This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0551
Council Regulation (EU) No 551/2012 of 21 June 2012 amending Regulation (EU) No 7/2010 opening and providing for the management of autonomous tariff quotas of the Union for certain agricultural and industrial products
Nařízení Rady (EU) č. 551/2012 ze dne 21. června 2012 , kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky
Nařízení Rady (EU) č. 551/2012 ze dne 21. června 2012 , kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky
Úř. věst. L 166, 27.6.2012, p. 3–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32013R1388
27.6.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 166/3 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 551/2012
ze dne 21. června 2012,
kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby byly zajištěny dostatečné a nepřerušované dodávky některého zboží, jež se v Unii vyrábí v nedostatečné míře, a aby se zabránilo narušení trhu, pokud jde o některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky, byly nařízením Rady (EU) č. 7/2010 (1) otevřeny autonomní celní kvóty, v jejichž rámci mohou být uvedené produkty a výrobky dováženy se sníženými nebo nulovými celními sazbami. Z téhož důvodu je nutné pro dva výrobky otevřít s účinkem ode dne 1. července 2012 novou celní kvótu s nulovou sazbou pro příslušný objem. |
(2) |
Objemy celních kvót předběžně stanovené pro autonomní kvóty Unie s pořadovými čísly 09.2638, 09.2814 a 09.2889 nedostačují k pokrytí potřeb průmyslu v Unii. Proto je třeba tyto objemy kvót zvýšit s účinkem ode dne 1. ledna 2012. |
(3) |
Dále by měl být upraven popis zboží u autonomní celní kvóty Unie s pořadovým číslem 09.2633. |
(4) |
Kromě toho již pro kvótu s pořadovým číslem 09.2767 není v zájmu Unie pokračovat v poskytování celních kvót pro druhé pololetí roku 2012. Tato celní kvóta by proto měla být uzavřena s účinkem ode dne 1. července 2012 a odpovídající řádek v příloze nařízení (EU) č. 7/2010 by měl být zrušen. |
(5) |
Vzhledem k tomu, že se některá opatření stanovená tímto nařízením mají použít ode dne 1. ledna 2012 a ostatní ode dne 1. července 2012, mělo by se toto nařízení použít od uvedených dní a mělo by vstoupit v platnost okamžitě po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
(6) |
Nařízení (EU) č. 7/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (EU) č. 7/2010 se mění takto:
1) |
vkládají se řádky s pořadovými čísly 09.2644 a 09.2645 uvedenými v příloze I tohoto nařízení; |
2) |
řádky pro celní kvóty s pořadovými čísly 09.2638, 09.2814 a 09.2889 se nahrazují řádky uvedenými v příloze II tohoto nařízení; |
3) |
řádek pro celní kvótu s pořadovým číslem 09.2633 se nahrazuje řádkem uvedeným v příloze I tohoto nařízení; |
4) |
řádek pro celní kvótu s pořadovým číslem 09.2767 se zrušuje. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2012.
Ustanovení čl. 1 odst. 2 se však použije ode dne 1. ledna 2012.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 21. června 2012.
Za Radu
předsedkyně
M. FREDERIKSEN
(1) Úř. věst. L 3, 7.1.2010, s.1.
PŘÍLOHA I
Celní kvóty podle čl. 1 odst. 1 a čl. 1 odst. 3
Pořadové číslo |
Kód KN |
TARIC |
Popis zboží |
Kvótové období |
Objem kvóty |
Clo v rámci kvóty (v %) |
||||||
09.2644 |
ex 3824 90 97 |
96 |
Přípravek obsahující:
|
1.7.–31.12. |
7 500 tun |
0 % |
||||||
09.2645 |
ex 3921 14 00 |
20 |
Lehčený blok regenerované celulózy impregnovaný vodou obsahující chlorid hořečnatý a kvartérní amoniovou sloučeninou, o rozměrech 100 cm (± 10 cm) × 100 cm (± 10 cm) × 40 cm (± 5 cm) |
1.7.–31.12. |
650 tun |
0 % |
||||||
09.2633 |
ex 8504 40 82 |
20 |
Elektrický usměrňovač s výkonem nejvýše 1 kVA pro použití při výrobě epilačních přístrojů (1) |
1.1.–31.12. |
4 500 000 jednotek |
0 % |
(1) Na položku pod tímto číslem se vztahují články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1).
PŘÍLOHA II
Celní kvóty uvedené v čl. 1 odst. 2
Pořadové číslo |
Kód KN |
TARIC |
Popis zboží |
Kvótové období |
Objem kvóty |
Clo v rámci kvóty (v %) |
09.2638 |
ex 2915 21 00 |
10 |
Kyselina octová o čistotě 99 % hmotnostních nebo vyšší (CAS RN 64-19-7) |
1.1.–31.12. |
1 000 000 tun |
0 % |
09.2889 |
3805 10 90 |
|
Sulfátová terpentýnová silice |
1.1.–31.12. |
25 000 tun |
0 % |
09.2814 |
ex 3815 90 90 |
76 |
Katalyzátor skládající se z oxidu titaničitého a oxidu wolframového |
1.1.–31.12. |
3 000 tun |
0 % |