EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0678

2004/678/EF: Kommissionens beslutning af 29. september 2004 om bemyndigelse af medlemsstaterne til midlertidigt at tillade handel med frø af arterne Cedrus libani og Pinus brutia og plantemateriale heraf, der ikke opfylder kravene i Rådets direktiv 1999/105/EF (meddelt under nummer K(2004) 3138)

EUT L 310 af 7.10.2004, p. 72–74 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 267M af 12.10.2005, p. 180–182 (MT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/678/oj

7.10.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 310/72


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 29. september 2004

om bemyndigelse af medlemsstaterne til midlertidigt at tillade handel med frø af arterne Cedrus libani og Pinus brutia og plantemateriale heraf, der ikke opfylder kravene i Rådets direktiv 1999/105/EF

(meddelt under nummer K(2004) 3138)

(2004/678/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 1999/105/EF af 22. december 1999 om markedsføring af forstligt formeringsmateriale (1), særlig artikel 18, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Frankrig er produktionen af frø og plantemateriale af arterne Cedrus libani og Pinus brutia i øjeblikket utilstrækkelig, således at denne medlemsstats behov for formeringsmateriale, som opfylder bestemmelserne i direktiv 1999/105/EF, ikke kan dækkes.

(2)

Tredjelande er ikke i stand til at levere tilstrækkelige mængder af frø og plantemateriale af de pågældende arter, som frembyder samme sikkerhed som formeringsmateriale, der er produceret i Fællesskabet, og som opfylder bestemmelserne i direktiv 1999/105/EF.

(3)

Frankrig har derfor i overensstemmelse med nævnte direktiv anmodet Kommissionen om bemyndigelse til at tillade handel med frø og plantemateriale af de pågældende arter, som opfylder mindre strenge krav end kravene i direktivet.

(4)

For at dække behovet bør Frankrig derfor bemyndiges til i en begrænset periode at tillade handel med frø og plantemateriale af de pågældende arter, som opfylder mindre strenge krav.

(5)

Frøene bør om muligt indsamles på oprindelsessteder inden for de pågældende arters naturlige vækstområde, og der bør gives de strengest mulige garantier for frøenes identitet. Desuden bør frøene og plantematerialet herfra kun bringes i handelen, hvis de er ledsaget af et dokument, som indeholder visse oplysninger om det pågældende formeringsmateriale.

(6)

Hvis der gives tilladelse til markedsføring af sådant materiale i andre medlemsstater i henhold til denne beslutning, bør de andre medlemsstater også bemyndiges til på deres område at tillade handel med frø og plantemateriale produceret heraf, jf. direktiv 1999/105/EF, som opfylder mindre strenge krav, for så vidt angår identifikation og mærkning.

(7)

De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Frø og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

1.   Indtil den 31. maj 2005 tillades handel i Fællesskabet med frø, som er bestemt til produktion af plantemateriale, af Cedrus libani og Pinus brutia, som ikke opfylder kravene i artikel 13 og 14 i direktiv 1999/105/EF med hensyn til identifikation og mærkning, hvis de betingelser, der er fastsat i bilagene til denne beslutning, er opfyldt.

2.   Indtil den 31. maj 2010 tillades handel i Fællesskabet med plantemateriale, der er produceret af ovennævnte frø, hvis de betingelser, der er fastsat i bilag II til denne beslutning, er opfyldt.

I denne beslutning anvendes de definitioner, der er fastsat i artikel 2 i direktiv 1999/105/EF.

Artikel 2

En leverandør, der ønsker at bringe de i artikel 1 nævnte frø i handelen, skal anmode den medlemsstat, hvori han er etableret, eller hvortil han importerer, om tilladelse hertil. Den pågældende medlemsstat giver leverandøren tilladelse til at bringe frøene i handelen, medmindre:

a)

der er velbegrundet tvivl om, at leverandøren kan bringe den mængde frø, han har ansøgt om tilladelse for, i handelen, eller

b)

betingelserne i bilagene til denne beslutning ikke er opfyldt.

Artikel 3

Ved anvendelsen af denne beslutning yder medlemsstaterne hinanden administrativ bistand. Frankrig fungerer som koordinerende medlemsstat, for så vidt angår artikel 1, for at sikre, at den samlede mængde, der gives tilladelse til, ikke overstiger de i bilag I fastsatte maksimumsmængder.

En medlemsstat, der modtager en ansøgning i overensstemmelse med artikel 2, underretter straks den koordinerende medlemsstat om den mængde, ansøgningen vedrører. Den koordinerende medlemsstat meddeler straks den medlemsstat, der har givet underretning, hvorvidt imødekommelse af ansøgningen ville resultere i, at maksimumsmængden overskrides.

Artikel 4

Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om, hvor store mængder frø de har tilladt bragt i handelen i henhold til denne beslutning.

Artikel 5

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. september 2004.

På Kommissionens vegne

David BYRNE

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 11 af 15.1.2000, s. 17. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1829/2003 (EUT L 268 af 18.10.2003, s. 1).


BILAG I

Tilladt maksimumsmængde af frø

Medlemsstat

Cedrus libani

Pinus brutia

kg

Proveniens

kg

Proveniens

Frankrig

15

Tyrkiet

30

Tyrkiet


BILAG II

Betingelser vedrørende identifikation og mærkning af frø og plantemateriale produceret heraf

1)

For så vidt angår identifikation, kræves der følgende oplysninger:

a)

identifikationskode for »grundmaterialet«, hvis en sådan foreligger

b)

botanisk betegnelse

c)

»kategori«

d)

formål

e)

typen af »grundmateriale«

f)

»proveniensregion« eller identitetskode

g)

»oprindelse«: eventuelt angivelse af, om materialet af oprindelse er autoktont eller hjemmehørende, ikke autoktont eller ikke hjemmehørende eller af ukendt oprindelse

h)

»proveniens« eller geografisk beliggenhed, angivet ved bredde- og længdeinterval

i)

højde over havet eller højdeinterval

j)

modningsår.

2)

For så vidt angår mærkning, skal følgende oplysninger være anført på leverandørens mærkeseddel eller dokument:

a)

de i punkt 1 nævnte oplysninger og derudover:

b)

leverandørens navn

c)

mængde, som er leveret

d)

angivelse af, at frø og plantemateriale produceret heraf opfylder mindre strenge krav.


Top