This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0632
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/632 of 13 April 2022 setting out temporary measures in respect of specified fruits originating in Argentina, Brazil, South Africa, Uruguay and Zimbabwe to prevent the introduction into, and the spread within, the Union territory of the pest Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/632 af 13. april 2022 om foranstaltninger med hensyn til bestemte frugter med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika, Uruguay og Zimbabwe for at hindre indslæbning og spredning af skadegøreren Phyllosticta citricarpa (Mc Alpine) Van der Aa i Unionen
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/632 af 13. april 2022 om foranstaltninger med hensyn til bestemte frugter med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika, Uruguay og Zimbabwe for at hindre indslæbning og spredning af skadegøreren Phyllosticta citricarpa (Mc Alpine) Van der Aa i Unionen
C/2022/2259
EUT L 117 af 19.4.2022, pp. 11–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
01/04/2025
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Derogation | 32019R2072 | bilag VII nummer 60 litra (c) | 01/04/2022 | ||
| Derogation | 32019R2072 | bilag VII nummer 60 litra (d) | 01/04/2022 | ||
| Derogation | 32019R2072 | bilag VII nummer 60 litra (e) | 01/04/2022 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Validity extended by | 32025R0505 | 01/04/2025 | 31/03/2028 | ||
| Modified by | 32025R0505 | erstatning | artikel 11 | 01/04/2025 |
|
19.4.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 117/11 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/632
af 13. april 2022
om foranstaltninger med hensyn til bestemte frugter med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika, Uruguay og Zimbabwe for at hindre indslæbning og spredning af skadegøreren Phyllosticta citricarpa (Mc Alpine) Van der Aa i Unionen
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 af 26. oktober 2016 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 og (EU) nr. 1143/2014 og om ophævelse af Rådets direktiv 69/464/EØF, 74/647/EØF, 93/85/EØF, 98/57/EF, 2000/29/EF, 2006/91/EF og 2007/33/EF (1), særlig artikel 41, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 (2) er der fastlagt foranstaltninger med hensyn til frugter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., og hybrider heraf, bortset fra frugter af Citrus aurantium L. og Citrus latifolia Tanaka (»de pågældende frugter«), med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika eller Uruguay, for at forhindre indslæbning og spredning på Unionens område af Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (»den pågældende skadegører«). Den pågældende gennemførelsesafgørelse udløber den 31. marts 2022. |
|
(2) |
I del A i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 (3) er der fastsat en liste over EU-karantæneskadegørere, som ikke vides at forekomme på Unionens område. Gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 har til formål at forhindre indslæbning, etablering og spredning af disse skadegørere på Unionens område. |
|
(3) |
Den pågældende skadegører er opført som en EU-karantæneskadegører i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072. Den er også opført som en prioriteret skadegører i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/1702 (4). |
|
(4) |
Siden 2016 har medlemsstaterne indberettet flere tilfælde af manglende overholdelse på grund af forekomsten af den pågældende skadegører i importen til Unionen af de pågældende frugter med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika og Uruguay. Det er derfor nødvendigt at opretholde og ajourføre de foranstaltninger, der er fastsat i gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715, for hvert af disse lande og af klarhedshensyn fastsætte dem i en forordning. |
|
(5) |
Desuden blev der i 2021 konstateret et stort antal tilfælde af manglende overholdelse på grund af forekomsten af den pågældende skadegører på de pågældende frugter med oprindelse i Zimbabwe. Dette store antal tilfælde af manglende overholdelse fra Zimbabwe tyder på, at foranstaltningerne i punkt 60 i bilag VII til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 ikke er tilstrækkelige til at sikre, at de pågældende frugter fra Zimbabwe er frie for den pågældende skadegører, og det er derfor nødvendigt at medtage de pågældende frugter med oprindelse i Zimbabwe i anvendelsesområdet for de midlertidige foranstaltninger mod den pågældende skadegører, der indføres ved nærværende forordning. |
|
(6) |
For at sikre en mere effektiv forebyggelse af indslæbning af den pågældende skadegører til Unionens område og i betragtning af erfaringerne med anvendelsen af gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 er det nødvendigt at fastsætte supplerende foranstaltninger for de pågældende frugter med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika, Uruguay og Zimbabwe. |
|
(7) |
Disse foranstaltninger er nødvendige for at sikre, at de pågældende frugter har oprindelse på produktionssteder, der er registreret hos og godkendt af de nationale plantebeskyttelsesorganisationer i Argentina, Brasilien, Sydafrika, Uruguay eller Zimbabwe. De er også nødvendige for at sikre, at disse frugter ledsages af en sporbarhedskode, der, hvis det er nødvendigt på grund af påvisning af den pågældende skadegører, gør det muligt at spore dem tilbage til produktionsstedet. Disse foranstaltninger er også nødvendige for at sikre, at de pågældende frugter har oprindelse på produktionssteder, hvor den pågældende skadegører ikke er blevet fundet i den foregående og nuværende handelsperiode. |
|
(8) |
De nationale plantebeskyttelsesorganisationer i Argentina, Brasilien, Sydafrika, Uruguay eller Zimbabwe bør også kontrollere, at behandlingen på stedet anvendes korrekt, da dette har vist sig at være den mest effektive måde at sikre, at den pågældende skadegører ikke forekommer i de pågældende frugter. |
|
(9) |
De pågældende frugter bør også ledsages af et plantesundhedscertifikat, som indeholder inspektionsdatoen, antallet af pakninger fra hvert produktionssted og sporbarhedskoderne. Medlemsstaterne bør angive sporbarhedskoderne, når de anmelder manglende overholdelse i det elektroniske anmeldelsessystem. |
