Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42000A0922(03)

    Schengen-reglerne - Aftale om Den Italienske Republiks tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990

    EFT L 239 af 22.9.2000, p. 63–68 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2000/922(2)/oj

    42000A0922(03)

    Schengen-reglerne - Aftale om Den Italienske Republiks tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990

    EF-Tidende nr. L 239 af 22/09/2000 s. 0063 - 0068


    AFTALE OM DEN ITALIENSKE REPUBLIKS TILTRÆDELSE

    af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990

    KONGERIGET BELGIEN, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, DEN FRANSKE REPUBLIK, STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG og KONGERIGET NEDERLANDENE, kontraherende parter i konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990, i det følgende benævnt "konventionen af 1990", på den ene side,

    og DEN ITALIENSKE REPUBLIK, på den anden side,

    som henviser til undertegnelsen i Paris den syvogtyvende november nitten hundrede halvfems af protokollen om Den Italienske Republiks regerings tiltrædelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser,

    som henviser til artikel 140 i konventionen af 1990,

    ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

    Artikel 1

    Den Italienske Republik tiltræder herved konventionen af 1990.

    Artikel 2

    1. De i artikel 40, stk. 4, i konventionen af 1990 omhandlede polititjenestemænd er for Den Italienske Republiks vedkommende: Polititjenestemænd ved kriminalpolitiet under Polizia di Stato og Arma dei Carabinieri og, for så vidt angår deres beføjelser i forbindelse med falskmøntneri, ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer, våben og sprængstoffer samt ulovlig transport af giftigt og farligt affald, polititjenestemænd ved kriminalpolitiet under Guardia di Finanza (told- og skattepolitiet) samt - på de betingelser, der er fastsat i relevante bilaterale aftaler, som omhandlet i artikel 40, stk. 6, i konventionen af 1990, for så vidt angår deres beføjelser i forbindelse med ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer, våben og sprængstoffer samt ulovlig transport af giftigt og farligt affald - toldembedsmænd.

    2. Den i artikel 40, stk. 5, i konventionen af 1990 omhandlede myndighed er for Den Italienske Republiks vedkommende Direzione Centrale della Polizia Criminale (kriminalpolitidirektoratet) under Indenrigsministeriet.

    Artikel 3

    1. De i artikel 41, stk. 7, i konventionen af 1990 omhandlede polititjenestemænd er for Den Italienske Republiks vedkommende: Polititjenestemænd ved kriminalpolitiet under Polizia di Stato og Arma dei Carabinieri og, for så vidt angår deres beføjelser i forbindelse med falskmøntneri, ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer, våben og sprængstoffer samt ulovlig transport af giftigt og farligt affald, polititjenestemænd ved kriminalpolitiet under Guardia di Finanza (told- og skattepolitiet) samt - på de betingelser, der er fastsat i relevante bilaterale aftaler, som omhandlet i artikel 41, stk. 10, i konventionen af 1990, for så vidt angår deres beføjelser i forbindelse med ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer, våben og sprængstoffer samt ulovlig transport af giftigt og farligt affald - toldembedsmænd.

    2. Ved undertegnelsen af denne aftale afgiver Den Franske Republiks regering og Den Italienske Republiks regering hver en erklæring, hvori de på grundlag af bestemmelserne i artikel 41, stk. 2, 3 og 4, i konventionen af 1990 fastlægger betingelserne for ret til forfølgelse på deres område.

    Artikel 4

    Det i artikel 65, stk. 2, i konventionen af 1990 omhandlede kompetente ministerium er for Den Italienske Republiks vedkommende: Justitsministeriet.

    Artikel 5

    1. Denne aftale skal ratificeres, accepteres eller godkendes. Ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenterne deponeres hos Storhertugdømmet Luxembourgs regering, som giver alle kontraherende parter meddelelse om deponeringen.

    2. Denne aftale træder i kraft den første dag i den anden måned efter deponeringen af det sidste ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrument og tidligst på den dato, hvor konventionen af 1990 træder i kraft.

    3. Storhertugdømmet Luxembourgs regering giver hver af de kontraherende parter meddelelse om ikrafttrædelsesdatoen.

    Artikel 6

    1. Storhertugdømmet Luxembourgs regering fremsender en bekræftet genpart af konventionen af 1990 på nederlandsk, fransk og tysk til Den Italienske Republiks regering.

    2. Teksten til konventionen af 1990, udfærdiget på italiensk, er vedlagt denne aftale og er gyldig på samme vilkår som de originale tekster til konventionen af 1990 på nederlandsk, fransk og tysk.

    Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.

    Udfærdiget i Paris, den syvogtyvende november nitten hundrede halvfems på nederlandsk, fransk, tysk og italiensk, hvilke fire tekster alle har samme gyldighed, i ét originaleksemplar, der deponeres i arkiverne for Storhertugdømmet Luxembourgs regering, som fremsender en bekræftet genpart til hver af de kontraherende parter.

    For Kongeriget Belgiens regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006401.TIF">

    For Forbundsrepublikken Tysklands regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006402.TIF">

    For Den Franske Republiks regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006403.TIF">

    For Den Italienske Republiks regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006404.TIF">

    For Storhertugdømmet Luxembourgs regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006501.TIF">

    For Kongeriget Nederlandenes regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006502.TIF">

    SLUTAKT

    I. Ved undertegnelsen af aftalen om Den Italienske Republiks tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990, tilslutter Den Italienske Republik sig slutakten, protokollen og ministrenes og statssekretærernes fælleserklæring, der blev undertegnet samtidig med konventionen af 1990.

