This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0431
Commission Regulation (EC) No 431/2008 of 19 May 2008 opening and providing for the administration of an import tariff quota for frozen meat of bovine animals covered by CN code 0202 and products covered by CN code 02062991
Kommissionens forordning (EF) nr. 431/2008 af 19. maj 2008 om åbning og forvaltning af et toldkontingent for import af frosset kød af hornkvæg henhørende under KN-kode 0202 og for varer henhørende under KN-kode 02062991
Kommissionens forordning (EF) nr. 431/2008 af 19. maj 2008 om åbning og forvaltning af et toldkontingent for import af frosset kød af hornkvæg henhørende under KN-kode 0202 og for varer henhørende under KN-kode 02062991
EUT L 130 af 20.5.2008, p. 3–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; ophævet ved 32020R0760
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogated in | 32013R0456 | fravigelse | artikel 4.1 | 01/07/2013 | |
Derogated in | 32013R0457 | fravigelse | artikel 5.1 | 20/05/2013 | |
Derogated in | 32013R0457 | fravigelse | artikel 5.3 | 20/05/2013 | |
Modified by | 32016R2287 | tilføjelse | artikel 1 stykke 1 L 2 | 01/01/2017 | |
Modified by | 32016R2287 | erstatning | artikel 1 stykke 1 L 1 tekst | 01/01/2017 | |
Repealed by | 32020R0760 | 01/01/2021 |
20.5.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 130/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 431/2008
af 19. maj 2008
om åbning og forvaltning af et toldkontingent for import af frosset kød af hornkvæg henhørende under KN-kode 0202 og for varer henhørende under KN-kode 0206 29 91
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød (1), særlig artikel 32, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge WTO's liste CXL skal Fællesskabet åbne et årligt toldkontingent for import af 53 000 t frosset oksekød henhørende under KN-kode 0202 og for varer henhørende under KN-kode 0206 29 91 (løbenummer 09.4003). Der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser for åbning og forvaltning af dette kontingent for perioden fra 1. juli hvert år til 30. juni det følgende år. |
(2) |
I henhold til artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1254/1999 bør importen i Fællesskabet forvaltes ved hjælp af importlicenser. Det er imidlertid hensigtsmæssigt at administrere dette kontingent ved først at tildele importrettigheder og derpå udstede importlicenser efter artikel 6, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2). På denne måde burde erhvervsdrivende, der har opnået importrettigheder, være i stand til i løbet af kontingentperioden at beslutte, hvornår de ønsker at ansøge om importlicens på basis af deres aktuelle handelsstrømme. Ifølge nævnte forordning udløber licensernes gyldighedsperiode den sidste dag i importkontingentperioden. |
(3) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (3) og Kommissionens forordning (EF) nr. 382/2008 af 21. april 2008 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød (4) bør gælde for importlicenser, der er udstedt i henhold til nærværende forordning, medmindre undtagelser er berettiget. |
(4) |
Kontingentet for 2007/08 blev forvaltet efter Kommissionens forordning (EF) nr. 529/2007 af 11. maj 2007 om åbning og forvaltning af et toldkontingent for frosset kød af hornkvæg henhørende under KN-kode 0202 og for varer henhørende under KN-kode 0206 29 91 (1. juli 2007 til 30. juni 2008) (5). Nævnte forordning indførte en forvaltningsmetode, der er baseret på importmængden, til sikring af, at kontingentet tildeles rigtige erhvervsdrivende, der kan importere oksekød uden utilbørlig spekulation. |
(5) |
Erfaringen fra anvendelsen af denne metode viser, at der er positive resultater, og det er derfor hensigtsmæssigt at opretholde samme forvaltningsmetode for kontingentåret fra 1. juli 2008. Der bør derfor fastlægges en referenceperiode for omfattede indførsler, der er lang nok til at vise en repræsentativ import, men også tilstrækkelig kort til at afspejle den seneste udvikling i handelen. |
(6) |
Forordning (EF) nr. 1301/2006 fastsætter nærmere bestemmelser om ansøgninger om importrettigheder, ansøgernes status og udstedelsen af importlicenser. Forordning (EF) nr. 1301/2006 bør anvendes for importlicenser udstedt i henhold til nærværende forordning, med forbehold af yderligere betingelser, der er fastsat i nærværende forordning. |
(7) |
For at forebygge spekulation bør der fastsættes en sikkerhed for importrettigheder for hver ansøger i forbindelse med kontingentet. |
(8) |
For at forpligte de erhvervsdrivende til at ansøge om importlicenser for alle de tildelte importrettigheder bør det fastsættes, at en sådan forpligtelse er et primært krav som omhandlet i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter (6). |
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der åbnes herved hvert år et toldkontingent for import af frosset kød af hornkvæg henhørende under KN-kode 0202 og varer henhørende under KN-kode 0206 29 91 på i alt 53 000 t, udtrykt som udbenet kød, for perioden fra 1. juli til 30. juni det følgende år (i det følgende benævnt »importtoldkontingentperioden«).
