EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0296

Rådets forordning (EU) nr. 296/2011 af 25. marts 2011 om ændring af forordning (EU) nr. 204/2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen

EUT L 80 af 26.3.2011, p. 2–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/01/2016; stiltiende ophævelse ved 32016R0044

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/296/oj

26.3.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 80/2


RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 296/2011

af 25. marts 2011

om ændring af forordning (EU) nr. 204/2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

under henvisning til Rådets afgørelse 2011/178/FUSP af 23. marts 2011 om ændring af afgørelse 2011/137/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (1),

under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Afgørelse 2011/178/CFSP fastsætter blandt andet yderligere restriktive foranstaltninger over for Libyen, herunder et forbud mod flyvninger i det libyske luftrum, et forbud mod libyske luftfartøjer i Unionens luftrum og yderligere bestemmelser vedrørende de foranstaltninger, der blev indført ved Rådets afgørelse 2011/137/FUSP af 28. februar 2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (2), herunder en bestemmelse for at sikre, at disse foranstaltninger ikke påvirker humanitære aktioner i Libyen.

(2)

Da nogle af foranstaltningerne falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivningsmæssige tiltag på EU-plan nødvendige for at kunne gennemføre dem, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender dem på samme måde.

(3)

Rådets forordning (EU) nr. 204/2011 (3) bør ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) nr. 204/2011 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 3 affattes således:

»Artikel 3

1.   Det er forbudt:

a)

direkte eller indirekte at yde teknisk bistand i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr (4) (»den fælles liste over militært udstyr«), og i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af varer på denne liste, til personer, enheder eller organer i Libyen eller til brug i Libyen

b)

direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglerservice i tilknytning til udstyr, der kan bruges til intern undertrykkelse, jf. listen i bilag I, til personer, enheder eller organer i Libyen eller til brug i Libyen

c)

direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr eller listen i bilag I, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, til salg, levering, overførsel eller udførsel af sådanne varer eller til ydelse af dertil knyttet teknisk bistand til personer, enheder eller organer i Libyen eller til brug i Libyen

d)

direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, finansieringsbistand og finansiel bistand, mæglerservice eller transporttjenester i tilknytning til levering af bevæbnede lejesoldater i Libyen eller til brug i Libyen

e)

bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå de i litra a)-d) omhandlede forbud.

2.   Uanset stk. 1 finder de forbud, der er omhandlet heri, ikke anvendelse på ydelse af teknisk bistand, finansieringsbistand og finansiel bistand vedrørende ikke-dødbringende militærudstyr, der udelukkende er bestemt til humanitære formål eller beskyttelsesformål, eller på salg og levering af våben og tilknyttet materiel som godkendt på forhånd af Sanktionskomitéen.

3.   Uanset stk. 1 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag IV, tillade ydelse af teknisk bistand, finansieringsbistand og finansiel bistand i tilknytning til udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse på sådanne betingelser, som de skønner hensigtsmæssige efter at have konstateret, at det pågældende udstyr udelukkende er bestemt til humanitære formål eller beskyttelsesformål.

4.   Uanset stk. 1 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag IV, tillade ydelse af teknisk bistand, finansieringsbistand og finansiel bistand i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr, eller i tilknytning til udstyr, som kan bruges til intern undertrykkelse, til personer, enheder og organer, hvis den kompetente myndighed skønner, at en sådan tilladelse er nødvendig for at beskytte civile og civilt befolkede områder i Libyen, som trues af angreb, forudsat at den pågældende medlemsstat, i tilfælde vedrørende levering af bistand relateret til varer eller teknologi opført på den fælles liste over militært udstyr, har givet FN's Generalsekretær forudgående meddelelse herom.

5.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og hjelme, der midlertidigt eksporteres til Libyen af FN-personel, personale fra Unionen eller dens medlemsstater, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale, udelukkende til deres personlige brug.

2)

Følgende artikler indsættes:

»Artikel 4a

1.   Det er forbudt for alle luftfartøjer eller luftfartsselskaber, der er registrerede i Libyen eller ejes eller drives af libyske statsborgere eller enheder, at:

a)

flyve over Unionens territorium

b)

lande på Unionens territorium uanset formålet, og

c)

drive luftfarttjeneste til eller fra Unionen

medmindre den pågældende flyvning på forhånd er blevet godkendt af Sanktionskomitéen, eller der er tale om nødlanding.

2.   Bevidst eller forsætlig deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddet i stk. 1, er forbudt.

Artikel 4b

1.   Det er forbudt for alle luftfartøjer og luftfartsselskaber i Unionen, eller som ejes eller drives af unionsborgere eller af enheder, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning, at:

a)

flyve over Libyens territorium

b)

lande på Libyens territorium uanset formålet

c)

drive luftfarttjeneste til eller fra Libyen.