|
(10) |
Efter revisionen af importkravene for de pågældende frugter med oprindelse i Argentina i 2021, som førte til ændringen af gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/682 (5), bør prøveudtagningen med henblik på at bekræfte den korrekte anvendelse af plantebeskyttelsesmidler på stedet baseres på den manglende overholdelse, der blev konstateret ved inspektioner på stedet eller i emballeringsfaciliteterne forud for eksport eller på kontrol af sendinger på grænsekontrolstederne i Unionen. Dette er nødvendigt for at sikre, at prøveudtagningen er risikobaseret. |
|
(11) |
I betragtning af det store antal tilfælde af manglende overholdelse af kravene for de pågældende frugter med oprindelse i Sydafrika, som medlemsstaterne meddelte i 2021, er det nødvendigt at øge kravene til prøveudtagning i forhold til de respektive krav i gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 for at påvise den pågældende skadegører på de pågældende frugter på forskellige stadier i pakkeriet, indtil de er klar til eksport. |
|
(12) |
Da antallet af tilfælde af manglende overholdelse, som medlemsstaterne har anmeldt for de pågældende frugter med oprindelse i Brasilien og Uruguay siden 2019, har været lavt, har disse landes anvendelse af foranstaltningerne i gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 forhindret indslæbning og spredning i Unionen af Phyllosticta citricarpa. Disse foranstaltninger bør derfor fortsat gælde for disse to lande. Det er imidlertid ikke længere nødvendigt at opretholde Uruguays forpligtelse til at foretage latenstest for Valencia-appelsiner, fordi antallet af tilfælde af manglende overholdelse af den pågældende skadegører på de pågældende frugter er faldet betydeligt siden 2016. |
|
(13) |
Set i lyset af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets skadegørerrisiko (6) indebærer importen af de specificerede frugter udelukkende til forarbejdning en lavere risiko for overførsel af den pågældende skadegører til en velegnet værtsplante, da de er genstand for offentlige kontroller i Unionen og skal opfylde særlige krav til flytning, forarbejdning, oplagring, beholdere, emballering og etikettering. Det er derfor muligt at tillade en sådan import under mindre strenge krav. |
|
(14) |
Efter den fysiske kontrol, der er omhandlet i artikel 49 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 (7), bør de pågældende frugter, der udelukkende er bestemt til forarbejdning, direkte og hurtigst muligt transporteres til forarbejdningsanlægget eller til en lagerfacilitet for at sikre den lavest mulige plantesundhedsmæssige risiko. |
|
(15) |
For at give de berørte nationale plantebeskyttelsesorganisationer, kompetente myndigheder og professionelle operatører tilstrækkelig tid til at tilpasse sig kravene i denne forordning og sikre, at disse krav finder anvendelse umiddelbart efter udløbet af anvendelsesperioden for gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715, bør nærværende forordning anvendes fra den 1. april 2022. |
|
(16) |
For at give operatører i Brasilien, Uruguay og Zimbabwe tilstrækkelig tid til at tilpasse sig de nye regler bør kravet om, at de pågældende frugter er produceret på et produktionssted, hvor den pågældende skadegører ikke er blevet konstateret på de pågældende frugter i den foregående vækst- og eksportsæson eller under officielle inspektioner i disse lande eller under kontrol af sendinger, der indføres til Unionen i den pågældende vækst- og eksportsæson, først finde anvendelse fra den 1. april 2023 for de pågældende frugter med oprindelse i disse lande. En sådan udskudt anvendelse er ikke nødvendig for Argentina eller Sydafrika, som har bekræftet, at de allerede anvender et sådant krav. |
|
(17) |
Den plantesundhedsmæssige risiko, der er forårsaget af forekomsten af den pågældende skadegører i Argentina, Brasilien, Sydafrika, Uruguay og Zimbabwe, og som skyldes importen til Unionen af de pågældende frugter fra disse tredjelande, varierer stadig hvert år for hvert oprindelsestredjeland for de pågældende frugter. Den bør derfor vurderes yderligere på grundlag af den seneste tekniske og videnskabelige udvikling inden for forebyggelse og bekæmpelse af den pågældende skadegører. Denne forordning bør derfor være midlertidig og udløbe den 31. marts 2025, således at den kan tages op til revision. |
|
(18) |
I betragtning af at gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 udløber den 31. marts 2022, og for at handelen med de pågældende frugter kan finde sted i overensstemmelse med reglerne i nærværende forordning umiddelbart efter dette udløb, bør nærværende forordning træde i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
|
(19) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Ved nærværende forordning fastlægges foranstaltninger med hensyn til bestemte frugter med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika, Uruguay og Zimbabwe for at hindre indslæbning og spredning af Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa i Unionen.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
|
1) |
»den pågældende skadegører«: Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa |
|
2) |
»de pågældende frugter«: frugter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., og hybrider heraf, bortset fra frugter af Citrus aurantium L. og Citrus latifolia Tanaka. |
KAPITEL II
INDFØRSEL I UNIONEN AF DE PÅGÆLDENDE FRUGTER BORTSET FRA FRUGTER UDELUKKENDE TIL INDUSTRIEL FORARBEJDNING
Artikel 3
Indførsel i Unionen af de pågældende frugter bortset fra frugter udelukkende til industriel forarbejdning
Uanset punkt 60, litra c), og punkt 60, litra d), i bilag VII til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 må de pågældende frugter med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika, Uruguay eller Zimbabwe, bortset fra frugter, der udelukkende er bestemt til industriel forarbejdning, kun indføres til Unionens område i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 4 og 5, og hvis alle betingelserne i bilag I-V til nærværende forordning for det pågældende land er opfyldt.
