This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0739
Commission Implementing Regulation (EU) No 739/2011 of 27 July 2011 amending Annex I to Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and of the Council laying down specific rules for the organisation of officials controls on products of animal origin intended for human consumption Text with EEA relevance
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 739/2011 ze dne 27. července 2011 , kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě Text s významem pro EHP
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 739/2011 ze dne 27. července 2011 , kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 196, 28.7.2011, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Implicitně zrušeno 32017R0625
28.7.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 196/3 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 739/2011
ze dne 27. července 2011,
kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 17 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 854/2004 stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě. Zejména řada ustanovení týkajících se kontrol masa v příloze I oddíle I kapitole II částech B, D a F, v příloze I oddíle II kapitolách I a V a v příloze I oddíle III kapitole II uvedeného nařízení odkazuje na nákazy uvedené na seznamech A nebo B Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE). |
(2) |
Systém OIE pro dělení nákaz do kategorií a vytváření jejich seznamů se změnil. Seznamy A a B jsou nahrazeny jediným seznamem OIE. Kromě toho jsou právní předpisy Unie nyní v souladu s doporučeními OIE. V důsledku toho již většina odkazů na uvedené seznamy neplatí. Je proto vhodné změnit příslušná ustanovení v příloze I oddílech I, II a III uvedeného nařízení a místo toho při prohlídce před porážkou nebo po porážce nebo při jiné inspekční činnosti odkazovat na nákazy zvířat, na něž se vztahují právní předpisy Unie, pokud se neodkazuje na v současnosti neznámé nákazy pocházející z třetích zemí. |
(3) |
Směrnice Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), stanoví, že produkty živočišného původu musejí být získány ze zvířat, která nepocházejí z hospodářství, zařízení, z území nebo části území, na něž se vztahují příslušná veterinární omezení. Příloha I uvedené směrnice obsahuje seznam právních předpisů Unie obsahujících opatření pro tlumení určitých nákaz zvířat, které se zohlední v obchodu s produkty živočišného původu. Z důvodu soudržnosti by obchod s produkty živočišného původu měl být omezen pouze z veterinárních důvodů založených na právních předpisech Unie uvedených v příloze I. |
(4) |
V souladu s přílohou II částí E nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci (3) musí být splněno kritérium nepřítomnosti salmonel v 25 gramech čerstvého drůbežího masa, které má být uvedeno na trh k lidské spotřebě. Avšak podle uvedené části se zmíněné kritérium nepoužije na čerstvé drůbeží maso určené k průmyslovému tepelnému zpracování nebo k jakémukoliv jinému ošetření, kterým se vyloučí salmonely. V příloze I oddíle II kapitole V bodě 2 nařízení (ES) č. 854/2004 se stanoví, že úřední veterinární lékař může stanovit požadavky, pokud jde o použití určitého masa. Aby bylo úřednímu veterinárnímu lékaři umožněno stanovit průmyslové tepelné zpracování nebo jiné ošetření, kterým se vyloučí salmonely, oddíl II kapitola V bod 2 by měl být změněn. |
(5) |
Příloha I nařízení (ES) č. 854/2004 by měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 854/2004 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. července 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.
(2) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(3) Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 1.
PŘÍLOHA
Příloha I nařízení (ES) č. 854/2004 se mění takto:
1) |
Oddíl I kapitola II se mění takto:
|
2) |
Oddíl II se mění takto:
|
3) |
V oddíle III kapitole II bodě 3 se písmena e) a f) nahrazují tímto:
|