Toldkontingentet har løbenummer 09.4003.
2. Værditolden i den fælles toldtarif for det i stk. 1 omhandlede kontingent er på 20 %.
Artikel 2
1. Importtoldkontingentet i artikel 1, stk. 1, administreres ved først at tildele importrettigheder og derpå udstede importlicenser.
2. Forordning (EF) nr. 1291/2000, (EF) nr. 1301/2006 og (EF) nr. 382/2008 anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
Artikel 3
I forbindelse med denne forordning:
a) |
svarer 100 kg ikke-udbenet kød til 77 kg udbenet kød |
b) |
betragtes kød, der er frosset til en indre temperatur på – 12 °C eller derunder, når det føres ind på EF's toldområde, som frosset kød. |
Artikel 4
1. Med hensyn til anvendelsen af artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006 skal ansøgere om importrettigheder fremlægge bevis for, at de i perioden 1. maj til 30. april forud for den årlige kontingentperiodes begyndelse efter de relevante toldbestemmelser har importeret, eller at der på deres vegne er blevet importeret, en mængde oksekød henhørende under KN-kode 0201, 0202, 0206 10 95 eller 0206 29 91 (i det følgende benævnt »referencemængde«).
2. Et selskab, der er oprettet ved fusion af selskaber, som hvert især har importeret referencemængder, kan benytte disse referencemængder som grundlag for sin ansøgning.
Artikel 5
1. Ansøgninger om importrettigheder indgives senest kl. 13 belgisk tid den 1. juni før den årlige kontingentperiodes begyndelse.
Den samlede mængde, for hvilken der ansøges om importrettigheder i importtoldkontingentperioden, må ikke overstige ansøgerens referencemængder. Ansøgninger, der ikke opfylder denne betingelse, afvises af de kompetente myndigheder.
2. Der bør stilles en sikkerhed på 6 EUR pr. 100 kg udbenet vægt samtidig med ansøgningen om importrettigheder.
3. Senest kl. 13.00 belgisk tid den tredje fredag efter udløbet af den i stk. 1 omhandlede periode for indgivelse af ansøgninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen de samlede mængder, der er ansøgt om.
Artikel 6
1. Importrettighederne tildeles fra den syvende til den sekstende arbejdsdag efter udløbet af den meddelelsesperiode, der omhandles i artikel 5, stk. 3.
2. Medfører anvendelsen af den fordelingskoefficient, der er nævnt i artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1301/2006, at der tildeles færre importrettigheder, end der er ansøgt om, frigives den tilsvarende andel af den sikkerhed, som er stillet i henhold til artikel 5, stk. 2, i nærværende forordning, straks.
Artikel 7
1. De mængder, der er tildelt under kontingentet nævnt i artikel 1, stk. 1, kan kun overgå til fri omsætning, hvis der forelægges en importlicens.
2. Importlicensansøgningerne skal omfatte alle de fordelte mængder. Denne forpligtelse er et primært krav efter artikel 20, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2220/85.
Artikel 8
1. Der kan kun indgives licensansøgninger i den medlemsstat, hvor ansøgeren har ansøgt om og opnået importrettigheder under kontingentet i artikel 1, stk. 1.