Artikel 4
Forhåndsmeddelelse om sendinger af de pågældende frugter til import til Unionen
De professionelle operatører indsender kun det fælles sundhedsimportdokument for sendingerne af de pågældende frugter med sporbarhedskoderne for de produktionssteder, der er opført på de ajourførte lister, der er omhandlet i bilag I, punkt 9, bilag II, punkt 7, bilag III, punkt 9, bilag IV, punkt 7, og bilag V, punkt 8.
Artikel 5
Inspektion af de pågældende frugter i Unionen bortset fra frugter udelukkende til industriel forarbejdning
1. Medlemsstaterne sikrer under deres officielle tilsyn og gennem de ajourførte lister, der er omhandlet i bilag I, punkt 9, bilag II, punkt 7, bilag III, punkt 9, bilag IV, punkt 7, og bilag V, punkt 8, at de professionelle operatører kun importerer sendinger med oprindelse i de produktionsanlæg, der er omhandlet i bilag I, punkt 11, litra a), b), c) og d), og punkt 12, bilag II, punkt 9, litra a), b), c) og d), bilag III, punkt 11, litra a), b), c) og d), bilag IV punkt 9, litra a), b), c), og d), og bilag V, punkt 10, litra a), b), c) og d).
2. Fysisk kontrol foretages af prøver af mindst 200 frugter af hver art af de pågældende frugter pr. parti på 30 ton, eller en del heraf, der er udvalgt på grundlag af mulige symptomer på den pågældende skadegører.
3. Hvis der påvises symptomer på den pågældende skadegører under den fysiske kontrol, der er omhandlet i stk. 2, skal forekomsten af den pågældende skadegører bekræftes eller tilbagevises ved at undersøge de pågældende frugter, der viser symptomer.
KAPITEL III
INDFØRSEL I OG FLYTNING INDEN FOR UNIONEN AF DE PÅGÆLDENDE FRUGTER UDELUKKENDE TIL INDUSTRIEL FORARBEJDNING
Artikel 6
Indførsel i og flytning inden for Unionen af de pågældende frugter udelukkende til industriel forarbejdning
Uanset punkt 60, litra e), i bilag VII til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 må de pågældende frugter med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika, Uruguay eller Zimbabwe, der udelukkende er bestemt til industriel forarbejdning, kun indføres til og flyttes, forarbejdes og oplagres på Unionens område i overensstemmelse med artikel 6-10, og hvis alle følgende krav er opfyldt:
|
a) |
De pågældende frugter er produceret i et af disse lande på et godkendt produktionssted, der har været underkastet behandlinger og dyrkningsmæssige foranstaltninger, der er effektive mod den pågældende skadegører, på passende tidspunkter siden begyndelsen af den seneste vækstperiode, og deres anvendelse er blevet verificeret under officielt tilsyn af det pågældende lands nationale plantebeskyttelsesmyndighed. |
|
b) |
De pågældende frugter er høstet på godkendte produktionssteder, og der er ikke påvist symptomer på den pågældende skadegører under en passende fysisk kontrol, der er foretaget under emballeringen. |
|
c) |
De pågældende frugter ledsages af et plantesundhedscertifikat, som indeholder alle følgende elementer:
|
|
d) |
De transporteres i individuelle pakninger i en beholder. |
|
e) |
Et mærke er anbragt på hver enkelt pakning, der er omhandlet i litra d), med følgende oplysninger:
|
Artikel 7
Flytning af de pågældende frugter inden for Unionens område
1. De pågældende frugter må ikke flyttes til andre medlemsstater end den medlemsstat, gennem hvilken de blev indført i Unionen, medmindre de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder er enige om, at en sådan flytning finder sted.
