Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0031

Kommissionens forordning (EF) nr. 31/96 af 10. januar 1996 om attest for punktafgiftsfritagelse

EFT L 8 af 11.1.1996, p. 11–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/02/2023; ophævet ved 32022R1637

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/31/oj

31996R0031

Kommissionens forordning (EF) nr. 31/96 af 10. januar 1996 om attest for punktafgiftsfritagelse

EF-Tidende nr. L 008 af 11/01/1996 s. 0011 - 0015


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 31/96 af 10. januar 1996 om attest for punktafgiftsfritagelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 92/12/EØF af 25. februar 1992 om den generelle ordning for punktafgiftspligtige varer, om oplægning og omsætning heraf samt kontrol hermed (1), senest ændret ved direktiv 94/74/EF (2), særlig artikel 23, stk. 1a, og

ud fra følgende betragtninger:

Medlemsstaterne skal fritage punktafgiftspligtige varer for afgift, når de leveres til de væbnede styrker og institutioner, der er omhandlet i artikel 23, stk. 1, i direktiv 92/12/EØF;

i overensstemmelse med artikel 23, stk. 1a, i direktiv 92/12/EØF, er de i artikel 23, stk. 1, nævnte væbnede styrker og institutioner beføjede til at modtage varer fra andre medlemsstater under ordningen med suspension af punktafgifter, når varerne er ledsaget af ledsagedokumentet, forudsat at der desuden medfølger en fritagelsesattest; det er nødvendigt at fastlægge fritagelsesattestens form og indhold;

medlemsstaterne bør have mulighed for at udvide anvendelsesområdet for bestemmelserne til også at omfatte andre områder inden for indirekte beskatning;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Punktafgiftsudvalget -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Dokumentet i bilaget anvendes som fritagelsesattest efter artikel 23, stk. 1a, i direktiv 92/12/EØF i overensstemmelse med vejledningen i bilaget.

Artikel 2

Medlemsstaterne kan tilpasse den i artikel 1 nævnte fritagelsesattest, således at den dækker andre områder inden for indirekte beskatning, og for at sikre, at fritagelsen er i overensstemmelse med de betingelser og begrænsninger for indrømmelse af fritagelser, der gælder ifølge deres nationale lovgivning.

Artikel 3

En medlemsstat, der ønsker at tilpasse fritagelsesattesten, underretter Kommissionen og forsyner desuden Kommissionen med alle relevante eller nødvendige oplysninger. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater.

Artikel 4

Fritagelsesattesten udfærdiges i to eksemplarer:

- et eksemplar, som afsenderen opbevarer

- et eksemplar, som ledsager det administrative ledsagedokument, der er omhandlet i artikel 18 i direktiv 92/12/EØF.

En medlemsstat kan forlange en ekstra kopi til administrative formål.

Artikel 5

1. En godkendt oplagshaver, som leverer varer til de i artikel 23, stk. 1, i direktiv 92/12/EØF nævnte væbnede styrker og institutioner under ordningen med suspension af punktafgifter, skal i sine regnskaber opbevare en attest for punktafgiftsfritagelse.

2. Med henblik på det i stk. 1 nævnte formål afleverer modtageren fritagelsesattesten, som skal være forsynet med behørig påtegning fra de kompetente myndigheder i værtsmedlemsstaten, til den godkendte oplagshaver.

Er de leverede varer imidlertid beregnet til officiel brug, kan medlemsstaterne på sådanne betingelser, som de selv fastsætter, fritage modtageren for kravet om, at attesten skal være forsynet med påtegning.

Artikel 6

1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den tjenestegren, der er ansvarlig for påtegning af attesten for punktafgiftsfritagelse.

2. En medlemsstat, som dispenserer fra kravet om, at modtageren skal have attesten påtegnet, jf. artikel 5, stk. 2, andet afsnit, underretter Kommissionen.

3. Kommissionen underretter inden for en måned de øvrige medlemsstater om de oplysninger, den har modtaget fra medlemsstaterne i overensstemmelse med stk. 1 og 2.

Artikel 7

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. januar 1996.

På Kommissionens vegne

Mario MONTI

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 76 af 23. 3. 1992, s. 1.

(2) EFT nr. L 365 af 31. 12. 1994, s. 46.

