Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R2592

    Kommissionens forordning (EF) nr. 2592/1999 af 8. december 1999 om ændring af forordning (EF) nr. 1826/1999 om ændring af forordning (EF) nr. 929/1999 og om indførelse af en midlertidig antidumping- og udligningstold på importen af visse opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge og om ændring af afgørelse 97/634/EF om godtagelse af tilsagn i forbindelse med antidumping- og antisubsidieprocedurerne vedrørende importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 772/1999 om indførelse af en endelig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge

    EFT L 315 af 9.12.1999, p. 17–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/10/2002: This act has been changed. Current consolidated version: 10/12/1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2592/oj

    31999R2592

    Kommissionens forordning (EF) nr. 2592/1999 af 8. december 1999 om ændring af forordning (EF) nr. 1826/1999 om ændring af forordning (EF) nr. 929/1999 og om indførelse af en midlertidig antidumping- og udligningstold på importen af visse opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge og om ændring af afgørelse 97/634/EF om godtagelse af tilsagn i forbindelse med antidumping- og antisubsidieprocedurerne vedrørende importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 772/1999 om indførelse af en endelig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge

    EF-Tidende nr. L 315 af 09/12/1999 s. 0017 - 0025


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2592/1999

    af 8. december 1999

    om ændring af forordning (EF) nr. 1826/1999 om ændring af forordning (EF) nr. 929/1999 og om indførelse af en midlertidig antidumping- og udligningstold på importen af visse opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge og om ændring af afgørelse 97/634/EF om godtagelse af tilsagn i forbindelse med antidumping- og antisubsidieprocedurerne vedrørende importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 772/1999 om indførelse af en endelig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 905/98(2), særlig artikel 8,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2026/97 af 6. oktober 1997 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(3), særlig artikel 13,

    efter konsultation i Det Rådgivende Udvalg, og

    ud fra følgende betragtninger:

    A. TIDLIGERE PROCEDURE

    (1) Den 31. august 1996 offentliggjorde Kommissionen to separate meddelelser i De Europæiske Fællesskabers Tidende om indledning af en antidumpingprocedure(4) og en antisubsidieprocedure(5) vedrørende importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge.

    (2) Kommissionen indhentede og efterprøvede alle de oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på at træffe en endelig afgørelse. Som følge af denne undersøgelse fandtes det, at der burde træffes endelige antidumping- og udligningsforanstaltninger for at afhjælpe de skadelige virkninger af dumping og subsidiering. Alle interesserede parter blev underrettet om resultaterne af undersøgelsen og fik mulighed for at fremsætte bemærkninger hertil.

    (3) Den 26. september 1997 vedtog Kommissionen afgørelse 97/634/EF(6), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1826/1999(7), om godtagelse af tilsagn i forbindelse med de to ovennævnte procedurer fra de eksportører, der var anført i bilaget til afgørelsen, og afsluttede undersøgelsen for disse eksportørers vedkommende.

    (4) Samme dag indførte Rådet ved forordning (EF) nr. 1890/97(8), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1895/1999(9) (EF) nr. 1891/97(10), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1895/1999, antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge. Importen af opdrættede atlanterhavslaks eksporteret af virksomheder, for hvis vedkommende der var godtaget tilsagn, var fritaget for denne told, jf. artikel 1, stk. 2, i forordningerne.

    (5) I de ovennævnte forordninger angives de endelige resultater og konklusioner vedrørende alle aspekter af undersøgelserne. Da toldens form har været genstand for en fornyet undersøgelse, blev forordning (EF) nr. 1890/97 og 1891/97 erstattet af forordning (EF) nr. 772/1999(11), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1826/1999.

    B. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER TRUFFET VED FORORDNING (EF) Nr. 1826/1999 (BETRAGTNING 31 ff.)

    (6) I henhold til tilsagnene vil det blive anset for at være en misligholdelse af et tilsagn, hvis der ikke indgives en kvartalsrapport om alle salgstransaktioner til den første ikke-forretningsmæssigt forbundne kunde i Fællesskabet inden for en fastsat tidsfrist (undtagen i tilfælde af force majeure), og det samme vil manglende overholdelse af forpligtelsen til at sælge de forskellige fremtrædelsesformer af den pågældende vare (dvs. renset, med hoved osv.) på fællesskabsmarkedet til priser, der ikke er lavere end de mindsteimportpriser, der er fastsat i tilsagnet.