2. Når den fysiske kontrol, der er omhandlet i artikel 49 i forordning (EU) 2017/625, er udført, skal de pågældende frugter direkte og hurtigst muligt transporteres til forarbejdningsanlægget, jf. artikel 8, stk. 1, eller til et opbevaringssted. Enhver form for flytning af de pågældende frugter skal ske under tilsyn af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor indførselsstedet er beliggende, og hvis relevant under tilsyn af den medlemsstat, hvor forarbejdningen vil finde sted.
Artikel 8
Forarbejdning af de pågældende frugter
1. De pågældende frugter forarbejdes på anlæg, der er beliggende i et område, hvor ingen citrusfrugter produceres. Anlæggene skal være officielt registreret og godkendt til formålet af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor stedet er beliggende.
2. Affald og biprodukter fra de pågældende frugter skal anvendes eller destrueres på en medlemsstats område, hvor disse frugter er blevet forarbejdet i et område, hvor der ikke produceres citrusfrugter.
3. Affald og biprodukter skal destrueres ved nedgravning i stor dybde eller anvendes på en måde, som er godkendt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de pågældende frugter er blevet forarbejdet og under tilsyn af den kompetente myndighed på en sådan måde, at enhver risiko for spredning af den pågældende skadegører undgås.
4. Forarbejdningsvirksomheden skal føre fortegnelser over de pågældende frugter, som forarbejdes, og gøre dem tilgængelige for den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de pågældende frugter er blevet forarbejdet. Disse fortegnelser skal indeholde numre og særlige kendetegn på beholdere, importmængder af de pågældende frugter, mængden af affald og biprodukter, der er anvendt eller destrueret, og detaljerede oplysninger om deres anvendelse eller destruktion.
Artikel 9
Opbevaring af de pågældende frugter
1. Hvis de pågældende frugter ikke forarbejdes med det samme, skal de opbevares på et sted, som er registreret og godkendt til formålet af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor stedet er beliggende.
2. Sendingerne af de pågældende frugter skal kunne identificeres særskilt.
3. De pågældende frugter skal opbevares på en måde, som forhindrer enhver risiko for spredning af den pågældende skadegører.
KAPITEL IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 10
Anmeldelser
Ved anmeldelse af manglende overholdelse på grund af forekomst af den pågældende skadegører på de pågældende frugter til det elektroniske anmeldelsessystem angiver medlemsstaterne sporbarhedskoden for det respektive produktionsanlæg, jf. bilag I, punkt 10, bilag II, punkt 8, bilag III, punkt 10, bilag IV, punkt 8, og bilag V, punkt 9.
Artikel 11
Udløbsdato
Denne forordning udløber den 31. marts 2025.
Artikel 12
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. april 2022. Bilag II, punkt 9, litra d), bilag IV, punkt 9, litra d), og bilag V, punkt 10, litra d), anvendes dog fra den 1. april 2023.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. april 2022.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 317 af 23.11.2016, s. 4.
(2) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 af 11. maj 2016 om fastlæggelse af foranstaltninger med hensyn til visse frugter med oprindelse i visse tredjelande for at hindre indslæbning og spredning af skadegøreren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa i Unionen (EUT L 125 af 13.5.2016, s. 16).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 af 28. november 2019 om ensartede betingelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 for så vidt angår beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 690/2008 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 (EUT L 319 af 10.12.2019, s. 1).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/1702 af 1. august 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 med henblik på at opstille en liste over prioriterede skadegørere (EUT L 260 af 11.10.2019, s. 8).
(5) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/682 af 26. april 2021 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 for så vidt angår de pågældende frugter med oprindelse i Argentina (EUT L 144 af 27.4.2021, s. 31).
(6) EFSA PLH Panel (EFSA's Ekspertpanel for Plantesundhed), 2014. Videnskabelig udtalelse om risikoen for Phyllosticta citricarpa (Guignardia citricarpa) for EU's område med identifikation og evaluering af muligheder for risikobegrænsning. EFSA Journal 2014;12(2):3557, 243 s. doi:10.2903/j.efsa.2014.3557.
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 m offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1).
BILAG I
Betingelser for indførsel til Unionens område af de pågældende frugter med oprindelse i Argentina, jf. artikel 3
1.
De pågældende frugter er produceret på produktionssteder, der består af et eller flere produktionsanlæg, der er identificeret som unikke og fysisk adskilte dele af et produktionssted, og både produktionsstedet og dets produktionsanlæg er godkendt af Argentinas nationale plantesundhedsmyndighed med henblik på eksport til Unionen.
2.
De godkendte produktionssteder og deres produktionsanlæg er blevet registreret af Argentinas nationale plantesundhedsmyndighed under deres respektive sporbarhedskoder.
3.
De pågældende frugter er produceret på et godkendt produktionsanlæg, der har været underkastet behandlinger og dyrkningsmæssige foranstaltninger, der er effektive mod den pågældende skadegører, på passende tidspunkter siden begyndelsen af den seneste vækstperiode, og deres anvendelse er blevet verificeret under officielt tilsyn af Argentinas nationale plantebeskyttelsesmyndighed.
4.