    Den Italienske Republik tilslutter sig fælleserklæringerne og noterer sig de ensidige erklæringer, som de indeholder.

    Storhertugdømmet Luxembourgs regering sender Den Italienske Republiks regering en bekræftet genpart af slutakten, protokollen og ministrenes og statssekretærernes fælleserklæring, der blev undertegnet samtidig med konventionen af 1990, på nederlandsk, fransk og tysk.

    Teksterne til slutakten, protokollen og ministrenes og statssekretærernes fælleserklæring, der blev undertegnet samtidig med konventionen af 1990, udfærdiget på italiensk, er vedlagt denne slutakt og er gyldige på samme vilkår som de originale tekster på nederlandsk, fransk og tysk.

    II. Ved undertegnelsen af aftalen om Den Italienske Republiks tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990, vedtog de kontraherende parter følgende erklæringer:

    1. Fælleserklæring vedrørende artikel 5 i tiltrædelsesaftalen

    Signatarstaterne underretter allerede før tiltrædelsesaftalens ikrafttræden hinanden om alle forhold af betydning for de spørgsmål, der er omfattet af konventionen af 1990, og for tiltrædelsesaftalens anvendelse.

    Denne tiltrædelsesaftale vil først blive bragt i anvendelse, når forudsætningerne for anvendelsen af konventionen af 1990 er opfyldt i alle tiltrædelsesaftalens signatarstater, og når kontrollen ved de ydre grænser er blevet effektiv.

    2. Fælleserklæring vedrørende artikel 9, stk. 2, i konventionen af 1990

    De kontraherende parter understreger, at fra det øjeblik aftalen om Den Italienske Republiks tiltrædelse af konventionen af 1990 er undertegnet, skal de fælles visumregler, som er omhandlet i artikel 9, stk. 2, i konventionen af 1990, forstås som den fælles ordning, de fem signatarstater i denne konvention har anvendt siden den 19. juni 1990.

    3. Fælleserklæring om databeskyttelse

    De kontraherende parter noterer sig, at Den Italienske Republiks regering forpligter sig til, inden ratificeringen af aftalen om tiltrædelse af konventionen af 1990, at tage alle de fornødne skridt til at supplere den italienske lovgivning i overensstemmelse med Europarådets konvention om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling af personoplysninger af 28. januar 1981 og under overholdelse af principperne i anbefaling R(87)15, vedtaget den 17. september 1987 af Europarådets Ministerkomité, om politiets brug af personoplysninger, for at sikre fuldstændig anvendelse af bestemmelserne i artikel 117 og 126 i konventionen af 1990 og af konventionens øvrige bestemmelser vedrørende beskyttelse af personoplysninger, med det formål at nå et beskyttelsesniveau, der er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i konventionen af 1990.

    Udfærdiget i Paris, den syvogtyvende november nitten hundrede halvfems, på tysk, fransk, italiensk og nederlandsk, hvilke fire tekster alle har samme gyldighed, i ét originaleksemplar, der deponeres i arkiverne hos Storhertugdømmet Luxembourgs regering, som fremsender en bekræftet genpart til hver af de kontraherende parter.

    For Kongeriget Belgiens regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006701.TIF">

    For Forbundsrepublikken Tysklands regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006702.TIF">

    For Den Franske Republiks regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006703.TIF">

    For Den Italienske Republiks regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006704.TIF">

    For Storhertugdømmet Luxembourgs regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006705.TIF">

    For Kongeriget Nederlandenes regering

    >PIC FILE= "L_2000239DA.006706.TIF">

    FÆLLESERKLÆRING VEDRØRENDE ARTIKEL 2 OG 3 I AFTALEN OM DEN ITALIENSKE REPUBLIKS TILTRÆDELSE AF KONVENTIONEN OM GENNEMFØRELSE AF SCHENGEN-AFTALEN AF 14. JUNI 1985

    Ved undertegnelsen af aftalen om Den Italienske Republiks tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990, erklærer de kontraherende parter, at artikel 2, stk. 1, og artikel 3, stk. 1, i den pågældende aftale ikke berører de beføjelser, som Guardia di Finanza har fået tillagt ved italiensk lov og udøver på italiensk territorium.

    ERKLÆRING FRA MINISTRENE OG STATSSEKRETÆRERNE

    Den 27. november 1990 undertegnede repræsentanterne for regeringerne for Kongeriget Belgien, Forbundsrepublikken Tyskland, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Storhertugdømmet Luxembourg og Kongeriget Nederlandene i Paris aftalen om Den Italienske Republiks tiltrædelse af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i Schengen den 19. juni 1990.

    De noterede sig, at repræsentanten for Den Italienske Republiks regering erklærede at ville tilslutte sig den erklæring, der blev fremsat i Schengen den 19. juni 1990 af de ministre og statssekretærer, der repræsenterede regeringerne for Kongeriget Belgien, Forbundsrepublikken Tyskland, Den Franske Republik, Storhertugdømmet Luxembourg og Kongeriget Nederlandene, og den afgørelse, der blev bekræftet samme dag i forbindelse med undertegnelsen af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen.

    Top