BILAG

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

Vejledning

1. For den godkendte oplagshaver tjener denne attest som bevis for afgiftsfritagelsen for varepartier til de fritagelsesberettigede institutioner/enkeltpersoner, der er nævnt i artikel 23, stk. 1, i direktiv 92/12/EØF. Der skal derfor udstedes en attest for hver enkelt oplagshaver. Endvidere skal oplagshaveren opbevare denne attest i overensstemmelse med de regler, der gælder i hans medlemsstat.

2. a) De generelle specifikationer for det papir, der skal benyttes, er som fastlagt i De Europæiske Fællesskabers Tidende nr. C 164 af 1. juli 1989, side 3.

Der benyttes hvidt papir til samtlige eksemplarer, og formatet er 210 × 297 mm, idet der med hensyn til papirets længde tillades en maksimal afvigelse på minus 5 mm og plus 8 mm.

Fritagelsesattesten udfærdiges i to eksemplarer:

- et eksemplar, som afsenderen opbevarer

- et eksemplar, som ledsager det administrative ledsagedokument.

b) Eventuel uudnyttet plads i rubrik 5.B overstreges, således at der ikke kan foretages tilføjelser.

c) Dokumentet udfyldes læseligt og på en måde, der gør det umuligt at slette det skrevne. Raderinger eller overskrivning er ikke tilladt. Dokumentet udfærdiges på et sprog, der er godkendt i værtsmedlemsstaten.

d) Hvis der i varebeskrivelsen (rubrik 5.B i attesten) henvises til en ordreseddel, der er udfærdiget på et andet sprog end et sprog, der er godkendt i værtsmedlemsstaten, vedlægger den fritagelsesberettigede institution/enkeltperson en oversættelse.

e) Er attesten derimod udfærdiget på et andet sprog, der er godkendt i oplagshaverens medlemsstat, vedlægger den fritagelsesberettigede institution/enkeltperson en oversættelse af oplysningerne vedrørende varerne i rubrik 5.B.

f) Et godkendt sprog er et sprog, som anvendes officielt i medlemsstaten, eller et andet officielt sprog i Fællesskabet, som efter medlemsstatens oplysninger kan anvendes til dette formål.

3. Med erklæringen i rubrik 3 i attesten giver den fritagelsesberettigede institution/enkeltperson de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere ansøgningen om fritagelse i værtsmedlemsstaten.

4. Med erklæringen i rubrik 4 i attesten bekræfter institutionen oplysningerne i rubrik 1 og 3a) i dokumentet og attesterer, at den fritagelsesberettigede person er ansat i institutionen.

5. a) Henvisningen til ordresedlen (rubrik 5.B i attesten) skal indeholde mindst dato og ordrenummer. Ordresedlen bør indeholde alle de elementer, der er anført i rubrik 5 i attesten. Skal attesten påtegnes af den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten, skal ordresedlen også påtegnes.

b) Det er frivilligt, om man ønsker at anføre den godkendte oplagshavers registreringsnummer som defineret i artikel 15a, stk. 2, litra a), i direktiv 92/12/EØF.

c) Valutaer anføres ved hjælp af en kode med tre bogstaver i overensstemmelse med den internationale ISOIDIS 4127-standard udarbejdet af Den Internationale Standardiseringsorganisation (1).

6. Ovennævnte erklæring fra den fritagelsesberettigede institution/enkeltperson skal legaliseres i rubrik 6 ved hjælp af en påtegning fra den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten. Denne myndighed kan gøre godkendelsen afhængig af, at en anden myndighed i medlemsstaten giver sit samtykke. Det er op til den kompetente afgiftsmyndighed at indhente et sådant samtykke.

7. For at forenkle proceduren kan den kompetente myndighed dispensere fra den forpligtelse, hvorefter den fritagelsesberettigede institution skal anmode om påtegningen i tilfælde af fritagelse til officielt brug. Den fritagelsesberettigede institution skal anføre denne dispensation i rubrik 7 i attesten.

(1) Her skal anføres nogle af de almindeligt anvendte valutakoder: BEF (belgisk franc), DEM (tysk mark), DKK (dansk krone), ESP (spansk peseta), FRF (fransk franc), GBP (engelsk pund), GRD (græsk drakme), IEP (irsk pund), ITL (italiensk lire), LUF (luxembourgsk franc), NLG (hollandsk gylden), PTE (portugisisk escudo), ATS (østrigsk schilling), FIM (finsk mark), SEK (svensk krone), USD (amerikansk dollar).

Top