Den verifikation, der er omhandlet i punkt 3, ledsages af prøveudtagning for at bekræfte anvendelsen af behandlinger, hvis disse behandlinger består i anvendelse af plantebeskyttelsesmidler, og der ved prøveudtagningen er taget hensyn til de tilfælde af manglende overholdelse, der er konstateret i den foregående vækst- og eksportsæson:|
a) |
ved inspektioner på stedet eller på emballeringsfaciliteterne forud for eksport, eller |
|
b) |
ved kontrol af sendinger på grænsekontrolstederne i Unionen. |
5.
Der er foretaget officielle inspektioner i form af fysisk kontrol og, hvis der påvises symptomer, prøveudtagning til testning for forekomsten af den pågældende skadegører på de godkendte produktionssteder siden begyndelsen af den sidste vækstperiode, og den pågældende skadegører er ikke blevet påvist på de pågældende frugter.
6.
Der er udtaget en prøve:|
a) |
ved ankomsten til emballeringsfaciliteterne, forud for forarbejdning, af 200-400 frugter pr. parti af de pågældende frugter, afgrænset ved ankomsten til emballeringsanlægget |
|
b) |
af mindst 1 % pr. parti af de pågældende frugter, afgrænset i pakkelinjen langs linjen mellem ankomst og emballering i emballeringsfaciliteterne |
|
c) |
af mindst 1 % pr. parti af de pågældende frugter, afgrænset efter emballeringen, inden afgang fra emballeringsanlægget |
|
d) |
af mindst 1 % pr. parti af de pågældende frugter, der er forberedt til eksport, forud for eksport som led i den endelige officielle inspektion med henblik på udstedelse af plantesundhedscertifikatet. |
7.
Der er taget prøver af alle de pågældende frugter omhandlet i punkt 6, så vidt muligt på grundlag af et eventuelt symptom på den pågældende skadegører, og alle de frugter, der er udtaget prøver af, jf. punkt 6, litra a), er fundet frie for den pågældende skadegører på grundlag af visuelle inspektioner, mens alle de frugter, der er udtaget prøver af, jf. punkt 6, litra b), c) og d), og som har vist symptomer på den pågældende skadegører, er blevet testet og fundet frie for denne skadegører.
8.
De pågældende frugter er blevet transporteret i pakninger og hver pakning er forsynet med en etiket med sporbarhedskoden for det produktionssted, som de har oprindelse i.
9.
Inden begyndelsen af eksportsæsonen for de pågældende frugter har Argentinas nationale plantebeskyttelsesmyndighed fremsendt listen over sporbarhedskoder for alle godkendte produktionsanlæg pr. produktionssted til de relevante professionelle operatører og Kommissionen, og eventuelle ajourføringer af denne liste er straks blevet meddelt Kommissionen og de relevante professionelle operatører.
10.
De pågældende frugter ledsages af et plantesundhedscertifikat, som indeholder datoen for den sidste inspektion og antallet af pakninger fra hvert produktionsanlæg, de relevante sporbarhedskoder og følgende erklæring under overskriften »Tillægserklæring«: »Denne sending overholder bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/632«.
11.
De pågældende frugter er produceret på et godkendt produktionsanlæg:|
a) |
hvor den pågældende skadegører ikke er fundet på de pågældende frugter under de officielle inspektioner, der er omhandlet i punkt 5, |
|
b) |
som er oprindelsesstedet for de pågældende frugter som omhandlet i punkt 6, hvor den pågældende skadegører ikke er fundet, |
|
c) |
som er oprindelsesstedet for sendinger af de pågældende frugter, hvor den pågældende skadegører ikke er fundet ved den officielle kontrol, der er foretaget ved indførsel til Unionen i samme vækst- og eksportsæson, og |
|
d) |
som er oprindelsesstedet for de pågældende frugter, som den pågældende skadegører ikke er fundet på i den foregående vækst- og eksportsæson, ved officielle inspektioner i Argentina eller ved kontrol af sendinger, der indføres til Unionen. |
12.
Hvis de pågældende frugter har oprindelse i et produktionsanlæg beliggende på samme produktionssted som et produktionsanlæg, hvor forekomsten af den pågældende skadegører er blevet bekræftet i samme vækst- og eksportsæson på de prøver, der er omhandlet i punkt 6, eller under kontrollen af sendinger ved indførsel til Unionen, er disse pågældende frugter først blevet eksporteret, efter at det er blevet bekræftet, at produktionsanlægget er frit for den pågældende skadegører.
BILAG II
Betingelser for indførsel til Unionens område af de pågældende frugter med oprindelse i Brasilien, jf. artikel 3
1.
De pågældende frugter er produceret på et produktionssted, der består af et eller flere produktionsanlæg, der er identificeret som unikke og fysisk adskilte dele af et produktionssted, og både produktionsstedet og dets produktionsanlæg er officielt godkendt af Brasiliens nationale plantesundhedsmyndighed med henblik på eksport til Unionen.
2.
De godkendte produktionssteder og deres produktionsanlæg er blevet registreret af Brasiliens nationale plantesundhedsmyndighed under deres respektive sporbarhedskoder.
3.
