


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 794/2011

af 8. august 2011

om godkendelse af ændringer i varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Parmigiano Reggiano (BOB)]

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 6, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Italiens ansøgning om godkendelse af ændringerne i varespecifikationen for »Parmigiano Reggiano« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Belgien, Danmark og »Association des Importateurs de fromage« (sammenslutningen af osteimportører) hjemmehørende i Basel (Schweiz) har gjort indsigelse mod registreringen i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 510/2006. Belgiens og Danmarks indsigelser blev fundet antagelige efter artikel 7, stk. 3, første afsnit, litra a) og c), i nævnte forordning. Indsigelsen fra »Association des Importateurs de fromage« blev fundet uantagelig, da den var blevet indgivet efter fristens udløb.

(3)

Ved brev af 30. oktober 2009 opfordrede Kommissionen de berørte parter til at indlede passende konsultationer.

(4)

Danmarks indsigelse gik på den manglende begrundelse for forpligtelsen til at udskære, rive og emballere osten med betegnelsen »Parmigiano Reggiano« i det afgrænsede geografiske område. Efter tydeliggørende oplysninger, som Italien har givet i forbindelse med de pågældende konsultationer, har Danmark trukket sin indsigelse tilbage.

(5)

Belgiens indsigelse gik ligeledes på den manglende begrundelse for forpligtelsen til at udskære, rive og emballere osten med betegnelsen »Parmigiano Reggiano« i det afgrænsede geografiske område.

(6)

Da Italien og Belgien ikke er nået til enighed inden for fristen på seks måneder, skal Kommissionen træffe beslutning efter proceduren i artikel 7, stk. 5, tredje afsnit, og artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006.

(7)

I punkt 3.6 i enhedsdokumentet understreger Italien, at »denne forpligtelse forklares derved, at der på revet eller udskåret ost ikke er noget identifikationsmærke for osten »Parmigiano Reggiano«, som findes på den hele ost, og den er derfor nødvendig for at garantere det foremballerede produkts oprindelse. Forpligtelsen stammer ligeledes fra behovet for at garantere, at emballeringen af udskårne stykker sker så hurtigt som muligt efter udskæringen med metoder, der modvirker risikoen for udtørring og iltning og derved tab af de oprindelige organoleptiske egenskaber ved »Parmigiano Reggiano«. Åbning af formen fjerner ostens beskyttelse i form af skorpen, der yderst udtørret giver en fuldstændig isolering fra omgivelserne.«

(8)

Efter Kommissionens mening er en begrundelse, der skal sikre det pågældende produkts oprindelse, sikre den optimale kontrol heraf og bevare dets fysiske og organoleptiske kvalitet, ikke behæftet med nogen fejlvurdering fra de italienske kompetente myndigheders side.

(9)

Belgien har i sin indsigelse desuden påkaldt sig artikel 7, stk. 3, litra c), i forordning (EF) nr. 510/2006. Efter den pågældende artikel kan indsigelser kun antages, hvis »(…) registreringen af den foreslåede betegnelse vil skade […] produkter, som lovligt har været markedsført i mindst de seneste fem år forud for datoen for den i artikel 6, stk. 2, omhandlede offentliggørelse«.

(10)

Belgien har ikke givet konkrete data for, i hvilket omfang de belgiske virksomheder måtte blive berørt negativt af ikrafttrædelsen af ændringerne i varespecifikationen.

(11)

Det er under alle omstændigheder et kendt faktum, at der uden for det afgrænsede geografiske område findes virksomheder, der udskærer og/eller emballerer ost med betegnelsen »Parmigiano Reggiano«. I henhold til artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 510/2006 tillades der i denne henseende en maksimal overgangsperiode på fem år, hvis en indsigelse anses for antagelig med den begrundelse, at registreringen af den foreslåede betegnelse ville skade produkter, som lovligt har været markedsført i mindst de seneste fem år forud for datoen for den i artikel 6, stk. 2, omhandlede offentliggørelse. I betragtning af navnlig løbende kontraktmæssige forpligtelser og behovet for gradvis tilpasning til markedet som følge af ændringerne i varespecifikationen for »Parmigiano Reggiano« forekommer det i det givne tilfælde hensigtsmæssigt at fastsætte en overgangsperiode på et år til fordel for virksomheder, der ikke er etableret i det i varespecifikationen for »Parmigiano Reggiano« afgrænsede geografiske område, idet de lovligt har foretaget udskæring og emballering af »Parmigiano Reggiano« uden for det afgrænsede geografiske område i mindst fem år før den 16. april 2009. Denne overgangsperiodes varighed er den samme som den, Italien har givet virksomheder, der udskærer og emballerer i Italien, men uden for det afgrænsede geografiske område.

(12)

I lyset af disse oplysninger bør ændringerne godkendes, og der bør fastsættes en overgangsperiode på et år.

(13)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Beskyttede Geografiske Betegnelser og Beskyttede Oprindelsesbetegnelser —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De ændringer af varespecifikationen, der blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 16. april 2009, og som vedrører betegnelsen i bilag 1 til denne forordning, godkendes.

Artikel 2

Der indføres en overgangsperiode på et år til fordel for virksomheder, der ikke er etableret i det afgrænsede geografiske område i varespecifikationen for betegnelsen »Parmigiano Reggiano«, og som lovligt har foretaget udskæring og emballering af »Parmigiano Reggiano« uden for det afgrænsede geografiske område i mindst fem år forud for den 16. april 2009.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. august 2011.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 87 af 16.4.2009, s. 14.


BILAG

Levnedsmidler opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.3   Oste

ITALIEN

Parmigiano Reggiano (BOB)


Top