Ved hver udstedelse af importlicens nedsættes de opnåede importrettigheder med en tilsvarende mængde, og en tilsvarende andel af den sikkerhed, som er stillet i henhold til artikel 5, stk. 2, frigives straks.
2. Importlicenserne udstedes efter ansøgning fra de importører, der har fået tildelt importrettigheder, og i deres navn.
3. I licensansøgningerne og importlicenserne anføres:
a) |
i rubrik 16 en af følgende grupper af KN-koder:
|
b) |
i rubrik 20 kontingentets løbenummer (09.4003) og en af angivelserne i bilaget til denne forordning. |
Artikel 9
1. Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 giver medlemsstaterne Kommissionen oplysninger om følgende:
a) |
senest den tiende dag i hver måned de mængder produkter, som der er udstedt importlicenser for i den foregående måned, eller om der ingen er udstedt |
b) |
senest den 31. oktober efter udløbet af hver importtoldkontingentperiode de mængder produkter, der omfattes af uudnyttede eller delvist udnyttede importlicenser, svarende til forskellen mellem de mængder, der er anført på importlicensernes bagside, og de mængder, de blev udstedt for, eller om der ingen uudnyttede mængder er. |
2. Senest den 31. oktober efter udløbet af hver importtoldkontingentperiode giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om de mængder produkter, der reelt er overgået til fri omsætning i den foregående importtoldkontingentperiode.
3. I de i stk. 1 og 2 nævnte oplysninger udtrykkes mængderne i kg fordelt efter kategori som anført i bilag V til forordning (EF) nr. 382/2008.
Artikel 10
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. maj 2008.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 98/2008 (EUT L 29 af 2.2.2008, s. 5).
(2) EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13. Ændret ved forordning (EF) nr. 289/2007 (EUT L 78 af 17.3.2007, s. 17).
(3) EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1423/2007 (EUT L 317 af 5.12.2007, s. 36).
(4) EUT L 115 af 29.4.2008, s. 10.
(5) EUT L 123 af 12.5.2007, s. 26.
(6) EFT L 205 af 3.8.1985, s. 5. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2006 (EUT L 365 af 21.12.2006, s. 52).
BILAG
Angivelser omhandlet i artikel 8, stk. 3, litra b)
— |
: |
på bulgarsk |
: |
Замразено говеждо или телешко месо (Регламент (ЕО) № 431/2008) |
— |
: |
på spansk |
: |
Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 431/2008] |
— |
: |
på tjekkisk |
: |
Zmrazené maso hovězího skotu (nařízení (ES) č. 431/2008) |
— |
: |
på dansk |
: |
Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 431/2008) |
— |
: |
på tysk |
: |
Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 431/2008) |
— |
: |
på estisk |
: |
Külmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 431/2008) |
— |
: |
på græsk |
: |
Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (EK) αριθ. 431/2008] |
— |
: |
på engelsk |
: |
Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 431/2008) |
— |
: |
på fransk |
: |
Viande bovine congelée [Règlement (CE) no 431/2008] |
— |
: |
på italiensk |
: |
Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 431/2008] |
— |
: |
på lettisk |
: |
Saldēta liellopu gaļa (Regula (EK) Nr. 431/2008) |
— |
: |
på litauisk |
: |
Sušaldyta galvijų mėsa (Reglamentas (EB) Nr. 431/2008) |
— |
: |
på ungarsk |
: |
Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva (431/2008/EK rendelet) |
— |
: |
på maltesisk |
: |
Laħam iffriżat ta’ annimali bovini (Regolament (KE) Nru 431/2008) |
— |
: |
på nederlandsk |
: |
Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 431/2008) |
— |
: |
på polsk |
: |
Mięso wołowe mrożone (Rozporządzenie (WE) nr 431/2008) |
— |
: |
på portugisisk |
: |
Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 431/2008] |
— |
: |
på rumænsk |
: |
Carne de vită congelată [Regulamentul (CE) nr. 431/2008] |
— |
: |
på slovakisk |
: |
Mrazené mäso z hovädzieho dobytka [Nariadenie (ES) č. 431/2008] |
— |
: |
på slovensk |
: |
Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 431/2008) |
— |
: |
på finsk |
: |
Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 431/2008) |
— |
: |
på svensk |
: |
Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 431/2008) |