De pågældende frugter er produceret på et godkendt produktionsanlæg, der har været underkastet behandlinger og dyrkningsmæssige foranstaltninger, der er effektive mod den pågældende skadegører, på passende tidspunkter siden begyndelsen af den seneste vækstperiode, og deres anvendelse er blevet verificeret under officielt tilsyn af Brasiliens nationale plantebeskyttelsesmyndighed.
4.
Der er foretaget officielle inspektioner i form af fysisk kontrol og, hvis der påvises symptomer, prøveudtagning til testning for forekomsten af den pågældende skadegører på de godkendte produktionssteder siden begyndelsen af den sidste vækstperiode, og den pågældende skadegører er ikke blevet påvist i de pågældende frugter.
5.
Der er mellem ankomst og emballering i emballeringsfaciliteterne er udtaget prøver af mindst 600 frugter af hver art pr. batch på 30 ton, eller en del heraf, som så vidt muligt er udvalgt på grundlag af symptomer på den pågældende skadegører, og at alle frugter, der indgår i prøven, og som viser symptomer, er blevet undersøgt og fundet fri for den pågældende skadegører.
6.
De pågældende frugter er blevet transporteret i pakninger og hver pakning er forsynet med en etiket med sporbarhedskoden for det produktionssted, som de har oprindelse i.
7.
Inden begyndelsen af eksportsæsonen for de pågældende frugter har Brasiliens nationale plantebeskyttelsesmyndighed fremsendt listen over sporbarhedskoder for alle godkendte produktionsanlæg pr. produktionssted til de relevante professionelle operatører og Kommissionen, og eventuelle ajourføringer af denne liste er straks blevet meddelt Kommissionen og de relevante professionelle operatører.
8.
De pågældende frugter ledsages af et plantesundhedscertifikat, som indeholder datoen for den sidste inspektion og antallet af pakninger fra hvert produktionsanlæg, de relevante sporbarhedskoder og følgende erklæring under overskriften »Tillægserklæring«: »Denne sending opfylder bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/632«.
9.
De pågældende frugter er produceret på et godkendt produktionsanlæg:|
a) |
hvor den pågældende skadegører ikke er fundet på de pågældende frugter under de officielle inspektioner, der er omhandlet i punkt 4, ikke er fundet på de pågældende frugter, |
|
b) |
som er oprindelsesstedet for de pågældende frugter som omhandlet i punkt 5, hvor den pågældende skadegører ikke er fundet, |
|
c) |
som er oprindelsesstedet for sendinger af de pågældende frugter, hvor den pågældende skadegører ikke er fundet ved den officielle kontrol, der er foretaget ved indførsel til Unionen i samme vækst- og eksportsæson, og |
|
d) |
som er oprindelsesstedet for de pågældende frugter, som den pågældende skadegører ikke er fundet på i den foregående vækst- og eksportsæson, ved officielle inspektioner i Brasilien eller ved kontrol af sendinger, der indføres til Unionen. |
BILAG III
Betingelser for indførsel til Unionens område af de pågældende frugter med oprindelse i Sydafrika, jf. artikel 3
1.
De pågældende frugter er produceret på et produktionssted, der består af et eller flere produktionsanlæg, der er identificeret som unikke og fysisk adskilte dele af et produktionssted, og både produktionsstedet og dets produktionsanlæg er godkendt af Sydafrikas nationale plantesundhedsmyndighed med henblik på eksport til Unionen.
2.
De godkendte produktionssteder og deres produktionsanlæg er blevet registreret af Sydafrikas nationale plantesundhedsmyndighed under deres respektive sporbarhedskoder.
3.
De pågældende frugter er produceret på et godkendt produktionsanlæg, der har været underkastet behandlinger og dyrkningsmæssige foranstaltninger, der er effektive mod den pågældende skadegører, på passende tidspunkter siden begyndelsen af den seneste vækstperiode, og deres anvendelse er blevet verificeret under officielt tilsyn af Sydafrikas nationale plantebeskyttelsesmyndighed.
4.
Der er foretaget officielle inspektioner, herunder testning i tvivlstilfælde, på de godkendte produktionsanlæg siden begyndelsen af den sidste vækstperiode af inspektører, der er akkrediteret af den nationale plantebeskyttelsesmyndighed til påvisning af den pågældende skadegører, og denne er ikke blevet påvist i de pågældende frugter.
5.
Der er udtaget en prøve:|
a) |
ved ankomsten til emballeringsfaciliteterne, forud for forarbejdning, af mindst 200-400 frugter pr. parti af de pågældende frugter |
|
b) |
af mindst 1 % af de pågældende frugter langs linjen mellem ankomst og emballering i emballeringsfaciliteterne |
|
c) |
af mindst 2 % af de pågældende frugter inden afsendelsen fra emballeringsfaciliteten, som led i den endelige officielle inspektion med henblik på udstedelse af plantesundhedscertifikatet. |
6.
Alle de pågældende frugter omhandlet i punkt 5 er fundet frie for den pågældende skadegører på grundlag af inspektioner foretaget af akkrediterede inspektører og i tilfælde af tvivl om forekomsten af den pågældende skadegører ved testning.