    (7) I første kvartal 1999 enten undlod to norske selskaber, Vie de France Norway AS og Janas AS, at indgive en rapport inden for den foreskrevne frist eller synes at have solgt den pågældende vare på fællesskabsmarkedet til priser, der var lavere end den pris, der var fastsat i dens tilsagn. For fjerde kvartals vedkommende havde Kommissionen også grund til at antage, at en anden norsk eksportør, Norfra Eksport AS, havde solgt den pågældende vare på fællesskabsmarkedet til en pris, som var lavere end den pris, der var fastsat i dens tilsagn.

    (8) Da disse tre selskaber synes at have misligholdt vilkårene i deres tilsagn, indførte Kommissionen ved forordning (EF) nr. 1826/1999 midlertidig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks henhørende under KN-kode ex 0302 12 00, ex 0304 10 13, ex 0303 22 00 og ex 0304 20 13 med oprindelse i Norge, og som eksponeres af selskaberne.

    (9) Ved samme forordning (i det følgende benævnt "forordningen om midlertidig told") slettede Kommissionen de pågældende tre berørte eksportører i bilaget til afgørelse 97/634/EF, som indeholder en liste over de selskaber, for hvis vedkommende der var godtaget tilsagn.

    C. PROCEDURE EFTER INDFØRELSE AF MIDLERTIDIG TOLD

    (10) Alle tre norske selskaber, som var genstand for midlertidig told, modtog skriftlige oplysninger om de væsentligste kendsgerninger og overvejelser, der dannede grundlag for indførelsen af denne midlertidige told. De fik også mulighed for at fremsætte bemærkninger og anmode om at blive hørt.

    (11) Inden for den frist, der er fastsat i forordningen om midlertidig told, fremsatte alle de pågældende norske selskaber bemærkninger skriftligt. Efter at have modtaget disse skriftlige bemærkninger indhentede og undersøgte Kommissionen alle de oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på at træffe en endelig afgørelse om de åbenbare misligholdelser. Af de tre selskaber, som er omfattet af de midlertidige foranstaltninger, anmodede én om at blive hørt (hvilket derefter skete).

    (12) De interesserede parters mundtlige og skriftlige bemærkninger blev gennemgået, og hvor det var relevant, blev de endelige undersøgelsesresultater ændret i overensstemmelse dermed.

    D. ENDELIGE UNDERSØGELSESRESULTATER - OPHÆVELSE AF MIDLERTIDIG TOLD FOR TO SELSKABER

    (13) I indlæg efter indførelsen af den midlertidige told fremkom Norfra Eksport AS og Janas AS med yderligere argumenter og forklaringer, ifølge hvilke tilsagnenes tekst var tvetydig, hvad angik kravene om indberetning af gennemsnitsprisen for hver frembydelse af laks særskilt, og at denne tvetydighed gav anledning til de to selskabers misfortolkning af, at de kunne udligne salget under mindsteprisen ved en frembydelse med salg over mindsteprisen ved en anden.

    (14) Det blev tillige fremført, at den præciserende skrivelse, som Kommissionen i maj 1998 udsendte til de norske eksportører, indeholdt en lang række punkter, hvoraf kun et udtrykkeligt relaterede til spørgsmålet om, hvorvidt mindstepriserne skal overholdes ved frembydelsen. Kommissionen havde desuden stilet denne skrivelse til Norwegian Seafood Export Council (i det følgende benævnt "NSEC") med anmodning om, at dette videresendte den til alle norske eksportører, der havde afgivet tilsagn. I denne forbindelse blev der forelagt dokumentation, som viste, at NSEC løbende udsender cirkulærer om laks, og at Kommissionens skrivelse, som blev reproduceret og udsendt i maj 1998 som NSEC-cirkulære nr. 89 af 1998, for de berørte selskaber ikke helt klart fremstod som officielle instrukser.

    (15) Et af de berørte selskaber hævdede igen, at den fejl, der var begået med hensyn til ikke-overholdelse af gennemsnitsprisen ved frembydelse i tredje kvartal 1997, burde have været påpeget på det tidspunkt, og at manglende reaktion fra Kommissionens side blev forstået, som om selskabets salg var helt i overensstemmelse med tilsagnet.

    (16) Efter at have hørt alle supplerende argumenter fra de to selskaber i denne sag og efter nybehandling af spørgsmålet erkender Kommissionen, at der kan have været en vis tvetydighed, hvilket forklarer den fejlagtige fortolkning af vilkårene i to selskabers tilsagn.