2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på flyvninger:

i)

hvis eneste formål er humanitært, såsom levering eller fremme af levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer, humanitære hjælpearbejdere og tilknyttet bistand

ii)

til evakueringer fra Libyen

iii)

som er tilladt ifølge punkt 4 eller 8 i UNSCR 1973 (2011), eller

iv)

der af medlemsstater, der handler i overensstemmelse med den bemyndigelse, der er givet i punkt 8 i UNSCR 1973 (2011), skønnes nødvendige til fordel for det libyske folk.

3.   Bevidst eller forsætlig deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddet i stk. 1, er forbudt.«

3)

Artikel 6, stk. 1 og 2, affattes således:

»1.   Bilag II omfatter fysiske og juridiske personer, enheder og organer, som er optaget på listen af FN's Sikkerhedsråd eller Sanktionskomitéen i overensstemmelse med punkt 22 i UNSCR 1970 (2011) eller punkt 19, 22 eller 23 i UNSCR 1973 (2011).

2.   Bilag III indeholder fysiske og juridiske personer, enheder og organer, som ikke er omfattet af bilag II, men som i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, litra b), i afgørelse 2011/137/FUSP er blevet identificeret af Rådet som værende personer, der er involveret i eller medvirkende til at beordre, kontrollere eller på anden måde styre de alvorlige menneskerettighedskrænkelser i Libyen, herunder ved i strid med folkeretten at være involveret i eller medvirkende til at planlægge, styre, beordre eller gennemføre angreb, herunder luftbombardementer, mod civilbefolkningen og -faciliteter, eller som værende personer, enheder eller organer, der er libyske myndigheder, eller som værende personer, enheder eller organer, der har krænket eller bidraget til at krænke bestemmelserne i UNSCR 1970 (2011) eller UNSCR 1973 (2011) eller i denne forordning, eller som værende personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller på ordre af nogen af ovennævnte, eller enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem, eller af personer, enheder eller organer opført i bilag II.«

4)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 6a

For så vidt angår personer, enheder og organer, der ikke er udpegede i bilag II og III, hvori en person eller enhed eller et organ, der er udpeget i disse bilag har en andel, forhindrer forpligtelsen til at indefryse den udpegede persons eller enheds eller det udpegede organs pengemidler og økonomiske ressourcer ikke sådanne ikke-udpegede personer, enheder eller organer i fortsat at drive lovlig virksomhed, for så vidt som denne virksomhed ikke indebærer at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for en udpeget person eller enhed eller et udpeget organ.«

5)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 8a

Uanset artikel 5 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag IV, tillade frigivelse af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, som tilhører personer, enheder eller organer, der er opført i bilag III, eller rådighedsstillelse af visse pengemidler eller økonomiske ressourcer til personer, enheder eller organer, der er opført i bilag III, på betingelser, som de finder hensigtsmæssige, såfremt de finder det nødvendigt til humanitære formål, såsom at levere eller at lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer, levering af elektricitet, humanitære hjælpearbejdere og relateret bistand eller evakueringer fra Libyen. Den berørte medlemsstat underretter de andre medlemsstater og Kommissionen om tilladelser, der gives i henhold til denne artikel.«

6)

Artikel 12 affattes således:

»Artikel 12

Der ydes ikke kompensation, herunder erstatning eller nogen anden tilsvarende kompensation, såsom modregning eller erstatning i henhold til garanti i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af foranstaltninger truffet i medfør af UNSCR 1970 (2011) eller UNSCR 1973 (2011), herunder foranstaltninger truffet af Unionen eller af enhver medlemsstat i overensstemmelse med, som krævet i eller i forbindelse med gennemførelsen af de relevante afgørelser fra FN's Sikkerhedsråd eller foranstaltninger, der er omfattet af denne forordning, til de libyske myndigheder eller til nogen person eller enhed eller noget organ, som rejser fordringer på deres vegne eller til deres fordel.

Fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, ifalder ikke erstatningsansvar for handlinger foretaget af dem i god tro til implementering af forpligtelserne fastsat i denne forordning.«

7)

I artikel 13, stk. 1, litra a), erstattes henvisningen til artikel 4 med en henvisning til artikel 5.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. marts 2011.

På Rådets vegne

MARTONYI J.

Formand


(1)  EUT L 78 af 24.3.2011, s. 24.

(2)  EUT L 58 af 3.3.2011, s. 53.

(3)  EUT L 58 af 3.3.2011, s. 1.

(4)  EUT C 69 af 18.3.2010, s. 19


Top