7.
I tilfælde af Citrus sinensis (L.) Osbeck »Valencia«, ud over prøveudtagningerne i punkt 5 og 6, en repræsentativ prøve pr. 30 ton, eller en del heraf, som er blevet undersøgt for latent infektion og fundet fri for den pågældende skadegører.
8.
De pågældende frugter er blevet transporteret i pakninger og hver pakning er forsynet med en etiket med sporbarhedskoden for det produktionssted, som de har oprindelse i.
9.
Inden begyndelsen af eksportsæsonen for de pågældende frugter har Sydafrikas nationale plantebeskyttelsesmyndighed fremsendt listen over sporbarhedskoder for alle godkendte produktionsanlæg pr. produktionssted til de relevante professionelle operatører og Kommissionen, og eventuelle ajourføringer af denne liste er straks blevet meddelt Kommissionen og de relevante professionelle operatører.
10.
De pågældende frugter ledsages af et plantesundhedscertifikat, som indeholder datoen for den sidste inspektion og antallet af pakninger fra hvert produktionsanlæg, de relevante sporbarhedskoder og følgende erklæring under overskriften »Tillægserklæring«: »Denne sending opfylder bilag III til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/632«.
11.
De pågældende frugter er produceret på et godkendt produktionsanlæg:|
a) |
hvor den pågældende skadegører ikke er fundet på de pågældende frugter under de officielle inspektioner, der er omhandlet i punkt 4, |
|
b) |
som er oprindelsesstedet for de pågældende frugter som omhandlet i punkt 5, hvor den pågældende skadegører ikke er fundet, |
|
c) |
som er oprindelsesstedet for sendinger af de pågældende frugter, hvor den pågældende skadegører ikke er fundet ved den officielle kontrol, der er foretaget ved indførsel til Unionen i samme vækst- og eksportsæson, og |
|
d) |
som er oprindelsesstedet for de pågældende frugter, som den pågældende skadegører ikke er fundet på i den foregående vækst- og eksportsæson, ved officielle inspektioner i Sydafrika eller ved kontrol af sendinger, der indføres til Unionen. |
BILAG IV
Betingelser for indførsel til Unionen af de pågældende frugter med oprindelse i Uruguay, jf. artikel 3
1.
De pågældende frugter har oprindelse på et produktionssted, der består af et eller flere produktionsanlæg, der er identificeret som unikke og fysisk adskilte dele af et produktionssted, og både produktionsstedet og dets produktionsanlæg er godkendt af Uruguays nationale plantesundhedsmyndighed med henblik på eksport til Unionen.
2.
De godkendte produktionssteder og deres produktionsanlæg er blevet registreret af Uruguays nationale plantesundhedsmyndighed under deres respektive sporbarhedskoder.
3.
De pågældende frugter er produceret på et godkendt produktionsanlæg, der har været underkastet behandlinger og dyrkningsmæssige foranstaltninger, der er effektive mod den pågældende skadegører, på passende tidspunkter siden begyndelsen af den seneste vækstperiode, og deres anvendelse er blevet verificeret under officielt tilsyn af Uruguays nationale plantebeskyttelsesmyndighed.
4.
Der er foretaget officielle inspektioner i form af fysisk kontrol og, hvis der påvises symptomer, prøveudtagning til testning for forekomsten af den pågældende skadegører på de godkendte produktionssteder siden begyndelsen af den sidste vækstperiode, og den pågældende skadegører er ikke blevet påvist i de pågældende frugter.
5.
Der er mellem ankomst og emballering i emballeringsfaciliteterne er udtaget prøver af mindst 600 frugter af hver art pr. batch på 30 ton, eller en del heraf, som så vidt muligt er udvalgt på grundlag af symptomer på den pågældende skadegører, og at alle frugter, der indgår i prøven, og som viser symptomer, er blevet undersøgt og fundet fri for den pågældende skadegører.
6.
De pågældende frugter er blevet transporteret i pakninger og hver pakning er forsynet med en etiket med sporbarhedskoden for det produktionssted, som de har oprindelse i.
7.
Inden begyndelsen af eksportsæsonen for de pågældende frugter har Uruguays nationale plantebeskyttelsesmyndighed fremsendt listen over sporbarhedskoder for alle godkendte produktionsanlæg pr. produktionssted til de relevante professionelle operatører og Kommissionen, og eventuelle ajourføringer af denne liste er straks blevet meddelt Kommissionen og de relevante professionelle operatører.
8.
De pågældende frugter ledsages af et plantesundhedscertifikat, som indeholder datoen for den sidste inspektion og antallet af pakninger fra hvert produktionsanlæg, de relevante sporbarhedskoder og følgende erklæring under overskriften »Tillægserklæring«: »Denne sending opfylder bilag IV til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/632«.
9.