    (17) Da det ikke har kunnet bevises, at de to selskaber har misligholdt deres tilsagn, konkluderes det, at forordning (EF) nr. 1826/1999 bør ophæves for så vidt angår Janas AS og Norfra Eksport AS, og at al midlertidigt opkrævet told bør frigives.

    E. ENDELIGE UNDERSØGELSESRESULTATER - MISLIGHOLDELSE AF TILSAGN AF ET SELSKAB

    (18) Der skal i første række erindres om, at Kommissionen, inden den indførte midlertidig told ved forordning (EF) nr. 1826/1999, allerede havde anmodet Vie de France Norway AS om at indsende sin udestående rapport og give en begrundelse for, hvorfor den ikke var indsendt i tide. Selskabet reagerede imidlertid ikke på daværende stadium.

    (19) Efter indførelsen af told på dets eksporttransaktioner ved forordningen om midlertidig told kontaktede Vie de France Norway AS Kommissionen og anførte, at det havde skiftet navn til Cuisine Solutions Norway AS, og at selskabet kun eksporterer produkter, som faldt uden for antidumping-/udligningsforanstaltningernes anvendelsesområde.

    (20) Selskabet anførte også som formildende omstændighed, at det ikke var klar over, at det skulle sende kvartalsrapporter over sit salg til Kommissionen, selv om det ikke havde noget salg til Den Europæiske Union af den af antidumping-/udligningsforanstaltningerne omfattede vare.

    (21) Der skal i denne forbindelse mindes om, at Kommissionen den 30. marts 1998 med fax og rekommanderet brev sendte alle eksportørerne, der havde afgivet et tilsagn (også Vie de France Norway AS), et brev, hvoraf klart fremgik tidsfristerne for indgivelse af alle kvartalsrapporter, hvadenten de var positive eller negative. Selskabets argument på dette område kan derfor ikke accepteres.

    (22) Da der ikke er forelagt noget bevis for force majeure, som godtgør, at Vie de France Norway AS var forhindret i at opfylde sine indberetningsforpligtelser af årsager, som det ikke havde nogen kontrol over, for første kvartal 1999, konstateres det endeligt, at selskabet har brudt sit tilsagn, og at Kommissionens godtagelse deraf bør trækkes tilbage, og at der skal anvendes endelig told.

    F. PROCEDURE VEDRØRENDE DE ENDELIGE UNDERSØGELSESRESULTATER

    (23) Alle de interesserede parter blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og overvejelser, der lå til grund for, at det påtænktes enten at ophæve den midlertidige told, der var indført over for dem, og genindsætte dem på listen over parter, fra hvilke der godtages tilsagn, eller at bekræfte tilbagetrækningen af Kommissionens godtagelse af deres tilsagn og anbefale, at der indføres endelig antidumping- og udligningstold, og at der sker en endelig opkrævning af de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told. Selskaberne fik også en frist til at gøre indsigelse efter denne meddelelse. Der blev taget hensyn til de modtagne bemærkninger i det omfang, de fandtes rimelige.

    (24) Sideløbende med denne forordning fremsætter Kommissionen forslag til en rådsforordning om indførelse af endelig antidumping- og udligningstold på opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge og eksporteret af det resterende ene selskab, som er genstand for den midlertidige told, der blev indført ved forordning (EF) nr. 1826/1999, nemlig Vie de France Norway AS.

    G. NYE EKSPORTØRER

    (25) Efter indførelsen af endelig antidumping- og udligningstold gav flere norske selskaber sig til kende over for Kommissionen, idet de påstod at være nye eksportører, og afgav tilsagn.

    (26) I denne forbindelse påviste to af disse selskaber, Normarine AS og Oskar Einar Rydbeck, at de ikke havde eksporteret den pågældende vare til Fællesskabet i den undersøgelsesperiode, der førte til indførelsen af den nuværende antidumping- og udligningstold, i det følgende benævnt "den oprindelige undersøgelsesperiode". Parterne påviste også, at de ikke var forretningsmæssigt forbundet med noget selskab i Norge, som er genstand for antidumping- og udligningstold. Endelig blev der fremlagt bevis for, at de enten havde eksporteret den pågældende vare til Fællesskabet efter den oprindelige undersøgelsesperiode eller havde indgået en uigenkaldelig kontraktmæssig forpligtelse til at eksportere en væsentlig mængde af den pågældende vare til Fællesskabet.