De pågældende frugter er produceret på et godkendt produktionsanlæg:|
a) |
hvor den pågældende skadegører ikke er fundet på de pågældende frugter under officielle inspektioner, der er omhandlet i punkt 4, ikke er fundet på de pågældende frugter, |
|
b) |
som er oprindelsesstedet for de pågældende frugter som omhandlet i punkt 5, hvor den pågældende skadegører ikke er fundet, |
|
c) |
som er oprindelsesstedet for sendinger af de pågældende frugter, hvor den pågældende skadegører ikke er fundet ved den officielle kontrol, der er foretaget ved indførsel til Unionen i samme vækst- og eksportsæson, og |
|
d) |
som er oprindelsesstedet for de pågældende frugter, som den pågældende skadegører ikke er fundet på i den foregående vækst- og eksportsæson, ved officielle inspektioner i Uruguay eller ved kontrol af sendinger, der indføres til Unionen. |
BILAG V
Betingelser for indførsel til Unionen af de pågældende frugter med oprindelse i Zimbabwe, jf. artikel 3
1.
De pågældende frugter er produceret på et produktionssted, der består af et eller flere produktionsanlæg, der er identificeret som unikke og fysisk adskilte dele af et produktionssted, og både produktionsstedet og dets produktionsanlæg er godkendt af Zimbabwes nationale plantesundhedsmyndighed med henblik på eksport til Unionen.
2.
De godkendte produktionssteder og deres produktionsanlæg er blevet registreret af Zimbabwe nationale plantesundhedsmyndighed under deres respektive sporbarhedskoder.
3.
De pågældende frugter er produceret på et godkendt produktionsanlæg, der har været underkastet behandlinger og dyrkningsmæssige foranstaltninger, der er effektive mod den pågældende skadegører, på passende tidspunkter siden begyndelsen af den seneste vækstperiode, og deres anvendelse er blevet verificeret under officielt tilsyn af Zimbabwes nationale plantebeskyttelsesmyndighed.
4.
Der er foretaget officielle inspektioner i form af fysisk kontrol og, hvis der påvises symptomer, prøveudtagning til testning for forekomsten af den pågældende skadegører på de godkendte produktionssteder siden begyndelsen af den sidste vækstperiode, og den pågældende skadegører er ikke blevet påvist i de pågældende frugter.
5.
Der er udtaget en prøve:|
a) |
ved ankomsten til emballeringsfaciliteterne, forud for forarbejdning, af mindst 200-400 frugter pr. parti af de pågældende frugter |
|
b) |
af mindst 1 % af de pågældende frugter langs linjen mellem ankomst og emballering i emballeringsfaciliteterne |
|
c) |
af mindst 1 % af de pågældende frugter inden afgang fra emballeringsanlægget |
|
d) |
af mindst 1 % af de pågældende frugter, der er forberedt til eksport, forud for eksport som led i den endelige officielle inspektion med henblik på udstedelse af plantesundhedscertifikatet. |
6.
Der er taget prøver af alle de pågældende frugter omhandlet i punkt 5, så vidt muligt på grundlag af et eventuelt symptom på den pågældende skadegører, og alle de frugter, der er udtaget prøver af, jf. punkt 5, litra a), er fundet frie for den pågældende skadegører på grundlag af visuelle inspektioner, mens alle de frugter, der er udtaget prøver af, jf. punkt 5, litra b), c) og d), og som har vist symptomer på den pågældende skadegører, er blevet testen og fundet frie for denne skadegører.
7.
De pågældende frugter er blevet transporteret i pakninger og hver pakning er forsynet med en etiket med sporbarhedskoden for det produktionssted, som de har oprindelse i.
8.
Inden begyndelsen af eksportsæsonen for de pågældende frugter har Zimbabwes nationale plantebeskyttelsesmyndighed fremsendt listen over sporbarhedskoder for alle godkendte produktionsanlæg pr. produktionssted til de relevante professionelle operatører og Kommissionen, og eventuelle ajourføringer af denne liste er straks blevet meddelt Kommissionen og de relevante professionelle operatører.
9.
De pågældende frugter ledsages af et plantesundhedscertifikat, som indeholder datoen for den sidste inspektion og antallet af pakninger fra hvert produktionsanlæg, de relevante sporbarhedskoder og følgende erklæring under overskriften »Tillægserklæring«: »Denne sending opfylder bilag V til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2022/632«.
10.
De pågældende frugter er produceret på et godkendt produktionsanlæg:|
a) |
hvor den pågældende skadegører ikke er fundet på de pågældende frugter under de officielle inspektioner, der er omhandlet i punkt 4, |
|
b) |
som er oprindelsesstedet for de pågældende frugter som omhandlet i punkt 5, hvor den pågældende skadegører ikke er fundet, |
|
c) |
som er oprindelsesstedet for sendinger af de pågældende frugter, hvor den pågældende skadegører ikke er fundet ved den officielle kontrol, der er foretaget ved indførsel til Unionen i samme vækst- og eksportsæson, og |
|
d) |
som er oprindelsesstedet for de pågældende frugter, som den pågældende skadegører ikke er fundet på i den foregående vækst- og eksportsæson, ved officielle inspektioner i Zimbabwe eller ved kontrol af sendinger, der indføres til Unionen. |