    (27) Betingelserne i de afgivne tilsagn er identiske med betingelserne i de tilsagn, der tidligere er afgivet af andre norske selskaber, som eksporterer opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge, og Kommissionen finder, at godtagelse af sådanne tilsagn fra disse eksportører vil være tilstrækkelig til at afhjælpe virkningerne af den skadelige dumping og subsidiering.

    (28) Da eksportørerne har indvilget i at give Kommissionen regelmæssige og detaljerede oplysninger om deres eksport til Fællesskabet, konkluderes det, at Kommissionen kan overvåge tilsagnet effektivt.

    (29) De tilsagn, der er afgivet af disse selskaber, kan derfor godtages. Selskaberne er blevet underrettet om de væsentligste kendsgerninger og overvejelser, der ligger til grund for godtagelsen af tilsagnene. Det rådgivende udvalg blev hørt og gjorde ikke indsigelse. I henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 772/1999 bør bilaget til nævnte forordning derfor ændres, så disse selskaber fritages for at betale antidumping- og udligningstold.

    H. ÆNDRING AF BILAGET TIL AFGØRELSE 97/634/EF

    (30) Bilaget til afgørelse 97/634/EF om godtagelse af tilsagn i forbindelse med denne antidumping- og antisubsidieprocedure bør ændres for at tage hensyn til genindsættelsen af tilsagnene fra Janas AS og Norfra Eksport AS, for hvilke den midlertidige told bør ophæves, og tillige tilsagnene fra Normarine AS og Oskar Einar Rydbeck.

    (31) Af overskuelighedshensyn bør der offentliggøres en ajourført version af dette bilag, der angiver de eksportører, hvis tilsagn stadig er gældende -

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    1. Den midlertidige antidumping- og udligningstold mod Janas AS (nr. 75, Taric-tillægskode 8177 ) og Norfra Eksport AS (nr. 116, Taric-tillægskode 8229 ), der er indført ved forordning (EF) nr. 1826/1999 i forbindelse med opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge henhørende under KN-kode ex 0302 12 00 (Taric-kode 0302 12 00*21, 0302 12 00*22, 0302 12 00*23 og 0302 12 00*29 ), ex 0303 22 00 (Taric-kode 0303 22 00*21, 0303 22 00*22, 0303 22 00*23 og 0303 22 00*29 ), ex 0304 10 13 (Taric-kode 0304 10 13*21 og 0304 10 13*29 ) og ex 0304 20 13 (Taric-kode 0304 20 13*21 og 0304 20 13*29 ), ophæves hermed.

    2. Bilag II til forordning (EF) nr. 1826/1999 erstattes af bilag I til denne forordning.

    3. Beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af den midlertidige antidumpingtold og udligningstold, som indførtes ved Kommissionens forordning (EF) nr. 929/1999(12) i forbindelse med Janas AS og Norfra Eksport AS, frigives.

    Artikel 2

    Følgende eksportører føjes til det bilag til forordning (EF) nr. 772/1999, hvori de selskaber, der er fritaget for at betale endelig antidumping- og udligningstold, er angivet:

    >TABELPOSITION>

    Artikel 3

    Bilaget til afgørelse 97/634/EF erstattes af bilag II til denne forordning.

    Artikel 4

    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 8. december 1999.

    På Kommissionens vegne

    Pascal LAMY

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

    (2) EFT L 128 af 30.4.1998, s. 18.

    (3) EFT L 288 af 21.10.1997, s. 1.

    (4) EFT C 253 af 31.8.1996, s. 18.

    (5) EFT C 253 af 31.8.1996, s. 20.

    (6) EFT L 267 af 30.9.1997, s. 81.

    (7) EFT L 223 af 24.8.1999, s. 3.

    (8) EFT L 267 af 30.9.1997, s. 1.

    (9) EFT L 233 af 3.9.1999, s. 1.

    (10) EFT L 267 af 30.9.1997, s. 19.

    (11) EFT L 101 af 16.4.1999, s. 1.

    (12) EFT L 115 af 4.5.1999, s. 13.

    BILAG I

    "BILAG II

    Selskab, for hvilket der opkræves midlertidig antidumping- og udligningstold i henhold til forordning (EF) nr. 1826/1999

    >TABELPOSITION>"

    BILAG II

    "BILAG

    De 116 selskaber, fra hvilke der godtages tilsagn, pr. 10. december 1999

    >TABELPOSITION>"

    Top